﻿1
00:00:00,868 --> 00:00:03,535
<i>Our world is in peril.</i>

2
00:00:03,537 --> 00:00:05,471
<i>Gaia, the spirit of the Earth,</i>

3
00:00:05,473 --> 00:00:08,107
<i>can no longer stand the
terrible destruction</i>

4
00:00:08,109 --> 00:00:09,608
<i>plaguing our planet.</i>

5
00:00:09,610 --> 00:00:13,512
<i>She sends five magic rings to
five special young people...</i>

6
00:00:13,514 --> 00:00:16,482
<i>Kwame from Africa,
with the power of Earth.</i>

7
00:00:16,484 --> 00:00:17,950
[ Sirens wailing ]

8
00:00:17,952 --> 00:00:21,820
<i>From North America...
Wheeler, with the power of fire.</i>

9
00:00:21,822 --> 00:00:24,890
♪♪

10
00:00:26,794 --> 00:00:30,596
<i>From the Soviet Union...
Linka, with the power of wind.</i>

11
00:00:32,166 --> 00:00:35,801
<i>From Asia...
Gi, with the power of water.</i>

12
00:00:35,803 --> 00:00:38,804
♪♪

13
00:00:40,908 --> 00:00:45,010
<i>And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.</i>

14
00:00:45,012 --> 00:00:47,513
<i>When the five powers combine,</i>

15
00:00:47,515 --> 00:00:50,015
<i>they summon Earth's
greatest champion...</i>

16
00:00:50,017 --> 00:00:51,850
<i>Captain Planet!</i>

17
00:00:51,852 --> 00:00:53,719
All: Go, Planet!

18
00:00:57,058 --> 00:00:59,892
Captain Planet:
The power is yours!

19
00:01:01,195 --> 00:01:03,629
Stayed tuned, Planeteers.
I'll be right back.

20
00:01:04,899 --> 00:01:07,266
Gi: And now back to
"Captain Planet".

21
00:01:08,836 --> 00:01:11,236
[ Birds chirping ]

22
00:01:11,238 --> 00:01:14,406
♪♪

23
00:01:21,749 --> 00:01:23,415
Now!

24
00:01:23,417 --> 00:01:26,518
♪♪

25
00:01:30,724 --> 00:01:32,057
Let's go!

26
00:01:32,059 --> 00:01:34,927
[ Animals chittering ]

27
00:01:40,868 --> 00:01:42,534
We cut the bark,

28
00:01:42,536 --> 00:01:45,137
being carful not harm the tree.

29
00:01:45,139 --> 00:01:49,108
We catch the sap, then boil
it, and it turns...

30
00:01:49,110 --> 00:01:50,242
Into this!

31
00:01:50,244 --> 00:01:51,910
That's fascinating, Ma-Ti,

32
00:01:51,912 --> 00:01:53,745
but somehow I doubt I'll
ever need to make rubber

33
00:01:53,747 --> 00:01:54,980
in the jungle.

34
00:01:54,982 --> 00:01:56,582
Okay, Wheeler.

35
00:01:56,584 --> 00:01:57,749
What do you want to do?

36
00:01:57,751 --> 00:01:59,084
I don't know.

37
00:01:59,086 --> 00:02:00,319
Let's take a walk.

38
00:02:02,656 --> 00:02:04,957
[ Inhales deeply ]

39
00:02:04,959 --> 00:02:07,826
Man, the air here is so fresh.

40
00:02:07,828 --> 00:02:10,462
You know what I'd be doing
right now if I was in New York?

41
00:02:10,464 --> 00:02:14,500
Visiting the tall buildings?
Seeing the bright lights?

42
00:02:14,502 --> 00:02:17,836
Sweating, choking on smog...

43
00:02:17,838 --> 00:02:19,972
And think how much worse
the planet would be

44
00:02:19,974 --> 00:02:22,241
without the forest to
cool and clean the air.

45
00:02:22,243 --> 00:02:25,744
[ Monkey chittering ]

46
00:02:25,746 --> 00:02:27,779
What is it, Suchi?

47
00:02:27,781 --> 00:02:29,181
Uh-oh! Smoke!

48
00:02:29,183 --> 00:02:31,750
This place is starting
to look like New York.

49
00:02:31,752 --> 00:02:34,019
We better check this out!
[ Monkey chitters ]

50
00:02:37,625 --> 00:02:39,525
Stop!

51
00:02:39,527 --> 00:02:41,493
What do you mean stop?

52
00:02:41,495 --> 00:02:43,495
We are clearing this
land to farm it.

53
00:02:43,497 --> 00:02:45,097
But you'll end up killing it!

54
00:02:45,099 --> 00:02:46,431
You listen, rich boy.

55
00:02:46,433 --> 00:02:48,000
We have more right to
this forest than you.

56
00:02:48,002 --> 00:02:50,469
Nobody has the right to destroy.

57
00:02:50,471 --> 00:02:53,172
Forest provides life
for the Indians.

58
00:02:53,174 --> 00:02:55,474
You will only be able to
farm it for a few years

59
00:02:55,476 --> 00:02:57,042
before the soil gives out.

60
00:02:57,044 --> 00:03:00,179
So? Who cares?
Then we just move on.

61
00:03:01,215 --> 00:03:03,115
Fire!

62
00:03:07,488 --> 00:03:11,223
Uh, on second thought,
maybe we should move on now.

63
00:03:11,225 --> 00:03:13,458
But we're coming back!

64
00:03:15,329 --> 00:03:18,063
And if they do not, others will.

65
00:03:18,065 --> 00:03:20,065
Well, it's a good thing
the Indians have us

66
00:03:20,067 --> 00:03:21,500
to protect them.

67
00:03:21,502 --> 00:03:24,369
Wheeler, the Indians are not
as helpless as you think.

68
00:03:24,371 --> 00:03:27,005
But can anyone stop people

69
00:03:27,007 --> 00:03:29,208
from trying to
develop this forest?

70
00:03:29,210 --> 00:03:32,444
Hey, look. The Geo-Cruiser.
They're heading for the village.

71
00:03:37,851 --> 00:03:40,819
Ma-Ti, you will not
believe what has happened.

72
00:03:40,821 --> 00:03:42,854
<i>Because I believe so strongly</i>

73
00:03:42,856 --> 00:03:45,023
<i>in preserving our
precious forests,</i>

74
00:03:45,025 --> 00:03:47,192
<i>I'm pleased to announce
the world's leaders</i>

75
00:03:47,194 --> 00:03:50,329
<i>have accepted my offer to
put all the Earth's forests</i>

76
00:03:50,331 --> 00:03:52,364
<i>under my protection.</i>

77
00:03:52,366 --> 00:03:55,000
Outstanding! It's a miracle!

78
00:03:55,002 --> 00:03:57,202
<i>Tomorrow we sign the agreement</i>

79
00:03:57,204 --> 00:03:58,737
<i>at the presidential palace.</i>

80
00:03:58,739 --> 00:04:01,607
<i>And then your
forests will be safe.</i>

81
00:04:01,609 --> 00:04:03,442
The man is a saint.

82
00:04:03,444 --> 00:04:06,511
Yeah, right.
A regular Santa Claus.

83
00:04:06,513 --> 00:04:07,913
So what's his angle?

84
00:04:07,915 --> 00:04:09,881
Wheeler, don't be such a cynic.

85
00:04:09,883 --> 00:04:12,784
I'm just saying it sounds
too good to be true.

86
00:04:12,786 --> 00:04:15,787
I think we should send someone
to that ceremony tomorrow

87
00:04:15,789 --> 00:04:17,122
to thank Baron Giftus.

88
00:04:17,124 --> 00:04:19,725
Maybe we could give him
a ceremonial headdress.

89
00:04:19,727 --> 00:04:22,728
Yes, to show we are pleased.

90
00:04:22,730 --> 00:04:24,296
It should be you, Ma-Ti.

91
00:04:24,298 --> 00:04:27,599
He's right.
Ma-Ti, you should be the one to go.

92
00:04:27,601 --> 00:04:30,736
Woman: It's a wise decision.

93
00:04:30,738 --> 00:04:33,272
You can give that
guy a headdress,

94
00:04:33,274 --> 00:04:35,140
but I bet he gives
you the shaft.

95
00:04:39,280 --> 00:04:42,114
All right, fellas,
that's enough for today.

96
00:04:42,116 --> 00:04:45,150
Baron Giftus is tired.
[ Tires squeal ]

97
00:04:45,152 --> 00:04:48,253
Ha ha ha! You pulled it off!

98
00:04:48,255 --> 00:04:49,921
Was there any doubt?

99
00:04:49,923 --> 00:04:52,457
Another patented
piece of skullduggery

100
00:04:52,459 --> 00:04:53,759
by Looten Plunder.

101
00:04:53,761 --> 00:04:55,827
[ Laughs ]

102
00:04:55,829 --> 00:05:00,332
Boss, you got more duggery
in your skull than anyone.

103
00:05:00,334 --> 00:05:02,467
Which is how I
cornered the market

104
00:05:02,469 --> 00:05:07,339
on the most vital resource in the world...
cool, clean air.

105
00:05:09,510 --> 00:05:11,443
This will please Baron Giftus.

106
00:05:11,445 --> 00:05:13,278
Look,
if it's okay with the shaman,

107
00:05:13,280 --> 00:05:15,781
I think I'll stick around
here and look after the tribe.

108
00:05:15,783 --> 00:05:18,684
You are welcome to
stay, Wheeler.

109
00:05:18,686 --> 00:05:20,585
And we will look after you, too.

110
00:05:21,955 --> 00:05:23,622
[ Monkey chitters ]
Suchi, it is all right.

111
00:05:23,624 --> 00:05:26,525
The headdress is for our
new friend Baron Giftus.

112
00:05:26,527 --> 00:05:28,794
If we're going to drop
you at the ceremony,

113
00:05:28,796 --> 00:05:30,162
we've got to hurry!

114
00:05:30,164 --> 00:05:33,632
Go with the spirits
of the forest.

115
00:05:33,634 --> 00:05:36,868
There's the capital, dead ahead.

116
00:05:39,440 --> 00:05:41,940
The heat and smog get
worse every month.

117
00:05:41,942 --> 00:05:43,542
<i>Bozhe moi!</i>

118
00:05:43,544 --> 00:05:46,278
It would be easier to see
through a bowl of borscht.

119
00:05:47,848 --> 00:05:49,348
I worry about this city.

120
00:05:49,350 --> 00:05:51,650
Worry about us.

121
00:05:51,652 --> 00:05:54,152
Smog is clogging the
air-intake filters.

122
00:05:54,154 --> 00:05:55,787
The Geo-Cruiser's overheating!

123
00:05:55,789 --> 00:05:57,956
We are losing altitude.

124
00:05:57,958 --> 00:05:59,424
Linka: Look out!

125
00:06:01,028 --> 00:06:03,362
[ All scream ]

126
00:06:03,364 --> 00:06:04,863
Whoa!

127
00:06:04,865 --> 00:06:08,300
[ All scream, monkey chitters ]

128
00:06:09,837 --> 00:06:11,436
Hang on!

129
00:06:12,506 --> 00:06:14,339
Good flying, Gi.

130
00:06:14,341 --> 00:06:15,841
We made it!

131
00:06:15,843 --> 00:06:18,176
There is the
presidential palace.

132
00:06:18,178 --> 00:06:20,045
[ Engine shuts off ]

133
00:06:21,415 --> 00:06:23,982
That filter must
really be clogged.

134
00:06:23,984 --> 00:06:27,419
It sure is.
Look at these smog particles.

135
00:06:27,421 --> 00:06:30,522
Smog particles...
I will blow them away.

136
00:06:30,524 --> 00:06:32,157
Wind!

137
00:06:34,361 --> 00:06:35,527
Look at this.

138
00:06:35,529 --> 00:06:38,730
It is so smoggy,
my powers are almost gone.

139
00:06:38,732 --> 00:06:42,334
Baron Giftus is not saving
the forests a day too soon.

140
00:06:42,336 --> 00:06:44,870
The smog in the city
could not be worse.

141
00:06:44,872 --> 00:06:47,839
The scary thing is, it <i>could!</i>

142
00:06:47,841 --> 00:06:50,776
Okay, try it now, Kwame.

143
00:06:50,778 --> 00:06:53,378
[ Engine starts ]

144
00:06:53,380 --> 00:06:55,514
All right, it is time to go.

145
00:06:55,516 --> 00:06:58,216
Kwame: Good luck with your
speech, Ma-Ti.

146
00:06:58,218 --> 00:07:00,585
[ Indistinct talking ]

147
00:07:03,056 --> 00:07:05,223
[ Tires squeal ]

148
00:07:05,225 --> 00:07:07,726
[ Camera shutter clicks ]

149
00:07:07,728 --> 00:07:10,362
It is with the
headdress of my people

150
00:07:10,364 --> 00:07:12,898
that I present
you our gratitude.

151
00:07:12,900 --> 00:07:17,035
No, it's<i> with</i> the gratitude.
The people's gratitude!

152
00:07:17,037 --> 00:07:18,904
Ha ha ha! [ Gasps ]

153
00:07:18,906 --> 00:07:20,906
Argos Bleak!

154
00:07:20,908 --> 00:07:23,642
[ Monkey chitters ] Shh!

155
00:07:25,145 --> 00:07:26,812
Baron Giftus!

156
00:07:26,814 --> 00:07:29,414
I must warn you about
that man Argos Bleak.

157
00:07:29,416 --> 00:07:32,083
I know him. And he is evil.

158
00:07:32,085 --> 00:07:33,985
Don't worry, Ma-Ti.

159
00:07:33,987 --> 00:07:36,988
I won't let him cause any harm.

160
00:07:39,426 --> 00:07:40,459
[ Gasps ]

161
00:07:40,461 --> 00:07:42,260
How could he know my name?

162
00:07:42,262 --> 00:07:43,995
We have never met.

163
00:07:43,997 --> 00:07:45,931
Or have we?

164
00:07:45,933 --> 00:07:47,499
Heart!

165
00:07:48,435 --> 00:07:49,801
[ Gasps ]

166
00:07:49,803 --> 00:07:52,604
He is no friend of the forests.
He is...

167
00:07:52,606 --> 00:07:53,772
[ Monkey chitters ]

168
00:07:53,774 --> 00:07:54,840
Aah! Oh!

169
00:07:54,842 --> 00:07:56,241
Looten Plunder!

170
00:07:56,243 --> 00:07:57,642
You little ape!

171
00:07:57,644 --> 00:08:01,379
I must warn everyone before they
give him control of our forests.

172
00:08:02,783 --> 00:08:05,417
Bleak! Get that planet twerp.

173
00:08:05,419 --> 00:08:07,452
Right, Mr. P.

174
00:08:07,454 --> 00:08:09,020
Hans! Wiley!

175
00:08:09,022 --> 00:08:11,756
Coming, Mr. Bleak.

176
00:08:11,758 --> 00:08:12,958
[ Monkey chitters ]

177
00:08:12,960 --> 00:08:14,426
Grab him!

178
00:08:14,428 --> 00:08:15,460
Aah!

179
00:08:15,462 --> 00:08:16,461
Ooh!

180
00:08:16,463 --> 00:08:17,629
Idiots!

181
00:08:17,631 --> 00:08:19,364
That pint-sized King Kong

182
00:08:19,366 --> 00:08:20,966
is making monkeys out of you!

183
00:08:20,968 --> 00:08:23,535
Don't worry.
We'll nab him, boss.

184
00:08:23,537 --> 00:08:25,770
Get up there, boys!

185
00:08:25,772 --> 00:08:27,873
Uh-oh!

186
00:08:31,812 --> 00:08:33,178
Whoa! Whoa!

187
00:08:33,180 --> 00:08:34,980
Whoa!

188
00:08:34,982 --> 00:08:40,051
Bleak, what circus did
your two clowns come from?

189
00:08:42,189 --> 00:08:43,722
Ugh! Got you!

190
00:08:43,724 --> 00:08:45,190
I'll take that.

191
00:08:45,192 --> 00:08:46,958
Get them out of here.

192
00:08:51,231 --> 00:08:53,498
Put me down!

193
00:08:53,500 --> 00:08:56,167
[ Monkey chittering ]

194
00:08:56,169 --> 00:08:58,503
Shut up, both of you!

195
00:08:58,505 --> 00:09:02,641
No one's gonna hear
you way out here.

196
00:09:02,643 --> 00:09:05,410
At least the air is clean
in this pumping station.

197
00:09:05,412 --> 00:09:07,646
I must try to call the others.

198
00:09:07,648 --> 00:09:09,915
Heart!

199
00:09:09,917 --> 00:09:11,483
Oh, no, you don't.

200
00:09:11,485 --> 00:09:13,018
Give me my ring back!

201
00:09:13,020 --> 00:09:15,854
Nothing's gonna stop
Mr. Plunder's plan.

202
00:09:15,856 --> 00:09:19,257
So forget about your
friends coming after you.

203
00:09:19,259 --> 00:09:21,393
Suchi, Wheeler was right

204
00:09:21,395 --> 00:09:23,929
about putting my
faith in Giftus.

205
00:09:23,931 --> 00:09:25,697
I am such a fool.

206
00:09:25,699 --> 00:09:26,698
[ Sniffles ]

207
00:09:26,700 --> 00:09:28,633
[ Chitters ]

208
00:09:33,206 --> 00:09:34,773
<i>Ladies and gentlemen,</i>

209
00:09:34,775 --> 00:09:38,109
<i>today is an important day in
the history of our planet.</i>

210
00:09:38,111 --> 00:09:41,580
[ Chuckles ] It looks like
his beard is on crooked.

211
00:09:41,582 --> 00:09:43,014
You are right.

212
00:09:43,016 --> 00:09:44,583
<i>The signing of this document</i>

213
00:09:44,585 --> 00:09:46,885
<i>will dramatically
affect pollution.</i>

214
00:09:46,887 --> 00:09:49,854
Kwame: Hey, I do not see Ma-Ti.

215
00:09:49,856 --> 00:09:51,256
Neither do I. Where is he?

216
00:09:51,258 --> 00:09:53,558
Something strange is going on.

217
00:09:53,560 --> 00:09:57,729
<i>Now I will guarantee cool,
clean air in our cities.</i>

218
00:09:57,731 --> 00:09:59,965
[<i> Crowd cheering</i> ]

219
00:10:01,902 --> 00:10:04,703
<i>There is, however, one snag.</i>

220
00:10:04,705 --> 00:10:08,873
<i>The forests I control are the
air-conditioners of the planet.</i>

221
00:10:08,875 --> 00:10:11,910
<i>If you want to keep your
cities cool and clean,</i>

222
00:10:11,912 --> 00:10:15,580
<i>you're going to have to pay
through the nose for it.</i>

223
00:10:15,582 --> 00:10:18,883
[<i> Laughs evill</i> ] [<i> Crowd gasps</i> ]

224
00:10:20,253 --> 00:10:21,786
<i>Bozhe moi!</i> No!

225
00:10:21,788 --> 00:10:25,757
<i>So, all you heads of state,
get out your checkbooks.</i>

226
00:10:25,759 --> 00:10:27,959
<i>It'll cost you</i> mucho dinero.

227
00:10:27,961 --> 00:10:32,731
<i>Air is our birthright!
We will never, never pay for it!</i>

228
00:10:32,733 --> 00:10:34,766
[<i> Blow</i> ]

229
00:10:34,768 --> 00:10:36,801
[<i> Laughs</i> ]

230
00:10:36,803 --> 00:10:40,438
<i>Senor presidenté,
I'll make you choke on those words.</i>

231
00:10:40,440 --> 00:10:42,574
Gaia, this is awful.

232
00:10:42,576 --> 00:10:44,743
And it'll get a lot
worse, Kwame.

233
00:10:46,647 --> 00:10:49,781
Plunder has already begun to
cover every forest on Earth

234
00:10:49,783 --> 00:10:51,783
with domes.

235
00:10:51,785 --> 00:10:54,285
And what are those tubes?

236
00:10:54,287 --> 00:10:55,854
Giant hoses.

237
00:10:55,856 --> 00:10:59,424
Plunder will use one to pump
smoggy air out of the city

238
00:10:59,426 --> 00:11:02,627
and the other to return air
purified by the forests.

239
00:11:02,629 --> 00:11:04,162
Look at that!

240
00:11:04,164 --> 00:11:06,097
There's one of the
domes being carried

241
00:11:06,099 --> 00:11:07,966
to the Amazon rain forest.

242
00:11:07,968 --> 00:11:10,135
Where Wheeler is!

243
00:11:10,137 --> 00:11:12,070
[ Helicopter blades whirring ]

244
00:11:14,641 --> 00:11:18,276
Hey! Stop! What's going on?!

245
00:11:24,484 --> 00:11:27,218
Plunder? What's he doing here?

246
00:11:33,627 --> 00:11:35,527
No!

247
00:11:39,066 --> 00:11:41,232
[ Breathing heavily ]

248
00:11:41,234 --> 00:11:42,734
Ow!

249
00:11:42,736 --> 00:11:44,736
[ Groans ]

250
00:11:44,738 --> 00:11:47,872
♪♪

251
00:11:51,511 --> 00:11:53,945
Somebody! Help!

252
00:11:55,015 --> 00:11:57,382
No! Stop!

253
00:11:57,384 --> 00:11:59,718
Ma-Ti: Do not lose heart.
The Planeteers will return.

254
00:12:02,155 --> 00:12:05,256
Linka: And now,
back to "Captain Planet".

255
00:12:05,258 --> 00:12:08,393
♪♪

256
00:12:13,533 --> 00:12:14,833
Fire!

257
00:12:20,741 --> 00:12:22,240
All right!

258
00:12:22,242 --> 00:12:25,343
♪♪

259
00:12:29,716 --> 00:12:32,450
Wow! What is that thing?

260
00:12:36,056 --> 00:12:37,789
Fire!

261
00:12:43,230 --> 00:12:44,863
Not even warm.

262
00:12:44,865 --> 00:12:47,599
What? Oh, no! The village!

263
00:12:52,539 --> 00:12:54,939
[ All murmuring ]

264
00:12:54,941 --> 00:12:57,475
I'll find a way out. I promise.

265
00:13:01,915 --> 00:13:04,249
These belonged to a botanist,

266
00:13:04,251 --> 00:13:05,917
also a good friend.

267
00:13:05,919 --> 00:13:07,118
Thanks.

268
00:13:07,120 --> 00:13:09,788
Now let's see if we can
find out what's going on.

269
00:13:12,626 --> 00:13:14,726
We must follow this wall.

270
00:13:18,131 --> 00:13:20,632
[ Air rushing ]

271
00:13:22,435 --> 00:13:24,435
[ All coughing ]

272
00:13:24,437 --> 00:13:26,771
I don't know what that
creep Plunder is up to.

273
00:13:26,773 --> 00:13:28,273
But if there's a hose coming in,

274
00:13:28,275 --> 00:13:30,341
there must be one going out!

275
00:13:33,280 --> 00:13:35,480
For now,
Wheeler is probably okay.

276
00:13:35,482 --> 00:13:39,184
If you call being stuck under
a giant salad bowl okay.

277
00:13:39,186 --> 00:13:43,621
But where is Ma-Ti?
We need him to call Captain Planet.

278
00:13:43,623 --> 00:13:46,024
And in a hurry,
because without forests,

279
00:13:46,026 --> 00:13:48,760
Earth will suffer much
worse heat and smog.

280
00:13:48,762 --> 00:13:50,695
Look at Athens.

281
00:13:55,769 --> 00:13:58,136
Bleak: Mr. Mayor,
let's be blunt.

282
00:13:58,138 --> 00:14:02,140
The smog in your air is eating
away at your ancient monuments.

283
00:14:02,142 --> 00:14:06,110
People are sweltering in
your worst heat wave ever,

284
00:14:06,112 --> 00:14:09,314
but Plunder Air has the
answer to your problems.

285
00:14:09,316 --> 00:14:11,049
[ Coughs ]

286
00:14:11,051 --> 00:14:15,486
You at Plunder Air made
our problem twice as bad.

287
00:14:15,488 --> 00:14:18,122
Let's not talk about the past.

288
00:14:18,124 --> 00:14:21,826
In this bottle,
my friend, is pure air

289
00:14:21,828 --> 00:14:23,561
straight from the
nearest forest...

290
00:14:23,563 --> 00:14:26,397
Cool, clean, and available...

291
00:14:26,399 --> 00:14:27,498
[ Sniffs ]

292
00:14:27,500 --> 00:14:28,700
At a price.

293
00:14:28,702 --> 00:14:30,802
This is blackmail!

294
00:14:30,804 --> 00:14:33,571
Hey, pal,
this is business, here.

295
00:14:33,573 --> 00:14:36,007
If you ever want to see
the Acropolis again,

296
00:14:36,009 --> 00:14:37,842
all the ocean for that matter,

297
00:14:37,844 --> 00:14:39,510
you's better cut a deal,

298
00:14:39,512 --> 00:14:41,412
like Los Angeles is doing.

299
00:14:41,414 --> 00:14:44,549
♪♪

300
00:14:48,521 --> 00:14:51,189
Plunder: Your city
council can breathe easy.

301
00:14:51,191 --> 00:14:53,091
You're hooked up to Plunder Air.

302
00:14:53,093 --> 00:14:54,559
[ Labored breathing ]

303
00:14:54,561 --> 00:14:57,762
We'll be happy to
breathe at all.

304
00:14:57,764 --> 00:14:59,364
Stand back.

305
00:14:59,366 --> 00:15:00,665
[ Machine powers on ]

306
00:15:00,667 --> 00:15:02,567
Hey!

307
00:15:02,569 --> 00:15:04,035
[ All coughing ]

308
00:15:04,037 --> 00:15:06,671
This sucks up all
the smoggy air.

309
00:15:06,673 --> 00:15:08,206
Handy little thing, isn't it?

310
00:15:08,208 --> 00:15:09,841
[ Laughs ]

311
00:15:12,612 --> 00:15:14,012
[ Machine powers down ]

312
00:15:14,014 --> 00:15:15,446
[ All cough ]

313
00:15:17,851 --> 00:15:19,951
[ Inhales, exhales deeply ]

314
00:15:19,953 --> 00:15:22,287
This hose pipes in clean air.

315
00:15:25,258 --> 00:15:28,259
Swell, but what's that one for?

316
00:15:28,261 --> 00:15:30,929
That's to suck up all
the money you owe me.

317
00:15:30,931 --> 00:15:33,765
And today is payday.
[ Hose whirring ]

318
00:15:33,767 --> 00:15:36,534
You Plunderer!

319
00:15:36,536 --> 00:15:39,270
The day will come when someone
closes down this racket.

320
00:15:39,272 --> 00:15:42,407
Yeah?
Well, don't hold your breath.

321
00:15:42,409 --> 00:15:44,108
[ Laughs ]

322
00:15:47,414 --> 00:15:49,080
[ Engine shuts off ]

323
00:15:49,082 --> 00:15:51,916
I'm off to my main
pumping station

324
00:15:51,918 --> 00:15:53,384
in South America.

325
00:15:53,386 --> 00:15:55,320
Adios.

326
00:15:57,757 --> 00:15:59,791
[ Hose whirring ]

327
00:15:59,793 --> 00:16:01,659
[ Whirring stops ]

328
00:16:01,661 --> 00:16:04,095
[ Helicopter blades whirring ]

329
00:16:04,097 --> 00:16:07,165
♪♪

330
00:16:12,939 --> 00:16:15,974
We must go there,
too, and find Ma-Ti.

331
00:16:15,976 --> 00:16:18,476
To the Geo-Cruiser, Planeteers.

332
00:16:18,478 --> 00:16:22,146
I'll be with you... in spirit.

333
00:16:26,119 --> 00:16:29,454
[ Air rushing ]

334
00:16:29,456 --> 00:16:33,024
I have a feeling we
found the exit hose!

335
00:16:35,762 --> 00:16:37,962
I could get out of
here through that hose,

336
00:16:37,964 --> 00:16:39,430
except I'd have to
be made of rubber

337
00:16:39,432 --> 00:16:41,466
to keep from getting
bashed to pieces.

338
00:16:41,468 --> 00:16:43,868
What if you were
wrapped in rubber?

339
00:16:43,870 --> 00:16:45,970
Yeah, that might just work!

340
00:16:45,972 --> 00:16:47,672
How we gonna do that?

341
00:16:47,674 --> 00:16:49,841
We will make rubber bands.

342
00:16:49,843 --> 00:16:51,009
Yeah!

343
00:16:51,011 --> 00:16:53,177
You guys are really on the ball.

344
00:16:53,179 --> 00:16:56,280
♪♪

345
00:17:07,327 --> 00:17:10,194
Suchi, can you undo my ropes?

346
00:17:11,731 --> 00:17:13,865
[ Monkey chitters ]

347
00:17:16,903 --> 00:17:18,903
Shh! Thanks, Suchi.

348
00:17:18,905 --> 00:17:20,671
Now my ring.

349
00:17:20,673 --> 00:17:23,741
♪♪

350
00:17:27,414 --> 00:17:29,847
Heart!

351
00:17:29,849 --> 00:17:31,916
Kwame: Stay above the smog, Gi.

352
00:17:33,586 --> 00:17:37,088
<i>Planeteers, I'm trapped at
Plunder's pumping station.</i>

353
00:17:37,090 --> 00:17:39,590
We're coming, Ma-Ti.

354
00:17:42,028 --> 00:17:44,095
[ Insects chirping ]

355
00:17:48,868 --> 00:17:50,068
[ Chuckles ]

356
00:17:50,070 --> 00:17:52,670
Well, uh,
it may not be a classy chassis,

357
00:17:52,672 --> 00:17:55,073
but it's got great suspension.

358
00:17:55,075 --> 00:17:56,741
Thanks for looking after me.

359
00:17:56,743 --> 00:17:59,744
The forest spirits
will protect you.

360
00:17:59,746 --> 00:18:01,412
[ Air rushing ]

361
00:18:01,414 --> 00:18:04,782
Here I goooo!

362
00:18:07,253 --> 00:18:12,423
Who-o-o-o-o-a!

363
00:18:12,425 --> 00:18:13,691
Whoa!

364
00:18:13,693 --> 00:18:16,127
[ Grunting ]

365
00:18:22,135 --> 00:18:23,234
Whoa!

366
00:18:23,236 --> 00:18:25,770
Kwame: Now to shake
up Plunder's plans.

367
00:18:25,772 --> 00:18:27,772
Earth!

368
00:18:27,774 --> 00:18:30,041
Hey, kid! How did you get loose?

369
00:18:30,043 --> 00:18:32,210
[ Rumbling ] Huh?

370
00:18:32,212 --> 00:18:35,313
♪♪

371
00:18:40,386 --> 00:18:42,753
[ Alarm blaring ]

372
00:18:42,755 --> 00:18:45,456
Ma-Ti! You're all right!

373
00:18:46,426 --> 00:18:48,292
I knew I could
count on my friends.

374
00:18:48,294 --> 00:18:50,261
Plunder: We'll see about that.

375
00:18:50,263 --> 00:18:53,097
Bleak, what these kids need

376
00:18:53,099 --> 00:18:55,133
is some stale air.

377
00:18:56,603 --> 00:19:00,404
Get ready.
I'm going to take your breath away.

378
00:19:00,406 --> 00:19:01,672
[ All cough ]

379
00:19:01,674 --> 00:19:03,074
[ Clanging ]

380
00:19:03,076 --> 00:19:04,342
Wheeler: Whoa!

381
00:19:04,344 --> 00:19:05,643
That sounds like...

382
00:19:05,645 --> 00:19:07,078
Whoa! Whoa!

383
00:19:07,080 --> 00:19:08,079
Ma-Ti: Wheeler!

384
00:19:08,081 --> 00:19:10,848
Yah!

385
00:19:10,850 --> 00:19:12,850
Ugh!

386
00:19:15,655 --> 00:19:17,088
Hi!

387
00:19:17,090 --> 00:19:20,691
I'm a little too dizzy to...
To be much help to you guys.

388
00:19:20,693 --> 00:19:23,261
I know of someone who can help.

389
00:19:23,263 --> 00:19:25,696
Let our powers combine.

390
00:19:25,698 --> 00:19:27,298
Earth!

391
00:19:27,300 --> 00:19:28,833
Fire!

392
00:19:28,835 --> 00:19:30,501
Wind!

393
00:19:30,503 --> 00:19:31,969
Water!

394
00:19:31,971 --> 00:19:33,704
Heart!

395
00:19:37,510 --> 00:19:40,011
By your powers combined,

396
00:19:40,013 --> 00:19:42,547
I am Captain Planet!

397
00:19:43,616 --> 00:19:45,516
All: Go, Planet!

398
00:19:45,518 --> 00:19:48,386
Relax, Planeteers.
Taking care of these goons

399
00:19:48,388 --> 00:19:50,788
is gonna be a snap.

400
00:19:50,790 --> 00:19:52,790
Hey, what are you doing?

401
00:19:52,792 --> 00:19:54,659
Stop it! Stop it!

402
00:19:54,661 --> 00:19:56,460
What are you doing?

403
00:19:56,462 --> 00:19:58,796
Hey, stop it, you!

404
00:19:58,798 --> 00:20:01,666
Sorry,
but you've stretched my patience

405
00:20:01,668 --> 00:20:03,701
just a little too far this time.

406
00:20:03,703 --> 00:20:06,003
Oh! Oh!

407
00:20:06,005 --> 00:20:08,339
[ Coughing ]

408
00:20:08,341 --> 00:20:12,009
What's the matter, Cap?
You look exhausted.

409
00:20:12,011 --> 00:20:13,911
[ Laughs ]

410
00:20:15,315 --> 00:20:17,315
[ Laughs ]

411
00:20:17,317 --> 00:20:19,350
No! Stop!

412
00:20:19,352 --> 00:20:21,352
[ Monkey chitters ]

413
00:20:21,354 --> 00:20:24,455
♪♪

414
00:20:28,661 --> 00:20:30,695
[ Gears grinding,
monkey chitters ]

415
00:20:30,697 --> 00:20:32,196
Uh-oh!

416
00:20:32,198 --> 00:20:33,698
[ Grunts ]

417
00:20:33,700 --> 00:20:36,367
Now, that's what I call throwing
a monkey wrench into his plans.

418
00:20:36,369 --> 00:20:38,369
[ Chuckles ] Hey, thanks, Suchi.

419
00:20:38,371 --> 00:20:39,870
[ Monkey chitters ]

420
00:20:39,872 --> 00:20:42,607
Okay, look,
I-I'll give back the forests.

421
00:20:42,609 --> 00:20:44,709
I-I'm getting out of
the air business anyway.

422
00:20:44,711 --> 00:20:48,145
Well, I just want to be
sure that's a binding offer.

423
00:20:49,616 --> 00:20:51,582
See you later, Planeteers.

424
00:20:51,584 --> 00:20:53,824
Linka: Bye, Captain Planet!
Kwame: So long, Captain Planet!

425
00:20:56,055 --> 00:20:57,989
Time to air this place out.

426
00:21:00,693 --> 00:21:02,393
[ Cheering ]

427
00:21:02,395 --> 00:21:04,762
Man, just imagine the deposit

428
00:21:04,764 --> 00:21:06,764
I'm gonna get for these
at the recycling center.

429
00:21:06,766 --> 00:21:07,865
[ Chuckles ]

430
00:21:11,437 --> 00:21:15,773
Well, looks like Plunder's
plan was "domed" to failure.

431
00:21:15,775 --> 00:21:18,109
Wheeler, that's terrible.
Oh, bad pun.

432
00:21:18,111 --> 00:21:19,944
Wheeler is right, though,

433
00:21:19,946 --> 00:21:22,413
because clean air
belongs to everyone.

434
00:21:22,415 --> 00:21:24,749
Take care, Planeteers,
and remember,

435
00:21:24,751 --> 00:21:27,785
the power is yours!

436
00:21:29,922 --> 00:21:32,923
Planeteers: Go, Planet!

437
00:21:32,925 --> 00:21:35,926
Forests and plants are the
air-conditioners of our planet.

438
00:21:35,928 --> 00:21:38,062
They help regulate
temperature and humidity

439
00:21:38,064 --> 00:21:39,897
as well as keep the air clean.

440
00:21:39,899 --> 00:21:43,634
So plant a tree or start
a garden in your backyard.

441
00:21:43,636 --> 00:21:45,770
Or grow potted
plants in your house.

442
00:21:45,772 --> 00:21:48,639
All it takes is a little
work, sunlight, and...

443
00:21:48,641 --> 00:21:50,374
Water.

444
00:21:56,115 --> 00:21:58,883
The power is yours!

445
00:21:59,952 --> 00:22:02,253
Wheeler: We'll be right back
with more Planeteer action.

446
00:22:04,824 --> 00:22:07,525
Planeteers: We're back!
Go, Planet!

447
00:22:07,527 --> 00:22:10,528
Go, Planet!

448
00:22:10,530 --> 00:22:12,430
Captain Planet: The
Earth needs more trees.

449
00:22:12,432 --> 00:22:13,931
We can plant new ones,

450
00:22:13,933 --> 00:22:16,634
and we can protect the
trees we already have.

451
00:22:16,636 --> 00:22:17,868
For example...

452
00:22:17,870 --> 00:22:21,539
It takes 17 tall trees
to make 1 ton of paper.

453
00:22:21,541 --> 00:22:22,540
Kwame: Put it this way...

454
00:22:22,542 --> 00:22:24,809
When you recycle
1 ton of paper...

455
00:22:24,811 --> 00:22:27,845
You make sure 17
trees remain standing.

456
00:22:27,847 --> 00:22:30,981
So recycle and help
save our forests.

457
00:22:30,983 --> 00:22:34,018
All: The power is yours!

458
00:22:37,623 --> 00:22:39,123
Earth!

459
00:22:39,125 --> 00:22:40,891
Fire!

460
00:22:40,893 --> 00:22:42,059
Wind!

461
00:22:42,061 --> 00:22:43,461
Water! Heart!

462
00:22:43,463 --> 00:22:45,062
All: Go, Planet!

463
00:22:45,064 --> 00:22:47,998
By your powers combined,
I am Captain Planet!

464
00:22:48,000 --> 00:22:49,800
♪ Captain Planet

465
00:22:49,802 --> 00:22:51,569
♪ He's our hero

466
00:22:51,571 --> 00:22:54,805
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

467
00:22:54,807 --> 00:22:57,875
♪ He's our powers magnified

468
00:22:57,877 --> 00:23:01,746
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪

469
00:23:01,748 --> 00:23:03,748
♪ Captain Planet

470
00:23:03,750 --> 00:23:05,516
♪ He's our hero

471
00:23:05,518 --> 00:23:08,853
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

472
00:23:08,855 --> 00:23:12,256
♪ Gonna help him put asunder

473
00:23:12,258 --> 00:23:16,494
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪

474
00:23:16,496 --> 00:23:20,197
You'll pay for this,
Captain Planet!

475
00:23:20,199 --> 00:23:23,534
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪

476
00:23:23,536 --> 00:23:27,037
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪

477
00:23:27,039 --> 00:23:30,508
♪ Looting and polluting
is not the way ♪

478
00:23:30,510 --> 00:23:34,512
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪

479
00:23:34,514 --> 00:23:37,715
The power is yours!

480
00:23:37,717 --> 00:23:40,818
♪♪

