﻿1
00:00:01,602 --> 00:00:03,671
Our world is in peril.

2
00:00:03,704 --> 00:00:05,573
Gaia, the spirit of the Earth,

3
00:00:05,606 --> 00:00:08,209
can no longer stand the
terrible destruction

4
00:00:08,242 --> 00:00:09,710
plaguing our planet.

5
00:00:09,743 --> 00:00:13,647
She sends five magic rings to
five special young people...

6
00:00:13,681 --> 00:00:16,584
Kwame from Africa,
with the power of Earth.

7
00:00:16,617 --> 00:00:18,052
[ Sirens wailing ]

8
00:00:18,086 --> 00:00:21,922
From North America...
Wheeler, with the power of fire.

9
00:00:21,955 --> 00:00:24,925
♪♪

10
00:00:26,727 --> 00:00:30,464
From the Soviet Union...
Linka, with the power of wind.

11
00:00:32,100 --> 00:00:35,703
From Asia...
Gi, with the power of water.

12
00:00:35,736 --> 00:00:38,706
♪♪

13
00:00:40,874 --> 00:00:44,912
And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.

14
00:00:44,945 --> 00:00:47,415
When the five powers combine,

15
00:00:47,448 --> 00:00:49,917
they summon Earth's
greatest champion...

16
00:00:49,950 --> 00:00:51,752
Captain Planet!

17
00:00:51,785 --> 00:00:53,587
All: Go, Planet!

18
00:00:56,990 --> 00:00:59,793
Captain Planet:
The power is yours!

19
00:01:03,731 --> 00:01:05,933
[ Bird caws ]

20
00:01:05,966 --> 00:01:08,136
[ Birds chirping ]

21
00:01:08,169 --> 00:01:11,239
♪♪

22
00:01:14,675 --> 00:01:17,778
Soldier: How does the factory
look, Mr. Skumm?

23
00:01:17,811 --> 00:01:20,614
Skumm: Deserted as
an empty rat nest.

24
00:01:20,648 --> 00:01:23,284
Those stinking environmentalists

25
00:01:23,317 --> 00:01:24,818
had the place closed down

26
00:01:24,852 --> 00:01:26,954
because it was
polluting too much.

27
00:01:26,987 --> 00:01:30,023
Some people just got no
appreciation for filth.

28
00:01:31,325 --> 00:01:32,393
Surface!

29
00:01:32,426 --> 00:01:34,795
Aye-aye, Mr. Skumm.

30
00:01:34,828 --> 00:01:37,865
♪♪

31
00:01:45,839 --> 00:01:48,576
Come, my soldiers of slime.

32
00:01:48,609 --> 00:01:51,912
We're gonna see to it this
factory resumes its dirty work,

33
00:01:51,945 --> 00:01:55,015
or my name ain't
Verminous Skumm!

34
00:01:55,048 --> 00:01:58,118
♪♪

35
00:02:04,725 --> 00:02:07,295
We have the smokestack
going, Mr. Skumm,

36
00:02:07,328 --> 00:02:10,331
just like you ordered.

37
00:02:10,364 --> 00:02:12,766
There's enough
high-sulfur coal here

38
00:02:12,800 --> 00:02:16,003
to do some real
serious polluting.

39
00:02:16,036 --> 00:02:19,039
That's my kind of dirty trick.

40
00:02:19,072 --> 00:02:22,476
Go ahead. Add that special
rainmaking chemical.

41
00:02:22,510 --> 00:02:25,045
Yes, Mr. Skumm.

42
00:02:30,718 --> 00:02:33,554
When that chemical turns
the clouds into rain,

43
00:02:33,587 --> 00:02:36,790
the coal smoke will
turn the rain into acid.

44
00:02:36,824 --> 00:02:39,727
[ Hisses ]

45
00:02:44,765 --> 00:02:46,033
Wheeler: Come on, dudes!

46
00:02:46,066 --> 00:02:48,836
Last one to finish has
to jump in an oil spill.

47
00:02:48,869 --> 00:02:50,538
[ Grunts ]

48
00:02:50,571 --> 00:02:53,507
These obstacles are not
easy for a little guy.

49
00:02:53,541 --> 00:02:55,709
[ Grunting ]

50
00:02:55,743 --> 00:02:57,911
[ Panting ]

51
00:03:01,181 --> 00:03:05,052
This obstacle course is a
terrific way to stay in shape.

52
00:03:05,085 --> 00:03:08,722
Yes, and it is fun, too.

53
00:03:13,594 --> 00:03:15,729
All right! Go for it!

54
00:03:18,599 --> 00:03:20,768
Looking good, Linka!

55
00:03:20,801 --> 00:03:23,804
Now everyone must
climb this wall.

56
00:03:26,139 --> 00:03:27,275
Okay.

57
00:03:27,308 --> 00:03:29,243
Ready... set...

58
00:03:29,277 --> 00:03:30,511
go! Go!

59
00:03:30,544 --> 00:03:33,747
We have to make it over
the mud trap first.

60
00:03:33,781 --> 00:03:35,015
But there is no...

61
00:03:35,048 --> 00:03:36,016
Water!

62
00:03:36,049 --> 00:03:37,084
Mud!

63
00:03:37,117 --> 00:03:38,752
Whoa!

64
00:03:38,786 --> 00:03:41,555
[ Chuckles ] I'm going to win.

65
00:03:42,490 --> 00:03:45,259
I don't think so, Gi.

66
00:03:45,293 --> 00:03:46,460
Earth!

67
00:03:48,095 --> 00:03:50,264
[ Rumbling ]

68
00:03:50,298 --> 00:03:53,100
[ Gasps ] Aah!

69
00:03:53,133 --> 00:03:54,268
Ugh!

70
00:03:54,302 --> 00:03:57,037
Nice catch, Kwame. [ Chuckles ]

71
00:03:57,070 --> 00:03:58,906
Tag. You're it.

72
00:03:58,939 --> 00:04:02,276
Bet you can't catch me again.

73
00:04:02,310 --> 00:04:04,878
Oh, yes, I can.

74
00:04:04,912 --> 00:04:06,647
[ Chuckles ] Come back here!

75
00:04:06,680 --> 00:04:09,249
You can't get away from me!
Oh, yes, I can.

76
00:04:09,283 --> 00:04:10,884
[ Both laugh ]

77
00:04:10,918 --> 00:04:13,153
Need any help, rooskie-tootskie?

78
00:04:13,186 --> 00:04:16,590
Hmm. That will be the
day, Yankee pest!

79
00:04:21,795 --> 00:04:24,140
Come on, Ma-Ti! Come on, come on!
Come on, Ma-Ti! You can do it!

80
00:04:24,164 --> 00:04:25,833
[ Grunts ]

81
00:04:29,169 --> 00:04:30,971
Whoa!

82
00:04:31,004 --> 00:04:32,640
All right, Ma-Ti!

83
00:04:32,673 --> 00:04:35,108
Come on, Ma-Ti! You can do it!

84
00:04:35,142 --> 00:04:39,079
I wish these obstacles
were a little smaller

85
00:04:39,112 --> 00:04:40,247
[grunts]

86
00:04:40,280 --> 00:04:42,149
Or I were a little bigger.

87
00:04:42,182 --> 00:04:43,517
Keep going!

88
00:04:43,551 --> 00:04:45,686
Climb, Ma-Ti! Climb!

89
00:04:47,688 --> 00:04:48,656
[ Grunts ]

90
00:04:48,689 --> 00:04:50,391
Just a little further, dude.

91
00:04:52,059 --> 00:04:53,193
[ Grunts ]

92
00:04:53,226 --> 00:04:54,495
Whoa!

93
00:04:54,528 --> 00:04:55,563
[ Both gasp ]

94
00:04:56,530 --> 00:04:57,498
[ Gasps ]

95
00:04:57,531 --> 00:04:59,833
[ Coughs ] Ech!

96
00:04:59,867 --> 00:05:02,603
[ Laughter ]

97
00:05:02,636 --> 00:05:06,173
Hey, Ma-Ti,
with a cherry and some whipped cream,

98
00:05:06,206 --> 00:05:08,542
you'd look just like
a hot-fudge sundae.

99
00:05:08,576 --> 00:05:10,544
[ Laughter ]

100
00:05:12,580 --> 00:05:16,183
How embarrassing.
And in front of everybody, too.

101
00:05:16,216 --> 00:05:19,152
Look! It's Gaia!

102
00:05:19,186 --> 00:05:21,722
There must be an eco-emergency.

103
00:05:21,755 --> 00:05:23,524
Right you are, my Planeteers.

104
00:05:23,557 --> 00:05:25,393
To the crystal chamber at once.

105
00:05:25,426 --> 00:05:27,728
Linka: Come on, little friend.

106
00:05:27,761 --> 00:05:30,398
Let us help you from
your messy predicament.

107
00:05:32,065 --> 00:05:33,367
Ma-Ti?

108
00:05:33,401 --> 00:05:36,537
Everyone always has to helps
me because I am so small.

109
00:05:36,570 --> 00:05:38,406
I am nothing but trouble.

110
00:05:38,439 --> 00:05:40,974
You would all be
better off without me.

111
00:05:41,008 --> 00:05:43,176
Wait! Ma-Ti!

112
00:05:43,210 --> 00:05:45,178
Wheeler: Hey,
what's wrong with him?

113
00:05:45,212 --> 00:05:47,815
Ma-Ti must feel like he failed.

114
00:05:47,848 --> 00:05:50,350
Maybe we shouldn't
have laugh at him.

115
00:05:50,384 --> 00:05:52,219
Wheeler: What's the
trouble, Gaia,

116
00:05:52,252 --> 00:05:54,321
and who's the rat responsible?

117
00:05:54,354 --> 00:05:56,256
Gaia: Rat, indeed, Wheeler.

118
00:05:56,289 --> 00:05:58,826
This time, the culprit is
the most sinister rodent

119
00:05:58,859 --> 00:06:01,995
that ever lived...
Verminous Skumm.

120
00:06:02,029 --> 00:06:04,532
He's an exterminator's
nightmare!

121
00:06:04,565 --> 00:06:06,734
Born and raised in toxic waste,

122
00:06:06,767 --> 00:06:09,570
Skumm and his rat pack
thrive on pollution

123
00:06:09,603 --> 00:06:12,005
and have declared war
on the environment.

124
00:06:12,039 --> 00:06:14,241
They've nested in
an abandoned factory

125
00:06:14,274 --> 00:06:16,410
and have started
burning tons of coal.

126
00:06:16,444 --> 00:06:18,579
What's so bad about
burning a little coal?

127
00:06:18,612 --> 00:06:20,247
Many things.

128
00:06:20,280 --> 00:06:24,084
One of the worst is that
it creates acid rain.

129
00:06:24,117 --> 00:06:28,188
This terrible pollution can
lay waste to entire forests.

130
00:06:28,221 --> 00:06:30,390
It destroys lakes and rivers,

131
00:06:30,424 --> 00:06:32,793
and it makes the
water undrinkable.

132
00:06:35,629 --> 00:06:37,731
Skumm and his
henchmen are creating

133
00:06:37,765 --> 00:06:41,469
the deadliest cloud of acid
rain the world has ever seen.

134
00:06:41,502 --> 00:06:44,438
There's no limit to the horrors
that cloud could unleash.

135
00:06:44,472 --> 00:06:46,940
It could destroy an entire city.

136
00:06:49,810 --> 00:06:52,446
[ People shouting ]

137
00:06:52,480 --> 00:06:55,248
We have got to stop
those evil rats!

138
00:06:55,282 --> 00:06:59,152
Good luck, my Planeteers.
The hopes of Earth go with you.

139
00:06:59,186 --> 00:07:01,288
Wheeler: Planeteer alert!

140
00:07:01,321 --> 00:07:03,290
We're coming up on
the abandoned factory.

141
00:07:03,323 --> 00:07:06,159
Estimated time of arrival...
Two minutes.

142
00:07:06,193 --> 00:07:09,797
Ma-Ti: Everyone always has to
helps me because I am so small.

143
00:07:09,830 --> 00:07:11,632
I am nothing but trouble.

144
00:07:11,665 --> 00:07:13,634
You would all be
better off without me.

145
00:07:13,667 --> 00:07:16,670
♪♪

146
00:07:22,676 --> 00:07:24,745
Come on, little buddy.
Time to rock 'n' roll.

147
00:07:24,778 --> 00:07:26,647
Ma-Ti: I am not going with you.

148
00:07:26,680 --> 00:07:27,648
What?

149
00:07:27,681 --> 00:07:29,316
Are you all right?
What? Why not?

150
00:07:29,349 --> 00:07:31,485
I will just get in your way.

151
00:07:31,519 --> 00:07:34,154
I do not have what it
takes to be a Planeteer.

152
00:07:37,157 --> 00:07:39,827
Come on, Ma-Ti.
You don't really mean that.

153
00:07:39,860 --> 00:07:41,294
Pick up your ring and...

154
00:07:41,328 --> 00:07:43,463
No, Wheeler! Just go away!

155
00:07:43,497 --> 00:07:44,865
Go away!

156
00:07:44,898 --> 00:07:48,168
Okay, little buddy,
if that's how you feel.

157
00:07:50,137 --> 00:07:54,775
Poor Ma-Ti.
I had no idea he felt so bad.

158
00:07:54,808 --> 00:07:58,045
Perhaps we should stay and try
to convince him that we need him.

159
00:07:58,078 --> 00:08:00,514
There isn't time, dude. Look!

160
00:08:00,548 --> 00:08:01,849
Wheeler's right.

161
00:08:01,882 --> 00:08:05,318
It won't be long before that
cloud starts pouring acid rain.

162
00:08:05,352 --> 00:08:07,688
I have an idea. Listen close.

163
00:08:07,721 --> 00:08:09,723
You three distract...

164
00:08:11,759 --> 00:08:14,061
Skumm: Pour it on,
my putrid pals.

165
00:08:14,094 --> 00:08:17,364
We'll give the world a
shower it'll never forget...

166
00:08:17,397 --> 00:08:20,634
A shower of pollution!

167
00:08:20,668 --> 00:08:22,570
As the old saying goes,

168
00:08:22,603 --> 00:08:25,873
"Into every life,
a little acid rain must fall."

169
00:08:25,906 --> 00:08:28,241
[ Hisses ]

170
00:08:29,409 --> 00:08:30,744
[ Rumbling ]

171
00:08:30,778 --> 00:08:33,246
Earthquake!

172
00:08:37,751 --> 00:08:41,188
Good job, Kwame.
That ought to rattle those rodents.

173
00:08:42,389 --> 00:08:43,356
[ Gasps ]

174
00:08:43,390 --> 00:08:45,358
Foolish intruders!

175
00:08:45,392 --> 00:08:48,228
How dare you interrupt my work!

176
00:08:48,261 --> 00:08:51,064
We're the Planeteers,
you festering fur ball.

177
00:08:51,098 --> 00:08:53,567
It's our job to
stop your evil work.

178
00:08:53,601 --> 00:08:56,236
Indeed. We'll see about that.

179
00:08:56,269 --> 00:08:58,205
Use your toxic waste.

180
00:08:58,238 --> 00:09:00,841
Show these brats
this is not a game.

181
00:09:00,874 --> 00:09:02,009
[ All gasp ]

182
00:09:02,042 --> 00:09:04,144
Look out!

183
00:09:05,646 --> 00:09:08,381
I don't run away from rats.

184
00:09:08,415 --> 00:09:10,083
Wheeler, stop!

185
00:09:11,051 --> 00:09:12,620
Fire!

186
00:09:15,088 --> 00:09:16,957
Thanks for your help, kid.

187
00:09:16,990 --> 00:09:19,960
Hurry, Wheeler!
Remember the plan!

188
00:09:19,993 --> 00:09:22,462
Now waste them!

189
00:09:22,495 --> 00:09:25,565
♪♪

190
00:09:30,804 --> 00:09:33,974
Well, we succeeded in
getting their attention.

191
00:09:34,007 --> 00:09:35,943
Now we must keep them busy

192
00:09:35,976 --> 00:09:38,912
so Linka can stop their
coal-burning operation.

193
00:09:38,946 --> 00:09:41,949
That rooskie babe gets
easy all the jobs.

194
00:09:47,254 --> 00:09:49,289
Oh, it's barricaded.

195
00:09:49,322 --> 00:09:52,125
I will need to use my
powers to get inside.

196
00:09:52,159 --> 00:09:53,627
Wind!

197
00:09:53,661 --> 00:09:56,697
♪♪

198
00:10:05,939 --> 00:10:09,009
Watch out, my friends.
Please be careful.

199
00:10:12,980 --> 00:10:16,950
All I have got to do now is
turn off this conveyer machine.

200
00:10:16,984 --> 00:10:19,419
Aha! That must be it!

201
00:10:19,452 --> 00:10:22,522
[ Zapping ]

202
00:10:23,857 --> 00:10:25,325
We're trapped!

203
00:10:25,358 --> 00:10:27,494
Then it's time to stop running.

204
00:10:27,527 --> 00:10:29,096
I agree.

205
00:10:29,129 --> 00:10:32,299
Let's show these renegade
rats what Planeteers can do!

206
00:10:32,332 --> 00:10:34,134
Water!

207
00:10:38,138 --> 00:10:39,339
Whoa!

208
00:10:39,372 --> 00:10:40,974
Fire!

209
00:10:41,008 --> 00:10:42,710
Ow!

210
00:10:42,743 --> 00:10:44,211
Earth!

211
00:10:46,079 --> 00:10:49,182
Aah!

212
00:10:49,216 --> 00:10:50,951
Congratulations, dudes.

213
00:10:50,984 --> 00:10:52,519
Looks like we got
rid of them all.

214
00:10:52,552 --> 00:10:54,788
Not quite.

215
00:10:54,822 --> 00:10:57,124
[ Gasps ] Rats! More rats!

216
00:10:57,157 --> 00:11:01,061
Surrender, Planeteers, or else!

217
00:11:02,896 --> 00:11:06,700
[ Rumbling ]

218
00:11:06,734 --> 00:11:07,901
[ Gasps ]

219
00:11:14,107 --> 00:11:17,544
Skumm: Hold it right there,
my pretty little Planeteer.

220
00:11:17,577 --> 00:11:20,413
You look out of
sight in my sights.

221
00:11:20,447 --> 00:11:22,716
[ Hisses ]

222
00:11:22,750 --> 00:11:27,054
Oh, no! That acid rain cloud
is getting bigger all the time,

223
00:11:27,087 --> 00:11:29,422
and my friends
have been captured!

224
00:11:30,623 --> 00:11:33,761
I should help them.
But what can I do?

225
00:11:36,429 --> 00:11:38,565
[ Thunder crashes ]

226
00:11:38,598 --> 00:11:43,036
Skumm: Soon my acid rain cloud
will begin its rain of terror.

227
00:11:43,070 --> 00:11:47,374
What a pity you won't be around to see
it, Planeteers.

228
00:11:47,407 --> 00:11:48,742
Kwame: You have not won yet.

229
00:11:48,776 --> 00:11:51,711
Let us go now,
or you will regret it later.

230
00:11:51,745 --> 00:11:52,913
I am warning you.

231
00:11:52,946 --> 00:11:56,349
[ Laughs ]

232
00:11:56,383 --> 00:11:57,450
[ Hisses ]

233
00:11:57,484 --> 00:11:59,753
Save your breath,
impudent human.

234
00:11:59,787 --> 00:12:01,254
Lock them up!

235
00:12:01,288 --> 00:12:02,890
[ Lock clicks ]

236
00:12:02,923 --> 00:12:05,058
Hey! Open up!

237
00:12:05,092 --> 00:12:07,094
We got to stop
that cheese brain!

238
00:12:07,127 --> 00:12:10,430
We have other problems
first, Wheeler. Look!

239
00:12:10,463 --> 00:12:13,300
Kwame: This room is full
of dangerous chemicals.

240
00:12:13,333 --> 00:12:16,436
It was irresponsible for
these to have been left behind

241
00:12:16,469 --> 00:12:18,371
when the factory was closed.

242
00:12:18,405 --> 00:12:19,807
[ Gas hissing, all gasp ]

243
00:12:22,810 --> 00:12:25,545
Get back!
The fumes are poisonous!

244
00:12:25,578 --> 00:12:28,215
We have to find a
way out of here fast!

245
00:12:28,248 --> 00:12:29,449
No problem.

246
00:12:29,482 --> 00:12:31,384
I'll just burn a
hole in this wall.

247
00:12:31,418 --> 00:12:33,286
[ Gasps ] Wheeler, don't!

248
00:12:33,320 --> 00:12:36,623
One spark, and these chemicals
would explode like a bomb.

249
00:12:36,656 --> 00:12:38,458
Gee, I didn't think of that.

250
00:12:38,491 --> 00:12:40,493
I will start an earthquake.

251
00:12:40,527 --> 00:12:43,096
That will crack this
building open like an egg.

252
00:12:43,130 --> 00:12:46,099
No, Kwame. An earthquake
would spill these chemicals

253
00:12:46,133 --> 00:12:47,901
and poison the ground.

254
00:12:47,935 --> 00:12:50,603
My wind power might
release toxic fumes

255
00:12:50,637 --> 00:12:52,339
into the atmosphere.

256
00:12:52,372 --> 00:12:56,143
My water power might contaminate
an underground spring.

257
00:12:56,176 --> 00:12:59,646
Well, friends,
we'd better do something, and fast.

258
00:12:59,679 --> 00:13:01,581
With the door closed,
it will not be long

259
00:13:01,614 --> 00:13:04,351
before this room is
filled with deadly gas.

260
00:13:04,384 --> 00:13:06,153
Let's call Captain Planet.

261
00:13:06,186 --> 00:13:09,522
We can't from in here.
And not without Ma-Ti.

262
00:13:09,556 --> 00:13:11,191
We have to contact him.

263
00:13:14,895 --> 00:13:17,330
Ma-Ti: I cannot see
my friends anymore.

264
00:13:17,364 --> 00:13:20,167
I wonder what those rotten
rats have done with them.

265
00:13:20,200 --> 00:13:22,903
I could never get
passed those guards.

266
00:13:24,872 --> 00:13:26,874
My ring! It's glowing!

267
00:13:26,907 --> 00:13:28,808
The Planeteers
must be calling me.

268
00:13:28,842 --> 00:13:30,510
Heart!

269
00:13:30,543 --> 00:13:32,645
I sense fear and panic.

270
00:13:32,679 --> 00:13:35,115
My friends are in
terrible danger.

271
00:13:35,148 --> 00:13:37,517
I don't care how
dangerous it is.

272
00:13:37,550 --> 00:13:39,019
I must help them!

273
00:13:45,425 --> 00:13:47,160
[ Gasps ]

274
00:13:47,194 --> 00:13:50,230
♪♪

275
00:13:56,569 --> 00:14:00,373
I sure hope we find
some more intruders.

276
00:14:00,407 --> 00:14:04,477
Me, too. I could really
use the target practice.

277
00:14:04,511 --> 00:14:05,712
Huh?

278
00:14:05,745 --> 00:14:08,215
[ Zap! Mouse squeaks ]

279
00:14:08,248 --> 00:14:11,251
[ Both laugh ]

280
00:14:11,284 --> 00:14:13,453
Sorry, cousin.

281
00:14:18,425 --> 00:14:20,493
Whew! I made it.

282
00:14:20,527 --> 00:14:23,263
I guess being small does
has some advantages.

283
00:14:23,296 --> 00:14:24,998
Heart!

284
00:14:25,032 --> 00:14:28,068
My friends are trapped
in that building!

285
00:14:30,770 --> 00:14:32,239
[ Grunts ]

286
00:14:32,272 --> 00:14:34,574
Locked!
There must be another way.

287
00:14:34,607 --> 00:14:36,910
Perhaps the Planeteers
can tell me.

288
00:14:36,944 --> 00:14:39,112
Heart!

289
00:14:39,146 --> 00:14:41,448
[ All coughing ]

290
00:14:41,481 --> 00:14:42,582
Look!

291
00:14:42,615 --> 00:14:44,051
Kwame: It's Ma-Ti!

292
00:14:44,084 --> 00:14:47,587
He may be little,
but he is big in courage.

293
00:14:47,620 --> 00:14:51,591
Planeteers,
how do I get into this building?

294
00:14:54,561 --> 00:14:57,697
The roof, Ma-Ti!
There's a window in the roof!

295
00:14:57,730 --> 00:15:00,267
You must climb to the
top of the building

296
00:15:00,300 --> 00:15:01,801
and break it open.

297
00:15:01,834 --> 00:15:04,604
Kwame: Hurry, Ma-Ti!
Please hurry!

298
00:15:08,841 --> 00:15:11,244
This building is
like a mountain.

299
00:15:11,278 --> 00:15:12,946
What is I can't climb it?

300
00:15:12,980 --> 00:15:15,248
But for my friends, I will try.

301
00:15:16,749 --> 00:15:18,986
[ All coughing ]

302
00:15:19,019 --> 00:15:20,920
We can't hold out much longer.

303
00:15:20,954 --> 00:15:24,591
Come on, Ma-Ti.
We know you can do it.

304
00:15:27,160 --> 00:15:28,728
Ma-Ti: [ Grunts ]

305
00:15:28,761 --> 00:15:30,563
Whaa!

306
00:15:30,597 --> 00:15:33,733
I cannot do it! I cannot!

307
00:15:33,766 --> 00:15:36,003
I could not climb the wall
of our obstacle course

308
00:15:36,036 --> 00:15:37,337
on Hope Island.

309
00:15:37,370 --> 00:15:39,906
How can I ever climb
this huge building?

310
00:15:39,939 --> 00:15:41,674
[ Sparkle! ]

311
00:15:41,708 --> 00:15:43,310
Gaia!

312
00:15:43,343 --> 00:15:44,477
Saw you were in trouble.

313
00:15:44,511 --> 00:15:47,314
I am scared, Gaia.
I cannot make it.

314
00:15:47,347 --> 00:15:49,482
Yes, you can, Ma-Ti.

315
00:15:49,516 --> 00:15:51,851
The only thing holding
you back is your fear.

316
00:15:51,884 --> 00:15:53,420
Look into your heart,

317
00:15:53,453 --> 00:15:55,822
and you will find all
the strength you need.

318
00:15:55,855 --> 00:15:58,825
With courage,
you can accomplish anything.

319
00:15:58,858 --> 00:16:01,361
The power is yours!

320
00:16:01,394 --> 00:16:04,431
I must not give up.
My friends are depending on me.

321
00:16:04,464 --> 00:16:07,367
[ Grunting ]

322
00:16:09,069 --> 00:16:11,338
[ All coughing ]

323
00:16:13,840 --> 00:16:15,175
[ Grunts ]

324
00:16:15,208 --> 00:16:16,843
[ Panting ]

325
00:16:16,876 --> 00:16:18,978
I made it! Gaia was right!

326
00:16:19,012 --> 00:16:21,714
This is it, dudes.

327
00:16:21,748 --> 00:16:25,152
[ All coughing ]

328
00:16:25,185 --> 00:16:27,154
Look!

329
00:16:27,187 --> 00:16:30,190
Gi: It's Ma-Ti!

330
00:16:30,223 --> 00:16:33,160
This fire house,
we can use it as a ladder.

331
00:16:33,193 --> 00:16:35,662
[ All cough ]

332
00:16:35,695 --> 00:16:38,131
Here, my friends. Climb up this.

333
00:16:38,165 --> 00:16:40,200
Last one up's a hoser!

334
00:16:42,535 --> 00:16:44,637
Mission accomplished, Mr. Skumm.

335
00:16:44,671 --> 00:16:46,573
We've burned all the coal.

336
00:16:46,606 --> 00:16:49,676
And all the rainmaking
chemicals, too.

337
00:16:49,709 --> 00:16:51,344
Excellent.

338
00:16:51,378 --> 00:16:53,380
Soon we'll see if
those stupid humans

339
00:16:53,413 --> 00:16:56,383
have enough sense to come
in out of the acid rain!

340
00:16:56,416 --> 00:16:57,550
[ Hisses ]

341
00:16:57,584 --> 00:16:59,052
Back to the rat-tank!

342
00:16:59,086 --> 00:17:02,322
That was a close one.
Thank you, Ma-Ti.

343
00:17:02,355 --> 00:17:04,924
Yeah. You're one tough hombre.

344
00:17:06,426 --> 00:17:07,560
[ Thunder crashes ]

345
00:17:07,594 --> 00:17:09,562
That terrible cloud is
going to start raining acid

346
00:17:09,596 --> 00:17:11,231
at any moment!

347
00:17:11,264 --> 00:17:13,100
And look where the
wind is blowing it.

348
00:17:13,133 --> 00:17:14,901
Gi: Right toward that city.

349
00:17:14,934 --> 00:17:18,838
Linka: There is nothing we can do
to stop that cloud by ourselves.

350
00:17:18,871 --> 00:17:21,774
Then let our powers combine!

351
00:17:21,808 --> 00:17:23,110
Earth!

352
00:17:23,143 --> 00:17:24,411
Fire!

353
00:17:24,444 --> 00:17:25,745
Wind!

354
00:17:25,778 --> 00:17:27,046
Water!

355
00:17:27,080 --> 00:17:28,448
Heart!

356
00:17:29,882 --> 00:17:34,421
By your powers combined,
I am Captain Planet!

357
00:17:34,454 --> 00:17:36,323
All: Go, Planet!

358
00:17:40,927 --> 00:17:45,198
Sensors show our cloud is just
outside the city, Mr. Skumm.

359
00:17:45,232 --> 00:17:48,368
Look! Our super acid
rain is starting.

360
00:17:48,401 --> 00:17:50,803
Skumm: Watch it
annihilate that farm.

361
00:17:50,837 --> 00:17:53,906
♪♪

362
00:17:59,779 --> 00:18:01,814
Now, that's entertainment!

363
00:18:01,848 --> 00:18:04,517
[ Laughter ]

364
00:18:10,857 --> 00:18:14,361
The acid rain cloud is
killing that forest.

365
00:18:17,497 --> 00:18:19,799
Soon, it will be over that city.

366
00:18:21,934 --> 00:18:23,503
Can't let that happen.

367
00:18:23,536 --> 00:18:26,673
Guess I'd better make
like the wind and blow!

368
00:18:29,108 --> 00:18:31,544
About-face!

369
00:18:33,680 --> 00:18:37,584
Look! Captain Planet's moving
the cloud away from the city.

370
00:18:37,617 --> 00:18:39,352
All: Go, Planet!

371
00:18:39,386 --> 00:18:43,022
Who is that guy?
What's he doing with my killer cloud?

372
00:18:43,055 --> 00:18:45,458
Hey, you! Get off of my cloud!

373
00:18:46,559 --> 00:18:48,261
This should be far enough.

374
00:18:48,295 --> 00:18:50,363
Now for a little
basic chemistry.

375
00:18:50,397 --> 00:18:51,498
To neutralize acid,

376
00:18:51,531 --> 00:18:54,567
add a healthy dose
of sodium carbonate.

377
00:18:55,802 --> 00:18:57,670
[ Grunts ]

378
00:18:57,704 --> 00:18:59,372
This underground mineral deposit

379
00:18:59,406 --> 00:19:01,674
ought to provide
the basic solution.

380
00:19:01,708 --> 00:19:04,744
♪♪

381
00:19:21,928 --> 00:19:24,531
Now, that's how I
spell "acid relief".

382
00:19:24,564 --> 00:19:28,167
That meddling creep has
ruined my acid cloud.

383
00:19:28,201 --> 00:19:30,503
There's been a change in the
weather, Skumm.

384
00:19:30,537 --> 00:19:33,373
And now I'm gonna
rain on your parade.

385
00:19:33,406 --> 00:19:36,376
I'll turn that superhero
into superzero.

386
00:19:36,409 --> 00:19:38,445
Activate the toxic-waste cannon!

387
00:19:40,447 --> 00:19:41,648
Whoa!

388
00:19:41,681 --> 00:19:42,915
Hey!

389
00:19:42,949 --> 00:19:44,717
Ho ho ho!

390
00:19:46,118 --> 00:19:48,421
You'll have to do better than
that, rat.

391
00:19:49,622 --> 00:19:51,157
Oh! Missed me!

392
00:19:51,190 --> 00:19:53,393
[ Chuckles ] Missed me again.

393
00:19:54,927 --> 00:19:57,364
It's time to tie
up this loose end.

394
00:19:57,397 --> 00:19:59,866
[ Grunts ]

395
00:19:59,899 --> 00:20:02,335
[ Stammers ]

396
00:20:02,369 --> 00:20:06,205
Aw! Captain Planet
bent our blaster!

397
00:20:06,239 --> 00:20:07,674
Let's get out of here.

398
00:20:07,707 --> 00:20:09,041
Dive! Dive!

399
00:20:09,075 --> 00:20:10,810
[ Alarm blares ]

400
00:20:12,245 --> 00:20:14,414
The rodents are on the run.

401
00:20:14,447 --> 00:20:17,417
Wheeler: Yeah,
like rats from a sinking ship.

402
00:20:19,986 --> 00:20:21,521
Thanks, Captain Planet.

403
00:20:21,554 --> 00:20:22,755
Don't thank me.

404
00:20:22,789 --> 00:20:24,424
The real hero is Ma-Ti.

405
00:20:24,457 --> 00:20:26,092
With brave Planeteers like you,

406
00:20:26,125 --> 00:20:28,194
the Earth will always
be safe from harm.

407
00:20:28,227 --> 00:20:31,931
Remember, the power is yours!

408
00:20:38,137 --> 00:20:39,238
Cap's right.

409
00:20:39,272 --> 00:20:40,940
If it weren't for
you, little partner,

410
00:20:40,973 --> 00:20:42,575
we'd all be goners.

411
00:20:42,609 --> 00:20:45,712
[ Chuckles ] Nice to have
you back on the team, Ma-Ti.

412
00:20:45,745 --> 00:20:48,114
Good one. Outstanding, Ma-Ti.

413
00:20:48,147 --> 00:20:51,183
♪♪

414
00:20:56,323 --> 00:20:59,158
[ Grunting ]

415
00:21:00,693 --> 00:21:02,562
[ All cheer ]

416
00:21:02,595 --> 00:21:05,732
The feeling that one person
can't make a difference

417
00:21:05,765 --> 00:21:07,734
is the greatest obstacle of all.

418
00:21:07,767 --> 00:21:11,338
Congratulations, Ma-Ti.
You overcame your fears.

419
00:21:11,371 --> 00:21:14,006
You're a true Planeteer.

420
00:21:15,342 --> 00:21:17,310
All: Go, Planet!

421
00:21:18,978 --> 00:21:22,148
What's the problem, Planeteers?

422
00:21:22,181 --> 00:21:23,983
It's acid rain, Cap.

423
00:21:24,016 --> 00:21:25,928
Those factories burning
coal and polluting the air

424
00:21:25,952 --> 00:21:27,487
are a real menace.

425
00:21:27,520 --> 00:21:29,332
Ma-Ti: When the air pollution
mixes with the clouds

426
00:21:29,356 --> 00:21:32,024
and then rains,
it can destroy forests.

427
00:21:32,058 --> 00:21:34,160
Gi: As well as pollute
the drinking water

428
00:21:34,193 --> 00:21:36,696
and kill fish and
other wildlife.

429
00:21:36,729 --> 00:21:39,131
Write a letter to
your congressperson

430
00:21:39,165 --> 00:21:41,167
to support our
environmental laws.

431
00:21:41,200 --> 00:21:44,036
The power is yours!

432
00:21:45,538 --> 00:21:47,006
Earth!

433
00:21:47,039 --> 00:21:48,808
Fire!

434
00:21:48,841 --> 00:21:50,009
Wind!

435
00:21:50,042 --> 00:21:51,344
Water! Heart!

436
00:21:51,378 --> 00:21:52,979
All: Go, Planet!

437
00:21:53,012 --> 00:21:55,882
By your powers combined,
I am Captain Planet!

438
00:21:55,915 --> 00:21:57,684
♪ Captain Planet

439
00:21:57,717 --> 00:21:59,519
♪ He's our hero

440
00:21:59,552 --> 00:22:02,689
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

441
00:22:02,722 --> 00:22:05,792
♪ He's our powers magnified

442
00:22:05,825 --> 00:22:09,662
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪

443
00:22:09,696 --> 00:22:11,698
♪ Captain Planet

444
00:22:11,731 --> 00:22:13,400
♪ He's our hero

445
00:22:13,433 --> 00:22:16,736
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

446
00:22:16,769 --> 00:22:20,206
♪ Gonna help him put asunder

447
00:22:20,239 --> 00:22:24,377
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪

448
00:22:24,411 --> 00:22:27,980
You'll pay for this,
Captain Planet!

449
00:22:28,014 --> 00:22:31,317
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪

450
00:22:31,350 --> 00:22:34,821
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪

451
00:22:34,854 --> 00:22:38,257
♪ Looting and polluting
is not the way ♪

452
00:22:38,290 --> 00:22:42,228
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪

453
00:22:42,261 --> 00:22:45,398
The power is yours!

454
00:22:45,432 --> 00:22:48,468
♪♪

