﻿1
00:00:01,068 --> 00:00:03,769
<i>Our world is in peril.</i>

2
00:00:03,771 --> 00:00:05,671
<i>Gaia, the spirit of the Earth,</i>

3
00:00:05,673 --> 00:00:08,307
<i>can no longer stand the
terrible destruction</i>

4
00:00:08,309 --> 00:00:09,808
<i>plaguing our planet.</i>

5
00:00:09,810 --> 00:00:13,712
<i>She sends five magic rings to
five special young people...</i>

6
00:00:13,714 --> 00:00:16,715
<i>Kwame from Africa,
with the power of Earth.</i>

7
00:00:16,717 --> 00:00:18,183
[ Sirens wailing ]

8
00:00:18,185 --> 00:00:22,021
<i>From North America...
Wheeler, with the power of fire.</i>

9
00:00:22,023 --> 00:00:25,090
♪♪

10
00:00:26,794 --> 00:00:30,596
<i>From the Soviet Union...
Linka, with the power of wind.</i>

11
00:00:32,199 --> 00:00:35,801
<i>From Asia...
Gi, with the power of water.</i>

12
00:00:35,803 --> 00:00:38,804
♪♪

13
00:00:40,908 --> 00:00:45,044
<i>And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.</i>

14
00:00:45,046 --> 00:00:47,513
<i>When the five powers combine,</i>

15
00:00:47,515 --> 00:00:50,015
<i>they summon Earth's
greatest champion...</i>

16
00:00:50,017 --> 00:00:51,850
<i>Captain Planet!</i>

17
00:00:51,852 --> 00:00:53,719
All: Go, Planet!

18
00:00:57,058 --> 00:01:00,059
Captain Planet:
The power is yours!

19
00:01:56,650 --> 00:01:57,816
Heart!

20
00:01:58,819 --> 00:02:02,554
Gi, you must get out of there.

21
00:02:02,556 --> 00:02:03,722
Aah!

22
00:02:03,724 --> 00:02:04,990
You scared me.

23
00:02:04,992 --> 00:02:06,892
What's wrong, Ma-Ti?

24
00:02:06,894 --> 00:02:08,193
Shark!

25
00:02:10,798 --> 00:02:14,099
Oh, Ma-Ti,
it's just a basking shark.

26
00:02:14,101 --> 00:02:16,902
It only eats plankton.

27
00:02:16,904 --> 00:02:19,404
But it was following me.

28
00:02:19,406 --> 00:02:21,907
It was probably just curious.

29
00:02:21,909 --> 00:02:25,744
It wouldn't attack you unless
you were about this big.

30
00:02:25,746 --> 00:02:29,081
That is how small I feel.

31
00:02:29,083 --> 00:02:32,584
Gi: Ma-Ti,
why didn't you use your heart power

32
00:02:32,586 --> 00:02:34,653
to send the shark away?

33
00:02:34,655 --> 00:02:38,757
I do not know. I guess I was
too scared to think straight.

34
00:02:38,759 --> 00:02:41,460
Are you too scared
to finish breakfast?

35
00:02:41,462 --> 00:02:43,962
Gi, I thought I<i> wa</i> breakfast.

36
00:02:43,964 --> 00:02:47,166
It is not every day I run
into a 40-foot shark...

37
00:02:47,168 --> 00:02:49,268
[ Gasps ]

38
00:02:49,270 --> 00:02:51,303
Even if it is not a man-eater.

39
00:02:51,305 --> 00:02:52,804
Marley, did you hear that?

40
00:02:52,806 --> 00:02:56,842
Some kid was attacked by
a giant man-eating shark!

41
00:02:56,844 --> 00:02:58,477
[ Spits ]

42
00:02:58,479 --> 00:03:00,679
Wow! A man-eater?

43
00:03:01,849 --> 00:03:04,516
Ma-Ti: Maybe that big
guy was not after me,

44
00:03:04,518 --> 00:03:06,685
but sharks still
give me the creeps.

45
00:03:06,687 --> 00:03:10,889
Gi: Ma-Ti, there are more
than 350 kinds of sharks,

46
00:03:10,891 --> 00:03:12,624
and most of them are harmless.

47
00:03:12,626 --> 00:03:15,827
Yeah. How about that
killer shark in that movie?

48
00:03:15,829 --> 00:03:18,130
It was a man-eater.

49
00:03:18,132 --> 00:03:20,699
That movie gave
sharks a bad rap.

50
00:03:20,701 --> 00:03:24,303
Even so-called man-eaters
rarely attack people.

51
00:03:24,305 --> 00:03:27,472
Funny thing is you're
about 10 times more likely

52
00:03:27,474 --> 00:03:31,009
to be killed by a
falling airplane part

53
00:03:31,011 --> 00:03:32,211
than by a shark.

54
00:03:32,213 --> 00:03:34,980
I guess maybe I did overreact.

55
00:03:34,982 --> 00:03:37,583
[ Chuckles ] Come on.
Let's go swimming.

56
00:03:39,520 --> 00:03:42,487
[ Gasps ] Donna, did you hear?

57
00:03:42,489 --> 00:03:45,591
Four boys in a fishing
boat were eaten alive

58
00:03:45,593 --> 00:03:47,426
by a 60-foot killer shark!

59
00:03:47,428 --> 00:03:49,828
They couldn't be talking about

60
00:03:49,830 --> 00:03:52,331
that basking shark, could they?

61
00:03:52,333 --> 00:03:54,633
[ People shouting ]

62
00:03:57,004 --> 00:03:58,503
All: Sharks!

63
00:03:58,505 --> 00:04:01,506
Let me out of here!

64
00:04:05,512 --> 00:04:07,946
Check it out, man.

65
00:04:10,417 --> 00:04:12,551
Someone do something!

66
00:04:12,553 --> 00:04:13,952
It's a shark!

67
00:04:29,103 --> 00:04:30,936
[ Crowd shouting ]

68
00:04:30,938 --> 00:04:32,571
Fellow citizens,

69
00:04:32,573 --> 00:04:35,774
I wish I knew what to do.

70
00:04:35,776 --> 00:04:37,376
[ Boom! ]

71
00:04:37,378 --> 00:04:40,279
Argos Bleak at your service.

72
00:04:40,281 --> 00:04:42,314
I'm your solution.

73
00:04:42,316 --> 00:04:43,949
I got the technology here

74
00:04:43,951 --> 00:04:46,752
to wipe out every
shark in the bay.

75
00:04:46,754 --> 00:04:48,754
Then you're hired.

76
00:04:48,756 --> 00:04:50,656
[ Cheering ]

77
00:04:50,658 --> 00:04:52,891
Eh, put a cork in it.

78
00:04:52,893 --> 00:04:56,395
I warn you...
I charge by the shark.

79
00:04:56,397 --> 00:05:00,165
That's okay. Anything.
Just make our beach safe again.

80
00:05:00,167 --> 00:05:03,902
Wait! You can't turn Bleak
loose on that basking shark!

81
00:05:03,904 --> 00:05:05,470
It's harmless!

82
00:05:05,472 --> 00:05:07,572
And sharks have a
place in nature.

83
00:05:07,574 --> 00:05:08,740
[ Laughs evilly ]

84
00:05:08,742 --> 00:05:11,643
Sharks have a
place, all right...

85
00:05:11,645 --> 00:05:15,447
Over my mantelpiece,
stuffed and mounted.

86
00:05:15,449 --> 00:05:18,083
That guy cracks me up!

87
00:05:18,085 --> 00:05:19,918
Ha ha ha ha!

88
00:05:19,920 --> 00:05:22,421
Didn't I tell you to
put a cork in it?!

89
00:05:22,423 --> 00:05:26,491
Butt out, kid.
This isn't your town.

90
00:05:28,595 --> 00:05:31,430
You can't wipe out sharks
or any other animal

91
00:05:31,432 --> 00:05:34,499
without messing up
the balance of nature.

92
00:05:34,501 --> 00:05:38,603
I'll mess up your
balance, shark lover.

93
00:05:38,605 --> 00:05:40,672
Whoa!

94
00:05:40,674 --> 00:05:43,475
Wish me luck, suckers.

95
00:05:43,477 --> 00:05:45,677
[ Cheering ]

96
00:05:48,349 --> 00:05:52,351
All right! Life is good,
but windsurfing's great.

97
00:05:54,121 --> 00:05:55,253
Whoa!

98
00:05:56,290 --> 00:06:00,292
Sorry to take the wind out
of your sails, Wheeler,

99
00:06:00,294 --> 00:06:02,427
but we need you.

100
00:06:06,834 --> 00:06:10,469
Wheeler, you are all
wet, as usual.

101
00:06:10,471 --> 00:06:12,838
This better be good.

102
00:06:12,840 --> 00:06:15,273
I'm afraid it's very bad.

103
00:06:17,644 --> 00:06:20,879
Argos Bleak is harpooning
everything in sight

104
00:06:20,881 --> 00:06:22,481
that has a dorsal fin.

105
00:06:22,483 --> 00:06:24,850
That nurse shark
is not a man-eater.

106
00:06:24,852 --> 00:06:27,018
It's afraid of people.

107
00:06:27,020 --> 00:06:29,321
Linka: Apparently
with good reason.

108
00:06:29,323 --> 00:06:32,391
Gaia: Those sharks
weren't dangerous.

109
00:06:32,393 --> 00:06:35,427
And they don't stand a chance
against Bleak's hunting gear.

110
00:06:35,429 --> 00:06:37,429
Wheeler: Ugh! That ugly sucker

111
00:06:37,431 --> 00:06:40,532
has got to be a man-eater.

112
00:06:40,534 --> 00:06:44,002
The goblin shark won't
win any beauty contests,

113
00:06:44,004 --> 00:06:47,172
but it eats only small animals.

114
00:06:47,174 --> 00:06:51,910
Linka: Oh, no!
Bleak has caught it!

115
00:06:53,514 --> 00:06:55,847
This is awful.

116
00:06:55,849 --> 00:07:01,119
That butcher!
What's he doing that for?

117
00:07:01,121 --> 00:07:04,289
Gaia: Shark fin soup
brings a high price.

118
00:07:04,291 --> 00:07:07,959
But without its fin,
a shark cannot swim.

119
00:07:07,961 --> 00:07:09,594
Wheeler: Looks
like he's drowning!

120
00:07:09,596 --> 00:07:10,896
Gaia: It is.

121
00:07:10,898 --> 00:07:13,698
Sharks breathe by moving
water through their gills.

122
00:07:13,700 --> 00:07:18,437
When they stop
swimming, they die.

123
00:07:18,439 --> 00:07:20,272
Humans are a much
greater threat to sharks

124
00:07:20,274 --> 00:07:22,874
than sharks are to humans.

125
00:07:22,876 --> 00:07:26,211
Planeteers, you must stop
Bleak's pointless butchery.

126
00:07:26,213 --> 00:07:28,814
All right, Gaia,
but it feels kind of weird

127
00:07:28,816 --> 00:07:31,216
trying to save some
bloodthirsty shark.

128
00:07:31,218 --> 00:07:32,751
Bleak is bloodthirsty.

129
00:07:32,753 --> 00:07:36,254
A shark is just a predator,
like a wolf or a tiger.

130
00:07:36,256 --> 00:07:39,124
It keeps other animals
from overpopulating.

131
00:07:40,794 --> 00:07:44,262
If you'd ever been
stung by a stingray,

132
00:07:44,264 --> 00:07:48,099
you might wish there
were more sharks.

133
00:07:48,101 --> 00:07:51,970
Okay. I say we find Gi
and Ma-Ti and stop Bleak.

134
00:07:51,972 --> 00:07:53,271
<i>Da!</i>

135
00:07:53,273 --> 00:07:55,740
Absolutely! Let's go!

136
00:07:55,742 --> 00:07:57,309
I'll take my new windsurfer,

137
00:07:57,311 --> 00:07:59,411
just in case I have
some free time.

138
00:07:59,413 --> 00:08:01,012
Stop the shark slaughter,

139
00:08:01,014 --> 00:08:03,849
and I promise you fair
winds from now on.

140
00:08:08,589 --> 00:08:10,655
Well, is it good
news, Mr. Bleak?

141
00:08:10,657 --> 00:08:14,626
My radar shows the bay is
totally free of sharks.

142
00:08:14,628 --> 00:08:16,995
You can see the
evidence for yourself.

143
00:08:23,370 --> 00:08:26,438
That miserable butcher!
I'm going to...

144
00:08:26,440 --> 00:08:27,973
Wait. Listen.

145
00:08:27,975 --> 00:08:30,709
Well, then, um,
your job is done.

146
00:08:30,711 --> 00:08:33,211
Not by a long shot.
I'm heading for the open sea

147
00:08:33,213 --> 00:08:36,214
to get the big one
that that kid saw.

148
00:08:36,216 --> 00:08:38,717
He must mean that
harmless basking shark.

149
00:08:38,719 --> 00:08:40,452
We have to stop him.

150
00:08:40,454 --> 00:08:42,687
Superb!
I'm gonna reopen the beach.

151
00:08:42,689 --> 00:08:47,559
You can pick up your check
anytime, Mr. Bleak.

152
00:08:47,561 --> 00:08:49,394
I'll be back soon!

153
00:08:49,396 --> 00:08:51,263
Water!

154
00:08:53,066 --> 00:08:54,799
Whoa!

155
00:08:54,801 --> 00:08:57,469
Come on, Ma-Ti.
We're stowing away.

156
00:09:01,808 --> 00:09:04,643
He will never look in here.

157
00:09:04,645 --> 00:09:07,712
Where did that blasted
wave come from?

158
00:09:13,820 --> 00:09:15,820
Uh-oh.

159
00:09:19,493 --> 00:09:20,659
Nothing!

160
00:09:20,661 --> 00:09:23,695
Maybe those yokels made it up.

161
00:09:23,697 --> 00:09:26,698
Maybe there is no
giant killer shark.

162
00:09:26,700 --> 00:09:28,767
Maybe Bleak will
give up the hunt.

163
00:09:28,769 --> 00:09:30,569
Right. And maybe nuclear waste

164
00:09:30,571 --> 00:09:32,904
will turn out to be
good for your health.

165
00:09:32,906 --> 00:09:34,739
[ Beeping ]

166
00:09:34,741 --> 00:09:36,408
What's that?

167
00:09:36,410 --> 00:09:38,243
It's not a shark.

168
00:09:38,245 --> 00:09:40,278
It's not even underwater.

169
00:09:41,582 --> 00:09:44,849
It's those pain-in-the-boat
Planeteers.

170
00:09:44,851 --> 00:09:48,420
They're not going to
ruin my fishing trip.

171
00:09:50,857 --> 00:09:52,924
He's going to shoot
down our friends!

172
00:09:52,926 --> 00:09:55,360
Bleak: Heh heh! Let's see.

173
00:09:55,362 --> 00:09:58,763
Should I go for the tail
rotor or the cockpit?

174
00:09:58,765 --> 00:10:00,031
Water!

175
00:10:02,035 --> 00:10:03,702
Not again!

176
00:10:06,540 --> 00:10:09,341
Two can play that
game, you little brats!

177
00:10:10,410 --> 00:10:12,310
Aah! Aah!

178
00:10:15,215 --> 00:10:17,449
Ha ha ha ha!

179
00:10:17,451 --> 00:10:21,219
The catch of the
day is Planeteer,

180
00:10:21,221 --> 00:10:24,055
an annoying oceanic pest.

181
00:10:24,057 --> 00:10:27,559
This will keep you from
commanding that blasted ring.

182
00:10:27,561 --> 00:10:31,096
Now let's see if I
can increase my catch.

183
00:10:31,098 --> 00:10:35,066
Planeteer alert!
There's Argos Bleak!

184
00:10:35,068 --> 00:10:37,402
Kwame: I'm going in.

185
00:10:38,572 --> 00:10:40,472
Okay, eco-brats.

186
00:10:40,474 --> 00:10:43,842
This one has your name on it.

187
00:10:47,280 --> 00:10:50,015
Hang on! We're about to hit!

188
00:10:54,254 --> 00:10:58,490
What a shot!
Knocked them clean out of the sky!

189
00:11:01,094 --> 00:11:03,528
The door's jammed!

190
00:11:03,530 --> 00:11:06,931
The water pressure
is holding it closed.

191
00:11:06,933 --> 00:11:08,867
We cannot get out!

192
00:11:08,869 --> 00:11:11,369
Wheeler: We're about to find out

193
00:11:11,371 --> 00:11:13,905
how that goblin shark felt.

194
00:11:20,614 --> 00:11:22,947
Wheeler: We're not finished yet.

195
00:11:22,949 --> 00:11:24,516
Fire!

196
00:11:26,987 --> 00:11:30,622
It won't work.
I have a sinking feeling.

197
00:11:30,624 --> 00:11:33,191
Kwame,
it's been great knowing you.

198
00:11:33,193 --> 00:11:35,560
Linka, how about a goodbye kiss?

199
00:11:35,562 --> 00:11:39,130
Wheeler,
you have a one-track mind,

200
00:11:39,132 --> 00:11:42,300
but under the circumstances...

201
00:11:42,302 --> 00:11:43,802
We are forgetting
simple physics.

202
00:11:43,804 --> 00:11:46,137
When the cockpit
fills with water,

203
00:11:46,139 --> 00:11:48,306
the pressure will equalize.

204
00:11:48,308 --> 00:11:50,075
And then we can open the door!

205
00:11:50,077 --> 00:11:52,277
Kwame, you have saved us!

206
00:11:55,148 --> 00:11:57,649
Yeah. Thanks a lot.

207
00:11:57,651 --> 00:12:00,485
You could have waited
another five seconds.

208
00:12:00,487 --> 00:12:01,986
No time.

209
00:12:01,988 --> 00:12:03,321
[ All inhale deeply ]

210
00:12:10,030 --> 00:12:12,597
[ Gasping ]

211
00:12:14,201 --> 00:12:16,000
Oh, no!

212
00:12:16,002 --> 00:12:18,803
Wheeler did not come up!

213
00:12:21,675 --> 00:12:22,841
Whew!

214
00:12:22,843 --> 00:12:25,677
I couldn't leave
without my windsurfer.

215
00:12:25,679 --> 00:12:27,245
Ha ha ha! Ha ha ha!

216
00:12:27,247 --> 00:12:31,082
It'll be a little crowded,
but it'll get us to shore.

217
00:12:40,193 --> 00:12:41,359
Ow!

218
00:12:41,361 --> 00:12:43,027
Something stung me!

219
00:12:43,029 --> 00:12:44,896
Look! In the water!

220
00:12:44,898 --> 00:12:47,398
Sea wasps! Don't touch them!

221
00:12:47,400 --> 00:12:50,268
Gi warned me about them.
They have a nasty sting.

222
00:12:50,270 --> 00:12:52,036
Tell me about it.

223
00:12:52,038 --> 00:12:53,805
There are so many.

224
00:12:53,807 --> 00:12:56,040
And they are drifting
toward that beach.

225
00:12:56,042 --> 00:12:58,243
We must warn the swimmers.

226
00:12:58,245 --> 00:13:00,211
Hold on, everyone.

227
00:13:00,213 --> 00:13:02,213
Wind.

228
00:13:05,051 --> 00:13:06,484
Ah, chum.

229
00:13:06,486 --> 00:13:09,587
A tasty blend of
fish parts and blood.

230
00:13:09,589 --> 00:13:11,322
Perfect for drawing sharks.

231
00:13:11,324 --> 00:13:12,991
And you two...

232
00:13:12,993 --> 00:13:15,994
You'll be my little
chums, as well.

233
00:13:15,996 --> 00:13:18,630
Won't you? Ha ha ha ha!

234
00:13:18,632 --> 00:13:20,165
[ Engine starts ]

235
00:13:42,489 --> 00:13:44,189
Mayor: Hey! Hey, you!

236
00:13:44,191 --> 00:13:47,959
I'm the mayor here, and I don't
allow windsurfing at this beach.

237
00:13:47,961 --> 00:13:52,363
Mr. Mayor,
you have to close the beach! Fast!

238
00:13:52,365 --> 00:13:57,035
There are dangerous
jellyfish drifting to shore!

239
00:13:57,037 --> 00:14:00,939
Believe me,
these swimmers are in big trouble.

240
00:14:00,941 --> 00:14:04,375
Don't be ridiculous!
We've never had jellyfish here.

241
00:14:04,377 --> 00:14:06,878
Wheeler: Well, you do now.

242
00:14:06,880 --> 00:14:08,546
Now do you believe us?

243
00:14:08,548 --> 00:14:10,815
Those are sea wasp stings.

244
00:14:10,817 --> 00:14:14,352
Yeah, I believe you.
I believe you.

245
00:14:14,354 --> 00:14:16,855
Listen! The beach is closed!

246
00:14:16,857 --> 00:14:21,059
Everyone out of the water now!

247
00:14:21,061 --> 00:14:23,628
[ All shouting ]

248
00:14:26,833 --> 00:14:30,134
Wheeler: We got to do something.

249
00:14:30,136 --> 00:14:33,137
I can save them,
but I need that abandoned pier.

250
00:14:33,139 --> 00:14:37,242
Yes. Anything.
Just help them, please.

251
00:14:37,244 --> 00:14:39,310
Earth!

252
00:14:50,891 --> 00:14:54,259
Oh. Thank you. Thank you.

253
00:14:54,261 --> 00:14:56,694
But where did those
jellyfish come from?

254
00:14:56,696 --> 00:14:58,062
They were always there,

255
00:14:58,064 --> 00:15:00,665
but the sharks kept
their numbers in check.

256
00:15:02,235 --> 00:15:05,436
That is the danger of
upsetting nature's balance.

257
00:15:05,438 --> 00:15:08,773
Oh! That's what that
girl and boy said.

258
00:15:08,775 --> 00:15:11,943
They tried to warn us,
but we wouldn't listen.

259
00:15:11,945 --> 00:15:15,346
That sounds like Gi and Ma-Ti!
Where are they now?

260
00:15:15,348 --> 00:15:17,782
Excuse me, Mayor.
I saw those two stow away

261
00:15:17,784 --> 00:15:20,685
on that shark
hunter's hydrofoil.

262
00:15:20,687 --> 00:15:22,854
Then they are in great danger!

263
00:15:22,856 --> 00:15:26,257
Oh... well, I've got a sailboat.

264
00:15:26,259 --> 00:15:29,861
And I have the wind
to fill your sails.

265
00:15:36,236 --> 00:15:40,305
[ Chuckles ] My little
chums are doing their job.

266
00:15:40,307 --> 00:15:43,107
Look behind you, Planet-bait!

267
00:15:43,109 --> 00:15:46,577
That's a blue shark!
A man-eater!

268
00:15:46,579 --> 00:15:49,314
Too bad it's not the
big one I'm after.

269
00:15:49,316 --> 00:15:50,615
[ Laughs evilly ]

270
00:15:50,617 --> 00:15:54,652
Whoa! Up ahead... A 40-footer!

271
00:15:54,654 --> 00:15:57,956
Could be a new record.

272
00:15:57,958 --> 00:16:00,391
Bleak: Come on. Come on!

273
00:16:00,393 --> 00:16:05,330
Wheeler: No! That shark is about
to chow down on Gi and Ma-Ti

274
00:16:05,332 --> 00:16:08,232
and make sushi out of Suchi!

275
00:16:08,234 --> 00:16:10,802
You mean Bleak is
chasing a harmless shark

276
00:16:10,804 --> 00:16:13,338
while that man-eater
is after your friends?

277
00:16:13,340 --> 00:16:14,906
That is Bleak for you.

278
00:16:14,908 --> 00:16:16,574
Get as close as you can, Mayor.

279
00:16:16,576 --> 00:16:19,978
I'll try to cut them free with...
fire!

280
00:16:21,314 --> 00:16:24,148
Mmm! Mmm! Mmm!

281
00:16:24,150 --> 00:16:26,250
You burnt her hair!

282
00:16:26,252 --> 00:16:29,087
Hey, you try burning off a rope

283
00:16:29,089 --> 00:16:32,023
on a moving inner tube
being chased by a shark.

284
00:16:35,595 --> 00:16:37,996
The shark, Ma-Ti! The shark!

285
00:16:37,998 --> 00:16:40,164
Aah!

286
00:16:40,166 --> 00:16:42,033
Use your ring!

287
00:16:44,204 --> 00:16:46,838
I-I am scared.

288
00:16:51,277 --> 00:16:53,611
[ Chattering ]

289
00:16:53,613 --> 00:16:55,213
Now, Ma-Ti!

290
00:16:57,851 --> 00:16:59,450
Heart.

291
00:17:04,024 --> 00:17:06,624
Linka: Hooray! You're safe!

292
00:17:11,331 --> 00:17:14,599
Hurry! Bleak's going to
kill the basking shark!

293
00:17:28,214 --> 00:17:29,714
Got him!

294
00:17:30,850 --> 00:17:32,250
Fire!

295
00:17:35,822 --> 00:17:38,990
I'll get you next, Planet punks!

296
00:17:38,992 --> 00:17:42,493
Your chances of that are
bleak, Argos.

297
00:17:42,495 --> 00:17:44,495
Let our powers combine.

298
00:17:44,497 --> 00:17:45,930
Earth!

299
00:17:45,932 --> 00:17:47,865
Fire!

300
00:17:47,867 --> 00:17:50,101
Wind!

301
00:17:50,103 --> 00:17:52,336
Water!

302
00:17:52,338 --> 00:17:54,105
Heart!

303
00:17:58,545 --> 00:18:01,112
By your powers combined...

304
00:18:01,114 --> 00:18:03,714
I am Captain Planet!

305
00:18:03,716 --> 00:18:07,718
Try picking on someone your own
size, Bleak.

306
00:18:07,720 --> 00:18:10,388
Eat cold steel, planet!

307
00:18:10,390 --> 00:18:12,557
Sorry. I'm on a diet.

308
00:18:12,559 --> 00:18:15,126
So let's just wrap things
up, Bleak.

309
00:18:16,729 --> 00:18:20,364
I'm tired of you cutting
into my net profits!

310
00:18:26,573 --> 00:18:30,274
Sorry.
You're looking at a net loss.

311
00:18:30,276 --> 00:18:33,010
You're "oil" washed up, Planet!

312
00:18:34,581 --> 00:18:36,681
[ Coughing ]

313
00:18:40,487 --> 00:18:42,753
Here comes the basking shark!

314
00:18:42,755 --> 00:18:45,022
It's hurt!

315
00:18:47,260 --> 00:18:48,659
Whoa!

316
00:18:50,597 --> 00:18:52,196
Oh!

317
00:18:54,601 --> 00:18:56,100
Aah! Get away!

318
00:18:56,102 --> 00:18:57,602
Somebody help me!

319
00:18:57,604 --> 00:18:59,470
Don't let it get me!

320
00:18:59,472 --> 00:19:03,341
Well, I'd hate to see that poor
blue shark get indigestion.

321
00:19:04,811 --> 00:19:07,778
Aren't you going to kill
that predatory monster?

322
00:19:07,780 --> 00:19:09,614
I'm letting you live,

323
00:19:09,616 --> 00:19:11,816
so why don't you
live and let live?

324
00:19:16,122 --> 00:19:17,622
Go, Planet!

325
00:19:17,624 --> 00:19:21,125
Thanks to you,
we now have to worry about jellyfish!

326
00:19:21,127 --> 00:19:22,660
You're fired, Bleak!

327
00:19:22,662 --> 00:19:24,195
[ Chitters ]

328
00:19:24,197 --> 00:19:27,865
Mr. Mayor, the best way to
protect your environment

329
00:19:27,867 --> 00:19:30,868
is to not mess with
it in the first place.

330
00:19:30,870 --> 00:19:31,870
The power is yours!

331
00:19:36,376 --> 00:19:39,677
Look! The basking
shark is coming back!

332
00:19:39,679 --> 00:19:42,680
It only attacked Bleak
because it was hurt.

333
00:19:42,682 --> 00:19:46,150
Don't be afraid, Ma-Ti.
Use your ring.

334
00:19:46,152 --> 00:19:49,487
No problem.
I'm not scared of basking sharks.

335
00:19:49,489 --> 00:19:50,621
Heart.

336
00:19:57,230 --> 00:20:00,231
There. Now your wound will heal.

337
00:20:00,233 --> 00:20:02,867
May you live in peace.

338
00:20:10,410 --> 00:20:12,243
Planeteers: Go, Planet!

339
00:20:12,245 --> 00:20:16,847
Earth is home to thousands
of plant and animal species.

340
00:20:16,849 --> 00:20:18,583
Gaia: And that includes sharks.

341
00:20:18,585 --> 00:20:20,751
Like all predators,
they can be dangerous,

342
00:20:20,753 --> 00:20:23,688
but they also help to
keep our oceans healthy.

343
00:20:23,690 --> 00:20:25,356
And to keep yourself healthy,

344
00:20:25,358 --> 00:20:27,525
get out of the water
if sharks are around.

345
00:20:27,527 --> 00:20:31,362
But do not panic.
Thrashing motions attract sharks.

346
00:20:31,364 --> 00:20:33,097
Blood also draws sharks,

347
00:20:33,099 --> 00:20:35,733
so do not go swimming
if you have an open cut.

348
00:20:35,735 --> 00:20:38,836
The power is yours!

349
00:20:40,707 --> 00:20:42,340
Planeteers: Go, Planet!

350
00:20:42,342 --> 00:20:44,108
Today many people are careless

351
00:20:44,110 --> 00:20:46,344
with things that
belong to us all.

352
00:20:46,346 --> 00:20:47,845
Like our oceans,

353
00:20:47,847 --> 00:20:51,549
where greedy fishermen needlessly
kill thousands of animals,

354
00:20:51,551 --> 00:20:53,851
including turtles,
birds, and dolphins,

355
00:20:53,853 --> 00:20:55,686
along with their catch.

356
00:20:55,688 --> 00:20:58,956
And they are threatening
the jobs of those fishermen

357
00:20:58,958 --> 00:21:01,425
who use our oceans properly.

358
00:21:01,427 --> 00:21:03,427
Ma-Ti: The ocean needs our help.

359
00:21:03,429 --> 00:21:06,264
If we don't protect it today,
it won't be here tomorrow.

360
00:21:06,266 --> 00:21:08,366
The power is yours!

361
00:21:10,370 --> 00:21:11,869
Earth!

362
00:21:11,871 --> 00:21:13,604
Fire!

363
00:21:13,606 --> 00:21:14,805
Wind!

364
00:21:14,807 --> 00:21:16,207
Water! Heart!

365
00:21:16,209 --> 00:21:17,775
All: Go, Planet!

366
00:21:17,777 --> 00:21:20,945
By your powers combined,
I am Captain Planet!

367
00:21:20,947 --> 00:21:22,747
♪ Captain Planet

368
00:21:22,749 --> 00:21:24,548
♪ He's our hero

369
00:21:24,550 --> 00:21:27,752
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

370
00:21:27,754 --> 00:21:30,788
♪ He's our powers magnified

371
00:21:30,790 --> 00:21:34,659
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪

372
00:21:34,661 --> 00:21:36,727
♪ Captain Planet

373
00:21:36,729 --> 00:21:38,462
♪ He's our hero

374
00:21:38,464 --> 00:21:41,799
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

375
00:21:41,801 --> 00:21:45,236
♪ Gonna help him put asunder

376
00:21:45,238 --> 00:21:49,440
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪

377
00:21:49,442 --> 00:21:52,977
You'll pay for this,
Captain Planet!

378
00:21:52,979 --> 00:21:56,414
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪

379
00:21:56,416 --> 00:21:59,917
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪

380
00:21:59,919 --> 00:22:03,354
♪ Looting and polluting
is not the way ♪

381
00:22:03,356 --> 00:22:07,325
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪

382
00:22:07,327 --> 00:22:10,494
The power is yours!

383
00:22:10,496 --> 00:22:13,597
♪♪

