﻿1
00:00:01,102 --> 00:00:03,802
<i>Our world is in peril.</i>

2
00:00:03,804 --> 00:00:05,704
<i>Gaia, the spirit of the Earth,</i>

3
00:00:05,706 --> 00:00:08,340
<i>can no longer stand the
terrible destruction</i>

4
00:00:08,342 --> 00:00:09,842
<i>plaguing our planet.</i>

5
00:00:09,844 --> 00:00:13,779
<i>She sends five magic rings to
five special young people...</i>

6
00:00:13,781 --> 00:00:16,782
<i>Kwame from Africa,
with the power of Earth.</i>

7
00:00:16,784 --> 00:00:18,217
[ Sirens wailing ]

8
00:00:18,219 --> 00:00:22,054
<i>From North America...
Wheeler, with the power of fire.</i>

9
00:00:22,056 --> 00:00:25,124
♪♪

10
00:00:26,827 --> 00:00:30,629
<i>From the Soviet Union...
Linka, with the power of wind.</i>

11
00:00:32,233 --> 00:00:35,834
<i>From Asia...
Gi, with the power of water.</i>

12
00:00:35,836 --> 00:00:38,871
♪♪

13
00:00:40,975 --> 00:00:45,077
<i>And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.</i>

14
00:00:45,079 --> 00:00:47,546
<i>When the five powers combine,</i>

15
00:00:47,548 --> 00:00:50,049
<i>they summon Earth's
greatest champion...</i>

16
00:00:50,051 --> 00:00:51,884
<i>Captain Planet!</i>

17
00:00:51,886 --> 00:00:53,752
All: Go, Planet!

18
00:00:57,091 --> 00:01:01,360
Captain Planet:
The power is yours!

19
00:01:01,362 --> 00:01:04,263
Stay tuned, Planeteers.
I'll be right back.

20
00:01:05,366 --> 00:01:07,699
Gi: And now...

21
00:01:16,844 --> 00:01:20,546
This is the last time I'll
let you take the wheel, Skumm.

22
00:01:20,548 --> 00:01:22,748
We're 1,000 miles off course

23
00:01:22,750 --> 00:01:24,383
and down to our
last scrap of food.

24
00:01:24,385 --> 00:01:26,385
[ Snorting ]

25
00:01:26,387 --> 00:01:27,419
Quit bellyaching, Greedly.

26
00:01:27,421 --> 00:01:30,823
You don't hear my
little pals complain.

27
00:01:34,361 --> 00:01:36,361
Why, you dirty rat!

28
00:01:36,363 --> 00:01:38,464
Aah!

29
00:01:39,900 --> 00:01:42,201
Now look what you
did, you big ham.

30
00:01:42,203 --> 00:01:45,871
My toxic sewer scum
spilled all over them.

31
00:01:45,873 --> 00:01:49,308
[ Snarling ]

32
00:01:49,310 --> 00:01:52,211
Hey. What does that stuff do?

33
00:01:52,213 --> 00:01:54,279
I don't know.
I've never tested it.

34
00:01:54,281 --> 00:01:55,581
But we'll find out now.

35
00:01:55,583 --> 00:01:57,783
[ Snarling ]

36
00:01:59,220 --> 00:02:01,253
Uh-oh!

37
00:02:01,255 --> 00:02:03,122
Here. You talk to them.

38
00:02:03,124 --> 00:02:04,623
They're your relatives.

39
00:02:04,625 --> 00:02:07,493
B-B-Back off,
you wretched rodents.

40
00:02:07,495 --> 00:02:10,562
We're all members of the
same rat-ternity, ain't we?

41
00:02:12,600 --> 00:02:16,902
Hey. They must know I'm
the big cheese around here.

42
00:02:16,904 --> 00:02:20,305
Maybe,
but if we don't hit land soon,

43
00:02:20,307 --> 00:02:23,308
I got a feeling they'll
eat us like cheese.

44
00:02:25,312 --> 00:02:26,845
[ Australian accent ] G'day!

45
00:02:26,847 --> 00:02:29,915
What's a pretty sheila like you
doing in the Australian Outback?

46
00:02:29,917 --> 00:02:31,416
Never mind Outback, Wheeler.

47
00:02:31,418 --> 00:02:33,752
You should watch
what's out<i> front.</i>

48
00:02:33,754 --> 00:02:35,988
Huh?

49
00:02:35,990 --> 00:02:37,489
Aah!

50
00:02:37,858 --> 00:02:39,458
[ Chittering ]

51
00:02:39,460 --> 00:02:41,093
[ Laughter ]

52
00:02:41,095 --> 00:02:42,594
[ Laughs ]

53
00:02:42,596 --> 00:02:44,463
Wheeler, surely you do not think

54
00:02:44,465 --> 00:02:46,765
this museum lets wild
animals run loose.

55
00:02:46,767 --> 00:02:50,869
Especially the ones in the
extinct species exhibit.

56
00:02:50,871 --> 00:02:53,105
Yeah, yeah, real funny.

57
00:02:53,107 --> 00:02:55,674
These exhibits make me sad.

58
00:02:55,676 --> 00:02:57,776
So many kinds of animals
have disappeared,

59
00:02:57,778 --> 00:03:00,479
and more are being
wiped out every day.

60
00:03:00,481 --> 00:03:04,449
Speaking of "wiped out," let's get
something to eat before<i> we</i> go extinct.

61
00:03:04,451 --> 00:03:07,452
Wheeler, we don't have
time to find a restaurant.

62
00:03:07,454 --> 00:03:09,855
The museum is about
to activate Jason.

63
00:03:09,857 --> 00:03:11,623
Who? Jason,

64
00:03:11,625 --> 00:03:14,860
the remote-controlled robot
in the Galapagos Islands...

65
00:03:14,862 --> 00:03:18,163
The reason Gaia sent us here.
Remember?

66
00:03:18,165 --> 00:03:21,533
Oh, yeah. No sweat.
Hey, they're having a rain delay, right?

67
00:03:21,535 --> 00:03:25,304
I'll be back before
the storm clears.

68
00:03:29,343 --> 00:03:30,976
Greedly: Look out!

69
00:03:30,978 --> 00:03:33,478
We're going to run aground!

70
00:03:33,480 --> 00:03:35,080
Uhh! Uhh!

71
00:03:51,899 --> 00:03:55,000
Great.
Stuck in the Galapagos Islands.

72
00:03:55,002 --> 00:03:56,902
I hate roughing it.

73
00:03:56,904 --> 00:04:01,974
What a dump.
No hotels, no restaurants.

74
00:04:03,677 --> 00:04:05,744
Where are they going?

75
00:04:05,746 --> 00:04:09,181
Probably to ferret
out some food.

76
00:04:09,183 --> 00:04:12,084
Well, they better
not eat before we do.

77
00:04:12,086 --> 00:04:14,586
Let's tail those rats.

78
00:04:19,193 --> 00:04:24,096
Out of my way,
you blue-footed boobies!

79
00:04:24,098 --> 00:04:26,031
Wait a second.

80
00:04:26,033 --> 00:04:28,600
Where there's birds,
there's got to be eggs,

81
00:04:28,602 --> 00:04:30,435
so I'm gonna do some poaching.

82
00:04:30,437 --> 00:04:32,437
[ Laughing and snorting ]

83
00:04:40,047 --> 00:04:41,913
Cut it out, you bird brain!

84
00:04:41,915 --> 00:04:43,415
Uh, uh...

85
00:04:43,417 --> 00:04:44,816
Aah!

86
00:04:44,818 --> 00:04:46,385
Oof!

87
00:04:48,155 --> 00:04:50,389
Hey, give me that!

88
00:04:50,391 --> 00:04:51,990
[ Rats hissing and snarling ]

89
00:04:51,992 --> 00:04:53,492
Verminous!

90
00:04:53,494 --> 00:04:56,428
Quick! Call off your rats!

91
00:04:56,430 --> 00:04:58,130
Down, boys.

92
00:04:58,132 --> 00:05:00,932
Go fetch some more.

93
00:05:00,934 --> 00:05:04,903
Weird-looking eggs,
buried in sand.

94
00:05:04,905 --> 00:05:07,973
I wonder if they taste good.
[ Snorting ]

95
00:05:09,743 --> 00:05:12,311
Hey, I bet they're turtle eggs.

96
00:05:12,313 --> 00:05:13,745
I hear those are good eating.

97
00:05:13,747 --> 00:05:15,514
Too bad they're almost extinct.

98
00:05:15,516 --> 00:05:17,582
We better chow down on these

99
00:05:17,584 --> 00:05:19,951
while there's some
left to enjoy!

100
00:05:19,953 --> 00:05:21,553
[ Snorting ]

101
00:05:26,427 --> 00:05:27,926
<i>Hello, New York.</i>

102
00:05:27,928 --> 00:05:29,628
<i>The weather's cleared,
and we're back on the bird.</i>

103
00:05:29,630 --> 00:05:31,163
Whoa! Wait for me!

104
00:05:31,165 --> 00:05:33,465
You guys need help
contacting the robot?

105
00:05:33,467 --> 00:05:35,300
Sean took care of it nicely

106
00:05:35,302 --> 00:05:38,036
while you were out
looking for a snack.

107
00:05:38,038 --> 00:05:40,305
Thanks, Linka.

108
00:05:40,307 --> 00:05:42,841
Uh, good work, kid.

109
00:05:45,279 --> 00:05:47,112
<i>Welcome to the Jason Project.</i>

110
00:05:47,114 --> 00:05:48,847
<i>Today you'll get to operate
Jason, a remote-control robot</i>

111
00:05:48,849 --> 00:05:52,951
<i>capable of exploring
on land or underwater.</i>

112
00:05:52,953 --> 00:05:56,121
<i>Sean,
show them the satellite link.</i>

113
00:05:56,123 --> 00:05:57,689
Yes, sir, Professor!

114
00:05:57,691 --> 00:06:01,460
<i>Your commands will be bounced
off a satellite in space</i>

115
00:06:01,462 --> 00:06:02,961
<i>and back down to Jason
in the Galapagos Islands.</i>

116
00:06:02,963 --> 00:06:05,897
<i>Through the monitors,
you'll hear what Jason hears,</i>

117
00:06:05,899 --> 00:06:07,499
<i>see what Jason sees,</i>

118
00:06:07,501 --> 00:06:11,703
<i>and control Jason's every move
from thousands of miles away.</i>

119
00:06:11,705 --> 00:06:13,939
<i>Try the camera, Sean.</i>

120
00:06:19,480 --> 00:06:21,813
<i>Okay, Sean,
you're in the driver's seat.</i>

121
00:06:21,815 --> 00:06:24,383
<i>Through Jason,
you'll explore an island</i>

122
00:06:24,385 --> 00:06:26,051
<i>untouched by human beings.</i>

123
00:06:26,053 --> 00:06:27,986
Sean: Okay. Here we go.

124
00:06:27,988 --> 00:06:30,222
Awesome! Wow!

125
00:06:30,224 --> 00:06:32,724
Gi: What a beautiful reef!

126
00:06:32,726 --> 00:06:36,161
Linka: Are these not the islands
where Darwin came to study evolution?

127
00:06:36,163 --> 00:06:42,734
Kwame: Yes. There are no humans
here to upset the balance of nature.

128
00:06:42,736 --> 00:06:45,170
Ma-Ti: I cannot wait to
see the giant tortoises.

129
00:06:45,172 --> 00:06:47,172
I hear they can weigh 500 pounds

130
00:06:47,174 --> 00:06:49,775
and live for a century.

131
00:06:49,777 --> 00:06:53,745
Then let's try
out Jason on land.

132
00:06:58,619 --> 00:07:02,187
Wheeler: Look at the
size of those babies!

133
00:07:02,189 --> 00:07:04,356
What are those things?

134
00:07:04,358 --> 00:07:07,859
They do not live
on these islands.

135
00:07:07,861 --> 00:07:10,896
They are stealing
the tortoise eggs.

136
00:07:10,898 --> 00:07:12,898
I smell a rat.

137
00:07:12,900 --> 00:07:15,200
Me, too.

138
00:07:15,202 --> 00:07:18,036
Sean, can you zoom in?

139
00:07:18,038 --> 00:07:19,538
Kwame: Verminous Skumm.

140
00:07:19,540 --> 00:07:22,707
These giant rodents
must be his dirty work.

141
00:07:22,709 --> 00:07:26,111
They are stealing the eggs
of the giant land turtles!

142
00:07:26,113 --> 00:07:27,746
Gi: And there's Hoggish Greedly,

143
00:07:27,748 --> 00:07:29,881
cooking up trouble
on the half-shell.

144
00:07:29,883 --> 00:07:33,151
We have to get to the Galapagos
Islands, and fast!

145
00:07:33,153 --> 00:07:35,220
To the Geo-Cruiser.

146
00:07:35,222 --> 00:07:37,823
Wait a minute!
The food just got here.

147
00:07:37,825 --> 00:07:42,828
Wheeler, only you would have
pizza delivered to a museum.

148
00:07:42,830 --> 00:07:46,164
Here! I got enough for everyone.

149
00:07:46,166 --> 00:07:49,167
How can you think about pizza

150
00:07:49,169 --> 00:07:52,070
with what is happening
to those turtles?

151
00:07:52,072 --> 00:07:56,641
I don't know. Turtles, pizza...
must be something subliminal.

152
00:07:56,643 --> 00:07:59,144
Sean, can you get Jason

153
00:07:59,146 --> 00:08:01,480
to sneak up on
Skumm and Greedly?

154
00:08:01,482 --> 00:08:03,782
We will need his
help locating them.

155
00:08:03,784 --> 00:08:06,918
Hey, no problem, Linka.
I'll stay on their tails.

156
00:08:06,920 --> 00:08:08,620
Watch for Jason's beacon.

157
00:08:08,622 --> 00:08:12,324
I am glad someone around here
is taking this seriously.

158
00:08:14,261 --> 00:08:16,328
Hey, come on, Linka!

159
00:08:26,373 --> 00:08:27,706
[ Sniffing ]

160
00:08:27,708 --> 00:08:30,208
Hey.
I smell turtle eggs cooking.

161
00:08:30,210 --> 00:08:33,445
Old bacon breath started
breakfast without us!

162
00:08:35,015 --> 00:08:37,115
[ Rats hissing and snarling ]

163
00:08:44,224 --> 00:08:46,558
Sean: Don't be afraid, old girl.

164
00:08:46,560 --> 00:08:48,660
Jason's just here
to spy on those two.

165
00:08:48,662 --> 00:08:50,795
Hey, look!

166
00:08:50,797 --> 00:08:53,732
Guess we'll have to
call you Shelley.

167
00:08:53,734 --> 00:08:56,835
Get it? Shell-e?

168
00:08:56,837 --> 00:09:00,338
I don't see what
the big rush is.

169
00:09:00,340 --> 00:09:05,076
So what if trained rats help Greedly
pig out on a few turtle eggs?

170
00:09:05,078 --> 00:09:08,313
It's not exactly
an eco-disaster.

171
00:09:08,315 --> 00:09:09,915
<i>Oh, yes, it is.</i>

172
00:09:09,917 --> 00:09:11,917
<i>Animals carelessly brought in</i>

173
00:09:11,919 --> 00:09:13,685
<i>can destroy a whole ecosystem.</i>

174
00:09:13,687 --> 00:09:16,154
<i>Look at PlanetVision.</i>

175
00:09:16,156 --> 00:09:19,491
<i>It's already happened in other
islands in the Galapagos.</i>

176
00:09:19,493 --> 00:09:21,826
<i>Pigs and goats were
brought in as livestock,</i>

177
00:09:21,828 --> 00:09:23,828
<i>and rats came in by accident.</i>

178
00:09:23,830 --> 00:09:26,164
<i>With no natural
enemies on this island,</i>

179
00:09:26,166 --> 00:09:27,999
<i>these intruders became a plague.</i>

180
00:09:28,001 --> 00:09:30,368
<i>They outcompeted
the native animals</i>

181
00:09:30,370 --> 00:09:34,506
<i>and wiped out flightless
birds and giant tortoises.</i>

182
00:09:37,377 --> 00:09:40,879
<i>But by using a robot like
Jason for exploration,</i>

183
00:09:40,881 --> 00:09:44,082
<i>it's possible to avoid
contaminating the other islands.</i>

184
00:09:44,084 --> 00:09:47,419
Why are the Galapagos
Islands so darn delicate?

185
00:09:47,421 --> 00:09:49,588
<i>You think other
places are immune?</i>

186
00:09:49,590 --> 00:09:51,056
<i>[ Chuckles ] Think again.</i>

187
00:09:51,058 --> 00:09:54,092
<i>Poisonous African cane toads
were brought to Australia</i>

188
00:09:54,094 --> 00:09:55,694
<i>to control insects.</i>

189
00:09:55,696 --> 00:09:57,362
<i>Now the toads are
out of control,</i>

190
00:09:57,364 --> 00:09:58,797
<i>endangering other animals.</i>

191
00:09:58,799 --> 00:10:02,033
<i>A century ago,
rabbits were brought into New Zealand,</i>

192
00:10:02,035 --> 00:10:03,535
<i>and soon there were so many</i>

193
00:10:03,537 --> 00:10:06,204
<i>that they turned large
parts of it into desert.</i>

194
00:10:06,206 --> 00:10:07,405
I get the picture.

195
00:10:07,407 --> 00:10:10,909
We have to stop Greedly
and Skumm's mutant rats.

196
00:10:10,911 --> 00:10:13,278
Before the Galapagos
tortoise winds up

197
00:10:13,280 --> 00:10:15,146
in that extinct animals exhibit.

198
00:10:15,148 --> 00:10:19,384
<i>Their fate is in your
hands, Planeteers.</i>

199
00:10:19,386 --> 00:10:21,886
Linka,
you getting Jason's signal?

200
00:10:21,888 --> 00:10:24,255
<i>Da.</i> We are homing in on it.

201
00:10:24,257 --> 00:10:26,625
Have you reached Skumm
and Greedly's camp yet?

202
00:10:26,627 --> 00:10:28,393
From all this destruction,

203
00:10:28,395 --> 00:10:30,962
I'd say Jason's
pretty close to it.

204
00:10:32,833 --> 00:10:36,434
There goes the next
generation of tortoises.

205
00:10:36,436 --> 00:10:40,071
Against Skumm's giant rats,
they don't stand a chance.

206
00:10:40,073 --> 00:10:42,107
No more pizza, Wheeler?

207
00:10:42,109 --> 00:10:44,509
I think I lost my appetite.

208
00:10:44,511 --> 00:10:46,911
Sean: Uh-oh!
Too bad Greedly hasn't.

209
00:10:46,913 --> 00:10:49,814
He's about to scramble the
tortoise population for good!

210
00:10:49,816 --> 00:10:52,150
[ Laughs and snorts ]

211
00:10:53,854 --> 00:10:56,454
Hey, the crew eats last!

212
00:10:56,456 --> 00:10:58,957
Now, get back to work

213
00:10:58,959 --> 00:11:02,360
before I snap a trap on you!

214
00:11:02,362 --> 00:11:04,162
[ Chomp ] Hey!

215
00:11:05,432 --> 00:11:08,533
Whoops. Right in the sewer scum.

216
00:11:08,535 --> 00:11:11,536
What a waste of good chow.

217
00:11:12,773 --> 00:11:15,607
Too bad it was Skumm's
breakfast that fell in.

218
00:11:15,609 --> 00:11:17,175
[ Laughing and snorting ]

219
00:11:17,177 --> 00:11:19,678
Watch it, or I'll throw<i> you</i> in!

220
00:11:19,680 --> 00:11:21,880
Out of my face, fur brain.

221
00:11:21,882 --> 00:11:24,883
You greasy pork chop!
I ought to...

222
00:11:24,885 --> 00:11:28,353
Forget our squabbles, rat man.
We got Planeteer problems.

223
00:11:28,355 --> 00:11:29,788
Look!

224
00:11:29,790 --> 00:11:31,790
You know those eco-punks.

225
00:11:31,792 --> 00:11:34,292
They'll try and take
away our turtle eggs!

226
00:11:34,294 --> 00:11:35,326
Give me a hand.

227
00:11:35,328 --> 00:11:36,961
By the time they get here.

228
00:11:36,963 --> 00:11:40,965
[Grunts] we'll have
them hard-boiled.

229
00:11:40,967 --> 00:11:42,400
<i>Oh, chort!</i>

230
00:11:42,402 --> 00:11:44,302
We will never get there in time.

231
00:11:44,304 --> 00:11:46,404
Then we must send someone ahead.

232
00:11:46,406 --> 00:11:48,540
Let our powers combine.

233
00:11:48,542 --> 00:11:50,575
Earth!

234
00:11:50,577 --> 00:11:52,644
Fire!

235
00:11:52,646 --> 00:11:54,713
Wind!

236
00:11:54,715 --> 00:11:56,748
Water!

237
00:11:56,750 --> 00:11:58,216
Heart!

238
00:12:00,987 --> 00:12:03,521
By your powers combined,

239
00:12:03,523 --> 00:12:06,391
I am Captain Planet!

240
00:12:06,393 --> 00:12:08,126
Go, Planet!

241
00:12:11,364 --> 00:12:15,233
Oh, no.
Here comes Captain Killjoy.

242
00:12:15,235 --> 00:12:17,268
Get ready to man the cannon!

243
00:12:17,270 --> 00:12:19,037
[ Rats hissing ]

244
00:12:19,039 --> 00:12:21,506
[ Snarling ]

245
00:12:21,508 --> 00:12:24,008
Linka,
you got to stop these rats!

246
00:12:24,010 --> 00:12:26,511
Now they're going
after Shelley's nest!

247
00:12:26,513 --> 00:12:28,480
We are on our way, Sean.

248
00:12:42,395 --> 00:12:43,828
Yikes!

249
00:12:46,533 --> 00:12:50,034
Gee!
They looked smaller on video.

250
00:12:50,036 --> 00:12:51,903
It's too bad a
couple rotten eggs

251
00:12:51,905 --> 00:12:53,872
can spoil things
for all the rest.

252
00:12:53,874 --> 00:12:56,775
Speaking of rotten eggs...

253
00:12:57,911 --> 00:13:01,379
[ Gasps ]

254
00:13:03,250 --> 00:13:06,551
What have you done to them?

255
00:13:06,553 --> 00:13:09,587
Same thing we're
gonna do to you.

256
00:13:09,589 --> 00:13:12,290
We gave them a toxic bath.
[ Laughs and snorts ]

257
00:13:12,292 --> 00:13:16,060
Ready, aim, fire!

258
00:13:18,598 --> 00:13:22,567
The yolk's on you, Planet!

259
00:13:22,569 --> 00:13:26,070
How does it feel to have
egg on your face, Planet?

260
00:13:26,072 --> 00:13:28,573
Somehow we must draw
them away from Shelley.

261
00:13:28,575 --> 00:13:32,143
[ Hissing and snarling ]

262
00:13:32,145 --> 00:13:34,245
I don't think that
will be a problem.

263
00:13:36,583 --> 00:13:39,384
Ma-Ti: Do not lose heart.
The Planeteers will return.

264
00:13:41,955 --> 00:13:44,088
Linka: And now...

265
00:13:47,427 --> 00:13:50,595
Looks like my watch-rats
found some intruders.

266
00:13:50,597 --> 00:13:53,031
You continue with
the "eggs-ecution."

267
00:13:53,033 --> 00:13:55,600
I'll go handle those Pesketeers.

268
00:13:57,871 --> 00:13:59,103
Uh!

269
00:14:00,540 --> 00:14:03,775
I know just how you feel.

270
00:14:14,955 --> 00:14:18,022
If we can make it
to the Geo-Cruiser,

271
00:14:18,024 --> 00:14:20,725
we have a chance.

272
00:14:20,727 --> 00:14:22,894
And what if we cannot make it?

273
00:14:22,896 --> 00:14:25,430
Gi: Everyone form a circle.

274
00:14:29,202 --> 00:14:32,403
Time for me to make
a fast "eggs-it."

275
00:14:32,405 --> 00:14:35,974
Hey, Cap!
We could sure use our powers back!

276
00:14:35,976 --> 00:14:38,543
Too late, Planet-twerp.

277
00:14:38,545 --> 00:14:41,679
Greedly's "eggs-terminated" him.

278
00:14:41,681 --> 00:14:44,582
And now it's your turn.

279
00:14:44,584 --> 00:14:48,253
Come on, you rats!
Make mice-meat out of them!

280
00:14:48,255 --> 00:14:50,822
Jason is Captain
Planet's only hope.

281
00:15:04,938 --> 00:15:07,105
Ohh.

282
00:15:07,107 --> 00:15:08,773
Uhh!

283
00:15:10,877 --> 00:15:12,744
Huh? Oh!

284
00:15:12,746 --> 00:15:15,546
For a second,
I could have sworn you were a...

285
00:15:15,548 --> 00:15:20,718
Oh! In cartoons,
toxic waste turns you into a superhero.

286
00:15:20,720 --> 00:15:23,588
Too bad real life's
not like that.

287
00:15:23,590 --> 00:15:28,159
Maybe Jason can pull you to
the water and wash it off.

288
00:15:32,198 --> 00:15:33,631
Uh. Oh.

289
00:15:33,633 --> 00:15:35,133
Good try,

290
00:15:35,135 --> 00:15:38,136
but we need more horsepower...

291
00:15:38,138 --> 00:15:40,538
or maybe turtle-power.

292
00:15:40,540 --> 00:15:43,207
Hey, how 'bout a
lift, old girl, huh?

293
00:15:49,649 --> 00:15:51,449
Hyah!

294
00:15:51,451 --> 00:15:53,217
Aah!

295
00:15:54,321 --> 00:15:55,887
Aah!

296
00:15:57,490 --> 00:15:58,990
<i>Bozhe moi!</i>

297
00:15:58,992 --> 00:16:02,493
Hey, dudes, pizza man's here.

298
00:16:02,495 --> 00:16:04,162
Pizza? Again?

299
00:16:04,164 --> 00:16:07,598
Have you lost your mind?

300
00:16:07,600 --> 00:16:09,133
I got a pepperoni here.

301
00:16:09,135 --> 00:16:11,369
And who wants anchovy?

302
00:16:13,506 --> 00:16:16,007
Very clever, Wheeler.

303
00:16:19,312 --> 00:16:21,179
Oh, no! Eating normal food

304
00:16:21,181 --> 00:16:23,915
reverses the sewer
scum's effect.

305
00:16:25,685 --> 00:16:29,187
Mwah! There may be hope for you
yet, Wheeler.

306
00:16:29,189 --> 00:16:30,688
Oh, yeah?

307
00:16:30,690 --> 00:16:32,924
I said hope, not fantasy.

308
00:16:32,926 --> 00:16:36,527
Your pizza ruined my rats!

309
00:16:36,529 --> 00:16:41,499
Now I'll take a
slice out of you!

310
00:16:41,501 --> 00:16:44,268
Quit hogging all the
action, Skumm!

311
00:16:44,270 --> 00:16:46,771
Let me get a clear shot at 'em.

312
00:16:52,712 --> 00:16:55,780
We must keep Jason level.

313
00:17:07,494 --> 00:17:08,826
Ah! Ooh!

314
00:17:08,828 --> 00:17:11,796
Nothing like a dip in the ocean.

315
00:17:11,798 --> 00:17:16,434
Thanks, Shelley.
You're a real hero on the half shell.

316
00:17:18,571 --> 00:17:22,340
Don't worry.
We'll get your eggs back.

317
00:17:22,342 --> 00:17:25,843
Make that big rat
pay, Planeteers.

318
00:17:25,845 --> 00:17:28,446
The power is yours.

319
00:17:30,683 --> 00:17:32,350
It sure is.

320
00:17:32,352 --> 00:17:33,918
Water!

321
00:17:36,656 --> 00:17:38,122
Yaah!

322
00:17:40,026 --> 00:17:43,061
A shift in the balance of power.

323
00:17:43,063 --> 00:17:44,862
You are so right.

324
00:17:44,864 --> 00:17:46,964
Wind!

325
00:17:48,568 --> 00:17:51,536
Whoa!

326
00:17:51,538 --> 00:17:53,905
<i>Do svedania, Skumm!</i>

327
00:17:53,907 --> 00:17:56,107
Aah!

328
00:17:56,109 --> 00:17:58,376
Oof!

329
00:17:58,378 --> 00:18:00,378
[ Spitting ]

330
00:18:00,380 --> 00:18:02,146
Hey! Wait for me!

331
00:18:04,951 --> 00:18:07,952
They're getting
away with the eggs!

332
00:18:07,954 --> 00:18:10,288
We will never find them.

333
00:18:10,290 --> 00:18:12,790
Yes, we will, Ma-Ti.

334
00:18:12,792 --> 00:18:16,527
We have a homing device.

335
00:18:16,529 --> 00:18:18,763
Yes! Good work, Sean.

336
00:18:18,765 --> 00:18:21,365
All you guys are
real Planeteers.

337
00:18:25,071 --> 00:18:26,771
Jason's signal is weak.

338
00:18:26,773 --> 00:18:30,041
They must be inside
that volcano.

339
00:18:31,978 --> 00:18:33,811
We've got to hurry.

340
00:18:33,813 --> 00:18:37,782
If those tortoise eggs are out of
the sand too long, they'll die.

341
00:18:37,784 --> 00:18:39,784
Ma-Ti: I have a sinking feeling

342
00:18:39,786 --> 00:18:42,320
that Skumm and Greedly
doubled back on us.

343
00:18:42,322 --> 00:18:44,322
They're so right.

344
00:18:44,324 --> 00:18:47,925
They should never have
tried to outfox this rat.

345
00:18:47,927 --> 00:18:51,963
If it's eggs they like,
these will "in-toxic-ate" 'em.

346
00:18:53,666 --> 00:18:55,900
Hee hee hee hee!

347
00:18:57,504 --> 00:18:59,137
Bombs away!

348
00:19:00,573 --> 00:19:02,340
Hey, what the...

349
00:19:02,342 --> 00:19:03,908
Oof!

350
00:19:03,910 --> 00:19:05,843
Hey, I feel...

351
00:19:05,845 --> 00:19:08,079
[Growling] strange.

352
00:19:09,582 --> 00:19:12,183
Raah!

353
00:19:12,185 --> 00:19:17,188
Now I'm really mad!

354
00:19:17,190 --> 00:19:20,525
Uh-oh. The only thing more
dangerous than Greedly

355
00:19:20,527 --> 00:19:22,026
is a mutant Greedly!

356
00:19:22,028 --> 00:19:25,530
I agree,
so let our powers combine.

357
00:19:26,866 --> 00:19:28,599
Earth!

358
00:19:29,869 --> 00:19:32,503
Fire!

359
00:19:32,505 --> 00:19:33,871
Wind!

360
00:19:33,873 --> 00:19:36,641
Stop that!

361
00:19:36,643 --> 00:19:37,875
Water!

362
00:19:37,877 --> 00:19:39,443
Heart!

363
00:19:41,714 --> 00:19:45,383
Not again!

364
00:19:45,385 --> 00:19:47,885
By your powers combined,

365
00:19:47,887 --> 00:19:51,155
I am Captain Planet!

366
00:19:51,157 --> 00:19:53,124
Go, Planet!

367
00:19:53,126 --> 00:19:57,395
Pick on someone your own
size, Greedly.

368
00:19:57,397 --> 00:20:02,733
You're starting to bug
me, Planet.

369
00:20:02,735 --> 00:20:07,238
I'll swat you like a fly.

370
00:20:09,375 --> 00:20:11,576
Hold on, Planetee... Oh!

371
00:20:13,846 --> 00:20:15,813
Whoa!

372
00:20:15,815 --> 00:20:17,915
Let's try that again.

373
00:20:21,988 --> 00:20:23,487
Uh!

374
00:20:23,489 --> 00:20:25,723
Sit back and relax, Greedly.

375
00:20:25,725 --> 00:20:29,260
I've got you booked into a
nice, remote vacation spot

376
00:20:29,262 --> 00:20:31,429
with no ecosystem to disturb.

377
00:20:31,431 --> 00:20:36,500
An all-expenses-paid
trip for two.

378
00:20:36,502 --> 00:20:38,502
Greedly: Let me go!

379
00:20:38,504 --> 00:20:40,838
Skumm: Put me down!

380
00:20:44,844 --> 00:20:47,678
Look!
Shelley's eggs are hatching!

381
00:20:53,453 --> 00:20:55,353
Heart!

382
00:20:55,355 --> 00:20:58,522
To make sure they are safe,

383
00:20:58,524 --> 00:20:59,957
we will remove these rats

384
00:20:59,959 --> 00:21:02,026
to an environment
where they belong.

385
00:21:02,028 --> 00:21:04,128
Just as long as it's
not in Brooklyn.

386
00:21:04,130 --> 00:21:07,999
I wonder how Greedly
and Skumm are doing.

387
00:21:10,803 --> 00:21:13,804
Hey, come on, Greedly.
Take it easy.

388
00:21:13,806 --> 00:21:17,942
Sewer scum wears off
if you eat something.

389
00:21:17,944 --> 00:21:22,980
What do you think
I'm trying to do?

390
00:21:22,982 --> 00:21:24,482
Aah!

391
00:21:24,484 --> 00:21:25,650
Raah!

392
00:21:25,652 --> 00:21:26,717
Ohh!

393
00:21:26,719 --> 00:21:27,818
Raah!

394
00:21:27,820 --> 00:21:28,986
Aah!

395
00:21:28,988 --> 00:21:30,655
Raah!

396
00:21:30,657 --> 00:21:33,658
Planeteers: Go, Planet!

397
00:21:33,660 --> 00:21:36,494
Gaia: Habitats,
the homes of plants and animals,

398
00:21:36,496 --> 00:21:38,763
evolve over thousands of years.

399
00:21:38,765 --> 00:21:41,666
Linka: But if new
species are brought in,

400
00:21:41,668 --> 00:21:44,335
a habitat can be destroyed
practically overnight.

401
00:21:44,337 --> 00:21:45,636
Ma-Ti: A small addition

402
00:21:45,638 --> 00:21:47,905
can change the balance
of nature forever.

403
00:21:47,907 --> 00:21:49,073
Wheeler: So when
you go on a trip,

404
00:21:49,075 --> 00:21:51,309
be sure not to carry
any plants or animals

405
00:21:51,311 --> 00:21:52,810
that might mess up a habitat.

406
00:21:52,812 --> 00:21:55,179
Captain Planet: You can
protect the diversity of life

407
00:21:55,181 --> 00:21:56,847
which gives our
world its beauty.

408
00:21:56,849 --> 00:22:00,685
The power is yours!

409
00:22:00,687 --> 00:22:03,688
Wheeler: We'll be right back
with more Planeteer action.

410
00:22:05,291 --> 00:22:07,825
All: We're back! Go, Planet!

411
00:22:07,827 --> 00:22:10,828
Go, Planet!

412
00:22:10,830 --> 00:22:14,098
Kwame: Don't they see all that
trash they are leaving behind?

413
00:22:14,100 --> 00:22:15,766
Why don't they pick it up?

414
00:22:17,970 --> 00:22:21,272
Because they think
someone else will do it.

415
00:22:21,274 --> 00:22:25,176
Now they know that trash
does not go away by itself.

416
00:22:25,178 --> 00:22:27,511
We all have to do our part.

417
00:22:27,513 --> 00:22:29,480
Do not be part of the pollution.

418
00:22:29,482 --> 00:22:31,182
Be part of the solution.

419
00:22:31,184 --> 00:22:34,185
When it's trash time, can it.

420
00:22:34,187 --> 00:22:36,854
The power is yours!

421
00:22:37,990 --> 00:22:39,490
Earth!

422
00:22:39,492 --> 00:22:41,225
Fire!

423
00:22:41,227 --> 00:22:42,460
Wind!

424
00:22:42,462 --> 00:22:43,828
Water! Heart!

425
00:22:43,830 --> 00:22:45,396
All: Go, Planet!

426
00:22:45,398 --> 00:22:48,532
By your powers combined,
I am Captain Planet!

427
00:22:48,534 --> 00:22:50,368
♪ Captain Planet

428
00:22:50,370 --> 00:22:52,169
♪ He's our hero

429
00:22:52,171 --> 00:22:55,373
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

430
00:22:55,375 --> 00:22:58,409
♪ He's our powers magnified

431
00:22:58,411 --> 00:23:02,313
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪

432
00:23:02,315 --> 00:23:04,348
♪ Captain Planet

433
00:23:04,350 --> 00:23:06,050
♪ He's our hero

434
00:23:06,052 --> 00:23:09,387
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

435
00:23:09,389 --> 00:23:12,857
♪ Gonna help him put asunder

436
00:23:12,859 --> 00:23:17,061
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪

437
00:23:17,063 --> 00:23:20,598
You'll pay for this,
Captain Planet!

438
00:23:20,600 --> 00:23:23,934
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪

439
00:23:23,936 --> 00:23:27,438
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪

440
00:23:27,440 --> 00:23:30,908
♪ Looting and polluting
is not the way ♪

441
00:23:30,910 --> 00:23:34,912
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪

442
00:23:34,914 --> 00:23:38,115
The power is yours!

443
00:23:38,117 --> 00:23:41,252
♪♪

