﻿1
00:00:01,094 --> 00:00:03,426
All right, here's where we stand.

2
00:00:03,428 --> 00:00:04,662
This nightclub is the home base

3
00:00:04,663 --> 00:00:06,197
for the Maric crime syndicate.

4
00:00:06,198 --> 00:00:07,898
I've been tracking the club owner,

5
00:00:07,899 --> 00:00:10,901
Vladimir Drogic, aka The Dragon,

6
00:00:10,936 --> 00:00:13,571
aka my first perp with a cool nickname.

7
00:00:13,572 --> 00:00:15,439
What about El Baboso, The Dagger?

8
00:00:15,440 --> 00:00:17,341
Yeah, turns out Rosa was lying about that.

9
00:00:17,342 --> 00:00:19,977
El Baboso actually means "the slug."

10
00:00:19,978 --> 00:00:22,146
Ha ha,<i> tonto.</i> That means "dumb-dumb."

11
00:00:22,147 --> 00:00:23,147
<i>(Jake) It was very cruel.</i>

12
00:00:23,148 --> 00:00:24,448
I referred to myself as El Baboso

13
00:00:24,449 --> 00:00:26,317
to several beautiful Latina ladies.

14
00:00:26,318 --> 00:00:27,852
Oh, that's your type, isn't it, Jakey?

15
00:00:27,853 --> 00:00:30,855
Like Sophia and Sa... [stammers]

16
00:00:30,856 --> 00:00:32,790
Anyway, The Dragon is involved

17
00:00:32,791 --> 00:00:36,427
in several counts of human
trafficking as well as...

18
00:00:36,428 --> 00:00:38,262
I'm sorry, what's going on? Who are you?

19
00:00:38,263 --> 00:00:39,830
Drexel with the Organized Crime unit.

20
00:00:39,831 --> 00:00:41,365
I'm here for the Maric case materials.

21
00:00:41,366 --> 00:00:42,733
Oh, are you?

22
00:00:42,734 --> 00:00:45,469
Well, we'll see what my captain
has to say about this.

23
00:00:45,470 --> 00:00:47,705
Thank you for taking the materials.

24
00:00:47,706 --> 00:00:49,473
Make sure you also pick up the files

25
00:00:49,474 --> 00:00:50,775
that are on Peralta's desk.

26
00:00:50,776 --> 00:00:53,310
Wow, that is not how I saw it playing out.

27
00:00:53,311 --> 00:00:55,312
Sir, I thought you said this was my case.

28
00:00:55,313 --> 00:00:56,614
I gave you two weeks.

29
00:00:56,615 --> 00:00:59,283
I'm done fending off
the Organized Crime unit.

30
00:00:59,284 --> 00:01:01,485
Squad, since Peralta's briefing
was cut short,

31
00:01:01,486 --> 00:01:03,654
you can all use this time
to clean up your desks.

32
00:01:03,655 --> 00:01:05,122
Look at this place: half-eaten food,

33
00:01:05,123 --> 00:01:07,691
crumpled tissues,
pictures of your families.

34
00:01:07,692 --> 00:01:08,959
What's wrong with pictures?

35
00:01:08,960 --> 00:01:13,631
If you love someone, you'll
remember what they look like.

36
00:01:13,632 --> 00:01:15,466
- What is this?
- Rubber band ball.

37
00:01:15,467 --> 00:01:18,069
Keep your bands in a box or a bag.

38
00:01:18,070 --> 00:01:20,771
Since you all apparently
have time to play throw,

39
00:01:20,772 --> 00:01:23,708
I'm canceling overtime for the
month, effective immediately.

40
00:01:23,709 --> 00:01:26,177
Get to work! And de-ball these bands.

41
00:01:26,178 --> 00:01:29,180
[upbeat music]

42
00:01:30,033 --> 00:01:34,525
Brooklyn Nine-Nine - 02x16
The Wednesday

43
00:01:39,150 --> 00:01:42,369
<font color="#80ff80">sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com</font>

44
00:01:46,198 --> 00:01:47,398
What is going on?

45
00:01:47,399 --> 00:01:48,866
Holt's been in a bad mood all week.

46
00:01:48,867 --> 00:01:50,334
Did somebody do something to set him off?

47
00:01:50,335 --> 00:01:54,038
Jake, are you seriously
asking why Captain Holt is mad?

48
00:01:54,039 --> 00:01:56,374
- What do you mean?
- The Wednesday incident.

49
00:01:56,375 --> 00:01:58,743
Hey, hey, just closed
my tenth felony of the month,

50
00:01:58,744 --> 00:02:00,111
and I thought we could celebrate.

51
00:02:00,112 --> 00:02:01,846
Might I remind you
that this is a police precinct

52
00:02:01,847 --> 00:02:02,947
and it's 10:00 in the morning?

53
00:02:02,948 --> 00:02:04,315
Thought you might say that.

54
00:02:04,316 --> 00:02:06,884
That's why this is
nonalcoholic sparkling cider.

55
00:02:06,885 --> 00:02:09,253
There's absolutely nothing
you could be mad about.

56
00:02:09,254 --> 00:02:10,554
[cork pops and knocks]

57
00:02:10,555 --> 00:02:13,357
Uh-oh.

58
00:02:13,358 --> 00:02:15,860
No, no, no, look, I was
the first one in on Wednesday.

59
00:02:15,861 --> 00:02:17,628
This story's already full of holes.

60
00:02:17,629 --> 00:02:19,864
He was in a bad mood before
those sprinklers went off.

61
00:02:19,865 --> 00:02:21,232
Something must have happened at home.

62
00:02:21,233 --> 00:02:22,833
Dude, just admit that you ruined everything

63
00:02:22,834 --> 00:02:24,669
and you turned our lives
into a living hell.

64
00:02:24,670 --> 00:02:27,305
- No biggie.
- You guys, this is not my fault.

65
00:02:27,306 --> 00:02:28,572
Boyle, you believe me, right?

66
00:02:28,573 --> 00:02:29,941
Don't make me do this, Jake.

67
00:02:29,942 --> 00:02:30,942
Betrayed!

68
00:02:30,943 --> 00:02:32,310
All right, you know what? Fine.

69
00:02:32,311 --> 00:02:35,146
I'm gonna prove to all of you that something
else is responsible for his bad mood.

70
00:02:35,147 --> 00:02:36,881
It's probably Boyle.

71
00:02:36,882 --> 00:02:40,318
Don't worry about it. Don't open it.

72
00:02:40,319 --> 00:02:41,352
No personal calls.

73
00:02:41,353 --> 00:02:42,987
What the hell? That was Marcus.

74
00:02:42,988 --> 00:02:44,622
He's gonna think I hung up on him.

75
00:02:44,623 --> 00:02:46,257
Leave him wanting more.

76
00:02:46,258 --> 00:02:48,726
That's basic seduction stuff, Diaz.

77
00:02:48,727 --> 00:02:50,661
Captain Holt has been in a bad mood,

78
00:02:50,662 --> 00:02:53,431
and I'm not letting it
get any worse on my watch.

79
00:02:53,432 --> 00:02:54,932
I need overtime back.

80
00:02:54,933 --> 00:02:59,170
Ladies and gentlemen, six
banks robbed in three weeks,

81
00:02:59,171 --> 00:03:03,875
$250,000 stolen,
citizens trembling in fear.

82
00:03:03,876 --> 00:03:05,109
Well, no more.

83
00:03:05,110 --> 00:03:06,777
Boyle, you got your bank robber.

84
00:03:06,778 --> 00:03:08,646
Went home last night... no overtime.

85
00:03:08,647 --> 00:03:11,415
Just me and some brie, and I cracked it.

86
00:03:11,416 --> 00:03:15,920
So here he is, the thug that's
been terrorizing the city.

87
00:03:15,921 --> 00:03:18,289
Say hello, Marvin.

88
00:03:18,290 --> 00:03:19,757
Hello.

89
00:03:19,758 --> 00:03:22,126
Oh, my God, he's so old.

90
00:03:22,127 --> 00:03:24,796
He's not that old.
His nurse isn't even full-time.

91
00:03:24,797 --> 00:03:27,098
He couldn't pull off a bank job.

92
00:03:27,099 --> 00:03:29,300
He couldn't pull off
the cap on his medicine.

93
00:03:29,301 --> 00:03:30,301
I can hear you.

94
00:03:30,302 --> 00:03:31,335
Sorry.

95
00:03:31,336 --> 00:03:33,738
Hey, this guy is a ruthless criminal.

96
00:03:33,739 --> 00:03:36,674
I'm sorry, sir. Is this gonna take long?

97
00:03:36,675 --> 00:03:40,111
'Cause I was hoping to buy
some slacks this afternoon.

98
00:03:40,112 --> 00:03:42,680
I like corduroy. You like corduroy?

99
00:03:42,681 --> 00:03:44,882
- I love corduroy.
- He likes corduroy.

100
00:03:44,883 --> 00:03:47,518
You sure you have the right guy?
Wasn't the robber strong and fast?

101
00:03:47,519 --> 00:03:50,721
- And able to eat solid foods?
- Nobody saw him eat.

102
00:03:50,722 --> 00:03:53,791
The guy wore a rubber mask,
and his voice was disguised.

103
00:03:53,792 --> 00:03:56,694
My system is a little unsettled.

104
00:03:56,695 --> 00:03:58,729
Could I trouble you for a ginger ale?

105
00:03:58,730 --> 00:04:00,965
Oh, of course, sir.

106
00:04:00,966 --> 00:04:03,701
We'll get that and a comfy chair
for you to sit in.

107
00:04:03,702 --> 00:04:05,069
Yeah.

108
00:04:07,806 --> 00:04:09,440
I robbed those banks.

109
00:04:09,441 --> 00:04:10,875
I don't even need the money,

110
00:04:10,876 --> 00:04:13,878
but I like to see the tellers squirm.

111
00:04:13,879 --> 00:04:17,448
- I get off on violence.
- Oh, my God.

112
00:04:17,449 --> 00:04:20,318
- Here you go.
- Oh, thank you so much.

113
00:04:20,319 --> 00:04:23,788
You're such a doll. I must pay you.

114
00:04:23,789 --> 00:04:26,724
No, no, no, I insist. I insist.

115
00:04:26,725 --> 00:04:27,725
Right here.

116
00:04:27,726 --> 00:04:30,161
You remind me of my granddaughter.

117
00:04:30,162 --> 00:04:33,431
Oh, you are so sweet.

118
00:04:36,502 --> 00:04:38,569
I haven't got a granddaughter.

119
00:04:38,570 --> 00:04:41,506
[groans]

120
00:04:41,507 --> 00:04:42,540
What are you doing here?

121
00:04:42,541 --> 00:04:45,109
You're not scheduled to work today,
and overtime is canceled.

122
00:04:45,110 --> 00:04:46,678
Yeah, well, remember about a week ago

123
00:04:46,679 --> 00:04:48,713
when I came in here with
a bottle of sparkling cider?

124
00:04:48,714 --> 00:04:50,915
Setting off my sprinklers,
drenching my office,

125
00:04:50,916 --> 00:04:54,118
destroying a paper crane
folded for me by Kevin.

126
00:04:54,119 --> 00:04:56,120
Right, I forgot how that ended.

127
00:04:56,121 --> 00:05:00,325
The point is, that was all
just regular cop stuff.

128
00:05:00,326 --> 00:05:01,626
There's no way that can be the reason

129
00:05:01,627 --> 00:05:02,894
you've been in such a bad mood.

130
00:05:02,895 --> 00:05:04,696
Bad mood... I'm sorry,
haven't I been bursting

131
00:05:04,697 --> 00:05:05,997
into song enough for you lately?

132
00:05:05,998 --> 00:05:07,398
Would you like me
to click my heels together

133
00:05:07,399 --> 00:05:08,933
or skip like a schoolchild?

134
00:05:08,934 --> 00:05:10,501
Yes to all of that.

135
00:05:10,502 --> 00:05:14,606
But for reals, what non-me
thing is bothering you?

136
00:05:14,607 --> 00:05:16,040
Is there trouble at home?

137
00:05:16,041 --> 00:05:18,676
Peralta, I'm not gonna discuss
my home life with you.

138
00:05:18,677 --> 00:05:20,511
We're not friends. We're not family.

139
00:05:20,512 --> 00:05:21,613
You're not my husband.

140
00:05:21,614 --> 00:05:23,281
Oh, that's hurtful.

141
00:05:23,282 --> 00:05:24,949
I thought we had a special bond.

142
00:05:24,950 --> 00:05:26,484
I was your secret Santa last year.

143
00:05:26,485 --> 00:05:29,621
And I already thanked you for
the "Who Farted?" baseball cap.

144
00:05:29,622 --> 00:05:31,089
But you never wear it.

145
00:05:31,090 --> 00:05:33,124
So Holt won't tell me
if something happened at home

146
00:05:33,125 --> 00:05:34,292
because I'm not his husband.

147
00:05:34,293 --> 00:05:35,660
But you know who is his husband?

148
00:05:35,661 --> 00:05:36,794
- His husband.
- His husband.

149
00:05:36,795 --> 00:05:38,062
I was just a little slow.

150
00:05:38,063 --> 00:05:39,497
Yeah, Kevin's not gonna talk to you

151
00:05:39,498 --> 00:05:40,932
'cause he can't stand detectives.

152
00:05:40,933 --> 00:05:44,135
Yes, but he can stand yous.

153
00:05:44,136 --> 00:05:46,771
Nuh-uh, I spent a lot of time cultivating

154
00:05:46,772 --> 00:05:48,640
a good relationship with Kevin.

155
00:05:48,641 --> 00:05:51,743
He finally calls me Gina
instead of Ms. Linetti.

156
00:05:51,744 --> 00:05:54,178
All right, fine.
Then I'm calling in my chit.

157
00:05:54,179 --> 00:05:55,914
You kiss your mother with that mouth?

158
00:05:55,915 --> 00:05:57,916
- No, ch-it.
- What?

159
00:05:57,917 --> 00:05:59,217
Remember when I got you this job?

160
00:05:59,218 --> 00:06:02,954
You said, "OMG, Jake. I owe you one."

161
00:06:02,955 --> 00:06:04,522
I said "OMG"?

162
00:06:04,523 --> 00:06:06,524
That was before
other people started saying it.

163
00:06:06,525 --> 00:06:07,859
I was an originator.

164
00:06:07,860 --> 00:06:09,194
You said I could ask for anything,

165
00:06:09,195 --> 00:06:11,863
and for six years,
I've been sitting on that chit.

166
00:06:11,864 --> 00:06:17,202
Well, now I'm cashing it in.

167
00:06:17,203 --> 00:06:18,536
A receipt for almonds?

168
00:06:18,537 --> 00:06:20,205
Yeah, I just thought
it would be more dramatic

169
00:06:20,206 --> 00:06:21,706
to slide something across the table.

170
00:06:21,707 --> 00:06:24,142
It wasn't, but since
I made that promise, fine.

171
00:06:24,143 --> 00:06:25,877
[knock at door]

172
00:06:25,878 --> 00:06:28,513
Hey, Kevin. Gina, good to see you.

173
00:06:28,514 --> 00:06:31,349
- Jake's here too.
- Yo.

174
00:06:34,208 --> 00:06:37,142
Gina, I know you like champagne
with a drop of pomegranate juice.

175
00:06:37,144 --> 00:06:39,746
I like to say
it's nature's classiest alcohol

176
00:06:39,747 --> 00:06:42,348
mixed with its narst-iest fruit.

177
00:06:42,349 --> 00:06:43,816
And, Peralta, I hope this will do.

178
00:06:43,817 --> 00:06:44,984
It's a can of orange soda

179
00:06:44,985 --> 00:06:46,553
from when some other children visited.

180
00:06:46,554 --> 00:06:49,155
It's perfect. Thank you for inviting us in.

181
00:06:49,156 --> 00:06:52,091
Yes, I invited Gina in. You were with her.

182
00:06:52,092 --> 00:06:53,626
Okay.

183
00:06:53,627 --> 00:06:56,029
Look, everyone's blaming me
for the captain's horrible mood

184
00:06:56,030 --> 00:06:58,268
because of a small thing
that happened Wednesday morning.

185
00:06:58,270 --> 00:06:59,899
When you flooded his office with cider?

186
00:06:59,900 --> 00:07:01,768
Well, the water actually flooded it.

187
00:07:01,769 --> 00:07:03,036
The cider just caused it.

188
00:07:03,037 --> 00:07:05,538
But I swear he was already upset
when he got to work.

189
00:07:05,539 --> 00:07:07,307
He was anger articulating.

190
00:07:07,308 --> 00:07:09,709
Coat, coat, jacket, coat.

191
00:07:09,710 --> 00:07:13,913
Is this a police precinct
or a Turkish bazaar?

192
00:07:13,914 --> 00:07:16,783
Mm, yes, I dread
those annunciated denunciations.

193
00:07:16,784 --> 00:07:19,052
Yeah, I hate those de-bunce-ebations...

194
00:07:19,053 --> 00:07:22,522
But so my question is, could
something have happened at home

195
00:07:22,523 --> 00:07:23,857
before he left for work?

196
00:07:23,858 --> 00:07:25,325
Well, I remember that morning.

197
00:07:25,326 --> 00:07:27,994
He left this house at 7:00
and was in a great mood.

198
00:07:27,995 --> 00:07:29,229
In fact, he was still chuckling

199
00:07:29,230 --> 00:07:30,830
about the previous night's <i>Charlie Rose.</i>

200
00:07:30,831 --> 00:07:32,966
Fine, so your marriage
might not be the problem,

201
00:07:32,967 --> 00:07:34,801
but he didn't get to work until 10:00.

202
00:07:34,802 --> 00:07:36,236
That means whatever ruined his mood

203
00:07:36,237 --> 00:07:37,537
happened in those three hours.

204
00:07:37,538 --> 00:07:38,905
We have to retrace his steps.

205
00:07:38,906 --> 00:07:40,040
We?

206
00:07:40,041 --> 00:07:41,808
I'm not going
to investigate my own husband.

207
00:07:41,809 --> 00:07:42,809
Uh-huh, totally.

208
00:07:42,810 --> 00:07:44,444
Well, that was a great chitchat.

209
00:07:44,445 --> 00:07:45,512
Don't you think, Gina?

210
00:07:45,513 --> 00:07:47,580
Seemed like it went real bad for you.

211
00:07:47,581 --> 00:07:48,882
Chit-chat.

212
00:07:48,883 --> 00:07:50,183
Oh.

213
00:07:50,184 --> 00:07:51,985
You know, Kevin, maybe if we figure out

214
00:07:51,986 --> 00:07:54,988
what caused Raymond's bad mood,
we could fix it.

215
00:07:54,989 --> 00:07:56,589
Good idea, Gina.

216
00:07:56,590 --> 00:07:59,125
I suppose we could look into it.

217
00:07:59,126 --> 00:08:00,593
Yes, great! Let's go right now.

218
00:08:00,594 --> 00:08:02,595
No time to lose. Don't look, just run.

219
00:08:02,596 --> 00:08:04,397
You're trying to get me
out of here before I see

220
00:08:04,398 --> 00:08:05,799
the orange soda you spilled
on the chair, aren't you?

221
00:08:05,800 --> 00:08:09,369
I'm already out the door. It worked!

222
00:08:09,370 --> 00:08:10,804
What the hell?

223
00:08:10,805 --> 00:08:13,506
Are you throwing
a tea party for this monster?

224
00:08:13,507 --> 00:08:16,109
He was sitting in processing,
and he just looked so lonely.

225
00:08:16,110 --> 00:08:17,110
This guy is guilty.

226
00:08:17,111 --> 00:08:19,746
He confessed to me, but now
he's pretending that he didn't.

227
00:08:19,747 --> 00:08:21,214
You must have misheard me.

228
00:08:21,215 --> 00:08:22,849
I didn't do anything,

229
00:08:22,850 --> 00:08:26,252
except being charmed
by these two lovely ladies.

230
00:08:26,253 --> 00:08:28,622
Oh, cut it with the sweet-old-coot routine.

231
00:08:28,623 --> 00:08:32,192
You're going to jail, my friend,
in a trolley named Charles.

232
00:08:32,193 --> 00:08:33,493
- A trolley?
- Trolleys are cool.

233
00:08:33,494 --> 00:08:35,395
They have the bells. You know what?

234
00:08:35,396 --> 00:08:38,098
Just take your tea
and leave my perp alone, please.

235
00:08:38,099 --> 00:08:41,301
Thank you, ladies,
for bringing a little sunshine

236
00:08:41,302 --> 00:08:42,869
into my gray life.

237
00:08:47,341 --> 00:08:50,543
You want to know what I'm gonna
do with the money I stole?

238
00:08:50,544 --> 00:08:52,779
- Hmm.
- Prostitutes.

239
00:08:52,780 --> 00:08:54,047
Huh!

240
00:08:54,048 --> 00:08:56,049
Amy, you heard him. Tell me you heard him.

241
00:08:56,050 --> 00:08:58,385
- What?
- Son of a bitch!

242
00:08:58,386 --> 00:09:00,954
Well, this is where Raymond
eats breakfast every morning.

243
00:09:00,955 --> 00:09:04,891
Yes, I know. He's always raving
about how they don't have specials.

244
00:09:04,892 --> 00:09:06,860
Diane, hello, this is my friend Gina,

245
00:09:06,861 --> 00:09:08,361
and this is Detective Peralta.

246
00:09:08,362 --> 00:09:09,729
They work with my Raymond.

247
00:09:09,730 --> 00:09:13,567
Oh, Peralta, you are so old
to behave the way you do.

248
00:09:13,568 --> 00:09:15,035
- Oof.
- What?

249
00:09:15,036 --> 00:09:17,304
I'm sure he vents
about everyone on the squad.

250
00:09:17,305 --> 00:09:18,538
Nope, just you.

251
00:09:18,539 --> 00:09:20,974
Damn it, Diane,
what are you doing after this?

252
00:09:20,975 --> 00:09:22,442
So did anything unusual happen

253
00:09:22,443 --> 00:09:24,311
when Raymond was here last Wednesday?

254
00:09:24,312 --> 00:09:25,545
Did he mention anything?

255
00:09:25,546 --> 00:09:27,180
No, he had his regular breakfast:

256
00:09:27,181 --> 00:09:29,883
room-temperature water
and one hard-boiled egg yolk.

257
00:09:29,884 --> 00:09:33,053
Hmm, well, that is his good-mood food.

258
00:09:33,054 --> 00:09:35,088
So, Peralta, we know
he was fine through breakfast.

259
00:09:35,089 --> 00:09:36,523
Looks like you're still on the hook.

260
00:09:36,524 --> 00:09:38,859
No, there was still plenty of
time before he got to work.

261
00:09:38,860 --> 00:09:39,860
Gina, what'd he do next?

262
00:09:39,861 --> 00:09:41,394
Well, according to his sched,

263
00:09:41,395 --> 00:09:44,231
his next stop
was his weekly painting class.

264
00:09:44,232 --> 00:09:45,799
Painting class?

265
00:09:45,800 --> 00:09:47,067
Can I guess what he paints?

266
00:09:47,068 --> 00:09:48,668
Pictures of pie charts.

267
00:09:48,669 --> 00:09:50,637
Multiple still lifes of this gray rock.

268
00:09:50,638 --> 00:09:52,072
That's even more boring.

269
00:09:52,073 --> 00:09:54,474
So, Gerald, did anything
happen to Raymond last week?

270
00:09:54,475 --> 00:09:57,677
Did he seem like something or
someone had him in a bad mood?

271
00:09:57,678 --> 00:09:59,946
It was his day to pick the
music, and he chose Haydn.

272
00:09:59,947 --> 00:10:01,781
So he was in a good mood or a bad mood?

273
00:10:01,782 --> 00:10:03,783
<i>(Gina) A great mood, Jake.</i>

274
00:10:03,784 --> 00:10:04,784
Oh, you're Jake.

275
00:10:04,785 --> 00:10:05,886
Damn it.

276
00:10:05,887 --> 00:10:07,754
What are you doing after this, Gerald?

277
00:10:09,690 --> 00:10:11,691
What is wrong with our Internet?

278
00:10:11,692 --> 00:10:14,327
I like to back up my data every 15 minutes,

279
00:10:14,328 --> 00:10:16,897
and it's taking 17 minutes per backup!

280
00:10:16,898 --> 00:10:18,732
I'm in a data backup deficit.

281
00:10:18,733 --> 00:10:20,400
We are in the same boat.

282
00:10:20,401 --> 00:10:22,235
I've been trying
to load this video all day.

283
00:10:22,236 --> 00:10:24,204
You're watching videos during work?

284
00:10:24,205 --> 00:10:26,306
I told him to do it, sir.
It's case-related.

285
00:10:26,307 --> 00:10:27,808
"Turtle humps computer mouse."

286
00:10:27,809 --> 00:10:30,811
(Terry) Yeah, Turtle's the
name of a local pervert

287
00:10:30,812 --> 00:10:32,813
we're chasing.

288
00:10:39,120 --> 00:10:42,589
Come on, Hitchcock. Get it together.

289
00:10:42,590 --> 00:10:44,558
So did anything strange happen

290
00:10:44,559 --> 00:10:46,159
when you and Raymond sparred last week?

291
00:10:46,160 --> 00:10:49,463
No, as usual, Raymond was
the king of the croisé,

292
00:10:49,464 --> 00:10:51,631
and I got in a few good raddoppios.

293
00:10:51,632 --> 00:10:53,133
So just a bunch of normal words.

294
00:10:53,134 --> 00:10:55,769
Are you sure we're talking
about last Wednesday?

295
00:10:55,770 --> 00:10:59,239
Positive. Haven't seen him since.

296
00:10:59,240 --> 00:11:00,273
You haven't?

297
00:11:00,274 --> 00:11:02,809
Mm-mm.

298
00:11:02,810 --> 00:11:03,977
I'm sorry. I need to leave.

299
00:11:03,978 --> 00:11:05,378
Excuse me.

300
00:11:07,048 --> 00:11:09,316
Kevin. Kev.

301
00:11:09,317 --> 00:11:10,751
What's going on?

302
00:11:10,752 --> 00:11:12,185
Raymond has been lying to me.

303
00:11:12,186 --> 00:11:13,353
Three mornings this week,

304
00:11:13,354 --> 00:11:15,188
he told me he was fencing with Dan.

305
00:11:15,189 --> 00:11:17,257
Why would he do that?
Why would he lie to me?

306
00:11:17,258 --> 00:11:18,291
I don't know.

307
00:11:18,292 --> 00:11:19,760
Maybe it's connected to his bad mood.

308
00:11:19,761 --> 00:11:21,628
My husband does not lie to me.

309
00:11:21,629 --> 00:11:23,330
This investigation of yours was a bad idea.

310
00:11:23,331 --> 00:11:24,331
I'm going home.

311
00:11:24,332 --> 00:11:25,766
I have to sort this out with Raymond.

312
00:11:25,767 --> 00:11:28,168
Good-bye, Peralta. Linetti.

313
00:11:28,169 --> 00:11:31,772
Linetti? No.

314
00:11:31,773 --> 00:11:33,673
We were on a first-name basis.

315
00:11:33,674 --> 00:11:35,208
Gina, this is bad.

316
00:11:35,209 --> 00:11:37,010
Kevin's upset. Holt's gonna be angry.

317
00:11:37,011 --> 00:11:39,312
We're both gonna get fired,
and I'm gonna die alone.

318
00:11:39,313 --> 00:11:40,981
Jake, why don't you just do the right thing

319
00:11:40,982 --> 00:11:41,982
and jump out a window?

320
00:11:41,983 --> 00:11:43,316
Captain Holt will never fire me

321
00:11:43,317 --> 00:11:45,786
if he knows I'm mourning
the death of a close friend.

322
00:11:45,787 --> 00:11:48,321
Or we could try plan B and just fix it.

323
00:11:48,322 --> 00:11:50,924
You never even tried plan A, though.

324
00:11:54,039 --> 00:11:55,540
Hey, how'd it go with Kevin?

325
00:11:55,541 --> 00:11:57,381
Are you willing to admit
everything's your fault?

326
00:11:57,434 --> 00:11:59,802
No, Amy, because none of this is my fault.

327
00:11:59,812 --> 00:12:02,547
Except for how you meddled
in the captain's life today,

328
00:12:02,548 --> 00:12:04,015
possibly causing repercussions

329
00:12:04,016 --> 00:12:06,417
in his marriage that could last a lifetime.

330
00:12:06,418 --> 00:12:08,353
Yes, that is completely on me,

331
00:12:08,354 --> 00:12:10,521
but, Amy, you didn't know that,
so you were still wrong.

332
00:12:10,522 --> 00:12:11,856
<i>(Terry) You two need to go.</i>

333
00:12:11,857 --> 00:12:13,091
You're not supposed to be here,

334
00:12:13,092 --> 00:12:14,826
and the captain's at a new level of anger:

335
00:12:14,827 --> 00:12:16,427
constant smiling.

336
00:12:16,428 --> 00:12:17,996
[forced chuckling]

337
00:12:17,997 --> 00:12:19,097
It's horrible.

338
00:12:19,098 --> 00:12:21,933
All smiling's horrible. This is worse.

339
00:12:21,934 --> 00:12:24,035
<i>We're here so I can activate</i>

340
00:12:24,036 --> 00:12:26,704
the Holy Network
of Administrative Assistants,

341
00:12:26,705 --> 00:12:28,606
acronym HNAA.

342
00:12:28,607 --> 00:12:30,475
We high-level assistants keep track

343
00:12:30,476 --> 00:12:33,378
of what's going on with all the bosses.

344
00:12:33,379 --> 00:12:34,445
Jealous, Amy?

345
00:12:34,446 --> 00:12:37,649
Yeah, I'd tap that.

346
00:12:37,650 --> 00:12:39,317
Network. I'd tap that network.

347
00:12:39,318 --> 00:12:40,551
That's a thing people say.

348
00:12:40,552 --> 00:12:41,986
Yeah? No.

349
00:12:41,987 --> 00:12:45,456
I've answered
all your questions, young man.

350
00:12:45,457 --> 00:12:47,725
What more do you want from me?

351
00:12:47,726 --> 00:12:50,728
I'd like you tell Santiago
about the banks you robbed

352
00:12:50,729 --> 00:12:52,964
and how you get off on violence.

353
00:12:52,965 --> 00:12:56,034
What? Boyle, oh, my God.

354
00:12:56,035 --> 00:12:57,402
[knock on window]

355
00:13:01,006 --> 00:13:02,040
What are you doing?

356
00:13:02,041 --> 00:13:04,242
Why are you being so weird about this?

357
00:13:04,243 --> 00:13:05,510
Marvin Miller is guilty,

358
00:13:05,511 --> 00:13:06,978
and he thinks he can get away with it.

359
00:13:06,979 --> 00:13:09,380
He also thinks the subway should be horses.

360
00:13:09,381 --> 00:13:10,782
He's old, is what I'm saying.

361
00:13:10,783 --> 00:13:12,984
He knows exactly what he's doing.

362
00:13:12,985 --> 00:13:16,220
He's messing with me because I'm
not intimidating like Terry

363
00:13:16,221 --> 00:13:18,456
or dignified like Jake
or model-handsome like Jake

364
00:13:18,457 --> 00:13:20,391
or funny like Jake.

365
00:13:20,392 --> 00:13:23,127
Yeah, I might buy my shoes at a kids store,

366
00:13:23,128 --> 00:13:25,596
and, yeah, I might be scared of geese,

367
00:13:25,597 --> 00:13:28,866
but I am a damn good cop, and
I will not be made a fool of.

368
00:13:28,867 --> 00:13:30,902
So I'm gonna go into that room,

369
00:13:30,903 --> 00:13:32,971
and I'm gonna get that lousy old geezer

370
00:13:32,972 --> 00:13:35,907
to admit on camera
that he robbed those banks.

371
00:13:35,908 --> 00:13:37,842
He just died.

372
00:13:37,843 --> 00:13:39,911
What?

373
00:13:39,912 --> 00:13:41,946
[thud] [gasps]

374
00:13:43,949 --> 00:13:45,750
Okay, here's what I learned.

375
00:13:45,751 --> 00:13:49,454
The chief's assistant, Ryan, was
only pretending to have Mono.

376
00:13:49,455 --> 00:13:52,023
- Okay, Gina, about Holt.
- Fine.

377
00:13:52,024 --> 00:13:54,425
Apparently he was supposed to meet

378
00:13:54,426 --> 00:13:57,962
Deputy Chief Ash
near his fencing club at 9:30,

379
00:13:57,963 --> 00:14:02,233
but he canceled at the very last
minute with no explanation.

380
00:14:02,234 --> 00:14:04,035
HNAA does it again.

381
00:14:04,036 --> 00:14:06,304
Okay, so something happened
between fencing and coffee.

382
00:14:06,305 --> 00:14:07,538
We just have to figure out what.

383
00:14:07,539 --> 00:14:09,907
Totes, but first, let's check in with Ryan

384
00:14:09,908 --> 00:14:12,777
on how to fake mono,
'cause if I can nail that...

385
00:14:12,778 --> 00:14:15,413
Ooh, game changer.

386
00:14:15,414 --> 00:14:19,584
Okay, so Captain Holt
leaves fencing and heads north.

387
00:14:19,585 --> 00:14:21,986
If we really want to do this,
we got to get in his head.

388
00:14:21,987 --> 00:14:24,889
We have to be Captain Holt.

389
00:14:24,890 --> 00:14:26,658
[in deeper voice] Hello, Gina.

390
00:14:26,659 --> 00:14:28,226
How does this sound?

391
00:14:28,227 --> 00:14:30,595
Captain Holt, is that you?

392
00:14:30,596 --> 00:14:33,898
Oh, no, it's Jake
nailing your voice exactly.

393
00:14:33,899 --> 00:14:34,899
Right?

394
00:14:34,900 --> 00:14:36,134
The trick is to find a key phrase

395
00:14:36,135 --> 00:14:37,669
you know exactly how he'd say.

396
00:14:37,670 --> 00:14:40,405
Mine is, "Peralta, that's enough."

397
00:14:40,406 --> 00:14:42,240
Seriously, Jake, this is getting scary.

398
00:14:42,241 --> 00:14:43,708
[laughs]

399
00:14:43,709 --> 00:14:46,044
Come with me, young, wise assistant.

400
00:14:46,045 --> 00:14:48,079
Let us walk in this direction.

401
00:14:48,080 --> 00:14:51,516
Oh, a hot dog. Would I stop?

402
00:14:51,517 --> 00:14:53,718
[in British accent] Not for
one of those, I wouldn't.

403
00:14:53,719 --> 00:14:55,353
Damn it, it's morphing into British.

404
00:14:55,354 --> 00:14:56,454
Do your catchphrase.

405
00:14:56,455 --> 00:14:58,056
Peralta, that's enough!

406
00:14:58,057 --> 00:15:01,526
And I'm walking with purpose.
And I'm walking with purpose.

407
00:15:01,527 --> 00:15:03,761
And bingo.

408
00:15:03,762 --> 00:15:04,996
<i>(Gina) A door.</i>

409
00:15:04,997 --> 00:15:07,031
[gasps] It's a<i> Narnia</i> situation.

410
00:15:07,032 --> 00:15:09,033
No, but I love that.

411
00:15:09,034 --> 00:15:10,435
It's a security camera.

412
00:15:10,436 --> 00:15:12,237
If something happened to Holt
when he walked past here,

413
00:15:12,238 --> 00:15:13,638
we'll be able to see it.

414
00:15:13,639 --> 00:15:15,940
[in deeper voice] Peralta, you genius.

415
00:15:15,941 --> 00:15:19,811
Mm, that does not sound like him.

416
00:15:19,812 --> 00:15:23,047
Okay, personal photos are
down, kitchen is spotless,

417
00:15:23,048 --> 00:15:25,950
and I got the silver-painted
break-dancer outside

418
00:15:25,951 --> 00:15:28,486
to move his very loud boom box elsewhere.

419
00:15:28,487 --> 00:15:31,489
[electronic dance music playing]

420
00:15:31,490 --> 00:15:32,724
♪ ♪

421
00:15:32,725 --> 00:15:35,393
- You beat him in a dance-off?
- No, I destroyed him.

422
00:15:35,394 --> 00:15:38,830
There's absolutely nothing here
that will set off Holt.

423
00:15:38,831 --> 00:15:40,932
Oh, oh!

424
00:15:40,933 --> 00:15:43,167
I was trying to cook
my oatmeal with a road flare,

425
00:15:43,168 --> 00:15:44,168
but it caught on fire.

426
00:15:44,169 --> 00:15:46,037
Why are you using a road flare?

427
00:15:46,038 --> 00:15:48,039
You said the kitchen was off-limits.

428
00:15:48,040 --> 00:15:49,407
<i>(Scully) Yeah, this is your fault, Sarge.</i>

429
00:15:49,408 --> 00:15:50,875
Give me that.

430
00:15:54,280 --> 00:15:58,850
I'm just holding a road flare,
stepping on some oatmeal.

431
00:15:58,851 --> 00:16:00,251
Just doing me.

432
00:16:00,252 --> 00:16:02,120
I can't believe that you, of all people,

433
00:16:02,121 --> 00:16:03,922
are my biggest problem today, Jeffords.

434
00:16:06,725 --> 00:16:08,855
- Kevin, is the captain home?
- No.

435
00:16:08,857 --> 00:16:10,627
Good, I figured out
what happened to him.

436
00:16:10,629 --> 00:16:12,964
- He was mugged.
- What?

437
00:16:12,965 --> 00:16:13,998
He told you this?

438
00:16:13,999 --> 00:16:15,600
No, I used my detective skills

439
00:16:15,601 --> 00:16:18,169
as well as my spot-on Holt
impression to figure it out.

440
00:16:18,170 --> 00:16:20,872
I retraced his steps
and found security footage.

441
00:16:20,873 --> 00:16:22,006
After he left fencing,

442
00:16:22,007 --> 00:16:23,875
three shady guys
followed him into an alley.

443
00:16:23,876 --> 00:16:25,276
One of them had a knife.

444
00:16:25,277 --> 00:16:26,811
That's why he's been in such a bad mood.

445
00:16:26,812 --> 00:16:28,012
He's a police captain that got mugged.

446
00:16:28,013 --> 00:16:29,347
He's embarrassed.

447
00:16:29,348 --> 00:16:30,515
Oh, my goodness.

448
00:16:30,516 --> 00:16:31,749
- (Holt) Peralta.
- There he is.

449
00:16:31,750 --> 00:16:32,951
What are you doing in my house?

450
00:16:32,952 --> 00:16:36,154
- Raymond, you were mugged?
- What?

451
00:16:36,155 --> 00:16:37,388
What did you say to him?

452
00:16:37,389 --> 00:16:38,590
Captain, it's okay.

453
00:16:38,591 --> 00:16:40,191
There's nothing to be embarrassed about.

454
00:16:40,192 --> 00:16:41,793
I'm not embarrassed, and I wasn't mugged.

455
00:16:41,794 --> 00:16:44,028
Three men tried to mug me,
but I fought them off,

456
00:16:44,029 --> 00:16:45,463
injuring two of them.

457
00:16:45,464 --> 00:16:48,433
[all grunting]

458
00:16:48,434 --> 00:16:50,702
Wait, so you heroically
fought off three guys,

459
00:16:50,703 --> 00:16:52,403
and that put you in a bad mood?

460
00:16:52,404 --> 00:16:55,039
If I did that, I would literally
write a song about myself.

461
00:16:55,040 --> 00:16:56,040
It would be like...

462
00:16:56,041 --> 00:16:57,642
♪ Jake the hero ♪

463
00:16:57,643 --> 00:16:58,910
♪ Abs of steel ♪

464
00:16:58,911 --> 00:17:00,278
♪ Sha-la, la-la ♪

465
00:17:00,279 --> 00:17:01,746
Why would you keep this from me,

466
00:17:01,747 --> 00:17:03,515
and why would you lie
about going to fencing?

467
00:17:03,516 --> 00:17:06,918
Because he couldn't go,
because he's injured.

468
00:17:06,919 --> 00:17:08,987
I wasn't injured. I was lightly stabbed.

469
00:17:08,988 --> 00:17:11,289
I'm sorry. You were stabbed?

470
00:17:11,290 --> 00:17:14,692
Lightly stabbed.
I didn't want to frighten you.

471
00:17:14,693 --> 00:17:15,960
You are my husband.

472
00:17:15,961 --> 00:17:17,695
I want you to tell me everything,

473
00:17:17,696 --> 00:17:19,397
especially things that might frighten me.

474
00:17:19,398 --> 00:17:20,398
How can you not know that?

475
00:17:20,399 --> 00:17:23,768
Raymond, you are unbelievable.

476
00:17:26,138 --> 00:17:29,140
Hey, Captain, you look so tall.

477
00:17:29,141 --> 00:17:31,843
What you have done
is beyond unprofessional.

478
00:17:31,844 --> 00:17:35,180
You cannot muck around
in people's private lives.

479
00:17:35,181 --> 00:17:38,082
Get out of my house.

480
00:17:38,083 --> 00:17:41,920
But get into your car? I'll go.

481
00:17:48,634 --> 00:17:50,802
- Sir.
- Detective.

482
00:17:51,303 --> 00:17:53,971
So how was your night? Of work.

483
00:17:53,973 --> 00:17:55,407
I'm not asking about your personal life.

484
00:17:55,408 --> 00:17:56,841
I don't care about you personally.

485
00:17:56,842 --> 00:17:59,211
I mean, I'm neutral. I mean, who are you?

486
00:17:59,212 --> 00:18:01,847
Floundering is worse than silence.

487
00:18:01,848 --> 00:18:03,748
Oh, cool. Cool, cool, cool, cool.

488
00:18:03,749 --> 00:18:06,051
Cool, cool, no doubt. No doubt, no doubt.

489
00:18:06,052 --> 00:18:07,819
[clicks tongue]

490
00:18:07,820 --> 00:18:09,721
Man, this elevator's slow, huh?

491
00:18:09,722 --> 00:18:11,723
That's because you haven't
pressed the button.

492
00:18:13,826 --> 00:18:15,293
That's why you're the captain.

493
00:18:15,294 --> 00:18:16,294
[chuckles]

494
00:18:16,295 --> 00:18:17,429
So smart.

495
00:18:17,430 --> 00:18:21,566
I'm gonna just... zip.

496
00:18:21,567 --> 00:18:23,735
No more talk-y. Hmm.

497
00:18:23,736 --> 00:18:25,070
[elevator dings]

498
00:18:30,843 --> 00:18:34,145
Eek, blast of cold air
coming out of that box.

499
00:18:34,146 --> 00:18:35,614
Name of Amy's sex tape.

500
00:18:35,615 --> 00:18:37,682
Hey, man, come on. Not cool.

501
00:18:37,683 --> 00:18:40,085
I'm going through something.
Just let me have this one.

502
00:18:40,086 --> 00:18:42,154
I'm sorry you wasted your chit, Jake.

503
00:18:42,155 --> 00:18:43,388
It's all right.

504
00:18:43,389 --> 00:18:45,390
I want to apologize to Hol
but it seems personal,

505
00:18:45,391 --> 00:18:46,992
and I'm not supposed to talk
to him about personal stuff.

506
00:18:46,993 --> 00:18:50,262
Oh, boo, I guess you need to
think of some professional way

507
00:18:50,263 --> 00:18:51,463
to make it up to him.

508
00:18:51,464 --> 00:18:54,099
Wait a minute. Gina, that's it.

509
00:18:54,100 --> 00:18:56,001
I just had an idea.

510
00:18:56,002 --> 00:18:58,803
[as Holt] Peralta, you're a genius.

511
00:18:58,804 --> 00:19:00,272
Who was that, ScarJo?

512
00:19:00,273 --> 00:19:01,940
It was Holt, and I think you know that.

513
00:19:01,941 --> 00:19:04,142
I thought it was ScarJo.

514
00:19:05,612 --> 00:19:07,479
I can't believe that bastard beat me.

515
00:19:07,480 --> 00:19:08,881
Whoa, he's dead.

516
00:19:08,882 --> 00:19:10,949
It's kind of hard to see
how he's the winner in this.

517
00:19:10,950 --> 00:19:12,117
He made me look like an idiot.

518
00:19:12,118 --> 00:19:13,418
No, Amy and I were the idiots,

519
00:19:13,419 --> 00:19:16,054
because we let
that ancient windbag fool us.

520
00:19:16,055 --> 00:19:17,489
He robbed the banks.

521
00:19:17,490 --> 00:19:19,324
He gave me money for the ginger ale.

522
00:19:19,325 --> 00:19:21,126
After you insisted he was guilty,

523
00:19:21,127 --> 00:19:22,828
I went back and checked his dollar.

524
00:19:22,829 --> 00:19:25,030
Serial numbers match the stolen bills.

525
00:19:25,031 --> 00:19:26,865
<i>(Rosa) You brought in the right guy.</i>

526
00:19:26,866 --> 00:19:28,100
You're a damn good cop, Boyle.

527
00:19:28,101 --> 00:19:29,701
I know. No one listens.

528
00:19:29,702 --> 00:19:31,570
Except when you threw water
in his dead face.

529
00:19:31,571 --> 00:19:32,604
That was rough.

530
00:19:32,605 --> 00:19:33,839
I thought he was faking it.

531
00:19:33,840 --> 00:19:36,441
I wanted to splash the lies out of him.

532
00:19:39,779 --> 00:19:41,613
All right, Detective,
what's this all about?

533
00:19:41,614 --> 00:19:43,849
- You have 70 seconds.
- Why 70?

534
00:19:43,850 --> 00:19:45,284
Do you really want to waste your time

535
00:19:45,285 --> 00:19:46,485
while I explain my algorithm?

536
00:19:46,486 --> 00:19:47,920
Right, all right, so I pulled a still

537
00:19:47,921 --> 00:19:49,688
from the security footage
of your attempted mugging

538
00:19:49,689 --> 00:19:51,156
and sent it to the nearby precincts.

539
00:19:51,157 --> 00:19:54,193
We ID'd one of the mopes,
and that's his apartment.

540
00:19:54,194 --> 00:19:56,261
I thought maybe you would
want to do the honors.

541
00:19:56,262 --> 00:19:58,564
And you think this will make
everything you did better?

542
00:19:58,565 --> 00:20:01,533
Well, maybe. It was Gina's idea, so...

543
00:20:01,534 --> 00:20:04,870
- It will.
- Gina had nothing to do with it.

544
00:20:04,871 --> 00:20:07,105
You want to know why
I was so angry all week?

545
00:20:07,106 --> 00:20:10,275
When those men came at me,
I acted like I was a 20-year-old.

546
00:20:10,276 --> 00:20:13,378
I took a stupid risk,
and I got myself stabbed.

547
00:20:13,379 --> 00:20:18,016
I was in pain and frustrated
about lying to the man I love.

548
00:20:18,017 --> 00:20:20,052
- Kevin.
- Yes.

549
00:20:20,053 --> 00:20:21,887
- Obviously Kevin.
- Obviously.

550
00:20:21,888 --> 00:20:25,357
What I'm trying to say is,
you were right all along.

551
00:20:25,358 --> 00:20:26,358
I wasn't mad at you.

552
00:20:26,359 --> 00:20:31,263
I was mad at myself, and I
took it out on the squad.

553
00:20:31,264 --> 00:20:34,500
Peralta, you're a genius.

554
00:20:34,501 --> 00:20:37,369
Oh, my God. You said it.

555
00:20:37,370 --> 00:20:38,804
I heard you practicing in the men's room.

556
00:20:38,805 --> 00:20:40,205
Yeah, that makes more sense.

557
00:20:40,206 --> 00:20:42,541
Attention, squad, quick announcement.

558
00:20:42,542 --> 00:20:43,942
Overtime is reinstated,

559
00:20:43,943 --> 00:20:46,678
and you are each allowed
two personal photographs,

560
00:20:46,679 --> 00:20:48,614
two trinkets,
and three assorted knickknacks.

561
00:20:48,615 --> 00:20:49,715
<i>You know what?</i>

562
00:20:49,716 --> 00:20:51,283
Just follow Sergeant Jeffords' lead.

563
00:20:51,284 --> 00:20:53,485
He always knows how to keep
this place running smoothly.

564
00:20:53,486 --> 00:20:56,021
Nice, so rubber band balls are back.

565
00:20:56,022 --> 00:20:57,823
Oh, no, it's bad for the bands.

566
00:20:57,824 --> 00:20:59,892
Ah, Kevin. Let me just get my coat.

567
00:20:59,893 --> 00:21:02,628
Hello, Peralta. Gina.

568
00:21:02,629 --> 00:21:05,597
Oh, sweet lords of dance, thank you.

569
00:21:05,598 --> 00:21:07,566
We're back on a first-name basis.

570
00:21:07,567 --> 00:21:10,202
Kevin, I am unable and unwilling

571
00:21:10,203 --> 00:21:11,737
to discuss personal matters with you.

572
00:21:11,738 --> 00:21:13,238
I'm aware of that, yes.

573
00:21:13,239 --> 00:21:14,740
In any case, thank you for you help.

574
00:21:14,741 --> 00:21:17,743
I brought you both gifts:
original Raymond Holts.

575
00:21:17,744 --> 00:21:18,977
[Gina gasps]

576
00:21:18,978 --> 00:21:21,814
I will treasure this painting
of a rock for all times.

577
00:21:21,815 --> 00:21:24,917
<i>(Holt) Ah,</i> Rock 59<i> and</i> 367.

578
00:21:24,918 --> 00:21:26,285
Those are good rocks.

579
00:21:26,286 --> 00:21:29,088
367 paintings of one rock?

580
00:21:29,089 --> 00:21:30,913
This guy parties!

581
00:21:32,625 --> 00:21:34,593
(man) Not a doctor. Shh.

