﻿1
00:00:00,067 --> 00:00:02,101
Captain Planet: Our
world is in peril.

2
00:00:02,103 --> 00:00:03,535
Gaia, the spirit of Earth,

3
00:00:03,537 --> 00:00:06,005
can no longer stand the
terrible destruction

4
00:00:06,007 --> 00:00:08,040
plaguing our planet.

5
00:00:08,042 --> 00:00:09,942
She sends five magic rings

6
00:00:09,944 --> 00:00:12,111
to five special young people.

7
00:00:12,113 --> 00:00:16,215
Kwame, from Africa,
with the power of Earth!

8
00:00:16,217 --> 00:00:20,519
From North America, Wheeler,
with the power of Fire!

9
00:00:25,226 --> 00:00:30,729
From Eastern Europe, Linka,
with the power of Wind!

10
00:00:30,731 --> 00:00:34,233
From Asia, Gi,
with the power of Water!

11
00:00:39,373 --> 00:00:40,806
And from South America,

12
00:00:40,808 --> 00:00:44,343
Ma-Ti with the power of Heart!

13
00:00:44,345 --> 00:00:46,412
When the five powers combine,

14
00:00:46,414 --> 00:00:48,580
they summon Earth's
greatest champion,

15
00:00:48,582 --> 00:00:50,616
Captain Planet!

16
00:00:56,057 --> 00:00:57,823
The power is yours!

17
00:01:03,697 --> 00:01:05,731
[ Buoy bell ringing ]

18
00:01:21,515 --> 00:01:24,016
Hey!
What's happening down there?

19
00:01:26,120 --> 00:01:28,020
Ah!

20
00:01:30,891 --> 00:01:33,292
Kwame: Wheeler,
Ma-Ti and I are back.

21
00:01:33,294 --> 00:01:34,793
Hey, what's the big idea?

22
00:01:34,795 --> 00:01:36,562
That was the best part!

23
00:01:36,564 --> 00:01:37,796
Come on, Wheeler.

24
00:01:37,798 --> 00:01:39,398
No self-respecting Planeteer

25
00:01:39,400 --> 00:01:41,200
would take a film
like this seriously.

26
00:01:41,202 --> 00:01:43,602
Sharks are vital to
the marine ecosystem.

27
00:01:43,604 --> 00:01:45,904
They are not Godzilla
monsters of the deep.

28
00:01:45,906 --> 00:01:48,640
Oh, yeah? Check out those jaws!

29
00:01:48,642 --> 00:01:50,409
Well, it is Wheeler's vacation.

30
00:01:50,411 --> 00:01:52,811
He can waste his time
any way he likes.

31
00:01:52,813 --> 00:01:54,046
Yeah.

32
00:01:54,048 --> 00:01:55,814
So did you guys have fun?

33
00:01:55,816 --> 00:01:58,584
We helped plant
5,000 trees in India.

34
00:01:58,586 --> 00:02:00,819
Wow. Sounds like a blast.

35
00:02:00,821 --> 00:02:02,254
What about Gi?

36
00:02:02,256 --> 00:02:04,623
Has she left for the dolphin
research facility yet?

37
00:02:04,625 --> 00:02:06,825
Yeah, this morning.
I still can't believe

38
00:02:06,827 --> 00:02:08,327
she'd wanna spend
her whole vacation

39
00:02:08,329 --> 00:02:10,295
with a buncha smelly fish.

40
00:02:10,297 --> 00:02:12,764
Dolphins are mammals, not fish.

41
00:02:12,766 --> 00:02:15,400
Call 'em what you want.
They're still all wet.

42
00:02:17,671 --> 00:02:19,571
Whoa, look at him go!

43
00:02:30,151 --> 00:02:33,652
[ Dolphin clicking ]

44
00:02:33,654 --> 00:02:35,921
Dr. Russell,
I'm afraid our benefactor

45
00:02:35,923 --> 00:02:37,823
lost two more dolphins.

46
00:02:37,825 --> 00:02:41,093
That makes three missing so
far, not to mention the injured.

47
00:02:41,095 --> 00:02:42,361
This is unacceptable.

48
00:02:42,363 --> 00:02:44,696
Does he think it's
easy to train dolphins?

49
00:02:44,698 --> 00:02:46,532
What's going on over
there, Preston?

50
00:02:46,534 --> 00:02:47,833
I'm not certain. But...

51
00:02:47,835 --> 00:02:50,035
<i>Man: Dr. Russell,
your guest has arrived.</i>

52
00:02:50,037 --> 00:02:51,537
Ugh, just what we need,

53
00:02:51,539 --> 00:02:54,606
some idealistic kid
snooping around.

54
00:02:54,608 --> 00:02:57,709
Her parents helped launch
my research career.

55
00:02:57,711 --> 00:03:00,512
I couldn't very well refuse
her request to visit.

56
00:03:00,514 --> 00:03:02,948
[ Whistling ]

57
00:03:06,387 --> 00:03:08,387
Just make sure she
doesn't stick her nose

58
00:03:08,389 --> 00:03:10,355
where it doesn't belong.

59
00:03:18,966 --> 00:03:23,635
Bravo! Encore!

60
00:03:23,637 --> 00:03:25,070
You must be Gi.

61
00:03:25,072 --> 00:03:27,573
Yes. You startled me.

62
00:03:27,575 --> 00:03:29,074
My name is Preston.

63
00:03:29,076 --> 00:03:30,976
I'm Dr. Russell's assistant.

64
00:03:30,978 --> 00:03:32,411
I'm so excited to be able

65
00:03:32,413 --> 00:03:35,147
to see Dr. Russell's
work firsthand!

66
00:03:39,920 --> 00:03:42,521
Why is this dolphin
in captivity?

67
00:03:42,523 --> 00:03:44,690
And what are those little discs?

68
00:03:44,692 --> 00:03:48,260
The electrodes are used
to reinforce behaviors.

69
00:03:48,262 --> 00:03:51,430
We're studying dolphins'
abilities to solve problems.

70
00:03:51,432 --> 00:03:54,733
Wouldn't it be better to
observe them in the wild?

71
00:03:54,735 --> 00:03:59,071
Dr. Russell is quite
sure of her methods.

72
00:03:59,073 --> 00:04:00,739
Hey!

73
00:04:00,741 --> 00:04:02,174
I already showered this morning,

74
00:04:02,176 --> 00:04:04,109
thank you very much!

75
00:04:04,111 --> 00:04:06,612
What's her name?
She's such an exhibitionist,

76
00:04:06,614 --> 00:04:08,180
we call her Madonna.

77
00:04:08,182 --> 00:04:09,615
[ Chuckles ]

78
00:04:09,617 --> 00:04:13,285
She reminds me of a good
friend I had when I was a kid.

79
00:04:13,287 --> 00:04:14,886
Dr. Russell is detained.

80
00:04:14,888 --> 00:04:17,889
She's instructed me to give
you a tour of the facility.

81
00:04:17,891 --> 00:04:19,958
This really is an incredible...

82
00:04:19,960 --> 00:04:22,027
First,
I'll show you the training tank.

83
00:04:22,029 --> 00:04:23,862
[ Clicking ]

84
00:04:29,603 --> 00:04:31,970
I've never seen
anything like it.

85
00:04:31,972 --> 00:04:34,406
This facility must
have cost a fortune!

86
00:04:34,408 --> 00:04:36,642
Yes, well, watch the pool.

87
00:04:41,949 --> 00:04:44,449
Hmm. Madonna seems scared.

88
00:04:44,451 --> 00:04:47,953
Each dolphin reacts
differently to the training.

89
00:04:57,998 --> 00:04:59,998
What are you doing?

90
00:05:00,000 --> 00:05:01,333
You're hurting her!

91
00:05:01,335 --> 00:05:02,467
Stop it!

92
00:05:02,469 --> 00:05:04,636
You don't approve
of my techniques?

93
00:05:04,638 --> 00:05:07,072
Oh, hello, Dr. Russell.

94
00:05:07,074 --> 00:05:09,274
I just thought... that is...

95
00:05:09,276 --> 00:05:12,344
Sometimes, Gi,
you have to make hard choices.

96
00:05:12,346 --> 00:05:14,446
In the name of
science, of course.

97
00:05:14,448 --> 00:05:16,081
Anyway, if you're interested,

98
00:05:16,083 --> 00:05:19,017
I'll show you what some of
this equipment is used for.

99
00:05:19,019 --> 00:05:21,820
Uh, yes, please.

100
00:05:26,527 --> 00:05:28,026
Dolphins' brain size relative

101
00:05:28,028 --> 00:05:30,529
to body weight is
comparable to humans.

102
00:05:30,531 --> 00:05:32,531
They're highly
intelligent mammals.

103
00:05:32,533 --> 00:05:34,966
Here is the section
of Madonna's brain

104
00:05:34,968 --> 00:05:36,668
that controls her sonar.

105
00:05:36,670 --> 00:05:39,771
Like bats, dolphins maneuver
by bouncing sound waves.

106
00:05:39,773 --> 00:05:41,306
And here is the portion

107
00:05:41,308 --> 00:05:43,342
that is active during
dolphin speech.

108
00:05:43,344 --> 00:05:46,311
The sounds come from their
spiracles, or blowholes.

109
00:05:46,313 --> 00:05:48,046
This is wonderful.

110
00:05:48,048 --> 00:05:51,583
And now, I'll give Madonna
some electronic commands.

111
00:06:17,711 --> 00:06:19,144
While we're studying
the dolphins,

112
00:06:19,146 --> 00:06:22,080
we're also training them
to do useful salvage work.

113
00:06:22,082 --> 00:06:23,982
You may not like my methods.

114
00:06:23,984 --> 00:06:26,084
But I assure you, they work.

115
00:06:26,086 --> 00:06:27,853
Now, if you'll excuse me,

116
00:06:27,855 --> 00:06:29,354
I have more important
things to do.

117
00:06:29,356 --> 00:06:32,324
But I, uh...
I'll show you your quarters.

118
00:06:50,411 --> 00:06:53,445
[ Clicking ]

119
00:06:53,447 --> 00:06:57,182
Good morning!

120
00:06:57,184 --> 00:06:58,950
Sorry, Madonna.

121
00:06:58,952 --> 00:07:02,754
It's just that you bring
back some painful memories.

122
00:07:11,198 --> 00:07:12,798
[ Giggling ]

123
00:07:17,204 --> 00:07:19,438
What have they done to you?

124
00:07:29,249 --> 00:07:31,349
Oh, Tisa!

125
00:07:34,555 --> 00:07:36,555
[ Madonna clicking ]

126
00:07:39,660 --> 00:07:42,561
You just won't quit
'til I join you, huh?

127
00:07:44,731 --> 00:07:47,332
Whoa!

128
00:08:02,449 --> 00:08:05,083
[ Laughing ] All right. You win.

129
00:08:07,521 --> 00:08:10,021
I've forgotten how
much fun that is.

130
00:08:10,023 --> 00:08:12,657
Thanks.

131
00:08:16,029 --> 00:08:18,597
What on Earth?

132
00:08:22,870 --> 00:08:24,936
Looks like you've been burned!

133
00:08:29,610 --> 00:08:31,176
You're right, Dr. Russell.

134
00:08:31,178 --> 00:08:32,978
I don't approve of your methods!

135
00:08:32,980 --> 00:08:34,880
They're returning three
more sick dolphins

136
00:08:34,882 --> 00:08:38,550
from the other facility.

137
00:08:38,552 --> 00:08:41,219
They say they need at least
two replacements immediately.

138
00:08:41,221 --> 00:08:44,055
I am not going to. Dr. Russell!

139
00:08:44,057 --> 00:08:45,557
What happened to Madonna?

140
00:08:45,559 --> 00:08:47,826
We don't want her around
stirring up trouble.

141
00:08:47,828 --> 00:08:50,729
Don't worry.
I'll take care of her.

142
00:08:50,731 --> 00:08:55,066
Come along, Gi.
We'll talk about this inside.

143
00:08:55,068 --> 00:08:56,735
Preston, as soon as they're in,

144
00:08:56,737 --> 00:08:59,037
release the dolphins
into the holding tank.

145
00:09:01,542 --> 00:09:04,209
What's that Planet
pain doin' here?

146
00:09:04,211 --> 00:09:07,846
Ouch!

147
00:09:07,848 --> 00:09:10,415
Hey, look out!

148
00:09:14,655 --> 00:09:16,354
Why is she here?

149
00:09:16,356 --> 00:09:17,722
Dr. Russell?

150
00:09:17,724 --> 00:09:20,091
No! The little eco-geek!

151
00:09:20,093 --> 00:09:21,326
Gi?

152
00:09:21,328 --> 00:09:22,928
She's a guest of the doctor's.

153
00:09:22,930 --> 00:09:25,397
Hmm.

154
00:09:25,399 --> 00:09:28,400
But how could something
like this happen?

155
00:09:28,402 --> 00:09:31,202
You've got a lot to learn
about the real world.

156
00:09:31,204 --> 00:09:33,004
But...
Look, if you're so interested

157
00:09:33,006 --> 00:09:34,406
in helping the dolphins,

158
00:09:34,408 --> 00:09:37,075
you can start by checking
out the new arrivals.

159
00:09:37,077 --> 00:09:38,443
Preston just called.

160
00:09:38,445 --> 00:09:41,446
The dolphins are in the tunnel.

161
00:09:41,448 --> 00:09:44,049
Get in the pool and open
the chute to let them in.

162
00:09:44,051 --> 00:09:46,484
I've got to take care of
something in my office.

163
00:09:54,595 --> 00:09:57,028
Okay, gang. Come on in.

164
00:10:02,436 --> 00:10:04,269
[ Gasps ]

165
00:10:11,478 --> 00:10:13,178
[ Gasps ]

166
00:10:22,122 --> 00:10:24,389
[ Screams ]

167
00:10:27,794 --> 00:10:31,229
Thanks. Preston?

168
00:10:31,231 --> 00:10:33,398
How did that shark
get into the tunnel?

169
00:10:33,400 --> 00:10:35,266
I let the dolphins in myself!

170
00:10:35,268 --> 00:10:37,102
There are a lot
of strange things

171
00:10:37,104 --> 00:10:38,837
going on around here.

172
00:10:38,839 --> 00:10:40,972
And I'm ready for some answers.

173
00:10:40,974 --> 00:10:44,142
Why would Dr. Russell
want me out of the way?

174
00:10:44,144 --> 00:10:46,678
Dr. Russell couldn't
have done this.

175
00:10:46,680 --> 00:10:48,580
But I have an idea who did.

176
00:10:48,582 --> 00:10:52,150
Good! While you fill me in,
let's take a look at Madonna.

177
00:10:52,152 --> 00:10:55,186
And you can explain the
chemical burns, too.

178
00:10:55,188 --> 00:10:56,655
Uh, Madonna's gone.

179
00:10:56,657 --> 00:10:58,990
Gone? Where?

180
00:10:58,992 --> 00:11:01,159
Madonna was being reconditioned.

181
00:11:01,161 --> 00:11:03,361
She's been sent back
to the other facility.

182
00:11:03,363 --> 00:11:05,163
What kind of facility?

183
00:11:05,165 --> 00:11:06,765
I don't know much about it.

184
00:11:06,767 --> 00:11:08,033
It's underwater.

185
00:11:08,035 --> 00:11:09,501
Dr. Russell's benefactor

186
00:11:09,503 --> 00:11:11,936
is using the dolphins
for salvage work.

187
00:11:11,938 --> 00:11:13,438
We've got to go there!

188
00:11:13,440 --> 00:11:15,674
Who knows what they're
doing to poor Madonna!

189
00:11:15,676 --> 00:11:18,243
Hmm.

190
00:11:21,214 --> 00:11:22,514
Rigger: That's right, boss.

191
00:11:22,516 --> 00:11:25,850
I turned one of the
eco-brats into shark chow!

192
00:11:25,852 --> 00:11:29,454
Yep, yep, shark chow!
[ Snickering ]

193
00:11:30,524 --> 00:11:32,824
This is no laughing
matter, Rigger!

194
00:11:32,826 --> 00:11:34,359
If the Planet punks are snooping

195
00:11:34,361 --> 00:11:36,695
around Dr. Russell's facility,

196
00:11:36,697 --> 00:11:38,463
we better speed things up.

197
00:11:38,465 --> 00:11:40,465
[ Dolphins clicking ]

198
00:11:42,869 --> 00:11:45,737
Come on,
you freeloading flounders!

199
00:11:45,739 --> 00:11:48,373
Break time's over!

200
00:11:50,877 --> 00:11:54,379
Don't try pulling
anything fishy with me.

201
00:11:54,381 --> 00:11:56,414
[ Electric crackling ]

202
00:11:59,386 --> 00:12:02,053
I'm sure glad we're usin'
these overgrown guppies

203
00:12:02,055 --> 00:12:04,055
to unload that old Nazi ship!

204
00:12:04,057 --> 00:12:06,725
Better them than me, eh, boss?

205
00:12:06,727 --> 00:12:08,493
I don't know about that.

206
00:12:08,495 --> 00:12:10,495
You're just lucky
the area's too toxic

207
00:12:10,497 --> 00:12:12,430
for human divers.

208
00:12:12,432 --> 00:12:15,934
And nobody cares what happens
to a buncha stupid fish.

209
00:12:15,936 --> 00:12:19,437
[ Chortling ]

210
00:12:19,439 --> 00:12:22,574
I'm gonna clean up in the
chemical warfare market,

211
00:12:22,576 --> 00:12:25,343
selling this salvage
to the highest bidder.

212
00:12:25,345 --> 00:12:27,345
[ Dolphins clicking, whistling ]

213
00:12:45,732 --> 00:12:47,198
All right!

214
00:12:47,200 --> 00:12:49,901
Another load means
money in the piggy bank!

215
00:12:49,903 --> 00:12:51,669
[ Chortling ]

216
00:12:59,112 --> 00:13:02,781
Looks like Flipper and
friends are takin' 5, boss.

217
00:13:02,783 --> 00:13:04,282
They want 5?

218
00:13:04,284 --> 00:13:06,151
I'll give 'em 5.

219
00:13:06,153 --> 00:13:08,620
[ Crackling, dolphin clicking ]

220
00:13:29,309 --> 00:13:32,110
Nothing I hate more
than a feisty fish!

221
00:13:32,112 --> 00:13:34,312
Guess the other two sea slaves

222
00:13:34,314 --> 00:13:36,915
will just have to work overtime.

223
00:13:42,489 --> 00:13:44,322
Here's the marker
for their site.

224
00:13:44,324 --> 00:13:46,825
Let's go!

225
00:13:46,827 --> 00:13:48,893
[ Buoy clanging ]

226
00:13:52,132 --> 00:13:53,832
Look, boss! Look!

227
00:13:53,834 --> 00:13:56,100
Hey, what're they doin' here?

228
00:13:56,102 --> 00:13:59,270
I thought you took care
of that Planet pain!

229
00:13:59,272 --> 00:14:01,139
I did! I did!

230
00:14:01,141 --> 00:14:02,340
Oof!

231
00:14:02,342 --> 00:14:04,776
Well, do it right this time!

232
00:14:04,778 --> 00:14:06,377
Or you'll be shark bait!

233
00:14:06,379 --> 00:14:09,047
Yuck.

234
00:14:09,049 --> 00:14:12,016
It looks like there's some
kind of pollution down here.

235
00:14:12,018 --> 00:14:15,119
You're right.
It's burning my skin.

236
00:14:15,121 --> 00:14:18,022
Look, those dolphins
are working right in it!

237
00:14:18,024 --> 00:14:20,859
That explains the lesions...
They're chemical burns.

238
00:14:20,861 --> 00:14:22,961
We'd better surface
and get help!

239
00:14:25,632 --> 00:14:27,031
Ah!

240
00:14:27,033 --> 00:14:29,133
Well, look what I've hooked!

241
00:14:29,135 --> 00:14:31,135
[ Laughs ]

242
00:14:36,243 --> 00:14:39,744
Linka: We have company!

243
00:14:39,746 --> 00:14:41,179
A dolphin!

244
00:14:41,181 --> 00:14:43,882
They are said to be good luck.

245
00:14:43,884 --> 00:14:45,717
I am afraid we may need it.

246
00:14:45,719 --> 00:14:47,652
Dr. Russell says
there is still no sign

247
00:14:47,654 --> 00:14:49,554
of her assistant or Gi.

248
00:14:49,556 --> 00:14:52,090
Hmm.
It is not like Gi to take off

249
00:14:52,092 --> 00:14:54,459
without letting us
know how to reach her.

250
00:15:04,070 --> 00:15:06,704
How can you be so cruel
to those dolphins?

251
00:15:06,706 --> 00:15:09,407
Easy!

252
00:15:09,409 --> 00:15:10,575
Besides, it's not like

253
00:15:10,577 --> 00:15:13,044
I'm turning them into tuna fish!

254
00:15:13,046 --> 00:15:17,715
You've sunk to a sleazy new
low, even for you, Greedly!

255
00:15:17,717 --> 00:15:20,685
Well, as soon as I
empty that Nazi ship,

256
00:15:20,687 --> 00:15:24,722
I'll flood this facility so
you can reach new depths, too.

257
00:15:24,724 --> 00:15:27,325
[ Chortling ]

258
00:15:31,798 --> 00:15:34,265
That dolphin was sent
to the other facility.

259
00:15:34,267 --> 00:15:35,733
She must have escaped.

260
00:15:35,735 --> 00:15:37,235
I have a strong feeling

261
00:15:37,237 --> 00:15:39,437
that's where Gi and
Preston may have gone.

262
00:15:39,439 --> 00:15:40,772
Well,
if you tell us the coordinates,

263
00:15:40,774 --> 00:15:42,240
we will check it out.

264
00:15:42,242 --> 00:15:46,144
I...
I don't know the coordinates.

265
00:15:46,146 --> 00:15:48,780
Preston is the only
one who's been there.

266
00:15:48,782 --> 00:15:51,582
Well, that is,
Preston and the dolphins, of course.

267
00:15:51,584 --> 00:15:52,784
Yeah, right.

268
00:15:52,786 --> 00:15:54,886
Like, why don't we
ask Charlie the Tuna

269
00:15:54,888 --> 00:15:57,488
to take us there? [ Laughs ]

270
00:15:57,490 --> 00:15:59,791
That is not a bad idea, Wheeler.

271
00:15:59,793 --> 00:16:02,694
It's not?
She may your only hope.

272
00:16:26,786 --> 00:16:28,186
Hurry up, Rigger!

273
00:16:28,188 --> 00:16:30,321
That's the last of them, boss!

274
00:16:30,323 --> 00:16:32,256
Good! I'm outta here!

275
00:16:34,160 --> 00:16:36,694
Uh-oh, boss. More eco-ick.

276
00:16:36,696 --> 00:16:38,262
Imagine that!

277
00:16:38,264 --> 00:16:40,164
Planeteers to the rescue!

278
00:16:40,166 --> 00:16:42,033
Go ahead and gloat!

279
00:16:42,035 --> 00:16:43,968
Or should I say bloat...

280
00:16:43,970 --> 00:16:46,137
Since you'll be
suckin' salt water

281
00:16:46,139 --> 00:16:48,740
before they get to you?

282
00:16:53,847 --> 00:16:57,515
Bon voyage, suckers!

283
00:16:57,517 --> 00:17:00,918
Yeah, suckers! [ Laughs ]

284
00:17:02,522 --> 00:17:03,788
Ow!

285
00:17:03,790 --> 00:17:06,391
Wait for me!

286
00:17:14,367 --> 00:17:16,834
[ Whistling ]

287
00:17:16,836 --> 00:17:20,538
Madonna! Get out!

288
00:17:20,540 --> 00:17:22,573
Linka:<i> Bozhe moi!</i>
Was that Greedly?

289
00:17:22,575 --> 00:17:26,044
Let's bag that lowlife
ham hock and free Gi!

290
00:17:26,046 --> 00:17:29,514
Heart! Gi is not with Greedly.

291
00:17:29,516 --> 00:17:31,916
She's in there, in big trouble!

292
00:17:33,653 --> 00:17:34,819
Linka: Gi!

293
00:17:34,821 --> 00:17:37,255
I hope your friends work fast.

294
00:17:37,257 --> 00:17:39,957
Or that we can hold our
breath for a long time!

295
00:17:46,933 --> 00:17:48,232
Kwame: It is no use!

296
00:17:48,234 --> 00:17:50,735
This material is too strong!

297
00:17:50,737 --> 00:17:53,404
Yeah, and my Fire power
shoots blanks underwater!

298
00:17:53,406 --> 00:17:55,973
What are we gonna do?

299
00:18:20,266 --> 00:18:22,266
We made it.

300
00:18:22,268 --> 00:18:24,235
I... I wouldn't have believed
it if I didn't see it.

301
00:18:24,237 --> 00:18:26,204
But the dome's still filling up!

302
00:18:26,206 --> 00:18:27,939
They are in deep water.

303
00:18:27,941 --> 00:18:29,607
We must let our powers combine.

304
00:18:29,609 --> 00:18:33,644
Earth! Fire!

305
00:18:33,646 --> 00:18:35,379
Wind!

306
00:18:35,381 --> 00:18:38,049
- Water!
- Heart!

307
00:18:40,720 --> 00:18:42,753
By your powers combined,

308
00:18:42,755 --> 00:18:45,123
I am Captain Planet!

309
00:18:45,125 --> 00:18:47,058
Time to get my feet wet!

310
00:18:54,901 --> 00:18:58,136
Going up!

311
00:18:58,138 --> 00:18:59,971
I don't wanna burst
Greedly's bubble,

312
00:18:59,973 --> 00:19:02,640
but...

313
00:19:02,642 --> 00:19:05,943
Looks like the
pesky porker's plan

314
00:19:05,945 --> 00:19:07,812
is going down the drain.

315
00:19:07,814 --> 00:19:11,415
All right!

316
00:19:11,417 --> 00:19:12,850
Now, if you'll excuse me,

317
00:19:12,852 --> 00:19:14,585
I've got bigger fish to fry.

318
00:19:14,587 --> 00:19:17,321
All: Go, Planet!

319
00:19:19,926 --> 00:19:21,425
Rigger: That Planet
puck really got

320
00:19:21,427 --> 00:19:23,861
in over her head this
time, eh, boss?

321
00:19:23,863 --> 00:19:26,297
Yeah, it just warms my chops.

322
00:19:26,299 --> 00:19:28,366
I don't wanna make waves,

323
00:19:28,368 --> 00:19:29,634
but...

324
00:19:29,636 --> 00:19:32,837
Now for a little
Greedly under glass!

325
00:19:32,839 --> 00:19:34,305
Greedly: Do something!

326
00:19:34,307 --> 00:19:36,874
Like what?

327
00:19:41,648 --> 00:19:42,747
Ah!

328
00:19:51,624 --> 00:19:53,691
I'll just leave the catch
of the day under wraps

329
00:19:53,693 --> 00:19:57,562
until the clean-up crew arrives.

330
00:19:57,564 --> 00:19:59,530
I can't believe I allowed myself

331
00:19:59,532 --> 00:20:01,299
to be taken in by
that horrible man.

332
00:20:01,301 --> 00:20:04,735
You're not the first person
Hoggish Greedly has conned.

333
00:20:04,737 --> 00:20:09,173
But as a scientist,
I was trained to be objective.

334
00:20:09,175 --> 00:20:11,876
I guess I let money
cloud my judgment.

335
00:20:11,878 --> 00:20:15,012
But from now on,
I will put the dolphins first.

336
00:20:15,014 --> 00:20:16,314
I'm sorry.

337
00:20:16,316 --> 00:20:18,049
I had you read all wrong.

338
00:20:18,051 --> 00:20:20,885
Well, the good news is
the dolphins are safe.

339
00:20:20,887 --> 00:20:23,054
And we're starting over again.

340
00:20:23,056 --> 00:20:25,289
This time, we'll do it right.

341
00:20:28,861 --> 00:20:31,395
[ Clicking ]

342
00:20:31,397 --> 00:20:33,331
Once the dolphins'
burns have healed,

343
00:20:33,333 --> 00:20:35,266
I'll set them all free

344
00:20:35,268 --> 00:20:37,568
and continue to study
them in the wild.

345
00:20:37,570 --> 00:20:40,371
If you'll excuse me,
I have to say good-bye

346
00:20:40,373 --> 00:20:42,573
to a very special friend.

347
00:20:46,613 --> 00:20:49,747
Thank you, Madonna,
for everything.

348
00:20:53,953 --> 00:20:57,622
I still can't believe a
dumb fish saved the day.

349
00:20:57,624 --> 00:20:59,924
Hey!

350
00:20:59,926 --> 00:21:02,360
She seems pretty smart to me.

351
00:21:14,073 --> 00:21:17,241
Go, Planet!

352
00:21:17,243 --> 00:21:19,410
Linka: Every day,
nearly a million pounds of

353
00:21:19,412 --> 00:21:21,379
plastic trash is
carelessly thrown into

354
00:21:21,381 --> 00:21:22,813
our oceans and rivers.

355
00:21:22,815 --> 00:21:24,815
Thousands of animals
die as a result.

356
00:21:24,817 --> 00:21:27,618
Gi: Many choke on plastic
bags they mistake for food,

357
00:21:27,620 --> 00:21:31,922
or drown entangled
in 6-pack rings.

358
00:21:31,924 --> 00:21:33,624
Ma-Ti: But you can help
save animals' lives!

359
00:21:33,626 --> 00:21:35,493
Get your friends
and clean up a beach

360
00:21:35,495 --> 00:21:37,628
or a lake near your home!

361
00:21:37,630 --> 00:21:40,631
If each of us does a little
bit, we can get a lot done.

362
00:21:40,633 --> 00:21:43,367
All: The power is yours!

363
00:21:45,605 --> 00:21:49,473
Go, Planet!

364
00:21:49,475 --> 00:21:52,143
As people take up more
land for their own use,

365
00:21:52,145 --> 00:21:54,578
less is left for
plants and animals.

366
00:21:54,580 --> 00:21:58,149
Every day,
over 100 species become extinct.

367
00:21:58,151 --> 00:21:59,684
You can help stop this loss.

368
00:21:59,686 --> 00:22:02,653
Don't buy exotic animals
taken from the wild!

369
00:22:02,655 --> 00:22:05,623
That way, poaches will have
no reason to capture them.

370
00:22:05,625 --> 00:22:08,159
And urge your parents and
friends to support laws,

371
00:22:08,161 --> 00:22:10,094
like the U.S.
Endangered Species Act,

372
00:22:10,096 --> 00:22:12,163
that protect our
natural treasures.

373
00:22:12,165 --> 00:22:14,131
All: The power is yours!

374
00:22:14,133 --> 00:22:17,001
[ Yipping ]

375
00:22:17,003 --> 00:22:18,703
Earth!

376
00:22:18,705 --> 00:22:20,504
Fire!

377
00:22:20,506 --> 00:22:22,306
- Wind!
- Water!

378
00:22:22,308 --> 00:22:23,374
Heart!

379
00:22:23,376 --> 00:22:24,508
Go Planet!

380
00:22:24,510 --> 00:22:27,611
By your powers combined,
I am Captain Planet.

381
00:22:27,613 --> 00:22:31,115
♪ Captain Planet,
he's our hero ♪

382
00:22:31,117 --> 00:22:34,685
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

383
00:22:34,687 --> 00:22:37,355
♪ He's our powers magnified

384
00:22:37,357 --> 00:22:41,525
♪ And he's fighting
on the planet side ♪

385
00:22:41,527 --> 00:22:45,129
♪ Captain Planet,
he's our hero ♪

386
00:22:45,131 --> 00:22:48,666
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

387
00:22:48,668 --> 00:22:51,902
♪ Gonna help him put asunder ♪

388
00:22:51,904 --> 00:22:56,807
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪

389
00:22:56,809 --> 00:22:59,844
You'll pay for this
Captain Planet!

390
00:22:59,846 --> 00:23:01,579
♪ We're the Planeteers

391
00:23:01,581 --> 00:23:03,214
♪ You can be one, too

392
00:23:03,216 --> 00:23:06,851
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪

393
00:23:06,853 --> 00:23:10,354
♪ Looting and polluting
is not the way ♪

394
00:23:10,356 --> 00:23:14,058
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪

395
00:23:14,060 --> 00:23:17,328
The power is yours!

