﻿1
00:00:01,535 --> 00:00:03,571
Our world is in peril.

2
00:00:03,604 --> 00:00:05,506
Gaia, the spirit of the Earth,

3
00:00:05,539 --> 00:00:08,142
can no longer stand the
terrible destruction

4
00:00:08,176 --> 00:00:09,643
plaguing our planet.

5
00:00:09,677 --> 00:00:13,547
She sends five magic rings to
five special young people...

6
00:00:13,581 --> 00:00:16,517
Kwame from Africa,
with the power of Earth.

7
00:00:16,550 --> 00:00:17,985
[ Sirens wailing ]

8
00:00:18,018 --> 00:00:21,855
From North America...
Wheeler, with the power of fire.

9
00:00:21,889 --> 00:00:24,858
♪♪

10
00:00:26,627 --> 00:00:30,398
From the Soviet Union...
Linka, with the power of wind.

11
00:00:32,032 --> 00:00:35,603
From Asia...
Gi, with the power of water.

12
00:00:35,636 --> 00:00:38,606
♪♪

13
00:00:40,774 --> 00:00:44,845
And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.

14
00:00:44,878 --> 00:00:47,348
When the five powers combine,

15
00:00:47,381 --> 00:00:49,850
they summon Earth's
greatest champion...

16
00:00:49,883 --> 00:00:51,685
Captain Planet!

17
00:00:51,719 --> 00:00:53,487
All: Go, Planet!

18
00:00:56,924 --> 00:00:59,727
Captain Planet:
The power is yours!

19
00:01:02,830 --> 00:01:05,899
♪♪

20
00:01:28,756 --> 00:01:32,393
Let's go!
Keep that garbage moving.

21
00:01:32,426 --> 00:01:36,063
Trash is cash, cash for me...
Sly Sludge.

22
00:01:36,096 --> 00:01:39,099
♪♪

23
00:01:50,711 --> 00:01:54,982
Give me your putrid, your
vile, your bundled messes.

24
00:01:55,015 --> 00:01:57,251
I'll dump them for a fee.

25
00:01:57,285 --> 00:02:01,422
Sly Sludge will bury that
beautiful island with his trash.

26
00:02:01,455 --> 00:02:02,656
What's the big deal?

27
00:02:02,690 --> 00:02:04,658
In Brooklyn,
I take the trash to the curb,

28
00:02:04,692 --> 00:02:06,927
and the garbage truck
would haul trash away.

29
00:02:06,960 --> 00:02:08,762
And where do you
think they took it?

30
00:02:08,796 --> 00:02:10,464
To the stadium of Yankees?

31
00:02:10,498 --> 00:02:12,766
Trash does not just disappear.

32
00:02:12,800 --> 00:02:14,368
You're right, Linka.

33
00:02:14,402 --> 00:02:17,505
Civilization is running out
of room for its garbage.

34
00:02:17,538 --> 00:02:20,374
And so,
the uncivilized Sly Sludge

35
00:02:20,408 --> 00:02:23,143
is becoming filthy rich
with his dirty tricks.

36
00:02:23,177 --> 00:02:25,613
He promises to take
care of people's trash

37
00:02:25,646 --> 00:02:27,815
but then dumps it
where he pleases.

38
00:02:27,848 --> 00:02:31,118
Even on beautiful
Laipuno Island.

39
00:02:31,151 --> 00:02:33,854
Don't worry, Gaia.
We will stop that con man.

40
00:02:33,887 --> 00:02:36,023
Let's hit the eco-sub, gang.

41
00:02:36,056 --> 00:02:39,227
All: Go, Planet!

42
00:02:39,260 --> 00:02:42,230
Children...
They make a mother proud.

43
00:02:42,263 --> 00:02:45,333
♪♪

44
00:02:51,672 --> 00:02:53,441
I see the island!

45
00:02:54,842 --> 00:02:56,310
Look out, Gi!

46
00:02:56,344 --> 00:02:59,547
I hate to make waves, but water!

47
00:03:03,251 --> 00:03:05,419
[ All scream ]

48
00:03:10,424 --> 00:03:11,859
That was close.

49
00:03:13,561 --> 00:03:15,729
Oh, sorry about that, dude.

50
00:03:15,763 --> 00:03:17,665
We were hot on the
trail of trash.

51
00:03:17,698 --> 00:03:20,334
Trash? You mean you're
bringing more to my island

52
00:03:20,368 --> 00:03:21,502
like those other boats?

53
00:03:21,535 --> 00:03:24,572
Oh, time-out, pal.
You got us all wrong.

54
00:03:24,605 --> 00:03:26,106
We're the Planeteers.

55
00:03:26,139 --> 00:03:27,841
It's our job to stop trash

56
00:03:27,875 --> 00:03:29,943
and put polluters
out of business.

57
00:03:29,977 --> 00:03:31,745
I'm Tommy Kahuku.

58
00:03:31,779 --> 00:03:34,582
I know of just such a polluter.
I'll take you to him.

59
00:03:36,650 --> 00:03:39,052
Sludge: Pollute? Me?

60
00:03:39,086 --> 00:03:42,022
My trash dumping days are done.

61
00:03:42,055 --> 00:03:43,691
Watch carefully, Planeteers.

62
00:03:43,724 --> 00:03:48,195
Sly Sludge has found the answer
to the world's trash crisis.

63
00:03:48,228 --> 00:03:51,799
I call it my Hypertronic
Microcompactor.

64
00:03:51,832 --> 00:03:55,369
First, my Trashmatic
delivers some trash.

65
00:03:55,403 --> 00:03:58,439
♪♪

66
00:04:03,644 --> 00:04:05,145
[ Whirring ]

67
00:04:05,178 --> 00:04:07,281
It is an impressive gadget.

68
00:04:07,315 --> 00:04:11,084
Big deal! What's he gonna do?
Slice and dice the trash?

69
00:04:12,320 --> 00:04:14,988
Better than that.
I'm going to shrink it.

70
00:04:15,022 --> 00:04:16,990
[ Zapping ]

71
00:04:17,024 --> 00:04:20,093
♪♪

72
00:04:26,367 --> 00:04:28,402
Wow! Shrink it?

73
00:04:28,436 --> 00:04:30,804
The trash! It is gone.

74
00:04:30,838 --> 00:04:33,641
Not gone, my boy. Shrunk.

75
00:04:33,674 --> 00:04:37,077
My amazing Hypertronic
Microcompactor

76
00:04:37,110 --> 00:04:40,781
shrinks 10 tons of
trash to pea size.

77
00:04:40,814 --> 00:04:43,784
It cannot be. It's...

78
00:04:43,817 --> 00:04:45,753
It's incredible.

79
00:04:45,786 --> 00:04:49,089
But our slogan here at
Sludge Industries is,

80
00:04:49,122 --> 00:04:51,892
we make garbage a small problem.

81
00:04:53,394 --> 00:04:56,096
Well, I've got people to
see, places to go,

82
00:04:56,129 --> 00:04:57,097
trash to shrink.

83
00:04:57,130 --> 00:04:59,467
I smell something rotten.

84
00:04:59,500 --> 00:05:01,469
Let's get out of here.

85
00:05:01,502 --> 00:05:02,603
That's right.

86
00:05:02,636 --> 00:05:05,706
You kids run along and
enjoy the island...

87
00:05:07,307 --> 00:05:09,510
while I stay here
and laugh my head off

88
00:05:09,543 --> 00:05:11,445
at the way I fooled you.

89
00:05:11,479 --> 00:05:14,815
Old Sludge had one of his
sly tricks up his sleeve.

90
00:05:14,848 --> 00:05:17,518
Shrinking trash!
That's a good one!

91
00:05:17,551 --> 00:05:19,920
[ Laughs ]

92
00:05:22,390 --> 00:05:24,458
Ma-Ti: There is
no trash in sight.

93
00:05:24,492 --> 00:05:27,127
Could Sly Sludge be
telling the truth?

94
00:05:27,160 --> 00:05:29,563
Gi: Ma-Ti, hands up!

95
00:05:29,597 --> 00:05:32,099
That's heads up, not hands up!

96
00:05:37,738 --> 00:05:39,707
Hey, Sly Sludge is
the hottest thing

97
00:05:39,740 --> 00:05:41,875
that ever happened
to Laipuno Island.

98
00:05:44,077 --> 00:05:46,847
You fool!
You're deserting your own people.

99
00:05:46,880 --> 00:05:49,182
Yo, Tommy,
take it easy on the babe.

100
00:05:49,216 --> 00:05:52,185
That's no babe.
That's my sister Lenii.

101
00:05:52,219 --> 00:05:54,655
She's Sludge's number-one
Trashmatic mechanic.

102
00:05:54,688 --> 00:05:57,057
My brother's a real
doubting Tommy.

103
00:05:57,090 --> 00:05:59,493
He only trusts the old ways.

104
00:05:59,527 --> 00:06:01,662
This island was a
quiet fishing community

105
00:06:01,695 --> 00:06:03,431
until Sly Sludge came along.

106
00:06:03,464 --> 00:06:06,199
And now we're making
waste-disposal history.

107
00:06:06,233 --> 00:06:08,168
Mr. Sludge is a real hero.

108
00:06:08,201 --> 00:06:11,271
I fooled the locals,
I fooled the Planeteers,

109
00:06:11,304 --> 00:06:12,740
I fooled everyone!

110
00:06:15,375 --> 00:06:18,011
Now I can really
make trash history

111
00:06:18,045 --> 00:06:20,914
with the biggest
dumping operation ever.

112
00:06:21,982 --> 00:06:23,517
Here on Laipuno Island,

113
00:06:23,551 --> 00:06:25,986
I've found the
ultimate dump site.

114
00:06:29,957 --> 00:06:31,459
Wheeler: A volcano!

115
00:06:31,492 --> 00:06:35,028
Yes. Don't worry.
Mount Pele hasn't erupted in centuries.

116
00:06:35,062 --> 00:06:38,532
The old people say that when the
volcano spirit Pele was angered,

117
00:06:38,566 --> 00:06:40,367
she exploded with lava.

118
00:06:40,400 --> 00:06:42,202
And only Namaka,
the spirit of the sea,

119
00:06:42,235 --> 00:06:43,537
could cool her fury.

120
00:06:43,571 --> 00:06:45,573
That's how our
island was formed.

121
00:06:45,606 --> 00:06:48,542
[ Speaks Russian ]

122
00:06:48,576 --> 00:06:51,278
I just do not believe it.

123
00:06:51,311 --> 00:06:53,046
You don't believe our legend?

124
00:06:53,080 --> 00:06:55,215
Oh, I am sorry, Tommy.

125
00:06:55,248 --> 00:06:57,951
I was thinking of
Sludge's demonstration.

126
00:06:57,985 --> 00:07:00,988
Linka,
we saw it with our own eyes.

127
00:07:01,021 --> 00:07:05,058
Unless we only saw what
Sludge wanted us to see.

128
00:07:05,092 --> 00:07:07,828
I must get back into that lab.

129
00:07:07,861 --> 00:07:09,797
I'll go with you.

130
00:07:09,830 --> 00:07:12,900
We'll both give Sludge's
micro-doohickey the once-over.

131
00:07:12,933 --> 00:07:15,102
You were probably
too shy to ask me.

132
00:07:15,135 --> 00:07:16,336
Come on.

133
00:07:17,805 --> 00:07:20,340
They really shouldn't
go in there.

134
00:07:20,373 --> 00:07:22,042
I better follow them.

135
00:07:23,944 --> 00:07:26,246
That door is toast.

136
00:07:26,279 --> 00:07:28,115
Hey.

137
00:07:28,148 --> 00:07:31,885
[ Chuckles ] Next
time, try the doorknob.

138
00:07:35,288 --> 00:07:37,825
This is the main power switch.

139
00:07:37,858 --> 00:07:40,694
And these must aim the
trash-shrinking cannon.

140
00:07:40,728 --> 00:07:43,797
You need a little
old-fashioned Yankee ingenuity.

141
00:07:43,831 --> 00:07:46,033
Let's be scientific here.

142
00:07:46,066 --> 00:07:48,101
Eeny, meeny, miney, mo!

143
00:07:48,135 --> 00:07:50,037
This one.

144
00:07:51,004 --> 00:07:53,206
Not that button!

145
00:07:53,240 --> 00:07:55,475
All right. How about this one?

146
00:07:58,512 --> 00:08:01,381
Oh, no. We got more company.

147
00:08:03,584 --> 00:08:06,419
Nyet!
You'll overload the system.

148
00:08:12,159 --> 00:08:14,227
We've got some heavy-duty
bumper-car action

149
00:08:14,261 --> 00:08:16,229
happening here.

150
00:08:16,263 --> 00:08:17,831
[ Electricity crackles ]

151
00:08:21,835 --> 00:08:25,405
Okay, okay, okay.
Next time, you get to press the buttons.

152
00:08:25,438 --> 00:08:28,175
If there is a next time.

153
00:08:30,711 --> 00:08:32,913
Are you guys crazy?

154
00:08:32,946 --> 00:08:34,247
Get out of there before...

155
00:08:34,281 --> 00:08:36,183
Aah!

156
00:08:41,021 --> 00:08:42,590
There's nothing we can do!

157
00:08:46,359 --> 00:08:47,427
Aah!

158
00:08:47,460 --> 00:08:50,097
Lenii's going to...

159
00:08:52,700 --> 00:08:55,502
fall through that trap door?

160
00:08:55,535 --> 00:08:57,571
I knew Sludge's shrinking act

161
00:08:57,605 --> 00:09:00,608
was as phony as a
three-ruble bill.

162
00:09:00,641 --> 00:09:02,910
Great.
We know Sly's a slimeball,

163
00:09:02,943 --> 00:09:04,612
but what happened to Lenii?

164
00:09:04,645 --> 00:09:06,013
[ Groans ]

165
00:09:06,046 --> 00:09:08,949
Sludge: This contraption
is unbeatable.

166
00:09:08,982 --> 00:09:12,352
I can dump this trash faster
than the barges can bring it in.

167
00:09:12,385 --> 00:09:14,554
And people will pay me millions

168
00:09:14,588 --> 00:09:16,724
because they'll think
I'm shrinking it.

169
00:09:16,757 --> 00:09:17,991
[ Laughs ]

170
00:09:19,827 --> 00:09:23,230
Ah, the sweet scent of garbage.

171
00:09:23,263 --> 00:09:25,565
It smells like money.

172
00:09:25,599 --> 00:09:26,566
Help!

173
00:09:26,600 --> 00:09:28,535
Don't you think so, Lenii?

174
00:09:28,568 --> 00:09:30,103
Lenii!

175
00:09:30,137 --> 00:09:33,240
Help! Mr. Sludge!

176
00:09:33,273 --> 00:09:35,208
Help!

177
00:09:35,242 --> 00:09:37,444
All right, Sludge!
Where's Lenii?

178
00:09:37,477 --> 00:09:39,713
Let me just say that
Sludge Industries

179
00:09:39,747 --> 00:09:42,750
has had a virtually
blemish-free safety record.

180
00:09:42,783 --> 00:09:43,784
Help!

181
00:09:43,817 --> 00:09:46,553
Uh... until tonight.

182
00:09:46,586 --> 00:09:47,788
Wheeler, look!

183
00:09:47,821 --> 00:09:50,390
She is trapped in
the trash bucket!

184
00:09:50,423 --> 00:09:54,061
You better back up this trash
stasher, pronto!

185
00:09:54,094 --> 00:09:56,096
There's nothing I can do, kid.

186
00:09:56,129 --> 00:09:58,666
This dumping system is
fast, automatic,

187
00:09:58,699 --> 00:10:00,567
and one-way.

188
00:10:00,600 --> 00:10:03,771
I've got to bail
out of this thing.

189
00:10:03,804 --> 00:10:06,840
♪♪

190
00:10:10,944 --> 00:10:11,945
Aah!

191
00:10:11,979 --> 00:10:14,281
I'll stop that trash now!

192
00:10:14,314 --> 00:10:15,816
Fire!

193
00:10:19,787 --> 00:10:21,421
Aah!

194
00:10:21,454 --> 00:10:24,491
♪♪

195
00:10:28,295 --> 00:10:30,330
[ Grunting ]

196
00:10:33,200 --> 00:10:36,236
♪♪

197
00:10:44,311 --> 00:10:45,478
[ Grunts ]

198
00:10:45,512 --> 00:10:47,981
[ Gasps ] Aah!

199
00:10:48,015 --> 00:10:49,482
Ugh!

200
00:10:50,483 --> 00:10:52,252
Oh! Oh!

201
00:10:54,521 --> 00:10:56,156
Wind!

202
00:10:59,159 --> 00:11:00,160
Linka!

203
00:11:05,665 --> 00:11:06,800
[ Gasps ]

204
00:11:06,834 --> 00:11:10,337
I have to concentrate harder.

205
00:11:16,176 --> 00:11:19,279
Lenii, catch me when I pass!

206
00:11:22,349 --> 00:11:25,585
Linka, hold on! You can make it!

207
00:11:28,288 --> 00:11:29,823
Aah!

208
00:11:29,857 --> 00:11:30,824
No!

209
00:11:30,858 --> 00:11:33,160
Ugh!

210
00:11:33,193 --> 00:11:35,595
We need Captain Planet.

211
00:11:39,299 --> 00:11:42,002
Kwame: Our friends could
not have just vanished.

212
00:11:42,035 --> 00:11:44,504
Maybe they were shrunk.

213
00:11:44,537 --> 00:11:46,073
Forget I said that.

214
00:11:48,108 --> 00:11:49,576
Heart!

215
00:11:49,609 --> 00:11:52,179
There is trouble.

216
00:11:52,212 --> 00:11:55,783
Wheeler, Linka, and Lenii.

217
00:11:56,884 --> 00:11:59,019
Let our powers combine.

218
00:11:59,052 --> 00:12:00,387
Earth!

219
00:12:00,420 --> 00:12:02,689
Fire!

220
00:12:02,722 --> 00:12:05,358
Wind!

221
00:12:05,392 --> 00:12:08,028
Water!

222
00:12:08,061 --> 00:12:09,496
Heart!

223
00:12:13,934 --> 00:12:18,872
By your powers combined,
I am Captain Planet!

224
00:12:18,906 --> 00:12:20,874
All: Go, Planet!

225
00:12:20,908 --> 00:12:23,911
♪♪

226
00:12:36,089 --> 00:12:37,590
Lenii!

227
00:12:38,926 --> 00:12:40,393
Welcome aboard Air Planet.

228
00:12:40,427 --> 00:12:41,995
This is your captain speaking.

229
00:12:42,029 --> 00:12:43,563
Fasten your seat belt.

230
00:12:43,596 --> 00:12:47,067
Whatever you say, Captain.

231
00:12:47,100 --> 00:12:49,102
Thanks, Captain Planet.

232
00:12:49,136 --> 00:12:51,071
Wheeler: Way to go, Cap!

233
00:12:51,104 --> 00:12:52,639
Hey, Wheeler.

234
00:12:52,672 --> 00:12:54,641
Hey, thanks for the lift.

235
00:12:54,674 --> 00:12:57,878
No problem. I love to carpool.

236
00:12:58,846 --> 00:13:02,649
This is Sludge Industries'
answer to the garbage glut.

237
00:13:02,682 --> 00:13:06,186
Well, hiding it where you
thought no one would look, huh?

238
00:13:06,219 --> 00:13:08,922
Sounds like the same
sloppy Sly to me.

239
00:13:08,956 --> 00:13:11,091
Calm down, C.P.

240
00:13:11,124 --> 00:13:13,426
D-Don't get your
crystals in an uproar.

241
00:13:13,460 --> 00:13:16,796
You've been dumping in
the volcano all along!

242
00:13:16,830 --> 00:13:18,798
Give me a break, kid.

243
00:13:18,832 --> 00:13:22,302
That volcano is the world's
biggest trash incinerator.

244
00:13:22,335 --> 00:13:24,171
How could I resist?

245
00:13:24,204 --> 00:13:27,875
My brother was right.
I was a fool to trust you.

246
00:13:27,908 --> 00:13:28,976
[ Rumbling ]

247
00:13:29,009 --> 00:13:31,378
Oh! Uh-oh!

248
00:13:34,814 --> 00:13:36,449
The volcano!

249
00:13:36,483 --> 00:13:37,650
It's going to blow!

250
00:13:37,684 --> 00:13:41,188
[ Rumbling continues ]

251
00:13:42,822 --> 00:13:45,425
[ Grunts ]

252
00:13:47,594 --> 00:13:49,196
That does it.

253
00:13:49,229 --> 00:13:52,232
I've never had a dump
site dump back at me.

254
00:13:52,265 --> 00:13:53,366
I'm out of here.

255
00:13:53,400 --> 00:13:56,003
Clear the area, everybody. Fast!

256
00:13:56,036 --> 00:13:58,138
Let's get out of here!

257
00:13:58,171 --> 00:14:01,208
♪♪

258
00:14:19,026 --> 00:14:21,728
Hold it, Sludge! You're busted.

259
00:14:27,867 --> 00:14:29,469
Hey!

260
00:14:30,703 --> 00:14:32,239
Forget Sludge!

261
00:14:32,272 --> 00:14:34,241
The lava will soon
be overflowing.

262
00:14:34,274 --> 00:14:36,876
The village is in great danger!

263
00:14:39,079 --> 00:14:40,547
Lenii: The Trashmatics!

264
00:14:40,580 --> 00:14:44,084
Uh, don't you think we ought to
worry about the people first?

265
00:14:44,117 --> 00:14:47,787
I can rig Sludge's Trashmatics
to help us dig a canal.

266
00:14:47,820 --> 00:14:51,791
Da! And divert the lava
away from the homes.

267
00:14:51,824 --> 00:14:53,693
Great idea.

268
00:14:53,726 --> 00:14:56,429
Round up the Planeteers
and lose that lava.

269
00:14:56,463 --> 00:14:58,631
I'll chill out that volcano.

270
00:14:59,666 --> 00:15:01,768
Let's do it.

271
00:15:06,473 --> 00:15:07,707
[ Coughing ]

272
00:15:07,740 --> 00:15:10,410
This smoke is pollution
from the burning trash.

273
00:15:10,443 --> 00:15:12,879
It's got me all choked up.

274
00:15:12,912 --> 00:15:14,547
I'll have to find some other way

275
00:15:14,581 --> 00:15:16,583
to stop this volcano
from erupting.

276
00:15:16,616 --> 00:15:19,086
[ Coughs ]

277
00:15:19,119 --> 00:15:22,055
Uh-oh. "X" marks the spot.

278
00:15:22,089 --> 00:15:23,790
A hospital!

279
00:15:24,992 --> 00:15:27,427
This place could use
some intensive care.

280
00:15:28,595 --> 00:15:30,063
[ Grunts ]

281
00:15:30,097 --> 00:15:33,233
First, a little operating room.

282
00:15:33,266 --> 00:15:35,802
You're in good hands
with Dr. Planet.

283
00:15:35,835 --> 00:15:38,438
Another successful transplant.

284
00:15:38,471 --> 00:15:41,274
I hope the Planeteers can
handle that river of lava.

285
00:15:43,776 --> 00:15:48,281
The Trashmatics are
reprogrammed and ready to roll!

286
00:15:49,516 --> 00:15:51,518
Here comes the hot sauce.

287
00:15:54,854 --> 00:15:58,091
Sludge has mistreated
the Earth once too often.

288
00:15:58,125 --> 00:16:00,693
Now the Earth is fighting back.

289
00:16:00,727 --> 00:16:04,131
We can divert the flow and
lead it around the village.

290
00:16:04,164 --> 00:16:06,633
Okay, everybody,
just follow my lead.

291
00:16:06,666 --> 00:16:09,669
Buckets down!

292
00:16:09,702 --> 00:16:11,771
Let them roll!

293
00:16:11,804 --> 00:16:14,807
♪♪

294
00:16:19,679 --> 00:16:22,215
We must dig deeper.
The lava is too strong!

295
00:16:26,819 --> 00:16:28,621
Lenii: The lava is
clear of the village.

296
00:16:28,655 --> 00:16:30,290
We saved it!

297
00:16:30,323 --> 00:16:33,660
Wheeler: Now if we can
figure out a way to save us.

298
00:16:33,693 --> 00:16:36,729
♪♪

299
00:16:41,268 --> 00:16:43,570
[ Brakes hiss ]

300
00:16:43,603 --> 00:16:46,139
Sorry I'm late, gang.

301
00:16:46,173 --> 00:16:48,408
No, Cap. You're just in time.

302
00:16:48,441 --> 00:16:52,011
Even your crystal wall cannot
hold back the lava for long.

303
00:16:53,413 --> 00:16:56,049
The fire goddess
is indeed angry.

304
00:16:56,083 --> 00:16:58,051
But didn't Tommy say
the spirit of the sea

305
00:16:58,085 --> 00:16:59,552
could soothe her anger?

306
00:16:59,586 --> 00:17:01,754
Yes. It is said that
there is a balance

307
00:17:01,788 --> 00:17:03,390
between Pele and Namaka.

308
00:17:03,423 --> 00:17:04,924
How can that help us?

309
00:17:04,957 --> 00:17:05,925
Water.

310
00:17:05,958 --> 00:17:07,494
With enough water,

311
00:17:07,527 --> 00:17:09,496
the lava would
cool and solidify.

312
00:17:09,529 --> 00:17:11,331
Sounds good to me, Planeteers.

313
00:17:11,364 --> 00:17:15,168
Maybe I can give the spirit
of the sea a helping hand.

314
00:17:15,202 --> 00:17:17,237
All: Go, Planet!

315
00:17:18,471 --> 00:17:21,108
Aloha, suckers.

316
00:17:21,141 --> 00:17:24,677
I'll miss this profit
paradise when it blows up.

317
00:17:24,711 --> 00:17:29,048
But I do have a few
souvenirs to remember it by.

318
00:17:32,219 --> 00:17:36,289
You can keep the hot trash.
I'll take the cold cash.

319
00:17:36,323 --> 00:17:38,391
[ Laughs ]

320
00:17:39,792 --> 00:17:42,862
Lava them and leave
them, I always say,

321
00:17:42,895 --> 00:17:46,333
especially if you've
been paid in advance.

322
00:17:47,967 --> 00:17:49,569
Going somewhere, Sly?

323
00:17:49,602 --> 00:17:51,238
What?!

324
00:17:51,271 --> 00:17:54,307
♪♪

325
00:17:58,911 --> 00:18:01,148
Surf's up, Sludge.

326
00:18:02,149 --> 00:18:05,518
Oh, no! Wait!

327
00:18:08,087 --> 00:18:10,490
The lava pressure is growing.

328
00:18:10,523 --> 00:18:12,559
Is Captain Planet
really powerful enough

329
00:18:12,592 --> 00:18:14,093
to stop the legendary Pele?

330
00:18:14,127 --> 00:18:18,331
My friend, Captain Planet has
the power of the Earth itself.

331
00:18:20,700 --> 00:18:24,271
Whoa!

332
00:18:27,039 --> 00:18:30,777
Captain Planet: I sure hope Pele
will forgive me for barging in.

333
00:18:30,810 --> 00:18:33,846
♪♪

334
00:18:39,386 --> 00:18:41,421
Awesome! It's working.

335
00:18:41,454 --> 00:18:43,456
Cap's chilling out the lava.

336
00:18:46,193 --> 00:18:48,094
That lava is solid.

337
00:18:48,127 --> 00:18:50,163
Now I'll stop the volcano.

338
00:18:52,832 --> 00:18:54,867
What is Captain
Planet up to now?

339
00:18:57,804 --> 00:19:02,475
I hate to make waves,
but it's time to shoot the tube.

340
00:19:04,043 --> 00:19:07,146
Kwame: Look at that
column of water.

341
00:19:08,848 --> 00:19:11,184
Gi: He's using it
to cool the volcano.

342
00:19:11,218 --> 00:19:13,586
Bull's-eye!

343
00:19:20,092 --> 00:19:22,995
All: All right, Captain Planet!

344
00:19:23,029 --> 00:19:25,131
Thanks, Captain Planet.

345
00:19:25,164 --> 00:19:28,468
It's just too bad that that
double-crossing Sludge got away.

346
00:19:28,501 --> 00:19:30,169
Not quite.

347
00:19:30,203 --> 00:19:32,572
Sly Sludge is high and dry

348
00:19:32,605 --> 00:19:35,342
on Laipuno's newest beach.

349
00:19:37,009 --> 00:19:38,478
Good day, officer.

350
00:19:38,511 --> 00:19:40,847
The name's Sludge... Sly Sludge.

351
00:19:40,880 --> 00:19:43,216
This is a pleasure.
You know, I...

352
00:19:43,250 --> 00:19:45,318
[ Handcuffs click ]

353
00:19:45,352 --> 00:19:46,686
You'll regret this.

354
00:19:46,719 --> 00:19:50,890
I don't understand, officer.
Why don't you trust me?

355
00:19:50,923 --> 00:19:53,560
Our island's enemy
has been defeated.

356
00:19:53,593 --> 00:19:55,562
Unfortunately, Tommy,

357
00:19:55,595 --> 00:19:57,997
the greatest enemy
is the trash itself.

358
00:19:58,030 --> 00:20:00,199
I really thought that
Sludge had the answer

359
00:20:00,233 --> 00:20:02,502
to the world's trash crisis.

360
00:20:02,535 --> 00:20:05,204
We all want to believe
there are easy solutions

361
00:20:05,238 --> 00:20:06,839
to Earth's problems.

362
00:20:06,873 --> 00:20:09,476
There's something you
can do that is easy.

363
00:20:11,811 --> 00:20:13,713
Recycling!

364
00:20:13,746 --> 00:20:17,517
At last, Laipuno is treating
trash the proper way.

365
00:20:17,550 --> 00:20:20,253
Recycling trash is
simple and easy.

366
00:20:20,287 --> 00:20:21,888
Anyone can do it.

367
00:20:21,921 --> 00:20:25,525
Wheeler, what are you doing?

368
00:20:25,558 --> 00:20:28,361
You told me to sort the
trash for recycling,

369
00:20:28,395 --> 00:20:29,762
so I'm sorting.

370
00:20:29,796 --> 00:20:33,032
This pile is all stuff that
my favorite drinks come in.

371
00:20:33,065 --> 00:20:34,367
And this pile is...

372
00:20:34,401 --> 00:20:36,869
Wheeler,
you've got it all wrong.

373
00:20:36,903 --> 00:20:38,971
You sort it by
what it is made of.

374
00:20:39,005 --> 00:20:40,773
Paper, glass, and aluminum

375
00:20:40,807 --> 00:20:42,942
can all be turned back
into something useful.

376
00:20:42,975 --> 00:20:45,545
But before we can recycle,

377
00:20:45,578 --> 00:20:47,013
we have to sort properly.

378
00:20:53,353 --> 00:20:56,456
Hey, give me a break, Linka.
I'm new at this.

379
00:20:56,489 --> 00:21:01,894
I forgot.
Some catch on faster than others.

380
00:21:01,928 --> 00:21:04,631
Nobody likes a show-off, Suchi.

381
00:21:04,664 --> 00:21:07,700
♪♪

382
00:21:12,004 --> 00:21:14,307
All: Go, Planet!

383
00:21:15,308 --> 00:21:18,077
Captain Planet: Many of the things
we throw away can be used again.

384
00:21:18,110 --> 00:21:19,479
That's called recycling.

385
00:21:19,512 --> 00:21:23,082
The bottles in our trash
can be turned into windows.

386
00:21:23,115 --> 00:21:25,618
And old papers into new books.

387
00:21:27,520 --> 00:21:29,589
The more trash we recycle,

388
00:21:29,622 --> 00:21:32,625
the few of Earth's precious
resources we use up

389
00:21:32,659 --> 00:21:35,094
and the more beautiful it stays.

390
00:21:35,127 --> 00:21:36,929
Together we can
make a difference.

391
00:21:36,963 --> 00:21:39,899
Recycle! The power is yours!

392
00:21:41,901 --> 00:21:43,370
Earth!

393
00:21:43,403 --> 00:21:45,137
Fire!

394
00:21:45,171 --> 00:21:46,339
Wind!

395
00:21:46,373 --> 00:21:47,707
Water! Heart!

396
00:21:47,740 --> 00:21:49,308
All: Go, Planet!

397
00:21:49,342 --> 00:21:52,278
By your powers combined,
I am Captain Planet!

398
00:21:52,311 --> 00:21:54,046
♪ Captain Planet

399
00:21:54,080 --> 00:21:55,848
♪ He's our hero

400
00:21:55,882 --> 00:21:59,118
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

401
00:21:59,151 --> 00:22:02,254
♪ He's our powers magnified

402
00:22:02,288 --> 00:22:06,058
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪

403
00:22:06,092 --> 00:22:08,127
♪ Captain Planet

404
00:22:08,160 --> 00:22:09,829
♪ He's our hero

405
00:22:09,862 --> 00:22:13,165
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

406
00:22:13,199 --> 00:22:16,636
♪ Gonna help him put asunder

407
00:22:16,669 --> 00:22:20,807
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪

408
00:22:20,840 --> 00:22:24,377
You'll pay for this,
Captain Planet!

409
00:22:24,411 --> 00:22:27,714
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪

410
00:22:27,747 --> 00:22:31,217
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪

411
00:22:31,250 --> 00:22:34,687
♪ Looting and polluting
is not the way ♪

412
00:22:34,721 --> 00:22:38,658
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪

413
00:22:38,691 --> 00:22:41,828
The power is yours!

414
00:22:41,861 --> 00:22:44,897
♪♪

