﻿1
00:00:00,801 --> 00:00:03,435
<i>Our world is in peril.</i>

2
00:00:03,437 --> 00:00:05,337
<i>Gaia, the spirit of the Earth,</i>

3
00:00:05,339 --> 00:00:07,973
<i>can no longer stand the
terrible destruction</i>

4
00:00:07,975 --> 00:00:09,475
<i>plaguing our planet.</i>

5
00:00:09,477 --> 00:00:13,379
<i>She sends five magic rings to
five special young people...</i>

6
00:00:13,381 --> 00:00:16,382
<i>Kwame from Africa,
with the power of Earth.</i>

7
00:00:16,384 --> 00:00:17,850
[ Sirens wailing ]

8
00:00:17,852 --> 00:00:21,687
<i>From North America...
Wheeler, with the power of fire.</i>

9
00:00:21,689 --> 00:00:24,757
♪♪

10
00:00:26,460 --> 00:00:30,262
<i>From Eastern Europe...
Linka, with the power of wind.</i>

11
00:00:31,866 --> 00:00:35,467
<i>From Asia...
Gi, with the power of water.</i>

12
00:00:35,469 --> 00:00:38,470
♪♪

13
00:00:40,574 --> 00:00:44,710
<i>And from South America...
Ma-Ti, with the power of heart.</i>

14
00:00:44,712 --> 00:00:47,179
<i>When the five powers combine,</i>

15
00:00:47,181 --> 00:00:49,681
<i>they summon Earth's
greatest champion...</i>

16
00:00:49,683 --> 00:00:51,517
<i>Captain Planet!</i>

17
00:00:51,519 --> 00:00:53,385
All: Go, Planet!

18
00:00:56,724 --> 00:01:01,026
Captain Planet:
The power is yours!

19
00:01:01,028 --> 00:01:04,296
Stay tuned, Planeteers.
I'll be right back.

20
00:01:05,833 --> 00:01:08,267
Gi: And now...

21
00:01:16,710 --> 00:01:18,544
What's keeping Skumm?

22
00:01:18,546 --> 00:01:21,613
50,000 nuclear
bombs in the world,

23
00:01:21,615 --> 00:01:23,182
and all I asked for is one.

24
00:01:23,184 --> 00:01:25,217
I'm back from shopping.

25
00:01:25,219 --> 00:01:27,119
It's about time!

26
00:01:27,121 --> 00:01:30,289
Aha! Huh? Cheese?

27
00:01:30,291 --> 00:01:32,791
Take a control rod, Nukem.

28
00:01:32,793 --> 00:01:34,927
I got you three bombs.

29
00:01:34,929 --> 00:01:36,462
Three?

30
00:01:36,464 --> 00:01:40,466
Aw, Verminous, you old teaser.
Where are they?

31
00:01:40,468 --> 00:01:41,800
That's the best part.

32
00:01:41,802 --> 00:01:44,369
I hid them on three
different continents.

33
00:01:44,371 --> 00:01:48,140
Hid them? You moronic mouse!

34
00:01:48,142 --> 00:01:51,110
How am I supposed to get
my dose of radiation?

35
00:01:51,112 --> 00:01:52,377
Why, I oughta...

36
00:01:52,379 --> 00:01:55,481
But this is better.
If my plan works,

37
00:01:55,483 --> 00:01:58,150
soon people will be nuking
each other right and left.

38
00:01:58,152 --> 00:01:59,485
How?

39
00:01:59,487 --> 00:02:03,122
I'll explain while
I set up the camera.

40
00:02:03,124 --> 00:02:05,057
It's show time!

41
00:02:08,829 --> 00:02:11,597
Beautiful!

42
00:02:11,599 --> 00:02:14,466
Did you know whales may
be as smart as humans?

43
00:02:14,468 --> 00:02:17,469
Then why haven't they
invented anything?

44
00:02:17,471 --> 00:02:20,339
You mean like weapons that
could end all life on Earth?

45
00:02:20,341 --> 00:02:23,509
<i>We interrupt your normally
scheduled PlanetVision</i>

46
00:02:23,511 --> 00:02:26,478
<i>for the following
pirate broadcast.</i>

47
00:02:26,480 --> 00:02:28,080
Skumm and Nukem?

48
00:02:28,082 --> 00:02:30,449
<i>We're trying an
experiment, Gaia.</i>

49
00:02:30,451 --> 00:02:34,753
<i>Yeah. I say humans are
full of petty hatreds.</i>

50
00:02:34,755 --> 00:02:38,490
<i>Give them power,
and they'll annihilate each other.</i>

51
00:02:38,492 --> 00:02:40,359
I've worried about
that a long time,

52
00:02:40,361 --> 00:02:42,694
but I still have hope.

53
00:02:42,696 --> 00:02:46,865
<i>Yeah, well,
I'm ready to prove my point.</i>

54
00:02:46,867 --> 00:02:49,168
<i>See, I've got three nukes!</i>

55
00:02:49,170 --> 00:02:51,003
What?

56
00:02:51,005 --> 00:02:55,407
<i>And I hid each one in a different
hot spot around the world.</i>

57
00:02:56,377 --> 00:02:58,777
<i>I put one in Northern Ireland...</i>

58
00:02:58,779 --> 00:03:01,180
<i>Where some Protestants
and Catholics</i>

59
00:03:01,182 --> 00:03:04,049
<i>would rather kill than
love their neighbor.</i>

60
00:03:04,051 --> 00:03:05,584
[ Explosion ]

61
00:03:07,321 --> 00:03:10,389
<i>Another bomb's in the West Bank.</i>

62
00:03:10,391 --> 00:03:14,293
<i>Palestinians and Israelis
both call it home,</i>

63
00:03:14,295 --> 00:03:18,297
<i>but it's more like a house
divided against itself.</i>

64
00:03:18,299 --> 00:03:21,233
<i>And the third nuke
is in South Africa.</i>

65
00:03:21,235 --> 00:03:23,669
<i>Here you can tell who to hate</i>

66
00:03:23,671 --> 00:03:26,238
<i>just by the color of their skin!</i>

67
00:03:26,240 --> 00:03:28,707
[ Gunfire, people screaming ]

68
00:03:32,746 --> 00:03:35,814
<i>[ Laughs evilly ]</i>

69
00:03:35,816 --> 00:03:38,183
You won't get away
with nuclear terrorism.

70
00:03:38,185 --> 00:03:40,018
<i>I'm not gonna do anything.</i>

71
00:03:40,020 --> 00:03:41,920
<i>You see this remote trigger?</i>

72
00:03:41,922 --> 00:03:44,590
<i>He gave one to a
black South African</i>

73
00:03:44,592 --> 00:03:46,992
<i>and one to a white,</i>

74
00:03:46,994 --> 00:03:49,861
<i>one to an Arab, a Jew,</i>

75
00:03:49,863 --> 00:03:52,898
<i>one to a Catholic,
and one to a Protestant.</i>

76
00:03:52,900 --> 00:03:55,534
<i>And if these guys aren't
blowing each other up</i>

77
00:03:55,536 --> 00:03:58,904
<i>inside of a day,
then I don't know humans.</i>

78
00:03:58,906 --> 00:04:03,375
<i>[ Both laugh evilly ]</i>

79
00:04:03,377 --> 00:04:06,678
People would not kill each
other over simple quarrels.

80
00:04:06,680 --> 00:04:08,347
These aren't simple quarrels.

81
00:04:08,349 --> 00:04:09,748
Each one is a blood feud

82
00:04:09,750 --> 00:04:11,783
that has gone on
for generations.

83
00:04:11,785 --> 00:04:13,952
Hate has become
stronger than logic.

84
00:04:13,954 --> 00:04:17,456
Then we must go to these
places and stop this madness!

85
00:04:17,458 --> 00:04:19,091
If an atomic bomb goes off,

86
00:04:19,093 --> 00:04:21,460
even Captain Planet
couldn't save you.

87
00:04:21,462 --> 00:04:22,928
Gaia, we must go!

88
00:04:22,930 --> 00:04:24,429
You got to let us try! <i>Da!</i>

89
00:04:24,431 --> 00:04:27,966
And Skumm said there's
no hope for humanity.

90
00:04:32,373 --> 00:04:35,607
Skumm made big mistake showing
us one of his triggers.

91
00:04:35,609 --> 00:04:37,576
How so?

92
00:04:37,578 --> 00:04:39,478
We picked up its frequency.

93
00:04:39,480 --> 00:04:40,879
With these scanners...

94
00:04:40,881 --> 00:04:43,849
We can home in on each trigger!

95
00:04:47,388 --> 00:04:50,122
Are you sure you
do not want help?

96
00:04:50,124 --> 00:04:52,658
You kidding?
Belfast is my kind of town.

97
00:04:52,660 --> 00:04:54,426
I feel like a native already.

98
00:04:54,428 --> 00:04:57,162
Only...
is this a Catholic neighborhood

99
00:04:57,164 --> 00:04:58,463
or a Protestant?

100
00:05:04,305 --> 00:05:07,439
What the... Fire!

101
00:05:07,441 --> 00:05:08,907
What did you do that for?

102
00:05:08,909 --> 00:05:10,776
You could have hurt somebody.

103
00:05:10,778 --> 00:05:13,178
So what?
It's a Protestant place.

104
00:05:13,180 --> 00:05:14,946
Hey,
that's no reason to torch it.

105
00:05:14,948 --> 00:05:16,815
If you're Catholic, it is.

106
00:05:16,817 --> 00:05:18,417
What's your name, anyway?

107
00:05:18,419 --> 00:05:20,018
Wheeler. What's yours?

108
00:05:20,020 --> 00:05:21,353
Name's Sean O'Reilly.

109
00:05:21,355 --> 00:05:24,523
So, you've got the
trigger to the bomb!

110
00:05:24,525 --> 00:05:26,792
I don't know what
you're on about.

111
00:05:26,794 --> 00:05:28,860
I'm here to stop the violence.

112
00:05:28,862 --> 00:05:31,496
Oh. Well, then,
'tis a pity you didn't show up last year,

113
00:05:31,498 --> 00:05:33,198
before the Prods
burned down our bakery

114
00:05:33,200 --> 00:05:34,299
and put me out of work.

115
00:05:34,301 --> 00:05:36,001
You don't even know
where that bomb is!

116
00:05:36,003 --> 00:05:37,502
It could blow up
your own people!

117
00:05:37,504 --> 00:05:40,472
Well, maybe that would wake
up the rest of us Catholics

118
00:05:40,474 --> 00:05:42,874
and we'd kick the flamin'
Prods out of here.

119
00:05:42,876 --> 00:05:45,010
Sean, wait!

120
00:05:57,991 --> 00:06:00,125
Be careful when you
get to South Africa.

121
00:06:00,127 --> 00:06:02,160
You've got a tough assignment.

122
00:06:02,162 --> 00:06:05,297
No harder than trying to
make peace in the West Bank.

123
00:06:05,299 --> 00:06:06,798
<i>Do svedania.</i>

124
00:06:08,068 --> 00:06:09,501
We're getting interference.

125
00:06:09,503 --> 00:06:11,903
<i>Both</i> triggers must be nearby.

126
00:06:11,905 --> 00:06:14,806
Then let us split up and look.

127
00:06:22,583 --> 00:06:26,051
Oh, where is that key?

128
00:06:27,087 --> 00:06:29,221
Thank you.

129
00:06:29,223 --> 00:06:31,690
I know what that is.

130
00:06:31,692 --> 00:06:34,826
Well, we shouldn't talk
about this on the street.

131
00:06:34,828 --> 00:06:36,595
Come inside.

132
00:06:36,597 --> 00:06:39,331
I'm Moishe Lefkowitz.
Please come upstairs.

133
00:06:42,836 --> 00:06:45,704
Go back where you came from!

134
00:06:45,706 --> 00:06:47,038
Ow!

135
00:06:47,040 --> 00:06:48,206
[ Gasps ]

136
00:06:48,208 --> 00:06:50,442
Let go of me!

137
00:06:50,444 --> 00:06:54,079
Promise not to throw
any more rocks.

138
00:06:56,583 --> 00:06:59,251
Did she break that window?

139
00:06:59,253 --> 00:07:00,752
That's the one! Hold her!

140
00:07:00,754 --> 00:07:02,954
Moishe, please!
Don't let them arrest her!

141
00:07:02,956 --> 00:07:06,091
I should congratulate her on her
aim, maybe?

142
00:07:06,093 --> 00:07:09,060
Look on her wrist. A trigger!

143
00:07:09,062 --> 00:07:11,863
I know you. You are Najat.

144
00:07:11,865 --> 00:07:13,865
Your brother is a
troublemaker, too.

145
00:07:13,867 --> 00:07:14,966
We're taking you in.

146
00:07:14,968 --> 00:07:16,935
Still want her arrested?

147
00:07:16,937 --> 00:07:19,304
Let me go!

148
00:07:19,306 --> 00:07:20,472
I made a mistake.

149
00:07:20,474 --> 00:07:22,941
She's not the one
who threw the rock.

150
00:07:22,943 --> 00:07:26,378
Oh, all right!
Let it be on your head!

151
00:07:26,380 --> 00:07:28,547
Believe me, it is.

152
00:07:28,549 --> 00:07:32,617
All right,
what does all this mean?

153
00:07:32,619 --> 00:07:35,153
Yes. Why should you
care what happens to me?

154
00:07:35,155 --> 00:07:36,421
It is not just you.

155
00:07:36,423 --> 00:07:38,824
It is thousands of people...
Arabs<i> and</i> Jews.

156
00:07:38,826 --> 00:07:41,092
You are all in danger
from those triggers.

157
00:07:41,094 --> 00:07:44,963
Then it is true what this
Verminous Skumm told me.

158
00:07:44,965 --> 00:07:47,332
He was here last night.

159
00:07:47,334 --> 00:07:50,168
My brother is a freedom fighter.

160
00:07:50,170 --> 00:07:54,339
Moishe: Ha!
You mean a terrorist!

161
00:07:54,341 --> 00:07:57,809
Najat: So they punished my whole
family by bulldozing our house.

162
00:08:02,082 --> 00:08:03,315
[ Gasps ]

163
00:08:03,317 --> 00:08:05,784
Don't cry. Get even.

164
00:08:05,786 --> 00:08:08,286
I can help. Don't be afraid.

165
00:08:08,288 --> 00:08:11,022
Just wear this.

166
00:08:11,024 --> 00:08:12,090
[ Gasps ]

167
00:08:12,092 --> 00:08:14,192
Watch.

168
00:08:14,194 --> 00:08:16,495
[ Gasps ] [ Laughs evilly ]

169
00:08:16,497 --> 00:08:20,131
I put a much bigger
bomb on Israeli soil.

170
00:08:20,133 --> 00:08:24,069
Push your button,
and all your enemies will be history.

171
00:08:25,706 --> 00:08:28,173
This was our home.

172
00:08:28,175 --> 00:08:31,476
My brother said it would take
violence to get our land back.

173
00:08:31,478 --> 00:08:32,878
Your land?

174
00:08:32,880 --> 00:08:37,782
My people lived here 2,000 years
before you Muslims invaded.

175
00:08:37,784 --> 00:08:39,451
You weren't even born here!

176
00:08:39,453 --> 00:08:41,887
You were born in
Russia, weren't you?

177
00:08:41,889 --> 00:08:43,522
If the Arabs hadn't...

178
00:08:43,524 --> 00:08:46,057
Stop!
Forget the past for a minute!

179
00:08:46,059 --> 00:08:47,893
What did Skumm tell
you about the bomb?

180
00:08:47,895 --> 00:08:52,397
That it would take
thousands of Arab lives.

181
00:08:52,399 --> 00:08:55,467
So what are you thinking?

182
00:08:55,469 --> 00:08:57,869
That Skumm is conning one of us.

183
00:08:57,871 --> 00:08:59,504
I think he's
conning both of you!

184
00:08:59,506 --> 00:09:01,406
Linka said if we
had both triggers,

185
00:09:01,408 --> 00:09:03,375
we could pinpoint
where the bomb is.

186
00:09:03,377 --> 00:09:06,244
Ugh. I am supposed
to trust an Arab?

187
00:09:06,246 --> 00:09:08,146
Me, trust a Jew?

188
00:09:08,148 --> 00:09:11,416
You'd both rather
trust a mutant rat?

189
00:09:11,418 --> 00:09:12,584
Oy!

190
00:09:12,586 --> 00:09:16,087
Skumm told only
part of the truth.

191
00:09:16,089 --> 00:09:18,590
The bomb threatens
thousands of Arabs,

192
00:09:18,592 --> 00:09:20,258
and it<i> is</i> on Israeli soil.

193
00:09:20,260 --> 00:09:21,393
But where?

194
00:09:21,395 --> 00:09:23,695
The old city of Jerusalem.

195
00:09:23,697 --> 00:09:25,864
What? Not Jerusalem!

196
00:09:25,866 --> 00:09:28,166
The holy city of
both your faiths.

197
00:09:28,168 --> 00:09:31,202
And it could all be dust
unless we find that bomb!

198
00:09:31,204 --> 00:09:33,271
Moishe, you must drive us.

199
00:09:33,273 --> 00:09:35,173
Blast those Planet freaks!

200
00:09:35,175 --> 00:09:37,943
No!

201
00:09:37,945 --> 00:09:38,944
Aah!

202
00:09:38,946 --> 00:09:40,946
This is just what I want.

203
00:09:40,948 --> 00:09:45,016
We lure them into the blast
zones, then kaboom!

204
00:09:45,018 --> 00:09:47,752
Well, what are we waiting for?

205
00:09:47,754 --> 00:09:50,922
Give me a lift in
your Skumm-O-Copter!

206
00:09:50,924 --> 00:09:54,359
I don't want to
miss any fallout!

207
00:09:54,361 --> 00:09:55,694
[ Beeping ]

208
00:09:55,696 --> 00:09:57,596
She has one of those
triggers, Kwame!

209
00:09:57,598 --> 00:10:00,198
What are you doing in
Soweto, white girl?

210
00:10:00,200 --> 00:10:02,033
You are not welcome here.

211
00:10:02,035 --> 00:10:03,568
We came to help you.

212
00:10:03,570 --> 00:10:06,471
Then get her out of here!
Whites bring trouble!

213
00:10:06,473 --> 00:10:09,040
Look what those masked
cowards did to our church!

214
00:10:09,042 --> 00:10:10,976
We cannot even
gather for a funeral

215
00:10:10,978 --> 00:10:12,711
without whites terrorizing us.

216
00:10:12,713 --> 00:10:16,214
Well, I hope to see the day
when<i> we'll</i> do the terrorizing!

217
00:10:16,216 --> 00:10:18,984
But most whites here
want a democracy

218
00:10:18,986 --> 00:10:20,919
that is fair to blacks.

219
00:10:20,921 --> 00:10:22,320
They support reform.

220
00:10:22,322 --> 00:10:24,089
[ Tires screech ]

221
00:10:24,091 --> 00:10:25,757
Hands up, all of you!

222
00:10:25,759 --> 00:10:27,492
[ Guns cocking ]

223
00:10:27,494 --> 00:10:28,827
You don't scare me.

224
00:10:28,829 --> 00:10:31,763
I warned you about your
rabble-rousing, Marsi.

225
00:10:31,765 --> 00:10:34,232
You lack the courage to
face us without a mask.

226
00:10:34,234 --> 00:10:36,334
Shut up! And you...

227
00:10:36,336 --> 00:10:38,637
White girls should not
be mixing with Kaffirs.

228
00:10:38,639 --> 00:10:41,172
You're coming with us!

229
00:10:41,174 --> 00:10:43,141
<i>Nyet!</i> Linka!

230
00:10:43,143 --> 00:10:45,143
Don't be a fool!
No white is worth dying for!

231
00:10:45,145 --> 00:10:46,444
Oh!

232
00:10:46,446 --> 00:10:48,747
Let me go!

233
00:10:48,749 --> 00:10:52,017
Ohh!

234
00:10:52,019 --> 00:10:55,120
You are young to
be so full of hate.

235
00:10:55,122 --> 00:10:56,254
What is your name?

236
00:10:56,256 --> 00:11:00,091
Pieter, and you just
did a very stupid thing.

237
00:11:00,994 --> 00:11:03,528
[ Beeping ] [
Breathing heavily ]

238
00:11:03,530 --> 00:11:04,929
Saints alive!

239
00:11:04,931 --> 00:11:07,465
In enemy territory,
and me beeping like an alarm clock!

240
00:11:07,467 --> 00:11:09,434
[ Beeping continues ]

241
00:11:09,436 --> 00:11:11,936
The bomb must be nearby!

242
00:11:14,975 --> 00:11:17,342
[ Beeping ]

243
00:11:17,344 --> 00:11:18,610
This is it...

244
00:11:18,612 --> 00:11:20,178
Skumm's nuclear bomb!

245
00:11:20,180 --> 00:11:22,814
And right in the
Prods' back yard!

246
00:11:22,816 --> 00:11:24,616
[ Chuckles ]

247
00:11:24,618 --> 00:11:28,186
Man! I must be miles into
Protestant territory.

248
00:11:28,188 --> 00:11:29,688
Hey, Sean!

249
00:11:29,690 --> 00:11:31,756
Sean, we got to talk, man!

250
00:11:34,327 --> 00:11:37,629
Sean! Sean!

251
00:11:37,631 --> 00:11:39,164
Sean, is it?

252
00:11:39,166 --> 00:11:45,704
Lads, I think we've got a
Catholic in the neighborhood!

253
00:11:45,706 --> 00:11:48,573
Ma-Ti: Do not lose heart.
The Planeteers will return.

254
00:11:50,310 --> 00:11:52,577
Linka: And now...

255
00:11:54,214 --> 00:11:57,015
[<i> Skumm laughs evilly</i> ] Hey, guys!
I'm an American!

256
00:11:57,017 --> 00:12:00,418
Looking for your Catholic pal
Sean, are you?

257
00:12:03,356 --> 00:12:05,857
Well, now.
And this must be Sean.

258
00:12:05,859 --> 00:12:07,559
I'm Stewart Cooper.

259
00:12:07,561 --> 00:12:10,195
A Protestant name
if I ever heard one.

260
00:12:10,197 --> 00:12:12,163
On this side of the line, Sean,

261
00:12:12,165 --> 00:12:15,366
you should use a loyal-sounding
name, like "John."

262
00:12:15,368 --> 00:12:16,534
It'll be safer.

263
00:12:16,536 --> 00:12:17,769
You got to be kidding.

264
00:12:17,771 --> 00:12:20,205
You beat each other up
'cause of your names?

265
00:12:20,207 --> 00:12:22,507
It's as good a reason as any.

266
00:12:22,509 --> 00:12:25,410
All right.
Don't make me use this.

267
00:12:25,412 --> 00:12:26,845
I'm warning you.

268
00:12:26,847 --> 00:12:28,179
Fire!

269
00:12:28,181 --> 00:12:30,048
Oh! Oh!

270
00:12:30,050 --> 00:12:33,852
You Catholic punks are
through torching our homes!

271
00:12:33,854 --> 00:12:35,186
<i>Your</i> homes?

272
00:12:35,188 --> 00:12:37,522
You Protestants came over
here and took our land.

273
00:12:37,524 --> 00:12:40,859
I was born here, same as you.

274
00:12:40,861 --> 00:12:42,861
Except you Prods
got all the jobs,

275
00:12:42,863 --> 00:12:44,529
and we Catholics got nothing.

276
00:12:44,531 --> 00:12:45,697
Hey!

277
00:12:45,699 --> 00:12:47,031
Tell me how this works,

278
00:12:47,033 --> 00:12:49,234
or you'll be lacking
more than a job.

279
00:12:49,236 --> 00:12:50,568
Burn one of our homes

280
00:12:50,570 --> 00:12:53,571
and I'll wipe out the
Protestant side of Belfast!

281
00:12:53,573 --> 00:12:56,241
I heard 'twas the Catholic
side would be destroyed.

282
00:12:56,243 --> 00:12:58,243
Go ahead! Push it!

283
00:12:58,245 --> 00:12:59,911
What have I got left
to live for anyway?

284
00:12:59,913 --> 00:13:01,146
This is nuts!

285
00:13:01,148 --> 00:13:04,415
No matter where the bomb goes
off, both sides lose!

286
00:13:04,417 --> 00:13:06,084
I'll take that chance.

287
00:13:06,086 --> 00:13:08,186
Me, too.

288
00:13:08,388 --> 00:13:09,988
My comrades are not gentle

289
00:13:09,990 --> 00:13:12,123
with traitors to our
race, Linka.

290
00:13:12,125 --> 00:13:13,424
I am sorry.

291
00:13:13,426 --> 00:13:15,794
And I will make you sorrier.

292
00:13:15,796 --> 00:13:17,228
Earth!

293
00:13:17,230 --> 00:13:19,164
No!

294
00:13:19,166 --> 00:13:20,565
[ Gun cocks ]

295
00:13:20,567 --> 00:13:23,334
Now we can give these whites
a taste of their own medicine.

296
00:13:23,336 --> 00:13:25,737
No! Ah!

297
00:13:25,739 --> 00:13:29,107
If you do that,
you will be as racist as they are.

298
00:13:29,109 --> 00:13:31,276
You've spent too much
time with whites.

299
00:13:31,278 --> 00:13:32,443
Who needs a gun?

300
00:13:32,445 --> 00:13:35,747
With one finger,
I can destroy Johannesburg.

301
00:13:35,749 --> 00:13:37,749
Marsi, that would be murder.

302
00:13:37,751 --> 00:13:40,251
How many blacks
have<i> they</i> murdered?

303
00:13:40,253 --> 00:13:42,687
We must destroy the
white power structure

304
00:13:42,689 --> 00:13:44,088
if we are to take over.

305
00:13:44,090 --> 00:13:45,256
[ Crying ]

306
00:13:45,258 --> 00:13:48,092
But thousands of blacks are
there, too.

307
00:13:48,094 --> 00:13:50,461
See how the blacks
kill each other?

308
00:13:50,463 --> 00:13:52,597
That's why we can't trust
them to run the country.

309
00:13:52,599 --> 00:13:55,099
Can we trust you to
help us find that bomb

310
00:13:55,101 --> 00:13:56,434
before it is too late?

311
00:13:56,436 --> 00:13:58,436
No! <i>Bozhe moi.</i>

312
00:13:58,438 --> 00:14:02,273
So, you, too, would sacrifice
thousands of your own people?

313
00:14:02,275 --> 00:14:03,675
And it'd be worth it.

314
00:14:03,677 --> 00:14:05,376
Traitors to the white race

315
00:14:05,378 --> 00:14:07,946
are handing over
power to the blacks.

316
00:14:07,948 --> 00:14:10,348
We deserve power!

317
00:14:10,350 --> 00:14:12,317
We're the majority!

318
00:14:12,319 --> 00:14:15,653
We are Africans, too!
You can't drive us out!

319
00:14:15,655 --> 00:14:17,522
Ugh! Ugh!

320
00:14:18,491 --> 00:14:21,426
This is going well so far.

321
00:14:25,298 --> 00:14:27,131
All right. You're in Jerusalem.

322
00:14:27,133 --> 00:14:29,968
Now out,
before an Army patrol sees us.

323
00:14:29,970 --> 00:14:32,203
But we still need both of you.

324
00:14:32,205 --> 00:14:33,838
What are you,<i> meshugga?</i>

325
00:14:33,840 --> 00:14:36,641
Here I am with a
Palestinian terrorist.

326
00:14:36,643 --> 00:14:38,142
I could be arrested.

327
00:14:38,144 --> 00:14:40,645
Do you have any idea
what my people would do

328
00:14:40,647 --> 00:14:43,381
if they saw me with
the Israeli oppressors?

329
00:14:43,383 --> 00:14:44,916
Who is an oppressor?

330
00:14:44,918 --> 00:14:47,151
Who are you calling a terrorist?

331
00:14:47,153 --> 00:14:48,820
That's it! We're leaving!

332
00:14:48,822 --> 00:14:51,155
Let the Arabs take
the blame for this.

333
00:14:51,157 --> 00:14:54,492
Ha!
Everyone will blame the Jews.

334
00:14:54,494 --> 00:14:57,829
What does it take to
get through to you two?

335
00:14:57,831 --> 00:14:59,197
[ Sighs ]

336
00:14:59,199 --> 00:15:01,165
Maybe... heart.

337
00:15:01,167 --> 00:15:04,836
Gaia,
how do we overcome such hate?

338
00:15:04,838 --> 00:15:06,871
<i>With the truth.</i>

339
00:15:06,873 --> 00:15:10,008
<i>You think blowing up your
enemies will solve anything?</i>

340
00:15:10,010 --> 00:15:11,276
Huh? Who's that?

341
00:15:11,278 --> 00:15:13,344
<i>Go ahead. See what happens.</i>

342
00:15:13,346 --> 00:15:15,680
But, Gaia... <i>Trust me, Ma-Ti.</i>

343
00:15:15,682 --> 00:15:17,749
<i>Maybe you should see
what a wonderful world</i>

344
00:15:17,751 --> 00:15:19,017
<i>you're about to make.</i>

345
00:15:19,019 --> 00:15:21,352
<i>In a moment,
you'll all be time-warped</i>

346
00:15:21,354 --> 00:15:22,954
<i>10 years into the future.</i>

347
00:15:32,632 --> 00:15:35,133
What?

348
00:15:35,135 --> 00:15:37,435
What happened to my car?

349
00:15:39,539 --> 00:15:43,808
Where... Where...
Where is the dome of the rock?

350
00:15:43,810 --> 00:15:47,145
It was standing
here a second ago.

351
00:15:47,147 --> 00:15:48,546
10 years ago.

352
00:15:48,548 --> 00:15:50,448
Skumm's bomb went off.

353
00:15:50,450 --> 00:15:52,817
Jerusalem is just a memory.

354
00:15:52,819 --> 00:15:54,986
No!

355
00:15:54,988 --> 00:15:58,056
[ Sobbing ] No!

356
00:15:58,058 --> 00:15:59,724
The sacred rock...

357
00:15:59,726 --> 00:16:02,393
from which Muhammad
rose into heaven.

358
00:16:02,395 --> 00:16:06,130
The rock on which God
spared the son of Abraham.

359
00:16:06,132 --> 00:16:08,066
You know about Abraham?

360
00:16:08,068 --> 00:16:11,169
He was the father
of the Arab people.

361
00:16:11,171 --> 00:16:13,071
Of the Jewish people, too.

362
00:16:13,073 --> 00:16:15,940
That kind of makes you
cousins, does it not?

363
00:16:15,942 --> 00:16:17,809
Oh!

364
00:16:20,246 --> 00:16:24,415
My mates! My neighborhood!

365
00:16:24,417 --> 00:16:27,251
Well, I warned you, didn't I?

366
00:16:27,253 --> 00:16:30,088
Come on, Stewart. There's more.

367
00:16:32,459 --> 00:16:34,959
Skumm wasn't lying.

368
00:16:34,961 --> 00:16:37,362
The bomb didn't touch
the Catholic side.

369
00:16:38,431 --> 00:16:42,100
Except... where is everyone?

370
00:16:42,102 --> 00:16:45,136
This works as a Geiger
counter, too.

371
00:16:45,138 --> 00:16:46,170
[ Clicking ]

372
00:16:46,172 --> 00:16:47,805
Gee, uh,
you don't think they'd leave

373
00:16:47,807 --> 00:16:49,340
just 'cause of a little fallout?

374
00:16:49,342 --> 00:16:50,541
Shut up.

375
00:16:50,543 --> 00:16:52,210
Shut up!

376
00:16:54,647 --> 00:16:57,015
Marsi: So many graves!

377
00:16:57,017 --> 00:16:59,817
And the weather...
What happened?

378
00:16:59,819 --> 00:17:02,153
There was a war
between the races.

379
00:17:02,155 --> 00:17:04,288
But the whites won, right?

380
00:17:04,290 --> 00:17:06,824
Impossible! We outnumbered you!

381
00:17:06,826 --> 00:17:09,627
No radio stations
on any frequency.

382
00:17:09,629 --> 00:17:12,330
I do not think anybody won.

383
00:17:12,332 --> 00:17:13,998
Oh, Moishe...

384
00:17:14,000 --> 00:17:15,400
forgive me.

385
00:17:15,402 --> 00:17:18,136
If you can forgive me.

386
00:17:18,138 --> 00:17:23,007
We were trying to regain a
homeland we'd never known.

387
00:17:23,009 --> 00:17:24,809
Oh! Oh!

388
00:17:29,816 --> 00:17:32,650
We are back in time.

389
00:17:32,652 --> 00:17:35,153
Jerusalem is still standing!

390
00:17:35,155 --> 00:17:36,754
It didn't happen!

391
00:17:36,756 --> 00:17:42,160
Now we can put our triggers
together and find that bomb.

392
00:17:42,162 --> 00:17:44,562
Skumm: What a touching reunion.

393
00:17:44,564 --> 00:17:47,331
Guess we all learned our
lesson, huh?

394
00:17:47,333 --> 00:17:50,535
But it doesn't matter,
'cause I have a backup plan.

395
00:17:50,537 --> 00:17:53,237
Forger your cheesy plans!

396
00:17:53,239 --> 00:17:56,340
I'll zap them and push
their triggers myself!

397
00:17:56,342 --> 00:17:59,077
Head for South Africa!

398
00:17:59,079 --> 00:18:00,511
Ugh! Ugh!

399
00:18:00,513 --> 00:18:03,514
No, Ian. Leave him be.

400
00:18:03,516 --> 00:18:07,418
The bomb's over there,
in the basement.

401
00:18:11,524 --> 00:18:16,694
[ Beeping ]

402
00:18:16,696 --> 00:18:19,530
Our squabbles seem petty
now, Sean.

403
00:18:19,532 --> 00:18:22,700
Whatever you did, I forgive you.

404
00:18:22,702 --> 00:18:24,035
Wait a minute.

405
00:18:24,037 --> 00:18:26,971
You can't be forgiving me
till I forgive you first.

406
00:18:26,973 --> 00:18:29,707
The devil, you say,
'cause I forgive you first!

407
00:18:29,709 --> 00:18:32,043
Guys! Guys, guys!

408
00:18:32,045 --> 00:18:35,313
The important thing is you
forgive, right?

409
00:18:35,315 --> 00:18:36,781
Right. Right.

410
00:18:41,221 --> 00:18:43,754
The weather...
It's normal again!

411
00:18:43,756 --> 00:18:46,390
<i>Da.</i> You have a second chance.

412
00:18:46,392 --> 00:18:48,893
You do not have to
love each other,

413
00:18:48,895 --> 00:18:51,062
but you must learn to forgive.

414
00:18:51,064 --> 00:18:52,497
And cooperate.

415
00:18:52,499 --> 00:18:55,399
To find that bomb,
we need both your triggers.

416
00:18:55,401 --> 00:18:57,735
No. Let him go first.

417
00:18:57,737 --> 00:19:00,471
And leave you with
all the power?

418
00:19:01,574 --> 00:19:04,942
Hold it steady, you maze-runner!

419
00:19:04,944 --> 00:19:06,777
Look out! Take cover!

420
00:19:06,779 --> 00:19:08,112
Ooh!

421
00:19:08,114 --> 00:19:10,414
Ugh!

422
00:19:10,416 --> 00:19:12,416
Look out!

423
00:19:13,486 --> 00:19:14,852
Oh!

424
00:19:16,589 --> 00:19:19,757
You risked your life to save me.

425
00:19:19,759 --> 00:19:21,626
I did, didn't I?

426
00:19:21,628 --> 00:19:24,095
My trigger! I dropped it!

427
00:19:24,097 --> 00:19:28,032
No, Marsi. This one's on me.

428
00:19:31,204 --> 00:19:33,404
There!

429
00:19:38,378 --> 00:19:40,611
I sense it is time for teamwork.

430
00:19:40,613 --> 00:19:43,548
Aim your rings at the sun!

431
00:19:43,550 --> 00:19:46,284
Let our powers combine. Earth!

432
00:19:46,286 --> 00:19:47,151
Fire!

433
00:19:47,153 --> 00:19:47,952
Wind!

434
00:19:47,954 --> 00:19:48,786
Water!

435
00:19:48,788 --> 00:19:49,921
Heart!

436
00:19:52,058 --> 00:19:57,395
By your powers combined,
I am Captain Planet!

437
00:19:57,397 --> 00:19:59,063
Go, Planet!

438
00:19:59,065 --> 00:20:01,465
Skumm's plan is pretty low,

439
00:20:01,467 --> 00:20:03,568
but I like things
out in the open.

440
00:20:03,570 --> 00:20:07,572
Nukem: Go on, Skumm!
Push the button!

441
00:20:07,574 --> 00:20:08,906
[ Rumbling ]

442
00:20:10,176 --> 00:20:13,511
You sure you want to do
that, guys?

443
00:20:13,513 --> 00:20:16,981
Aah! Aah!

444
00:20:16,983 --> 00:20:19,317
I don't usually give rides,

445
00:20:19,319 --> 00:20:22,820
but you two, I'm gonna pick up.

446
00:20:22,822 --> 00:20:25,723
Hope you don't mind if we make
a couple of stops on the way.

447
00:20:25,725 --> 00:20:29,260
Yaaaaah! Yaaaaah!

448
00:20:29,262 --> 00:20:31,162
Combining trips saves energy.

449
00:20:31,164 --> 00:20:32,663
Ha ha ha!

450
00:20:32,665 --> 00:20:35,333
Whoa! Whoa!

451
00:20:36,769 --> 00:20:39,604
Hang out for a minute, guys.

452
00:20:43,743 --> 00:20:47,278
Wow! Maybe I should try
out for the Olympics.

453
00:20:51,184 --> 00:20:54,518
Sean and Stewart are
partners in a new bakery.

454
00:20:54,520 --> 00:20:57,855
They say a good example
is what's needed.

455
00:20:57,857 --> 00:21:00,191
Pieter and Marsi still
disagree on many things

456
00:21:00,193 --> 00:21:04,528
but promise to keep their
battles in the political arena.

457
00:21:04,530 --> 00:21:07,965
Moishe agreed to sell part of
his house to Najat's family.

458
00:21:07,967 --> 00:21:10,968
And they agreed,
no more stone-throwing.

459
00:21:10,970 --> 00:21:14,205
Gaia, six people have
learned to forgive,

460
00:21:14,207 --> 00:21:16,107
but millions more have not.

461
00:21:16,109 --> 00:21:18,709
We have not ended anything.

462
00:21:18,711 --> 00:21:21,712
No, but you've made a
beautiful beginning.

463
00:21:21,714 --> 00:21:24,615
Yeah! Yeah!

464
00:21:30,223 --> 00:21:33,257
Go, Planet!

465
00:21:33,259 --> 00:21:35,226
Sometimes people
hate or fear others

466
00:21:35,228 --> 00:21:38,129
who are different than they
are, but that's wrong.

467
00:21:38,131 --> 00:21:40,731
People of different
races <i>can</i> get along.

468
00:21:40,733 --> 00:21:43,234
As can people from
different cultures.

469
00:21:43,236 --> 00:21:45,770
Or those who practice
different religions.

470
00:21:45,772 --> 00:21:46,937
Don't judge somebody

471
00:21:46,939 --> 00:21:48,906
just because they look
or act differently.

472
00:21:48,908 --> 00:21:51,776
<i>We must learn to accept
and understand each other</i>

473
00:21:51,778 --> 00:21:53,244
<i>for what we are.</i>

474
00:21:53,246 --> 00:21:55,813
It's up to us to
stamp out hatred.

475
00:21:55,815 --> 00:21:59,850
The power is yours!

476
00:21:59,852 --> 00:22:02,553
Wheeler: We'll be right back
with more Planeteer action.

477
00:22:04,223 --> 00:22:06,657
Planeteers: We're back!
Go, Planet!

478
00:22:06,659 --> 00:22:09,327
Go, Planet!

479
00:22:09,329 --> 00:22:11,929
Captain Planet: Our world
can be a place of peace

480
00:22:11,931 --> 00:22:13,664
or a battlefield.

481
00:22:15,535 --> 00:22:17,468
Ma-Ti: Peace begins at home.

482
00:22:17,470 --> 00:22:20,971
Even your schoolyard can
be a place for friendships.

483
00:22:20,973 --> 00:22:22,973
Linka: Or a place
for making enemies.

484
00:22:22,975 --> 00:22:25,476
Wheeler: Fighting isn't
about being brave.

485
00:22:25,478 --> 00:22:27,211
Kwame: It is about being dumb.

486
00:22:27,213 --> 00:22:29,880
Why fight when it's
smarter to make friends?

487
00:22:29,882 --> 00:22:32,683
Gi: That way, everybody wins!

488
00:22:32,685 --> 00:22:36,787
The power is yours!

489
00:22:36,789 --> 00:22:38,289
Earth!

490
00:22:38,291 --> 00:22:40,024
Fire!

491
00:22:40,026 --> 00:22:41,225
Wind!

492
00:22:41,227 --> 00:22:42,626
Water! Heart!

493
00:22:42,628 --> 00:22:44,195
All: Go, Planet!

494
00:22:44,197 --> 00:22:47,365
By your powers combined,
I am Captain Planet!

495
00:22:47,367 --> 00:22:49,166
♪ Captain Planet ♪

496
00:22:49,168 --> 00:22:50,968
♪ He's our hero ♪

497
00:22:50,970 --> 00:22:54,171
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

498
00:22:54,173 --> 00:22:57,208
♪ He's our powers magnified ♪

499
00:22:57,210 --> 00:23:01,078
♪ And he's fighting
on the planet's side ♪

500
00:23:01,080 --> 00:23:03,147
♪ Captain Planet ♪

501
00:23:03,149 --> 00:23:04,882
♪ He's our hero ♪

502
00:23:04,884 --> 00:23:08,219
♪ Gonna take pollution
down to zero ♪

503
00:23:08,221 --> 00:23:11,655
♪ Gonna help him put asunder ♪

504
00:23:11,657 --> 00:23:15,860
♪ Bad guys who like
to loot and plunder ♪

505
00:23:15,862 --> 00:23:19,397
You'll pay for this,
Captain Planet!

506
00:23:19,399 --> 00:23:22,733
♪ We're the Planeteers,
you can be one, too ♪

507
00:23:22,735 --> 00:23:26,237
♪ 'Cause saving our planet
is the thing to do ♪

508
00:23:26,239 --> 00:23:29,740
♪ Looting and polluting
is not the way ♪

509
00:23:29,742 --> 00:23:33,677
♪ Hear what Captain
Planet has to say ♪

510
00:23:33,679 --> 00:23:36,881
The power is yours!

511
00:23:36,883 --> 00:23:39,984
♪♪

