﻿1
00:00:02,307 --> 00:00:04,141
Morning.

2
00:00:04,142 --> 00:00:05,676
Who are those for?

3
00:00:05,677 --> 00:00:07,511
Captain Holt's uncle passed away.

4
00:00:07,512 --> 00:00:10,014
They weren't close,
but I wanted to do something.

5
00:00:10,015 --> 00:00:11,515
Interesting.

6
00:00:11,516 --> 00:00:14,051
Flowers are a bold choice, Santiago,

7
00:00:14,052 --> 00:00:15,686
but I can still beat you.

8
00:00:15,721 --> 00:00:18,289
Beat me at expressing condolences?

9
00:00:18,323 --> 00:00:19,623
Yup, it's on.

10
00:00:19,624 --> 00:00:22,159
Flowers are a gift,
and Captain Holt hates gifts.

11
00:00:22,194 --> 00:00:24,895
I think a thoughtful email
is the way to go here.

12
00:00:24,930 --> 00:00:28,366
"Dear Captain, we were all
so sorry for your loss."

13
00:00:28,367 --> 00:00:30,434
Group sentiment, very meaningful.

14
00:00:30,469 --> 00:00:33,371
"Please let us know if there's
anything we can do."

15
00:00:33,372 --> 00:00:34,372
Selfless act.

16
00:00:34,373 --> 00:00:35,840
Very respectful.

17
00:00:35,874 --> 00:00:39,543
Correct, I am the King
of respectfulness, bitches!

18
00:00:39,578 --> 00:00:42,313
Hey, did you send that from
your personal or work account?

19
00:00:42,347 --> 00:00:43,881
Personal...
It's a personal matter

20
00:00:43,882 --> 00:00:46,183
involving a personal friend
and his personal uncle.

21
00:00:46,218 --> 00:00:48,819
So you remembered to turn off
your signature, right?

22
00:00:48,820 --> 00:00:50,121
Oh, no.

23
00:00:51,490 --> 00:00:52,690
[Knocking]

24
00:00:52,691 --> 00:00:54,859
Hey, Captain, I just
sent you an email, uh...

25
00:00:54,860 --> 00:00:57,628
"Dear Captain, we were all
so sorry for your loss.

26
00:00:57,663 --> 00:00:59,463
"Please let us know
if there's anything we can do.

27
00:00:59,464 --> 00:01:01,966
Sent from my stinky butt."

28
00:01:02,000 --> 00:01:03,200
I was hacked?

29
00:01:03,235 --> 00:01:05,636
Thank you for the email.
It means a lot to me.

30
00:01:05,671 --> 00:01:07,505
[Sighs]
You're very welcome.

31
00:01:07,539 --> 00:01:09,243
I was addressing your stinky butt.

32
00:01:09,274 --> 00:01:13,035
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font> web dl sync snarry

33
00:01:13,036 --> 00:01:17,715
♪ ♪

34
00:01:29,328 --> 00:01:33,364
Okay, guys, Captain and I are going

35
00:01:33,398 --> 00:01:35,199
to a charity event in Brighton beach.

36
00:01:35,200 --> 00:01:36,400
Have a great Thanksgiving.

37
00:01:36,435 --> 00:01:37,568
Ahem.

38
00:01:37,569 --> 00:01:39,003
Sorry, Boyle.
Turkey day.

39
00:01:39,004 --> 00:01:40,304
Once sergeant Jeffords and I are gone,

40
00:01:40,305 --> 00:01:42,206
Peralta will be the officer in command.

41
00:01:42,207 --> 00:01:44,542
Jake in charge.
No-look five.

42
00:01:44,576 --> 00:01:45,876
Whoo!

43
00:01:45,877 --> 00:01:46,877
That's not your hand.

44
00:01:46,878 --> 00:01:48,379
[Gasps] Wait.

45
00:01:48,413 --> 00:01:49,947
Is that a healed-over
earring hole?

46
00:01:49,982 --> 00:01:53,117
Do you have a scandalous past?

47
00:01:53,151 --> 00:01:54,285
I was stabbed in the line of duty.

48
00:01:54,319 --> 00:01:56,587
The scar extends
through the lobe into the neck.

49
00:01:56,622 --> 00:01:58,089
No one likes it when you do that.

50
00:01:58,090 --> 00:01:59,757
Anyway, thank you for taking
command of the precinct

51
00:01:59,758 --> 00:02:00,758
over the holiday.

52
00:02:00,759 --> 00:02:01,759
Not a problem.

53
00:02:01,760 --> 00:02:03,427
As you all know, I hate Thanksgiving.

54
00:02:03,428 --> 00:02:06,297
The pilgrims were murderers,
and turkey tastes like napkins.

55
00:02:06,331 --> 00:02:08,532
I just hope that no Amys feel bad

56
00:02:08,533 --> 00:02:10,701
that I was chosen over Amy.

57
00:02:10,702 --> 00:02:13,307
Actually, Captain asked me
first, but I had plans.

58
00:02:13,338 --> 00:02:15,907
Teddy brewed a Thanksgiving pilsner,
and it's bottling day.

59
00:02:15,908 --> 00:02:16,908
Bottling day?

60
00:02:16,909 --> 00:02:18,109
Why'd you come in at all?

61
00:02:18,143 --> 00:02:19,710
And frankly, sir, I'm a little hurt

62
00:02:19,711 --> 00:02:21,512
that I wasn't your top choice
to be in charge.

63
00:02:21,513 --> 00:02:22,780
I'd like to remind you of what happened

64
00:02:22,781 --> 00:02:24,515
when I asked you to run
the blood drive.

65
00:02:24,549 --> 00:02:27,485
So I forgot to put up
the posters, and no one came,

66
00:02:27,519 --> 00:02:30,221
but don't worry,
because I donated 5 pints

67
00:02:30,222 --> 00:02:33,577
all by me-self.

68
00:02:33,592 --> 00:02:35,092
It's one 12-hour shift.

69
00:02:35,093 --> 00:02:36,260
What are you afraid is gonna happen?

70
00:02:36,295 --> 00:02:38,362
Injury, death, general calamity.

71
00:02:38,397 --> 00:02:40,064
Just don't burn the place down.

72
00:02:40,098 --> 00:02:42,733
You can count on me, sir.
Happy Thanksgiving.

73
00:02:42,768 --> 00:02:45,636
- Turkey day.
- Sorry, Boyle.

74
00:02:45,637 --> 00:02:47,138
I know you're all leaving in an hour,

75
00:02:47,139 --> 00:02:49,006
but until that time,
you're under my command.

76
00:02:49,041 --> 00:02:50,508
And as leader, it is my job

77
00:02:50,509 --> 00:02:52,276
to make my employees' lives better,

78
00:02:52,311 --> 00:02:55,112
so what can I do for you?
Gina?

79
00:02:55,113 --> 00:02:59,016
I would like to answer the phone
always just like, "eh-heh?"

80
00:02:59,017 --> 00:03:00,318
Done. Charles?

81
00:03:00,352 --> 00:03:03,387
Lift the precinct-wide ban on me
saying the word "succulent."

82
00:03:03,422 --> 00:03:04,455
Done.

83
00:03:04,489 --> 00:03:05,756
I want to work in the break room,

84
00:03:05,757 --> 00:03:06,857
so I don't have to hear
Charles say "succulent."

85
00:03:06,892 --> 00:03:08,492
Done, done,
Done-zel Washington.

86
00:03:08,493 --> 00:03:09,560
<i>(Hitchcock) If she's working
in the break room,</i>

87
00:03:09,595 --> 00:03:11,490
can I move my nap couch
out into the bullpen?

88
00:03:11,496 --> 00:03:12,863
Brooks and done.

89
00:03:12,864 --> 00:03:15,399
Oh, so your plan is to not
take this seriously at all?

90
00:03:15,434 --> 00:03:16,868
Oh, I am as serious as a heart attack.

91
00:03:16,869 --> 00:03:17,869
No offense, Scully.

92
00:03:17,870 --> 00:03:19,670
Eh, mine are never that serious.

93
00:03:19,671 --> 00:03:20,705
I call 'em "oopsies."

94
00:03:20,706 --> 00:03:22,073
You can't just grant wishes, Jake.

95
00:03:22,074 --> 00:03:23,808
You're a boss, not a genie.

96
00:03:23,842 --> 00:03:25,142
I am both.
I am a boss-genie.

97
00:03:25,143 --> 00:03:27,979
And this office is my lamp.
Who likes me being in charge?

98
00:03:29,448 --> 00:03:31,516
Succulent.

99
00:03:31,550 --> 00:03:33,651
Thanks for coming
to this event, sergeant.

100
00:03:33,652 --> 00:03:35,486
Always happy to spend time
with you, sir.

101
00:03:35,487 --> 00:03:36,921
Thank you.

102
00:03:36,922 --> 00:03:38,892
Plus, the longer I stay out
of my house today, the better.

103
00:03:38,924 --> 00:03:41,425
My brother-in-law Zeke
is in town.

104
00:03:41,460 --> 00:03:43,895
Oh, I remember Zeke.
Large gentleman.

105
00:03:43,896 --> 00:03:45,897
Calls you tiny Terry.

106
00:03:45,931 --> 00:03:49,400
Also teensy Terry,
teeny-weeny Terry-Berry,

107
00:03:49,401 --> 00:03:50,968
and Li'l Dum-Dum.

108
00:03:50,969 --> 00:03:52,803
You know, it's the lack
of effort on that last one

109
00:03:52,804 --> 00:03:54,171
that really gets me.

110
00:03:54,206 --> 00:03:57,141
You're a grown man, sergeant,
strong like an oak.

111
00:03:57,176 --> 00:03:58,643
That's a pretty good tree.

112
00:03:58,677 --> 00:04:00,711
It's a mighty tree.

113
00:04:00,712 --> 00:04:03,114
So why not stand up to this Zeke?

114
00:04:03,148 --> 00:04:05,349
I get so intimidated around him.

115
00:04:07,219 --> 00:04:09,220
Thanks for the sandwich,
Li'l Dum-Dum.

116
00:04:11,023 --> 00:04:12,356
If you wanted to get out of the house,

117
00:04:12,391 --> 00:04:13,958
why didn't you just volunteer
to run the precinct

118
00:04:13,959 --> 00:04:15,393
instead of Peralta?

119
00:04:15,394 --> 00:04:17,361
I'd much rather have you in charge.

120
00:04:17,362 --> 00:04:20,097
Don't worry about Jake.
He's gonna do great.

121
00:04:20,098 --> 00:04:22,433
He can be very responsible.

122
00:04:22,467 --> 00:04:24,001
Okay, the elevator door is the goal.

123
00:04:24,002 --> 00:04:25,469
Try and score on me.

124
00:04:27,506 --> 00:04:28,506
Ah!

125
00:04:28,507 --> 00:04:29,640
Yes!

126
00:04:29,641 --> 00:04:30,908
All right, it's noon.
We're going home.

127
00:04:30,943 --> 00:04:32,279
See you later, boss-genie.

128
00:04:32,311 --> 00:04:33,911
Succulent bossing, Jakey.

129
00:04:33,946 --> 00:04:36,781
I'm gonna go home and stuff my goose.

130
00:04:37,783 --> 00:04:40,184
Wait, Boyle, powder.
What is that powder?

131
00:04:40,185 --> 00:04:42,186
I don't know.
I don't know, what do we do?

132
00:04:46,058 --> 00:04:48,526
<i>(Jake) Okay, everyone,
we are in lockdown,</i>

133
00:04:48,560 --> 00:04:51,395
which means no one can come
in or out of the precinct.

134
00:04:51,430 --> 00:04:53,598
<i>Now, apparently,
three other precincts received</i>

135
00:04:53,632 --> 00:04:54,732
<i>similar packages this month,</i>

136
00:04:54,733 --> 00:04:56,300
<i>and they were all baking powder.</i>

137
00:04:56,301 --> 00:04:58,970
Nevertheless, Hazmat
has to run a quick test,

138
00:04:58,971 --> 00:05:01,305
but I anticipate we'll all
be out of here momentarily.

139
00:05:01,306 --> 00:05:04,642
In the meantime,
I suggest we turn this lockdown

140
00:05:04,643 --> 00:05:06,611
into a pop-and-lockdown.

141
00:05:06,612 --> 00:05:08,646
Right?
Am I right?

142
00:05:08,680 --> 00:05:10,047
<i>Huh?</i>

143
00:05:10,082 --> 00:05:12,950
Okay, so I'll keep everyone updated,

144
00:05:12,951 --> 00:05:14,852
and keep working on your dance moves.

145
00:05:14,887 --> 00:05:18,122
Jake, what are you doing?
This is a crisis.

146
00:05:18,123 --> 00:05:19,524
I'm trying to keep morale up,

147
00:05:19,525 --> 00:05:21,626
because Hazmat said
it's almost definitely a hoax.

148
00:05:21,627 --> 00:05:23,761
Almost?
What if it's Anthrax?

149
00:05:23,796 --> 00:05:26,497
We are all 100% gonna die!

150
00:05:26,532 --> 00:05:27,932
Guys!
You're freaking people out.

151
00:05:27,933 --> 00:05:31,135
Can you please calm it down?
We're doing fine here.

152
00:05:31,136 --> 00:05:32,236
Not Hitchcock.

153
00:05:32,237 --> 00:05:33,905
He got trapped out on the balcony.

154
00:05:33,906 --> 00:05:36,274
I don't like him alone
out there, not with his history.

155
00:05:36,275 --> 00:05:37,875
I mean, what if he gets up on a ledge?

156
00:05:37,910 --> 00:05:39,377
What, you think he's gonna jump?

157
00:05:39,411 --> 00:05:40,812
No, he's just always
falling off things.

158
00:05:40,813 --> 00:05:43,848
He's got a worm living in his
ear that affects his balance.

159
00:05:43,882 --> 00:05:47,418
Oh, well, then he's not
truly alone out there, right?

160
00:05:47,419 --> 00:05:49,187
Okay, I'm gonna call Holt.
You want to come?

161
00:05:49,188 --> 00:05:50,455
Yeah.
Too bad, you're not invited.

162
00:05:50,456 --> 00:05:52,568
I'm in charge.
Bye!

163
00:05:52,591 --> 00:05:54,525
<i>(Holt) Okay, keep me posted.</i>

164
00:05:54,560 --> 00:05:56,697
Peralta seems to have it under control.

165
00:05:56,728 --> 00:05:59,831
He said things were "dope."

166
00:05:59,832 --> 00:06:01,699
I want to monitor the situation.

167
00:06:01,733 --> 00:06:04,001
I need to get somewhere
with an Internet connection

168
00:06:04,002 --> 00:06:06,404
and a landline.

169
00:06:06,405 --> 00:06:08,940
You live out here.
Do you have a home office?

170
00:06:08,974 --> 00:06:11,109
Well, yeah, but Zeke is
in that room, and...

171
00:06:11,143 --> 00:06:12,744
Perfect.
Let's go there.

172
00:06:12,778 --> 00:06:13,911
Or my neighbors are out of town.

173
00:06:13,912 --> 00:06:16,481
We could break into their place.

174
00:06:16,515 --> 00:06:19,350
Fine, we'll go to my house.

175
00:06:19,351 --> 00:06:23,654
Or as Zeke calls it,
tiny Terry's hobbit hole.

176
00:06:23,689 --> 00:06:27,125
All right, sorry for the delay,
but I have some news.

177
00:06:27,126 --> 00:06:29,894
I gotta say,
your Hazmat suit is super scary.

178
00:06:29,895 --> 00:06:31,229
You should talk in a silly voice,

179
00:06:31,230 --> 00:06:32,399
so you seem less terrifying.

180
00:06:32,431 --> 00:06:33,831
Well, we ran our test.

181
00:06:33,832 --> 00:06:35,299
See, even that would be
much less ominous

182
00:06:35,300 --> 00:06:36,534
if you just did a Grover voice.

183
00:06:36,535 --> 00:06:38,136
[Imitating Grover]
Well, we ran our tests.

184
00:06:38,170 --> 00:06:39,656
And it's not baking powder.

185
00:06:39,671 --> 00:06:40,872
There's a chance it's toxic.

186
00:06:40,873 --> 00:06:42,440
[Grover voice] What?

187
00:06:46,830 --> 00:06:48,297
We know it's not baking powder.
What is it?

188
00:06:48,331 --> 00:06:50,699
We don't know yet, sir, but we are...

189
00:06:50,733 --> 00:06:52,434
Sir, you shouldn't have to be
below eye level,

190
00:06:52,435 --> 00:06:54,469
so I'm gonna hold you up.

191
00:06:54,504 --> 00:06:56,772
Okay, you do look good
in Amy's purple shirt.

192
00:06:56,773 --> 00:06:58,040
Anyways, it's Thanksgiving,

193
00:06:58,041 --> 00:07:00,676
so the emergency services lab
is closed.

194
00:07:00,710 --> 00:07:02,478
They're gonna reopen them,
but it'll be at least five hours

195
00:07:02,479 --> 00:07:04,246
till they can run detailed tests.

196
00:07:04,247 --> 00:07:05,681
Boyle, status report?

197
00:07:05,715 --> 00:07:07,282
We're locked down with 42 civilians,

198
00:07:07,283 --> 00:07:08,851
divided into four factions.

199
00:07:08,852 --> 00:07:11,587
First, we have 12 perps
locked up in holding.

200
00:07:11,621 --> 00:07:13,648
Okay, we will call them
the dirty dozen.

201
00:07:13,656 --> 00:07:15,090
Oh, I love it.

202
00:07:15,091 --> 00:07:16,658
<i>Second faction is the innocent people</i>

203
00:07:16,659 --> 00:07:18,193
<i>who just had the bad luck
of being here,</i>

204
00:07:18,194 --> 00:07:19,928
<i>some witnesses, some mugging victims,</i>

205
00:07:19,963 --> 00:07:21,563
<i>couple food delivery guys.</i>

206
00:07:21,598 --> 00:07:24,233
Great, we'll refer to them
as the normies.

207
00:07:24,267 --> 00:07:26,635
<i>(Charles) Third faction is trouble:
Your snitches, your suspects,</i>

208
00:07:26,636 --> 00:07:28,770
<i>couple of gang members
here to pick up their friends.</i>

209
00:07:28,805 --> 00:07:30,139
Permission to give them
a nickname, sir?

210
00:07:30,140 --> 00:07:31,140
Permission granted.

211
00:07:31,141 --> 00:07:32,241
The naughty boys.

212
00:07:32,242 --> 00:07:33,575
Permission denied.

213
00:07:33,576 --> 00:07:36,512
We will refer to them exclusively
as the doinkmeisters.

214
00:07:36,513 --> 00:07:37,513
Way better.

215
00:07:37,514 --> 00:07:40,449
<i>The last faction is the
worst, six lawyers.</i>

216
00:07:40,450 --> 00:07:41,683
Ugh, you know what,

217
00:07:41,684 --> 00:07:43,185
I'm just gonna call them
the vegetable medley,

218
00:07:43,186 --> 00:07:45,120
because that's the grossest
thing I can think of.

219
00:07:45,121 --> 00:07:46,722
So what's the plan?

220
00:07:46,723 --> 00:07:49,124
Sir, I think we should
separate the factions,

221
00:07:49,125 --> 00:07:50,459
so we don't become outnumbered.

222
00:07:50,460 --> 00:07:52,027
We should start rationing the food now,

223
00:07:52,028 --> 00:07:53,762
and we should tell people
that we're in for a long night,

224
00:07:53,763 --> 00:07:55,764
because the substance
is not baking powder.

225
00:07:55,799 --> 00:07:57,666
Whoa, whoa, that's just gonna
freak everyone out.

226
00:07:57,667 --> 00:07:59,601
We want people to be happy and calm.

227
00:07:59,602 --> 00:08:01,570
[Gasps]
We should play them sade.

228
00:08:01,571 --> 00:08:03,439
<i>(Holt) Keeping the peace is important.</i>

229
00:08:03,473 --> 00:08:04,873
I'm not there to read the situation,

230
00:08:04,874 --> 00:08:08,444
but... and I can't believe
I'm actually saying this...

231
00:08:08,445 --> 00:08:12,614
I did leave Peralta in charge,
so call me if you need anything.

232
00:08:12,615 --> 00:08:14,249
Oh, sir, one other thing,

233
00:08:14,284 --> 00:08:15,984
Hitchcock got trapped
out on the balcony.

234
00:08:16,019 --> 00:08:17,352
Good, sounds like
we dodged a bullet there.

235
00:08:17,387 --> 00:08:19,221
Yeah.

236
00:08:19,222 --> 00:08:20,456
Well, that's settled.

237
00:08:20,457 --> 00:08:21,623
Diaz, Santiago,
I want you out there with me,

238
00:08:21,658 --> 00:08:22,825
keeping people's morale up.

239
00:08:22,826 --> 00:08:24,526
Boyle, you go through security footage

240
00:08:24,561 --> 00:08:26,795
and see if you can see
who brought in that box.

241
00:08:26,830 --> 00:08:28,330
Okay, but, I mean, I thought
since you were in charge,

242
00:08:28,331 --> 00:08:30,499
maybe I could be your right-hand
man, your tinker bell.

243
00:08:30,533 --> 00:08:31,734
Tinker bell?

244
00:08:31,735 --> 00:08:33,135
Let me tell you something
about tinker bell.

245
00:08:33,136 --> 00:08:35,070
Tinker bell is a loyal lieutenant

246
00:08:35,071 --> 00:08:36,972
and a real Thorn
in the side of Captain Hook.

247
00:08:37,006 --> 00:08:38,326
Fine, done, you're my number two.

248
00:08:38,341 --> 00:08:40,109
Yes!
I made number two.

249
00:08:40,110 --> 00:08:42,945
I hear it.
Why would I ever say that?

250
00:08:42,979 --> 00:08:45,180
Thank you.

251
00:08:45,215 --> 00:08:46,648
<i>I got ahold of E.S.U.</i>

252
00:08:46,683 --> 00:08:48,951
The lab tech is en route
from his home in New Jersey.

253
00:08:48,952 --> 00:08:52,321
Sergeant, is there any way
you can replace this large ball

254
00:08:52,355 --> 00:08:54,757
with a chair that is actually a chair?

255
00:08:54,758 --> 00:08:56,658
I'm sorry, sir, that's all I've got.

256
00:08:56,693 --> 00:08:58,260
But it's good for your core.

257
00:08:58,294 --> 00:09:00,396
Yes.
My core, it's engaged.

258
00:09:00,397 --> 00:09:02,264
[Chuckles]
I wouldn't take fitness tips

259
00:09:02,265 --> 00:09:03,665
from this shrimp.

260
00:09:03,666 --> 00:09:06,602
Sir, you remember
my brother-in-law, Zeke?

261
00:09:06,636 --> 00:09:08,070
- Yes, hello.
- <i>(Zeke) Hey.</i>

262
00:09:08,104 --> 00:09:10,606
What happened to the game
I was dvr-ing?

263
00:09:10,607 --> 00:09:12,207
I was recording it for later.

264
00:09:12,208 --> 00:09:14,309
Well, the Captain wanted
to have the news on,

265
00:09:14,310 --> 00:09:16,745
so I stopped the recording.

266
00:09:16,746 --> 00:09:18,547
Well, the game was a blowout anyway.

267
00:09:18,581 --> 00:09:21,650
I mean everyone died.
Sports are canceled.

268
00:09:21,684 --> 00:09:25,120
You better hope that's true.

269
00:09:25,155 --> 00:09:26,155
[Door closes]

270
00:09:26,156 --> 00:09:27,890
Good, he's gone.

271
00:09:27,891 --> 00:09:30,492
Now, let's get serious and focus up.

272
00:09:32,762 --> 00:09:35,064
Just trying to get to the printer.

273
00:09:36,166 --> 00:09:38,233
Hey, hey, hey, people.

274
00:09:38,234 --> 00:09:40,869
How about everyone come on,
bring it in here, gather around?

275
00:09:40,904 --> 00:09:43,372
So how we all holding up?

276
00:09:43,373 --> 00:09:45,841
Not good.
We're trapped on Thanksgiving.

277
00:09:45,842 --> 00:09:46,842
What's going on, man?

278
00:09:46,843 --> 00:09:49,578
Okay, great, first off, happy
Thanksgiving, everyone.

279
00:09:49,579 --> 00:09:51,046
Shout-out to turkey.

280
00:09:51,047 --> 00:09:52,247
Whoo-whoo!

281
00:09:52,282 --> 00:09:54,383
Thank you.
All right, so here's the deal.

282
00:09:54,384 --> 00:09:56,585
We are still awaiting
the initial test results,

283
00:09:56,619 --> 00:09:57,953
but hopefully, we'll hear soon

284
00:09:57,954 --> 00:09:59,588
that it's all harmless
and we can all go home soon.

285
00:09:59,589 --> 00:10:00,589
[Whispering]
You're doing a great...

286
00:10:00,590 --> 00:10:02,024
What are you doing?

287
00:10:02,025 --> 00:10:03,659
I'm whispering in your ear.
It's what a number two does.

288
00:10:03,693 --> 00:10:05,094
It was way too close.

289
00:10:05,095 --> 00:10:06,403
Can you say it quietly to me, please?

290
00:10:06,429 --> 00:10:08,697
[Whispering]
This is going really well.

291
00:10:08,698 --> 00:10:10,866
Okay.

292
00:10:10,900 --> 00:10:13,035
At any rate, I figured
we could pass the time

293
00:10:13,036 --> 00:10:15,104
and do something fun,
maybe a movie night.

294
00:10:15,138 --> 00:10:18,741
Our options are a bootleg copy
of the Diane Keaton classic,

295
00:10:18,742 --> 00:10:19,842
<i>something's gotta give.</i>

296
00:10:19,876 --> 00:10:20,976
Movie's hilarious.

297
00:10:21,011 --> 00:10:22,011
Okay, surprising opinion.

298
00:10:22,012 --> 00:10:23,245
We'll talk about that later.

299
00:10:23,246 --> 00:10:25,748
And our second option
is surveillance footage

300
00:10:25,782 --> 00:10:27,316
of Detective Amy Santiago
soliciting drugs

301
00:10:27,317 --> 00:10:28,584
using perfect grammar.

302
00:10:28,618 --> 00:10:30,953
It's not that weird to say,
"may I have some cocaine?"

303
00:10:30,987 --> 00:10:33,088
- It is.
- Those options suck.

304
00:10:33,089 --> 00:10:35,424
Fair enough, why don't we have
a talent show then?

305
00:10:35,458 --> 00:10:36,625
<i>Who has a special talent?</i>

306
00:10:36,626 --> 00:10:38,460
Oh, I just learned
the<i> single ladies</i> dance.

307
00:10:38,461 --> 00:10:39,928
Hey! Yes!

308
00:10:39,963 --> 00:10:41,230
[People cheering]

309
00:10:41,231 --> 00:10:42,698
<i>(Jake) People love it.</i>

310
00:10:42,732 --> 00:10:45,534
Look at that, two painted ladies
just joined in.

311
00:10:45,568 --> 00:10:46,969
<i>You got to admit,</i>

312
00:10:46,970 --> 00:10:49,972
<i>Boyle really knows
how to move his pelvis.</i>

313
00:10:49,973 --> 00:10:51,907
I can't believe this is
one of the last things

314
00:10:51,908 --> 00:10:53,742
I'm ever gonna see.

315
00:10:53,777 --> 00:10:55,177
Actually, with Anthrax,
the last things you'll see

316
00:10:55,178 --> 00:11:00,149
will be doctor, blood, doctor,
pus, scab, nothing.

317
00:11:00,150 --> 00:11:01,317
Why are you saying that?

318
00:11:01,318 --> 00:11:02,384
'Cause you're being melodramatic,

319
00:11:02,385 --> 00:11:03,385
- so I'm making fun of you.
- <i>Fine.</i>

320
00:11:03,386 --> 00:11:04,787
I'm writing you out of my will.

321
00:11:04,788 --> 00:11:08,590
Say good-bye to my sculpture
of two "jag-u-ars" making love.

322
00:11:08,625 --> 00:11:11,493
Whoo!
This is why I became a cop.

323
00:11:11,528 --> 00:11:13,896
- Really?
- People love the talent show.

324
00:11:13,897 --> 00:11:15,431
Lawyer guy's doing stand-up.

325
00:11:15,432 --> 00:11:17,166
- He's got really good material.
- Oh.

326
00:11:17,167 --> 00:11:19,368
There are two jobs
where you have total control

327
00:11:19,369 --> 00:11:22,204
over the people that pay you:
President of a country

328
00:11:22,238 --> 00:11:24,173
and cleaning lady.

329
00:11:24,207 --> 00:11:25,407
[Laughter]

330
00:11:25,408 --> 00:11:27,776
I can't believe you gave
the mob a megaphone.

331
00:11:27,811 --> 00:11:30,245
Okay, first of all,
we didn't have a mic,

332
00:11:30,246 --> 00:11:31,880
and second, it's not a mob.

333
00:11:31,881 --> 00:11:34,083
It's a happy group of unlikely friends.

334
00:11:34,084 --> 00:11:35,417
(Charles) Maybe not so happy.

335
00:11:35,452 --> 00:11:37,686
People are starting to get hungry.

336
00:11:37,721 --> 00:11:39,421
Oh.
Okay, not a problem.

337
00:11:39,456 --> 00:11:41,690
Let's get them some food.

338
00:11:41,725 --> 00:11:43,859
Voila, a Thanksgiving feast

339
00:11:43,860 --> 00:11:46,028
from the two delivery guys
who are trapped in here with us,

340
00:11:46,062 --> 00:11:48,731
and paid for by me with Boyle's money.

341
00:11:48,732 --> 00:11:50,065
Put it on the tab.

342
00:11:51,067 --> 00:11:52,167
What about me?

343
00:11:52,202 --> 00:11:54,203
Uh, I guess I could have a friend

344
00:11:54,204 --> 00:11:56,272
throw some pretzels up to you
from the street?

345
00:11:56,306 --> 00:11:57,506
And soda too?

346
00:11:57,507 --> 00:11:59,908
Fine, I'll have someone blindly throw

347
00:11:59,909 --> 00:12:01,944
ice-cold metal cans of soda
at you.

348
00:12:03,446 --> 00:12:05,714
Jake, I know you think
this is going well,

349
00:12:05,749 --> 00:12:07,850
but you can't keep putting out
fires as they come up.

350
00:12:07,851 --> 00:12:09,618
You need to set down some rules.

351
00:12:09,653 --> 00:12:11,120
It's fine.
Everyone is happy.

352
00:12:11,121 --> 00:12:12,788
Now we just coast
to the all-clear.

353
00:12:12,789 --> 00:12:15,324
We're freezing in here!
We want heat!

354
00:12:15,325 --> 00:12:17,159
We want heat!

355
00:12:17,160 --> 00:12:18,761
(Both) We want heat!

356
00:12:18,795 --> 00:12:21,897
(All)
We want heat! We want heat!

357
00:12:21,932 --> 00:12:23,032
What?

358
00:12:23,033 --> 00:12:24,400
I'm glad I gave them the megaphone.

359
00:12:24,401 --> 00:12:25,801
It helps me hear their concerns.

360
00:12:25,835 --> 00:12:27,603
Now, if you'll excuse me,

361
00:12:27,637 --> 00:12:31,040
I need to go find
a couple bags... of heat.

362
00:12:34,554 --> 00:12:36,230
Charles and I arrest the guy
a couple of years ago

363
00:12:36,231 --> 00:12:38,032
that was selling
knock-off designer coats.

364
00:12:38,033 --> 00:12:39,400
We just gotta find the box they're in,

365
00:12:39,401 --> 00:12:41,268
and everyone will be warm and happy.

366
00:12:41,269 --> 00:12:42,770
You can't let them gang up on you.

367
00:12:42,771 --> 00:12:43,904
You need to man up.

368
00:12:43,905 --> 00:12:46,073
Man up?
Sexist.

369
00:12:46,107 --> 00:12:49,043
I'm sorry, but I don't see gender, sir.

370
00:12:49,044 --> 00:12:50,411
Tell them the truth about the powder,

371
00:12:50,445 --> 00:12:52,279
tell them that
they're gonna be here awhile,

372
00:12:52,313 --> 00:12:53,547
and tell them
that they might have to be

373
00:12:53,548 --> 00:12:54,748
a little uncomfortable.

374
00:12:54,749 --> 00:12:57,751
Uncomfortable because of how
amazing I look in this?

375
00:12:59,954 --> 00:13:01,455
Zeke, I'm sorry, but Captain thinks

376
00:13:01,456 --> 00:13:03,490
we're gonna have to use
your room for a little longer.

377
00:13:03,525 --> 00:13:04,525
No problem.

378
00:13:04,526 --> 00:13:06,527
- Really?
- Yeah, I feel you.

379
00:13:06,528 --> 00:13:09,463
I got a boss that's a jerk
like that too.

380
00:13:09,464 --> 00:13:10,898
Right.

381
00:13:10,899 --> 00:13:12,499
The Captain's the worst.

382
00:13:12,534 --> 00:13:16,036
Sometimes, I call him Holt the dolt.

383
00:13:16,071 --> 00:13:18,205
[Laughs]
That's cold.

384
00:13:18,239 --> 00:13:19,640
Stay tough, brother.

385
00:13:19,674 --> 00:13:21,542
Brother?

386
00:13:21,543 --> 00:13:23,911
Brother.
I will, brother.

387
00:13:23,945 --> 00:13:25,346
All right.

388
00:13:25,380 --> 00:13:26,613
Talk to you later, brother.

389
00:13:26,648 --> 00:13:28,782
See you, brother.

390
00:13:28,817 --> 00:13:31,107
<i>Bye, brother.</i>

391
00:13:32,387 --> 00:13:36,090
Okay, I have finished
my last will and testament.

392
00:13:36,124 --> 00:13:38,626
To Rosa, I leave you nothing.

393
00:13:38,627 --> 00:13:39,827
Pass.

394
00:13:39,828 --> 00:13:41,662
You can't pass
on me leaving you nothing.

395
00:13:41,696 --> 00:13:42,696
Just did.

396
00:13:42,731 --> 00:13:44,298
Not today, Rosa.

397
00:13:44,299 --> 00:13:48,035
To Charles, I leave you
the memories of my supple form.

398
00:13:48,069 --> 00:13:51,739
I'm reminding everyone
of my embarrassing sexual past

399
00:13:51,740 --> 00:13:53,574
'cause I'm hoping
it's the act of charity

400
00:13:53,575 --> 00:13:55,075
that gets me into heaven.

401
00:13:55,076 --> 00:13:56,577
Why is she talking about heaven?

402
00:13:56,578 --> 00:13:58,545
Is there something wrong here
we don't know about?

403
00:13:58,580 --> 00:14:00,614
No, no, no!
She's just being a funny weirdo.

404
00:14:00,615 --> 00:14:01,615
Everything's fine.

405
00:14:01,616 --> 00:14:03,317
More importantly, I was not able

406
00:14:03,351 --> 00:14:05,886
to find any "heat"
because it's more of a concept,

407
00:14:05,887 --> 00:14:07,621
but we did find these beauties.

408
00:14:07,622 --> 00:14:10,391
They're all faux fur
and all the best brands.

409
00:14:10,392 --> 00:14:14,161
We've got ChanelB, Grucci,
Stella McCarKeys.

410
00:14:14,195 --> 00:14:15,663
I want the one with the muff.

411
00:14:15,697 --> 00:14:17,631
Great choice, sir, but there's
actually only five coats,

412
00:14:17,632 --> 00:14:19,133
so we're gonna have to
figure out a way to share them.

413
00:14:19,167 --> 00:14:21,001
I was thinking maybe a trivia contest.

414
00:14:21,002 --> 00:14:22,803
Screw the coats.
I want more food.

415
00:14:22,837 --> 00:14:24,371
Interesting fact there...
It turns out

416
00:14:24,372 --> 00:14:27,408
the one-time-only feast
was all the food that we had.

417
00:14:27,442 --> 00:14:29,543
What?
You didn't ration the food?

418
00:14:29,578 --> 00:14:31,078
I'm not gonna sit here and starve.

419
00:14:31,079 --> 00:14:32,379
It's Thanksgiving.
You said it was a hoax.

420
00:14:32,380 --> 00:14:34,348
We're only here
because of some dumb protocol.

421
00:14:34,349 --> 00:14:37,284
I'm leaving.
I'm walking out that door.

422
00:14:37,319 --> 00:14:38,953
Jake, you have to arrest him.

423
00:14:38,987 --> 00:14:40,321
No, it'll only make things worse.

424
00:14:40,322 --> 00:14:42,323
Look, we're doing this my way.
I'm the Captain now!

425
00:14:42,357 --> 00:14:44,058
That totally sounded like a movie ref,

426
00:14:44,059 --> 00:14:46,327
but I was actually being serious.

427
00:14:46,328 --> 00:14:47,494
Excuse me, sir?
Hi.

428
00:14:47,495 --> 00:14:48,929
Can I talk to you
in my office for a sec?

429
00:14:48,930 --> 00:14:51,999
It's nothing serious, just a fun chat.

430
00:14:52,000 --> 00:14:53,133
[Whispering]
Look, if you don't come with me,

431
00:14:53,134 --> 00:14:54,368
she's going to arrest you.

432
00:14:54,369 --> 00:14:56,270
[Whispering]
Hey, are you guys whispering?

433
00:14:56,271 --> 00:14:57,504
I'm Charles Boyle.

434
00:14:57,505 --> 00:15:00,441
I'm sort of the number two guy
around here.

435
00:15:00,475 --> 00:15:03,310
Okay, so first of all,
I'm just gonna set the mood

436
00:15:03,311 --> 00:15:05,746
for this meeting, perhaps a smooth jam.

437
00:15:05,747 --> 00:15:07,815
[R&b music playing]
Ahh.

438
00:15:07,816 --> 00:15:09,183
Yeah, it's good.

439
00:15:09,217 --> 00:15:10,718
♪ ♪

440
00:15:10,752 --> 00:15:12,019
All right, here's the deal.

441
00:15:12,020 --> 00:15:13,787
The Hazmat guys did run
some preliminary tests,

442
00:15:13,788 --> 00:15:15,990
and the substance is not baking powder.

443
00:15:16,024 --> 00:15:17,591
Oh.
Was it Anthrax?

444
00:15:17,592 --> 00:15:19,460
They don't know yet, but I promise you,

445
00:15:19,461 --> 00:15:22,396
as soon they tell me,
you'll be the first to know.

446
00:15:22,430 --> 00:15:23,898
Well, second after me,
so third overall.

447
00:15:23,899 --> 00:15:25,032
Still pretty good.

448
00:15:25,033 --> 00:15:26,467
I just don't want people to panic,

449
00:15:26,468 --> 00:15:28,569
so I'm asking for your help
to keep this thing quiet,

450
00:15:28,603 --> 00:15:31,272
so we can have
the chillest biohazard lockdown

451
00:15:31,273 --> 00:15:32,706
in Brooklyn, yeah?

452
00:15:32,741 --> 00:15:34,808
Of course, I understand.

453
00:15:34,809 --> 00:15:36,644
Great, thank you.

454
00:15:36,678 --> 00:15:38,779
See, if you talk to people like humans,

455
00:15:38,780 --> 00:15:40,447
they'll be reasonable.
I mean, it's just good...

456
00:15:40,448 --> 00:15:41,715
Oh, why is he standing on that chair?

457
00:15:41,750 --> 00:15:44,115
Hey, everyone!
They lied to us!

458
00:15:44,119 --> 00:15:45,653
It's friggin' Anthrax!

459
00:15:45,687 --> 00:15:47,988
[Overlapping shouting]

460
00:15:52,694 --> 00:15:53,827
Oh, what you making, a snack?

461
00:15:53,828 --> 00:15:56,897
Oh, the Captain wants four sandwiches.

462
00:15:56,898 --> 00:15:59,066
A spoonful of Mayo, spread evenly,

463
00:15:59,067 --> 00:16:01,101
middle-loaf pieces of bread
only.

464
00:16:01,102 --> 00:16:02,770
What an ass.

465
00:16:02,804 --> 00:16:04,338
[Scoffs]
Tell me about it...

466
00:16:04,339 --> 00:16:05,573
Brother.

467
00:16:07,943 --> 00:16:12,046
Uh, I almost forgot.
He wants a whole pie too.

468
00:16:12,047 --> 00:16:14,715
[Scoffs]
This dude is the worst.

469
00:16:15,884 --> 00:16:18,452
I don't always understand
Peralta's texts.

470
00:16:18,487 --> 00:16:20,387
He says they're still waiting
on the lab,

471
00:16:20,388 --> 00:16:23,390
and "it's allz good."
"Alls" with a "z."

472
00:16:23,425 --> 00:16:26,093
Then a box with a question mark inside,

473
00:16:26,127 --> 00:16:27,361
another box with a question mark,

474
00:16:27,362 --> 00:16:28,829
another box with a question mark,

475
00:16:28,830 --> 00:16:30,297
another box with a question mark,

476
00:16:30,298 --> 00:16:31,765
another box with a question mark,

477
00:16:31,766 --> 00:16:34,201
and yet another box
with a question mark.

478
00:16:34,202 --> 00:16:36,270
Then a box with a question mark.

479
00:16:36,271 --> 00:16:37,538
What does that mean?

480
00:16:37,572 --> 00:16:39,840
It means you don't have emojis
on your phone.

481
00:16:41,843 --> 00:16:43,077
[Overlapping shouting]

482
00:16:43,078 --> 00:16:47,014
All right, everyone calm down!
Just calm down!

483
00:16:47,048 --> 00:16:49,617
Let us out, or I'm gonna start
breaking things!

484
00:16:49,618 --> 00:16:51,051
This is a human rights violation!

485
00:16:51,052 --> 00:16:52,486
You can't keep us here!

486
00:16:52,487 --> 00:16:56,557
I'm 23, I'm a celebrity,
and today, I'm gonna die!

487
00:16:56,591 --> 00:16:58,559
Not one word of that is true.

488
00:16:58,593 --> 00:17:00,094
Ow!

489
00:17:00,128 --> 00:17:02,029
Ooh, Hitchcock's bleeding!

490
00:17:02,030 --> 00:17:03,430
He got hit in the head with a soda can!

491
00:17:03,431 --> 00:17:05,032
He never saw it coming!

492
00:17:05,033 --> 00:17:07,134
Jake, we have to start
putting people in detention.

493
00:17:07,135 --> 00:17:08,269
We have to quash this.

494
00:17:08,270 --> 00:17:09,770
No, we need them to calm down.

495
00:17:09,771 --> 00:17:11,972
We need to put on
<i>something's gotta give.</i>

496
00:17:11,973 --> 00:17:13,841
Great idea.
Great movie.

497
00:17:13,875 --> 00:17:16,577
Also, we should probably
put out that fire.

498
00:17:16,578 --> 00:17:18,045
[Alarm beeping]

499
00:17:23,982 --> 00:17:27,218
So, Captain, I have some news.

500
00:17:27,252 --> 00:17:28,786
What happened?

501
00:17:28,787 --> 00:17:31,055
Well, remember when you told me
not to burn down the precinct?

502
00:17:31,089 --> 00:17:32,790
You burned down the precinct?

503
00:17:32,824 --> 00:17:36,093
No, I had the fire put
out almost immediately.

504
00:17:36,128 --> 00:17:38,462
This is a success story.

505
00:17:38,463 --> 00:17:39,597
Tell me exactly what happened.

506
00:17:39,598 --> 00:17:41,465
<i>[Sighs]
Well, it started with Boyle</i>

507
00:17:41,500 --> 00:17:42,633
wanting to say
the word "succulent."

508
00:17:42,634 --> 00:17:45,069
- <i>Oh, no.</i>
- And it ended with a small riot,

509
00:17:45,070 --> 00:17:48,005
in which a dirtbag set
Hitchcock's nap couch on fire.

510
00:17:48,039 --> 00:17:49,173
Enough!

511
00:17:49,174 --> 00:17:51,675
Jeffords and I will come right away.

512
00:17:51,676 --> 00:17:55,379
I'm very disappointed in you.

513
00:17:55,414 --> 00:17:56,514
[Whispering]
What's he saying?

514
00:17:56,515 --> 00:17:58,082
He said he's very disappointed in you.

515
00:17:58,083 --> 00:18:00,084
Oh, man!

516
00:18:01,987 --> 00:18:03,387
You wanted to see me?

517
00:18:03,388 --> 00:18:04,422
Yeah.

518
00:18:04,456 --> 00:18:05,823
I know you're too proud

519
00:18:05,824 --> 00:18:08,092
to say "I told you so,"
so I'm just gonna...

520
00:18:08,126 --> 00:18:09,360
Told you so.
Not too proud.

521
00:18:09,361 --> 00:18:10,361
That seems right.

522
00:18:10,362 --> 00:18:11,829
Look, I screwed up,

523
00:18:11,863 --> 00:18:13,998
and I think you should take over
command of the precinct.

524
00:18:14,032 --> 00:18:15,132
Been waiting to hear you
say that all day.

525
00:18:15,167 --> 00:18:16,333
I know.

526
00:18:16,368 --> 00:18:18,402
- Which is why you shouldn't say it.
- What?

527
00:18:18,403 --> 00:18:20,671
You're still trying
to make people happy.

528
00:18:20,672 --> 00:18:22,606
Don't apologize to me.

529
00:18:22,641 --> 00:18:24,809
Be a leader and tell me
what you need me to do.

530
00:18:24,843 --> 00:18:28,279
Tell everyone what you need them to do.

531
00:18:28,280 --> 00:18:29,880
You're the Captain, Jake.

532
00:18:29,915 --> 00:18:31,749
I'm the Captain now.

533
00:18:32,882 --> 00:18:34,652
- <i>Captain Phillips.
- Captain Phillips!</i>

534
00:18:34,653 --> 00:18:35,753
That's what it was.

535
00:18:35,754 --> 00:18:36,754
"Look at me, look at me."

536
00:18:36,755 --> 00:18:38,489
- Right?
- Yeah.

537
00:18:38,490 --> 00:18:40,224
- All right, guys, listen up.
- All right, listen up, people.

538
00:18:40,225 --> 00:18:41,659
Boyle, you're no longer my number two.

539
00:18:41,693 --> 00:18:43,661
[Sighs]
What did you say to him, Amy?

540
00:18:43,695 --> 00:18:45,296
You've been after my job
this whole time.

541
00:18:45,297 --> 00:18:47,231
It's not Amy.
I don't need a tinker bell.

542
00:18:47,232 --> 00:18:49,333
I need you to find out
where that powder came from.

543
00:18:49,334 --> 00:18:51,102
Scully, I need you to help Boyle.

544
00:18:51,103 --> 00:18:53,104
Don't worry about Hitchcock.
He'll be fine.

545
00:18:53,138 --> 00:18:55,072
I once saw him fall down
three flights of stairs, get up,

546
00:18:55,073 --> 00:18:57,073
and keep eating his hot dog,
like nothing happened.

547
00:18:57,075 --> 00:18:59,076
You're right.
He's the strongest man we know.

548
00:18:59,111 --> 00:19:00,745
No.
Gina, I know you're scared,

549
00:19:00,746 --> 00:19:03,114
but you got to stop
freaking out the civilians.

550
00:19:03,148 --> 00:19:04,715
Yes, I am very influential.

551
00:19:04,750 --> 00:19:07,585
And, Diaz, you need to stop
making fun of Gina and help her.

552
00:19:07,619 --> 00:19:09,620
- Fine.
- All right, everyone, listen up!

553
00:19:09,654 --> 00:19:11,288
<i>I know this is tough to hear,
but we still don't know</i>

554
00:19:11,323 --> 00:19:13,891
what the powder is, and we may
be here for a while yet.

555
00:19:13,925 --> 00:19:16,460
Also, the copy room is now
a detention center

556
00:19:16,461 --> 00:19:17,995
for anyone who gets out of line.

557
00:19:18,030 --> 00:19:20,598
This is a police station in
a lockdown, not a summer camp.

558
00:19:20,632 --> 00:19:22,033
[Whispering] Ooh,
should we play capture the flag?

559
00:19:22,034 --> 00:19:23,567
- Jake!
- Right.

560
00:19:23,568 --> 00:19:27,038
Stay tuned for more details.
That'll be all for now.

561
00:19:27,072 --> 00:19:28,739
I'm just gonna go downstairs
and thank your family

562
00:19:28,740 --> 00:19:30,741
for accommodating us.

563
00:19:33,578 --> 00:19:35,246
You will do nothing of the sort.

564
00:19:35,247 --> 00:19:38,049
Zeke is being nice to me
for the first time ever

565
00:19:38,050 --> 00:19:40,051
because he thinks you're a jerk
just like his boss.

566
00:19:40,085 --> 00:19:43,154
When we go downstairs,
I want you to scream at me.

567
00:19:43,155 --> 00:19:46,657
I want you to really degrade me
in front of my family.

568
00:19:46,692 --> 00:19:48,225
And this will make you happy?

569
00:19:48,260 --> 00:19:50,661
It's the best Thanksgiving gift
you could give me.

570
00:19:50,696 --> 00:19:55,266
What an idiotic thing to say.
What's a Thanksgiving gift?

571
00:19:57,035 --> 00:19:59,370
I'm just getting in the zone.

572
00:19:59,404 --> 00:20:01,105
I love it!

573
00:20:01,106 --> 00:20:03,808
Also, I said you ate all that pie.

574
00:20:03,809 --> 00:20:06,143
Can you put some around your mouth?

575
00:20:06,144 --> 00:20:08,913
Fine.
Crumb me up.

576
00:20:10,749 --> 00:20:13,417
I have news, everyone.

577
00:20:14,653 --> 00:20:16,053
The powder was not harmful.

578
00:20:16,088 --> 00:20:18,723
[Cheers and applause]

579
00:20:18,724 --> 00:20:21,759
Scully!
[Laughs]

580
00:20:21,793 --> 00:20:23,294
Aw, I gotta say, that's pretty sweet.

581
00:20:23,328 --> 00:20:26,731
Oh, the door closed behind him.
Now they're both locked outside.

582
00:20:26,765 --> 00:20:27,965
What happened?
What's going on?

583
00:20:27,966 --> 00:20:29,500
<i>(Jake) Lockdown's officially over.</i>

584
00:20:29,534 --> 00:20:31,135
Squad's heading home for Thanksgiving.

585
00:20:31,136 --> 00:20:32,136
I don't understand.

586
00:20:32,170 --> 00:20:34,038
Last I heard, the precinct was on fire,

587
00:20:34,072 --> 00:20:36,707
and we wouldn't get lab results
for another three hours.

588
00:20:36,742 --> 00:20:39,043
Boyle sped things up.

589
00:20:39,044 --> 00:20:41,145
I noticed an I.T. guy
we fired two years ago

590
00:20:41,146 --> 00:20:42,513
in surveillance footage.

591
00:20:42,514 --> 00:20:44,882
Turns out he was also fired
from the other precincts.

592
00:20:44,883 --> 00:20:46,684
E.S.U. raided his home
and found

593
00:20:46,685 --> 00:20:51,589
<i>bacillus streptomoo-cocomo...</i>
I can't pronounce it.

594
00:20:51,623 --> 00:20:54,158
Regardless, he confessed,
and it wasn't poisonous.

595
00:20:54,159 --> 00:20:56,594
All right, it seems like
you turned it around.

596
00:20:56,595 --> 00:20:58,629
Yeah, actually, we're trying
to clean up here, Captain,

597
00:20:58,630 --> 00:21:00,331
so unless you have something
meaningful to contribute,

598
00:21:00,332 --> 00:21:01,966
you can get the hell out.

599
00:21:01,967 --> 00:21:03,834
Oh, right, sorry, you weren't here

600
00:21:03,835 --> 00:21:05,703
when I switched up my management style.

601
00:21:05,704 --> 00:21:07,371
That must be so confusing for you.

602
00:21:07,372 --> 00:21:10,107
Anyways, everyone head on home!
Happy Thanksgiving, guys!

603
00:21:10,108 --> 00:21:12,009
- Jake.
- Happy turkey day, guys.

604
00:21:12,010 --> 00:21:13,110
I'll be in my office.

605
00:21:13,111 --> 00:21:17,114
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font> web dl sync snarry

