﻿1
00:00:00,301 --> 00:00:03,002
<i>Our world is in peril.</i>

2
00:00:03,004 --> 00:00:04,937
<i>Gaia, the spirit of Earth,</i>

3
00:00:04,939 --> 00:00:07,539
<i>can no longer stand the
terrible destruction</i>

4
00:00:07,541 --> 00:00:09,041
<i>plaguing our planet.</i>

5
00:00:09,043 --> 00:00:12,978
<i>She sends five magic rings to
five special young people...</i>

6
00:00:12,980 --> 00:00:15,981
<i>Kwame from Africa,
with the power of Earth.</i>

7
00:00:15,983 --> 00:00:17,449
[ Sirens wailing ]

8
00:00:17,451 --> 00:00:21,286
<i>From North America...
Wheeler, with the power of fire.</i>

9
00:00:21,288 --> 00:00:24,356
♪♪

10
00:00:26,027 --> 00:00:29,862
<i>From Eastern Europe...
Linka, with the power of wind.</i>

11
00:00:31,465 --> 00:00:35,034
<i>From Asia...
Gi, with the power of water.</i>

12
00:00:35,036 --> 00:00:38,070
♪♪

13
00:00:40,174 --> 00:00:44,309
<i>And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.</i>

14
00:00:44,311 --> 00:00:46,745
<i>When the five powers combine,</i>

15
00:00:46,747 --> 00:00:49,248
<i>they summon Earth's
greatest champion...</i>

16
00:00:49,250 --> 00:00:51,216
<i>Captain Planet!</i>

17
00:00:56,323 --> 00:00:59,224
Captain Planet:
The power is yours!

18
00:01:14,575 --> 00:01:16,408
[ Screaming ]

19
00:01:16,410 --> 00:01:19,178
Time for a team beam
before it's too late!

20
00:01:19,180 --> 00:01:21,346
Let our powers...

21
00:01:24,452 --> 00:01:26,885
Oh! Ugh.

22
00:01:26,887 --> 00:01:28,954
Gi: That was close.

23
00:01:28,956 --> 00:01:32,091
At least we survived the crash.

24
00:01:33,761 --> 00:01:35,260
What the...

25
00:01:35,262 --> 00:01:36,361
Avalanche!

26
00:01:36,363 --> 00:01:38,597
[ Screaming ]

27
00:01:40,968 --> 00:01:42,434
Wind!

28
00:01:45,773 --> 00:01:48,474
Director: Cut!

29
00:01:48,476 --> 00:01:50,976
And print it!

30
00:01:51,712 --> 00:01:53,045
[ Cheering ]

31
00:01:54,815 --> 00:01:57,783
[ Excited chatter ]

32
00:01:57,785 --> 00:02:00,619
All right, everybody,
get ready for the next shot.

33
00:02:00,621 --> 00:02:02,654
So, how'd we do? Fine.

34
00:02:02,656 --> 00:02:04,890
Okay, bring in the <i>real actors.</i>

35
00:02:04,892 --> 00:02:06,658
I'm finished with
the stunt doubles.

36
00:02:06,660 --> 00:02:08,560
Man: Yes, sir, Mr. Button.

37
00:02:08,562 --> 00:02:10,996
I don't understand why we
can't just play ourselves.

38
00:02:10,998 --> 00:02:14,166
After all, the film <i>is</i> about us...
sort of.

39
00:02:14,168 --> 00:02:16,401
We are not Hollywood
enough, Wheeler.

40
00:02:18,572 --> 00:02:21,240
Uh, I do not see me.

41
00:02:21,242 --> 00:02:24,409
I hope I am not so,
how should I say...

42
00:02:24,411 --> 00:02:25,644
Plastic?

43
00:02:25,646 --> 00:02:28,080
Still,
we must put our egos aside.

44
00:02:28,082 --> 00:02:29,114
Kwame's right.

45
00:02:29,116 --> 00:02:30,582
What's important
is that Hollywood

46
00:02:30,584 --> 00:02:33,352
is finally doing a big-budget
environmental film.

47
00:02:33,354 --> 00:02:35,521
Actor: It is always good
when filmmakers show people

48
00:02:35,523 --> 00:02:37,089
the problems the
Earth is facing.

49
00:02:37,091 --> 00:02:39,091
I guess you're right.

50
00:02:39,093 --> 00:02:41,460
I never realized
how films were made

51
00:02:41,462 --> 00:02:43,128
and how many people it takes.

52
00:02:43,130 --> 00:02:45,864
Or how much trash is produced.

53
00:02:45,866 --> 00:02:48,867
Man: Bambi, darling,
for you, anything!

54
00:02:48,869 --> 00:02:51,670
Just tell me why we're not
using recycled products

55
00:02:51,672 --> 00:02:54,806
and why there are no recycling
containers on the set.

56
00:02:54,808 --> 00:02:56,041
Well... I...

57
00:02:56,043 --> 00:02:58,210
Before I agreed to
star in this film,

58
00:02:58,212 --> 00:03:01,380
you assured me that the studio
was environmentally conscious.

59
00:03:01,382 --> 00:03:04,049
Hey, no problemo.
It's taken care of.

60
00:03:04,051 --> 00:03:05,817
Trust me. [ Chuckles ]

61
00:03:05,819 --> 00:03:07,886
Hi. I'm Bambi Blight.

62
00:03:07,888 --> 00:03:10,822
It's an honor to meet
the real Planeteers.

63
00:03:10,824 --> 00:03:13,559
Wow!
Bambi, the honor's all ours.

64
00:03:13,561 --> 00:03:14,493
Right, guys?

65
00:03:14,495 --> 00:03:15,627
Uh, guys?

66
00:03:15,629 --> 00:03:18,163
Uh, yes. Yeah.
Pleased to meet you.

67
00:03:18,165 --> 00:03:19,965
Great. Everybody's happy?

68
00:03:19,967 --> 00:03:21,300
Oh, let's go see Tom.

69
00:03:21,302 --> 00:03:23,168
He's a genius.
You're gonna love him.

70
00:03:23,170 --> 00:03:24,002
I mean it.

71
00:03:24,004 --> 00:03:25,304
All: Blight?

72
00:03:25,306 --> 00:03:27,339
The resemblance is too striking.

73
00:03:27,341 --> 00:03:28,907
They must be related.

74
00:03:28,909 --> 00:03:29,875
Who?

75
00:03:29,877 --> 00:03:31,410
What are you talking about?

76
00:03:31,412 --> 00:03:34,913
Bambi Blight, as in "Dr.
Blight."

77
00:03:34,915 --> 00:03:38,317
You think that gorgeous
gal's related to Dr. Do-bad?

78
00:03:38,319 --> 00:03:39,051
No way.

79
00:03:39,053 --> 00:03:40,919
<i>Da</i> way, dodo.

80
00:03:40,921 --> 00:03:42,154
So what?

81
00:03:42,156 --> 00:03:45,490
So what's a Blight doing
on an environmental film?

82
00:03:45,492 --> 00:03:46,858
I don't know.

83
00:03:46,860 --> 00:03:50,095
But I can't believe anything
that cute could be bad.

84
00:03:50,097 --> 00:03:51,496
Trouble? Maybe.

85
00:03:51,498 --> 00:03:53,098
Bad? No.

86
00:03:53,100 --> 00:03:55,934
Hmm. I wonder what
part she is playing.

87
00:03:55,936 --> 00:03:58,403
You.
And you're looking fine, babe.

88
00:03:58,405 --> 00:04:01,273
Bambi, how does it feel to
be one of the biggest stars

89
00:04:01,275 --> 00:04:02,274
in Hollywood?

90
00:04:02,276 --> 00:04:04,509
<i>Well, I'll tell you.</i>

91
00:04:04,511 --> 00:04:07,045
<i>You see,
I'm just happy to be doing a film</i>

92
00:04:07,047 --> 00:04:08,847
<i>to help the environment.</i>

93
00:04:08,849 --> 00:04:10,082
<i>I feel...</i>

94
00:04:10,084 --> 00:04:11,783
Stop your yapping!

95
00:04:11,785 --> 00:04:13,352
MAL:<i> Hubba, hubba!</i>

96
00:04:13,354 --> 00:04:16,121
<i>I'd like to take a
mega-bite out of Bambi.</i>

97
00:04:16,123 --> 00:04:17,789
That overrated ham?

98
00:04:17,791 --> 00:04:21,393
<i>Do I detect a touch
of sibling rivalry?</i>

99
00:04:21,395 --> 00:04:25,097
I've always despised
that doting dingbat!

100
00:04:25,099 --> 00:04:26,632
<i>Really?</i>

101
00:04:26,634 --> 00:04:30,802
<i>Well, I've been a Bambi fan
ever since "Triassic Spark."</i>

102
00:04:30,804 --> 00:04:34,306
<i>[ Whistles ]</i>

103
00:04:34,308 --> 00:04:38,143
<i>She was absolutely electrifying.</i>

104
00:04:38,145 --> 00:04:40,379
Bambi always got
all the attention,

105
00:04:40,381 --> 00:04:44,316
even though I was smarter
and much better-looking.

106
00:04:44,318 --> 00:04:45,817
<i>[ Laughs ]</i>

107
00:04:45,819 --> 00:04:49,655
In fact, I'm better at<i>
everything</i> than my sister...

108
00:04:49,657 --> 00:04:51,223
Even a better actress.

109
00:04:51,225 --> 00:04:53,625
And I'll prove it, byte-head!

110
00:04:56,230 --> 00:04:57,763
[ Dopey voice ]
Hey, hurry, Zinka.

111
00:04:57,765 --> 00:04:59,898
We gotta call Admiral Earth.

112
00:04:59,900 --> 00:05:02,834
I don't talk that way.
The guy's doin' me all wrong.

113
00:05:02,836 --> 00:05:04,503
I'd better tell the director.

114
00:05:04,505 --> 00:05:06,672
No, Wheeler, don't!
I wouldn't do that if I were you.

115
00:05:06,674 --> 00:05:08,006
Listen, Mr. Button...

116
00:05:08,008 --> 00:05:10,609
Uh, Tom...
The accent's all wrong.

117
00:05:10,611 --> 00:05:12,477
Really? [ Chuckles ]

118
00:05:12,479 --> 00:05:14,346
Somebody get him off my set!

119
00:05:14,348 --> 00:05:17,182
Actually,
I was thinking the same thing.

120
00:05:17,184 --> 00:05:19,351
Fine. We'll discuss it later.

121
00:05:19,353 --> 00:05:21,320
Now can we get back to work?!

122
00:05:21,322 --> 00:05:23,922
Did you hear that?
Bambi agreed with me.

123
00:05:23,924 --> 00:05:25,757
Isn't she incredible?

124
00:05:25,759 --> 00:05:26,858
[ Laughs ]

125
00:05:26,860 --> 00:05:28,360
Do not forget, Wheeler...

126
00:05:28,362 --> 00:05:31,129
Your precious Bambi is a Blight.

127
00:05:31,131 --> 00:05:33,198
Quiet, everybody!

128
00:05:33,200 --> 00:05:35,467
All right,
Let's rehearse the monkey.

129
00:05:35,469 --> 00:05:37,469
[ Monkey chatters ]

130
00:05:37,471 --> 00:05:39,538
Okay, Bambi,
take it from the top.

131
00:05:39,540 --> 00:05:43,208
[ Gasps ] Are you all
right, Screechy?

132
00:05:43,210 --> 00:05:46,111
Fabuloso, babe.

133
00:05:46,113 --> 00:05:48,146
What's going on? What's this?

134
00:05:48,148 --> 00:05:52,184
One more time, please!
With a little more feeling!

135
00:05:52,186 --> 00:05:54,553
I am doing fine, babe.

136
00:05:54,555 --> 00:05:56,288
Yo! Hold the phone!

137
00:05:56,290 --> 00:05:57,956
Monkeys can't talk.

138
00:05:57,958 --> 00:06:00,392
They can in Hollywood, okay?

139
00:06:00,394 --> 00:06:03,628
Now, where's the superhero?
I'm ready to rehearse him.

140
00:06:03,630 --> 00:06:06,198
I'm not sure where
to find Mr. Planet.

141
00:06:06,200 --> 00:06:08,233
He wasn't in his dressing room.

142
00:06:08,235 --> 00:06:11,169
[ Scoffs ] So where is he?
Time is money!

143
00:06:11,171 --> 00:06:13,572
I-It is a little
hard to explain.

144
00:06:13,574 --> 00:06:15,407
You're on, Kwame, my man.

145
00:06:15,409 --> 00:06:17,409
Let our powers combine!

146
00:06:17,411 --> 00:06:18,377
Earth!

147
00:06:18,379 --> 00:06:19,745
Fire!

148
00:06:19,747 --> 00:06:21,213
Wind!

149
00:06:21,215 --> 00:06:22,647
Water!

150
00:06:22,649 --> 00:06:24,750
Heart!

151
00:06:24,752 --> 00:06:29,354
By your powers combined,
I am Captain Planet!

152
00:06:29,356 --> 00:06:30,922
[ Gasps ] Ohhh!

153
00:06:30,924 --> 00:06:33,425
Impressive special effects.

154
00:06:33,427 --> 00:06:36,094
With a little work in post,
it'll be a real winner.

155
00:06:36,096 --> 00:06:38,263
I always thought I
should have my own movie.

156
00:06:38,265 --> 00:06:42,100
I'm so excited to be
working with Captain Planet.

157
00:06:42,102 --> 00:06:43,602
I-I'll introduce you.

158
00:06:43,604 --> 00:06:45,504
Me and CP are like<i> this.</i>

159
00:06:47,007 --> 00:06:50,041
Bambi, meet the one and
only Captain Planet.

160
00:06:50,043 --> 00:06:51,443
It's a pleasure.

161
00:06:51,445 --> 00:06:52,944
I want to thank you personally

162
00:06:52,946 --> 00:06:55,380
for donating your
services for this picture.

163
00:06:55,382 --> 00:06:56,782
[ Chuckles ]

164
00:06:56,784 --> 00:06:58,784
Well, anything to
help the environment.

165
00:06:58,786 --> 00:07:00,786
[ Scoffs ] You call
this a costume?!

166
00:07:00,788 --> 00:07:03,455
A superhero without a cape?!
Nobody'll buy it!

167
00:07:03,457 --> 00:07:05,590
No problem. I'll fix it.

168
00:07:05,592 --> 00:07:07,793
Yes, well, I've got to run.

169
00:07:07,795 --> 00:07:09,761
I left my script in
the dressing room.

170
00:07:09,763 --> 00:07:11,129
Now report to makeup.

171
00:07:11,131 --> 00:07:13,598
And tell him to
lose the blue skin.

172
00:07:13,600 --> 00:07:16,034
And do something with that hair!

173
00:07:16,036 --> 00:07:19,104
Sorry. I'll have to check
with my agent first.

174
00:07:19,106 --> 00:07:20,972
See you later, Planeteers.

175
00:07:20,974 --> 00:07:22,974
The power is yours!

176
00:07:26,713 --> 00:07:28,980
Somebody check his contract.

177
00:07:28,982 --> 00:07:30,982
Yes, sir.

178
00:07:30,984 --> 00:07:34,119
Okay, everybody,
set up for the next scene.

179
00:07:34,121 --> 00:07:35,253
Look out!

180
00:07:35,255 --> 00:07:37,155
Wind!

181
00:07:40,327 --> 00:07:41,760
What happened?

182
00:07:41,762 --> 00:07:45,230
Calm down, everyone.
Just a little accident.

183
00:07:45,232 --> 00:07:48,667
It was no accident.
The rope was cut.

184
00:07:48,669 --> 00:07:51,136
Who would want to
sabotage the film?

185
00:07:51,138 --> 00:07:53,071
Is everyone all right?

186
00:07:53,073 --> 00:07:56,007
I thought you said you were
going to get your script.

187
00:07:56,009 --> 00:07:57,309
I did.

188
00:07:57,311 --> 00:07:58,844
I mean, it wasn't there.

189
00:07:59,847 --> 00:08:02,414
Is this your script?

190
00:08:02,416 --> 00:08:03,448
[ Chuckles ]

191
00:08:03,450 --> 00:08:05,350
I'd lose my head if
it wasn't attached.

192
00:08:05,352 --> 00:08:07,185
[ Laughs ]

193
00:08:07,187 --> 00:08:08,420
Yeah, me too.

194
00:08:09,356 --> 00:08:10,589
What are they doing?

195
00:08:10,591 --> 00:08:12,457
Scrapping the set piece.

196
00:08:12,459 --> 00:08:14,259
But it's hardly damaged.

197
00:08:14,261 --> 00:08:16,161
Can't it be reused or recycled?

198
00:08:16,163 --> 00:08:17,596
Too much trouble, babe.

199
00:08:17,598 --> 00:08:20,699
Beside, set designers like
to work with fresh material.

200
00:08:20,701 --> 00:08:23,168
Maybe you should read the
script you're shooting.

201
00:08:23,170 --> 00:08:26,438
A lot of studios are already
environmentally conscious.

202
00:08:26,440 --> 00:08:30,141
It's time this one was, too...
Or I'm off the project.

203
00:08:30,143 --> 00:08:32,377
Bambi, sweetheart, talk to me.

204
00:08:32,379 --> 00:08:34,546
Is she great or what?

205
00:08:34,548 --> 00:08:37,482
[ Scoffs ] A great
actress, maybe.

206
00:08:37,484 --> 00:08:39,951
I think it is time
to have a little chat

207
00:08:39,953 --> 00:08:41,853
with Ms. Blight.

208
00:08:48,529 --> 00:08:50,729
[ Laughs evilly ] It
looks like my plan

209
00:08:50,731 --> 00:08:52,898
to discredit my
saccharine sister

210
00:08:52,900 --> 00:08:55,400
is off to a smashing start.

211
00:08:55,402 --> 00:08:59,037
<i>So, when's your acting
debut, Doctor?</i>

212
00:08:59,039 --> 00:09:01,172
<i>Getting stage fright, are we?</i>

213
00:09:01,174 --> 00:09:03,074
Can it, disk-head!

214
00:09:03,076 --> 00:09:04,976
When I step into the limelight,

215
00:09:04,978 --> 00:09:09,047
the name Blight will
go down in infamy!

216
00:09:13,587 --> 00:09:14,619
There she is.

217
00:09:15,722 --> 00:09:17,822
Bambi! Wait up!

218
00:09:17,824 --> 00:09:20,058
Hi. What's going on?

219
00:09:20,060 --> 00:09:22,427
Are you related to a Dr. Blight?

220
00:09:22,429 --> 00:09:24,930
Yes. She's my sister.

221
00:09:24,932 --> 00:09:26,731
<i>Da!</i> I knew it!

222
00:09:26,733 --> 00:09:28,767
That explains the accident.

223
00:09:28,769 --> 00:09:32,170
You think I had something
to do with that?

224
00:09:34,775 --> 00:09:37,609
[ Crying ] Thanks a lot.

225
00:09:37,611 --> 00:09:39,444
Nice going, Linka.

226
00:09:39,446 --> 00:09:41,046
We don't get to pick our
family, you know.

227
00:09:41,048 --> 00:09:43,348
What are all those scripts for?

228
00:09:43,350 --> 00:09:46,451
They're revised movie scripts.

229
00:09:46,453 --> 00:09:48,720
But we just got the revised
copies this morning.

230
00:09:48,722 --> 00:09:49,754
They were blue.

231
00:09:49,756 --> 00:09:51,122
Those are obsolete.

232
00:09:51,124 --> 00:09:53,358
These are the revised revisions.

233
00:09:53,360 --> 00:09:54,626
Let's see.

234
00:09:54,628 --> 00:09:56,127
I hope they didn't
mess up our parts.

235
00:09:56,129 --> 00:09:59,064
Sorry. These go to the
people on the A list.

236
00:09:59,066 --> 00:10:00,732
You're on the C list.

237
00:10:00,734 --> 00:10:03,501
But if you want,
you can grab one out of the copy room.

238
00:10:06,873 --> 00:10:08,540
In here.

239
00:10:10,777 --> 00:10:12,577
I hope they haven't
turned me into a geek.

240
00:10:12,579 --> 00:10:14,212
Look at all the paper.

241
00:10:14,214 --> 00:10:17,148
I wonder how many trees it takes

242
00:10:17,150 --> 00:10:19,250
to make the scripts
for just one movie.

243
00:10:19,252 --> 00:10:20,485
[ All gasp ]

244
00:10:25,559 --> 00:10:26,458
Fire!

245
00:10:26,460 --> 00:10:29,394
[ All coughing ]

246
00:10:29,396 --> 00:10:31,496
There's no water source!

247
00:10:31,498 --> 00:10:32,664
I'll get us out!

248
00:10:32,666 --> 00:10:34,132
Fire!

249
00:10:35,335 --> 00:10:37,102
The door must be fireproof.

250
00:10:37,104 --> 00:10:38,003
[ Grunting ]

251
00:10:38,005 --> 00:10:39,337
It won't open!

252
00:10:41,108 --> 00:10:43,274
We are trapped!

253
00:10:43,276 --> 00:10:44,843
[ Coughing continues ]

254
00:10:48,849 --> 00:10:50,849
[ All coughing ]

255
00:10:56,923 --> 00:10:59,024
[ Grunting ]

256
00:10:59,026 --> 00:11:01,026
Something must be
blocking the door!

257
00:11:01,028 --> 00:11:02,627
I will try to move it.

258
00:11:02,629 --> 00:11:04,162
Earth!

259
00:11:09,002 --> 00:11:10,902
Sounds like you got it!

260
00:11:12,205 --> 00:11:13,838
That's some doorstop.

261
00:11:13,840 --> 00:11:16,007
Now to douse the fire.

262
00:11:16,009 --> 00:11:17,342
Water!

263
00:11:24,351 --> 00:11:25,950
What happened?

264
00:11:25,952 --> 00:11:28,019
Ma-Ti: We're not sure.

265
00:11:28,021 --> 00:11:31,823
Unfortunately, some of your
revised revisions were burned.

266
00:11:31,825 --> 00:11:33,158
Doesn't matter.

267
00:11:33,160 --> 00:11:35,994
The revised revisions
were just re-revised.

268
00:11:35,996 --> 00:11:37,362
I got to start all over.

269
00:11:37,364 --> 00:11:39,497
That's strange.

270
00:11:39,499 --> 00:11:41,299
What is it? Your ring?

271
00:11:41,301 --> 00:11:43,034
Yet mine is right here.

272
00:11:43,036 --> 00:11:45,170
Hey, wait a minute.

273
00:11:45,172 --> 00:11:47,038
This isn't a real
Planeteer ring.

274
00:11:47,040 --> 00:11:50,008
Let me see.

275
00:11:50,010 --> 00:11:51,342
It's a prop.

276
00:11:51,344 --> 00:11:53,978
<i>Da!</i> It is Bambi's ring!

277
00:11:53,980 --> 00:11:56,881
Come on, guys.
Bambi couldn't have done it.

278
00:11:56,883 --> 00:11:58,550
She's a big movie star.

279
00:11:58,552 --> 00:12:00,251
And a Blight.

280
00:12:03,557 --> 00:12:04,989
Whoa!

281
00:12:04,991 --> 00:12:08,226
I didn't know they had
anything like this in LA.

282
00:12:08,228 --> 00:12:09,894
Hey, you're in Hollywood, kid,

283
00:12:09,896 --> 00:12:12,764
the land of fake trees
and painted backdrops.

284
00:12:12,766 --> 00:12:14,399
But all this lumber?

285
00:12:14,401 --> 00:12:17,001
Why not just shoot
in a real rainforest?

286
00:12:17,003 --> 00:12:18,269
Yeah, we considered that,

287
00:12:18,271 --> 00:12:20,605
but the forest they were
gonna use was just clear-cut.

288
00:12:20,607 --> 00:12:22,574
Probably for this shipment.

289
00:12:22,576 --> 00:12:26,244
Besides, Mr. Haywire says
this'll look more real.

290
00:12:26,246 --> 00:12:28,446
What kind of wood is this?

291
00:12:28,448 --> 00:12:29,514
Lauan.

292
00:12:29,516 --> 00:12:31,116
Lauan plywood?

293
00:12:31,118 --> 00:12:32,884
This is from the tropics.

294
00:12:32,886 --> 00:12:34,719
Best stuff to work with.

295
00:12:34,721 --> 00:12:37,589
Yes, but at the rate the
rainforests are being cleared,

296
00:12:37,591 --> 00:12:39,090
soon, the trees will be gone.

297
00:12:39,092 --> 00:12:40,425
Ironic...

298
00:12:40,427 --> 00:12:43,595
Cutting down trees to make
movies about saving them.

299
00:12:43,597 --> 00:12:45,830
Hey, there's Bambi.

300
00:12:50,370 --> 00:12:51,503
[ All gasp ] Look out!

301
00:12:58,445 --> 00:12:59,944
Wheeler: Bambi! Look out!

302
00:12:59,946 --> 00:13:00,979
[ Screams ]

303
00:13:00,981 --> 00:13:02,380
Fire!

304
00:13:04,618 --> 00:13:06,117
Wind!

305
00:13:06,119 --> 00:13:07,619
Watch out!

306
00:13:07,621 --> 00:13:10,789
Bambi, what on Earth were
you doing in that crane?

307
00:13:10,791 --> 00:13:13,291
[ Gasps ] What are
you talking about?

308
00:13:13,293 --> 00:13:15,126
I was in my dressing room.

309
00:13:15,128 --> 00:13:16,661
We all saw you.

310
00:13:16,663 --> 00:13:18,797
But you saw Wheeler save me.

311
00:13:18,799 --> 00:13:20,598
Why would I risk my own life?

312
00:13:20,600 --> 00:13:22,467
Linka: <i>To throw off suspicion.</i>

313
00:13:22,469 --> 00:13:24,803
To throw off suspicion?!

314
00:13:24,805 --> 00:13:27,505
Ha! Good one, blowhard.

315
00:13:27,507 --> 00:13:31,743
Destroying sis's career is
giving me a real appetite.

316
00:13:31,745 --> 00:13:36,481
<i>So, Dr. Melodrama,
when is your big scene?</i>

317
00:13:36,483 --> 00:13:39,651
I can step into
Bambi's shoes any time.

318
00:13:39,653 --> 00:13:41,119
<i>Her shoes, maybe,</i>

319
00:13:41,121 --> 00:13:44,989
<i>but not her jeans,
at the rate you're scarfing doughnuts.</i>

320
00:13:44,991 --> 00:13:46,191
Agh!

321
00:13:46,193 --> 00:13:49,327
It's time to drop the
final curtain on Bambi.

322
00:13:49,329 --> 00:13:51,496
<i>What... What do you mean?</i>

323
00:13:52,299 --> 00:13:54,999
[ Voice breaking ] But...
But I would never do anything

324
00:13:55,001 --> 00:13:56,301
to jeopardize this film.

325
00:13:56,303 --> 00:13:57,302
[ Crying ]

326
00:13:57,304 --> 00:13:59,938
Why doesn't anyone believe me?

327
00:13:59,940 --> 00:14:00,939
I...

328
00:14:00,941 --> 00:14:02,173
Woman:<i> Bambi Blight,</i>

329
00:14:02,175 --> 00:14:04,542
<i>report to your dressing
room for makeup.</i>

330
00:14:04,544 --> 00:14:06,578
[ Crying ]

331
00:14:11,618 --> 00:14:12,784
I'm ready.

332
00:14:12,786 --> 00:14:14,185
Me too!

333
00:14:14,187 --> 00:14:17,555
Ready to stop you from
redeeming the Blight name!

334
00:14:17,557 --> 00:14:18,656
Babs?

335
00:14:18,658 --> 00:14:21,125
That's "Dr.
Blight" to you, sister!

336
00:14:21,127 --> 00:14:24,028
I should have known.
Mother was right.

337
00:14:24,030 --> 00:14:25,697
You've always been jealous.

338
00:14:25,699 --> 00:14:27,699
Jealous?! Of you?!

339
00:14:27,701 --> 00:14:28,900
Ha!

340
00:14:30,237 --> 00:14:32,203
I just know Bambi's innocent.

341
00:14:32,205 --> 00:14:33,738
Maybe, Wheeler.

342
00:14:33,740 --> 00:14:36,307
But we won't know until
she gives us some answers.

343
00:14:36,309 --> 00:14:38,409
Ma-Ti and I will do
some snooping around

344
00:14:38,411 --> 00:14:39,711
while you talk to Bambi.

345
00:14:39,713 --> 00:14:40,879
Let's do it.

346
00:14:44,517 --> 00:14:45,516
Bambi.

347
00:14:45,518 --> 00:14:48,920
Just a... Ahem... just a minute.

348
00:14:50,557 --> 00:14:52,056
[ Creaking ]

349
00:14:52,058 --> 00:14:54,592
[ Grunting ]

350
00:14:54,594 --> 00:14:56,194
Ahhh!

351
00:14:56,196 --> 00:14:57,829
Come in.

352
00:14:59,199 --> 00:15:01,566
Bambi,
we were wondering if you'd mind

353
00:15:01,568 --> 00:15:03,234
answering a few questions.

354
00:15:03,236 --> 00:15:05,603
You're darn right I mind.

355
00:15:05,605 --> 00:15:08,907
I don't have to answer
to you eco-nobodies.

356
00:15:08,909 --> 00:15:11,676
I'm a star! So get out!

357
00:15:11,678 --> 00:15:14,545
Gee, Bambi.
I-I thought you liked us.

358
00:15:14,547 --> 00:15:16,581
You're supposed to think that.

359
00:15:16,583 --> 00:15:18,416
I'm an actress, dumbo.

360
00:15:18,418 --> 00:15:20,451
Now get lost!

361
00:15:21,888 --> 00:15:24,022
I did it.

362
00:15:24,024 --> 00:15:26,391
Congratulate me, MAL-ikins.

363
00:15:26,393 --> 00:15:27,425
[ Rip ]

364
00:15:27,427 --> 00:15:28,760
<i>[ Laughs ]</i>

365
00:15:28,762 --> 00:15:31,296
One word, and you're history.

366
00:15:31,298 --> 00:15:33,464
<i>[ Gulps ] Perish the thought.</i>

367
00:15:33,466 --> 00:15:36,567
[ Muffled screaming ]

368
00:15:36,569 --> 00:15:38,303
Put a sock in it, sis,

369
00:15:38,305 --> 00:15:40,571
before I shove
one in your mouth!

370
00:15:40,573 --> 00:15:42,607
[ Muffled whimpering ]

371
00:15:42,609 --> 00:15:45,109
Too bad you're
gonna be too tied up

372
00:15:45,111 --> 00:15:48,947
to see Bambi give her
final performance ever.

373
00:15:48,949 --> 00:15:51,616
The topper is,
I'll ruin your career

374
00:15:51,618 --> 00:15:55,153
and destroy Captain
Planet in one take!

375
00:15:56,156 --> 00:15:58,723
Wheeler: Wow.
That's some toxic tanker.

376
00:15:58,725 --> 00:16:00,258
GI: It's even
bigger than the one.

377
00:16:00,260 --> 00:16:02,727
Greedly used against
Cap in real life.

378
00:16:02,729 --> 00:16:04,996
All right, places, everyone.

379
00:16:04,998 --> 00:16:06,898
Okay. Do your thing.

380
00:16:06,900 --> 00:16:08,232
Um, which thing?

381
00:16:08,234 --> 00:16:10,668
The ring number.
We need, uh, Captain Earth.

382
00:16:10,670 --> 00:16:11,736
That's "Planet."

383
00:16:11,738 --> 00:16:14,072
Right. Just get him on the set.

384
00:16:14,074 --> 00:16:15,073
We're ready to roll.

385
00:16:15,075 --> 00:16:17,408
Let our powers combine.

386
00:16:17,410 --> 00:16:18,242
Earth!

387
00:16:18,244 --> 00:16:19,310
Fire!

388
00:16:19,312 --> 00:16:20,645
Wind!

389
00:16:20,647 --> 00:16:21,946
Water!

390
00:16:21,948 --> 00:16:23,982
Heart!

391
00:16:25,852 --> 00:16:30,588
By your powers combined,
I am Captain Planet!

392
00:16:30,590 --> 00:16:32,924
Or is it "Admiral Earth"?

393
00:16:32,926 --> 00:16:34,359
It's showtime!

394
00:16:36,596 --> 00:16:38,529
So, what's my motivation
in this scene?

395
00:16:39,432 --> 00:16:40,631
Ohh.

396
00:16:40,633 --> 00:16:43,634
The villain, Avarice Porkly,
sets the forest on fire.

397
00:16:43,636 --> 00:16:46,871
Zinka... uh,
Bambi is about to be barbecued.

398
00:16:46,873 --> 00:16:48,373
You'll fly to the rescue.

399
00:16:48,375 --> 00:16:50,808
But Porkly blasts
you with toxic goo.

400
00:16:50,810 --> 00:16:53,678
Remember, babe,
we have to get it in one take.

401
00:16:53,680 --> 00:16:56,481
The fire and the fake
toxics will destroy the set.

402
00:16:56,483 --> 00:16:58,316
That ain't all, bucko.

403
00:16:58,318 --> 00:17:01,486
And action!

404
00:17:01,488 --> 00:17:04,122
Stop, Porkly!

405
00:17:04,124 --> 00:17:07,625
Even<i> you</i> would not burn the
last remaining rainforest!

406
00:17:07,627 --> 00:17:10,061
Who hired<i> her?</i>

407
00:17:10,063 --> 00:17:11,295
She stinks!

408
00:17:11,297 --> 00:17:12,463
Don't worry about it, babe.

409
00:17:12,465 --> 00:17:14,932
We'll get Kath Soucie
to loop her voice later.

410
00:17:19,639 --> 00:17:21,639
This is terrible!

411
00:17:21,641 --> 00:17:23,574
Borscht! Oh, my!

412
00:17:23,576 --> 00:17:26,310
<i>Bozhe moi!</i> She<i> is</i> terrible.

413
00:17:26,312 --> 00:17:28,646
I hope they get
that Soucie person.

414
00:17:28,648 --> 00:17:30,248
Hang on, Zinka!

415
00:17:30,250 --> 00:17:31,883
[ Inhales deeply ]

416
00:17:36,056 --> 00:17:38,256
[ Groans ]

417
00:17:38,258 --> 00:17:40,825
[ Coughing ]

418
00:17:40,827 --> 00:17:45,129
Toxic waste...
draining my powers!

419
00:17:47,067 --> 00:17:48,599
Whoa! Cap's great!

420
00:17:48,601 --> 00:17:50,168
[ Gasping ]

421
00:17:50,170 --> 00:17:51,903
Help me!

422
00:17:55,008 --> 00:17:57,708
Not a chance, super sucker.

423
00:17:57,710 --> 00:18:00,578
The whole world's
gonna watch you fry.

424
00:18:00,580 --> 00:18:04,115
I not only switched the
fake goo for real toxics,

425
00:18:04,117 --> 00:18:06,951
I doused the phony
forest with a flammable!

426
00:18:06,953 --> 00:18:09,587
[ Laughs evilly ]

427
00:18:09,589 --> 00:18:12,590
Help him! He's not acting!

428
00:18:15,361 --> 00:18:16,894
Wow. Great effect.

429
00:18:16,896 --> 00:18:18,196
How'd you do that?

430
00:18:18,198 --> 00:18:20,298
It's not me! It's Babs!

431
00:18:20,300 --> 00:18:21,466
Together: Babs?

432
00:18:21,468 --> 00:18:24,235
My sister... Dr. Blight!

433
00:18:24,237 --> 00:18:27,138
Hurry! You've got to
save Captain Planet!

434
00:18:27,140 --> 00:18:28,639
[ Indistinct shouting ]

435
00:18:30,310 --> 00:18:32,910
Captain Planet! Look out!

436
00:18:32,912 --> 00:18:34,645
[ Indistinct shouting ]

437
00:18:34,647 --> 00:18:37,815
Ooh! I'm a better
director than I thought!

438
00:18:37,817 --> 00:18:39,450
Are you getting any of this?!

439
00:18:39,452 --> 00:18:40,985
Uh, isn't this a rehearsal?

440
00:18:42,122 --> 00:18:43,554
How could you do this?!

441
00:18:43,556 --> 00:18:45,056
Easy, sis.

442
00:18:45,058 --> 00:18:46,958
It comes naturally to me.

443
00:18:47,927 --> 00:18:49,727
Bye-bye, Bambi.

444
00:18:49,729 --> 00:18:51,896
Bambi: I'm not taking the
rap for you this time!

445
00:18:51,898 --> 00:18:53,698
Ha! Want to bet?

446
00:18:54,634 --> 00:18:55,867
Ha!

447
00:19:00,507 --> 00:19:01,806
It's too late!

448
00:19:01,808 --> 00:19:04,075
Captain Has-Been is ashes.

449
00:19:04,077 --> 00:19:06,744
And your career just went
up in smoke with him!

450
00:19:06,746 --> 00:19:07,845
[ Laughs evilly ]

451
00:19:09,249 --> 00:19:11,315
[ Indistinct shouting ]

452
00:19:11,317 --> 00:19:12,917
Captain Planet's still in there!

453
00:19:14,420 --> 00:19:15,753
Like I always say,

454
00:19:15,755 --> 00:19:18,623
"If you can't take the
heat, get out of the fire."

455
00:19:18,625 --> 00:19:20,691
Actually,
the old flame did wonders

456
00:19:20,693 --> 00:19:21,993
to rekindle my spirit.

457
00:19:21,995 --> 00:19:23,794
All: Go, Planet!

458
00:19:23,796 --> 00:19:25,263
Hmm.

459
00:19:25,265 --> 00:19:26,998
Tankers away, my boys.

460
00:19:38,178 --> 00:19:40,077
I'd say this scene's a washout.

461
00:19:41,014 --> 00:19:42,914
[ Cheering ]

462
00:19:43,950 --> 00:19:46,484
Where are Bambi and Dr. Blight?

463
00:19:46,486 --> 00:19:47,652
Bambi: Right here.

464
00:19:47,654 --> 00:19:50,154
I've got a little
present for Security.

465
00:19:50,156 --> 00:19:53,524
Looks like your film
debut is a big bomb, Babs.

466
00:19:53,526 --> 00:19:55,459
Ugh!

467
00:19:55,461 --> 00:19:57,161
Cut and print it!

468
00:19:57,163 --> 00:19:59,197
That was... incredible!

469
00:19:59,199 --> 00:20:02,500
Get the writers!
We need to re-re-revise the script!

470
00:20:02,502 --> 00:20:05,236
Try using recycled
paper this time.

471
00:20:05,238 --> 00:20:08,306
I... um... owe you an apology.

472
00:20:09,642 --> 00:20:11,375
It's okay, Linka.

473
00:20:11,377 --> 00:20:14,845
I'm used to taking the heat
for my misguided sister.

474
00:20:14,847 --> 00:20:16,814
Bambi's proved
that one bad Blight

475
00:20:16,816 --> 00:20:18,816
doesn't spoil the whole crop.

476
00:20:18,818 --> 00:20:21,519
Back off, goons! Hey, watch it!

477
00:20:21,521 --> 00:20:23,821
It's amazing!

478
00:20:23,823 --> 00:20:24,889
I've crunched some numbers

479
00:20:24,891 --> 00:20:27,525
on this recycling/reusing
concept.

480
00:20:27,527 --> 00:20:30,094
The studio will save a fortune!

481
00:20:30,096 --> 00:20:32,263
Who'd have believed
helping the environment

482
00:20:32,265 --> 00:20:33,931
would be smart business?

483
00:20:33,933 --> 00:20:34,932
[ Laughs ]

484
00:20:34,934 --> 00:20:37,368
You found out just in time.

485
00:20:37,370 --> 00:20:39,870
[ Chattering ]

486
00:20:39,872 --> 00:20:42,773
Because I think
Suchi wants a raise.

487
00:20:42,775 --> 00:20:44,642
[ Chattering ]

488
00:20:46,679 --> 00:20:50,081
[ Laughs ] No problemo.
I got it covered.

489
00:20:50,083 --> 00:20:52,016
[ Chattering ]

490
00:20:55,855 --> 00:20:57,955
Pbht!

491
00:21:04,897 --> 00:21:07,531
I guess when it comes to making
films that help the environment,

492
00:21:07,533 --> 00:21:10,134
some stars are willing
for work for peanu...

493
00:21:10,136 --> 00:21:11,936
Uh [chuckles] bananas.

494
00:21:15,275 --> 00:21:18,576
All: Go, Planet!

495
00:21:18,578 --> 00:21:20,745
We live in a disposable society,

496
00:21:20,747 --> 00:21:22,413
but our resources
are not endless,

497
00:21:22,415 --> 00:21:24,115
so we have to conserve them.

498
00:21:24,117 --> 00:21:25,449
We must recycle.

499
00:21:25,451 --> 00:21:28,452
But many things can be reused
before they are recycled.

500
00:21:28,454 --> 00:21:30,321
Kwame: Paper lunch
bags, for example.

501
00:21:30,323 --> 00:21:32,256
Gi: And plastic grocery
bags, too.

502
00:21:32,258 --> 00:21:34,458
You can build lots of cool
things out of wood scraps

503
00:21:34,460 --> 00:21:36,060
and other discarded materials.

504
00:21:36,062 --> 00:21:38,229
Like bird houses or bat houses.

505
00:21:38,231 --> 00:21:41,265
Use your imagination to reuse
things around the house.

506
00:21:41,267 --> 00:21:42,066
Remember...

507
00:21:42,068 --> 00:21:44,568
All: The power is yours!

508
00:21:46,439 --> 00:21:48,673
All: Go, Planet!

509
00:21:48,675 --> 00:21:52,410
Gi: Water is one of Earth's
most precious resources.

510
00:21:52,412 --> 00:21:55,579
Plants, animals,
and people need water to survive.

511
00:21:55,581 --> 00:21:58,082
Many towns and cities get
their water from rivers,

512
00:21:58,084 --> 00:22:00,151
lakes, or underground
springs in the wilderness.

513
00:22:00,153 --> 00:22:02,486
So it is important to
conserve water at home

514
00:22:02,488 --> 00:22:04,922
by doing things like
taking shorter showers...

515
00:22:04,924 --> 00:22:06,257
Or turning off the water

516
00:22:06,259 --> 00:22:08,025
when we brush our
teeth or do the dishes.

517
00:22:08,027 --> 00:22:10,461
That way,
there will be more water to share

518
00:22:10,463 --> 00:22:12,163
with our animal friends.

519
00:22:12,165 --> 00:22:14,832
All: The power is yours!

520
00:22:15,935 --> 00:22:17,435
Earth!

521
00:22:17,437 --> 00:22:19,170
Fire!

522
00:22:19,172 --> 00:22:20,371
Wind!

523
00:22:20,373 --> 00:22:21,772
Water! Heart!

524
00:22:21,774 --> 00:22:23,341
All: Go, Planet!

525
00:22:23,343 --> 00:22:26,477
By your powers combined,
I am Captain Planet!

526
00:22:26,479 --> 00:22:28,279
♪ Captain Planet

527
00:22:28,281 --> 00:22:30,114
♪ He's our hero

528
00:22:30,116 --> 00:22:33,284
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

529
00:22:33,286 --> 00:22:36,454
♪ He's our powers magnified

530
00:22:36,456 --> 00:22:40,291
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪

531
00:22:40,293 --> 00:22:42,326
♪ Captain Planet

532
00:22:42,328 --> 00:22:44,061
♪ He's our hero

533
00:22:44,063 --> 00:22:47,398
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

534
00:22:47,400 --> 00:22:50,835
♪ Gonna help him put asunder

535
00:22:50,837 --> 00:22:55,039
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪

536
00:22:55,041 --> 00:22:58,642
You'll pay for this,
Captain Planet!

537
00:22:58,644 --> 00:23:01,979
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪

538
00:23:01,981 --> 00:23:05,483
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪

539
00:23:05,485 --> 00:23:08,919
♪ Looting and polluting
is not the way ♪

540
00:23:08,921 --> 00:23:12,857
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪

541
00:23:12,859 --> 00:23:16,060
The power is yours!

542
00:23:16,062 --> 00:23:19,130
♪♪

