﻿1
00:00:02,641 --> 00:00:04,175
[Tango music]

2
00:00:04,176 --> 00:00:05,209
[Glass clinking]

3
00:00:05,244 --> 00:00:07,478
Excuse me!
Excuse me.

4
00:00:07,479 --> 00:00:09,480
Hi.

5
00:00:09,481 --> 00:00:12,016
I'm Jake Peralta.

6
00:00:12,051 --> 00:00:13,754
[Cheers and applause]
All right, all right.

7
00:00:13,786 --> 00:00:15,620
So thrilled to be here today.

8
00:00:15,621 --> 00:00:18,756
As many of you may know,
I used to be a cop.

9
00:00:18,757 --> 00:00:20,225
[Crowd boos]

10
00:00:20,259 --> 00:00:22,193
Hey, I was dirty!
I took tons of bribes.

11
00:00:22,228 --> 00:00:23,361
[Laughter]

12
00:00:23,395 --> 00:00:25,330
But as a former Detective,

13
00:00:25,331 --> 00:00:29,067
uh, I know a thing or two
about life sentences.

14
00:00:29,068 --> 00:00:32,303
And, Angie, Marco,

15
00:00:32,304 --> 00:00:35,406
you just got slapped with
the best life sentence there is:

16
00:00:35,407 --> 00:00:36,774
Marriage.

17
00:00:36,775 --> 00:00:38,643
[Crowd awws]

18
00:00:38,644 --> 00:00:40,345
To Angie and Marco.

19
00:00:40,346 --> 00:00:42,413
Make us proud, have a son.

20
00:00:42,414 --> 00:00:43,481
<i>Salud!</i>

21
00:00:43,515 --> 00:00:44,816
<i>Salud!</i>

22
00:00:44,850 --> 00:00:46,084
♪ Good times ♪

23
00:00:46,118 --> 00:00:48,753
♪ These are the good times ♪

24
00:00:48,787 --> 00:00:51,089
Hey, I love the spray tan, Joey.

25
00:00:51,123 --> 00:00:52,657
Let me take a picture of you.

26
00:00:52,691 --> 00:00:54,759
I want to show this color
to the guy who stains my deck!

27
00:00:54,793 --> 00:00:55,927
[Laughter]

28
00:00:55,961 --> 00:00:57,362
Congratulations, Tony.

29
00:00:57,363 --> 00:01:00,331
It's a beautiful night.

30
00:01:00,366 --> 00:01:02,000
Hey, you're one of us now.

31
00:01:02,034 --> 00:01:03,468
[Chuckles]

32
00:01:03,469 --> 00:01:04,769
You know how long I've been waiting

33
00:01:04,770 --> 00:01:06,337
for one of you old men to kiss me?

34
00:01:06,372 --> 00:01:07,872
He's a good kid.

35
00:01:07,873 --> 00:01:09,274
♪ Allow us, we'll show you the way ♪

36
00:01:09,275 --> 00:01:11,109
♪ Aaahh freak out ♪

37
00:01:11,143 --> 00:01:12,677
I gotta say, out of the four of you,

38
00:01:12,678 --> 00:01:14,312
I think Vito's the best kisser.

39
00:01:14,346 --> 00:01:16,014
[Laughter]

40
00:01:16,048 --> 00:01:17,515
Ah, what a wedding, huh?

41
00:01:17,516 --> 00:01:19,250
Although the meatballs
were a little dry.

42
00:01:19,285 --> 00:01:20,785
Dry meatballs.

43
00:01:20,786 --> 00:01:21,819
That's Peralta's signal.
Let's go!

44
00:01:21,854 --> 00:01:23,621
Let's go! Let's go!

45
00:01:23,656 --> 00:01:24,756
Go! Go! Go! Go! Go! Go!

46
00:01:24,790 --> 00:01:26,624
Come on!
Let's go!

47
00:01:26,625 --> 00:01:28,927
Stay where you are!
Hands on your head!

48
00:01:28,961 --> 00:01:30,829
<i>Stay where you are!
Hands on your head!</i>

49
00:01:30,830 --> 00:01:31,998
[Crowd screaming]

50
00:01:32,031 --> 00:01:33,431
Whoa, whoa, hey!

51
00:01:33,465 --> 00:01:35,099
Aghh!

52
00:01:35,134 --> 00:01:36,801
[Grunting]

53
00:01:36,802 --> 00:01:39,204
Nobody say anything!
Nobody talk!

54
00:01:39,238 --> 00:01:41,840
<i>Get your hands off of
me,</i> you piece of...

55
00:01:41,841 --> 00:01:43,408
Hey, Captain Holt!

56
00:01:43,409 --> 00:01:45,343
Long time no see.
How you doing?

57
00:01:45,344 --> 00:01:46,945
This is not the time, Peralta.

58
00:01:46,979 --> 00:01:49,080
Oh, yeah, that's the stuff.

59
00:01:49,081 --> 00:01:51,316
Ah!

60
00:01:51,350 --> 00:01:53,562
I've missed us.

61
00:01:53,586 --> 00:01:57,401
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font> web dl sync snarry

62
00:01:57,402 --> 00:02:02,588
♪ ♪

63
00:02:13,690 --> 00:02:15,224
He's here.
He's here!

64
00:02:15,225 --> 00:02:16,225
Jake's here!

65
00:02:16,226 --> 00:02:18,027
Okay, let's do the prank

66
00:02:18,061 --> 00:02:19,895
where we don't even acknowledge
him when he comes in.

67
00:02:19,930 --> 00:02:21,030
Okay?
Shh! Shh!

68
00:02:21,031 --> 00:02:22,841
Everyone, shh.

69
00:02:22,866 --> 00:02:25,067
Back in the nine-nine!

70
00:02:25,101 --> 00:02:26,569
Whoo!
Hoo-hoo-hoo!

71
00:02:26,570 --> 00:02:28,704
Jake! Jake! Jake! Jake!

72
00:02:28,738 --> 00:02:30,573
Played to perfection, Charles.

73
00:02:30,607 --> 00:02:32,041
God, I missed this place.

74
00:02:32,042 --> 00:02:35,044
Let me just soak it in.

75
00:02:35,078 --> 00:02:37,213
Oh, yeah, stale coffee,
fingerprinting ink,

76
00:02:37,214 --> 00:02:39,191
whatever Charles is
fermenting in his desk.

77
00:02:39,216 --> 00:02:40,349
Beans.

78
00:02:40,350 --> 00:02:41,851
Beans.
It's like I never left.

79
00:02:41,852 --> 00:02:43,519
All right, fill me in.
Tell me everything I missed.

80
00:02:43,553 --> 00:02:45,087
Won't take long.
Only three things happened.

81
00:02:45,088 --> 00:02:47,048
Terry chipped his tooth
and had a lisp for a week.

82
00:02:47,057 --> 00:02:48,757
Lithen up, theeven.

83
00:02:48,758 --> 00:02:50,993
I'm Thorry, did I thay
thumthing amuthing to you?

84
00:02:51,027 --> 00:02:52,928
Anther me, you thun of a bitth!

85
00:02:52,963 --> 00:02:54,597
Number two, Santiago and Boyle

86
00:02:54,598 --> 00:02:57,032
wore the same outfit to work one day.

87
00:02:59,703 --> 00:03:02,771
How does it look better on you?

88
00:03:02,772 --> 00:03:04,106
And Captain banned
headphones from the office,

89
00:03:04,107 --> 00:03:05,975
due to the Gina incident.

90
00:03:05,976 --> 00:03:07,877
<i>[Ice cream (Milkshake)</i> By
world music ensemble playing]

91
00:03:07,878 --> 00:03:10,579
♪ And a man and a milk shake ♪

92
00:03:10,614 --> 00:03:11,848
Great recap.

93
00:03:11,882 --> 00:03:13,115
<i>(Holt) Welcome back, Peralta.</i>

94
00:03:13,116 --> 00:03:14,450
Captain.

95
00:03:14,484 --> 00:03:16,152
Everyone has a lot of work.

96
00:03:16,153 --> 00:03:18,320
So you have exactly two minutes
to share personal anecdotes.

97
00:03:18,321 --> 00:03:19,955
And those two minutes
began when you entered.

98
00:03:19,956 --> 00:03:21,390
You now have...

99
00:03:21,391 --> 00:03:22,791
12 seconds left.

100
00:03:22,826 --> 00:03:25,320
Challenge accepted.
Undercover highlights.

101
00:03:25,328 --> 00:03:28,097
Fixed a boxing match, smoked a
whole cigar without vomiting,

102
00:03:28,098 --> 00:03:29,498
was once in a room
with ten guys named Sal,

103
00:03:29,499 --> 00:03:30,833
and missed you all so very much.

104
00:03:30,834 --> 00:03:33,602
- Everyone back to work.
- All right, Jake.

105
00:03:33,603 --> 00:03:34,804
Hey.

106
00:03:34,838 --> 00:03:36,305
So...

107
00:03:36,339 --> 00:03:37,873
Didn't get a chance to say hi.

108
00:03:37,908 --> 00:03:39,275
Hi.

109
00:03:39,309 --> 00:03:40,476
Hi.

110
00:03:40,477 --> 00:03:42,212
Can we talk in private for a sec?

111
00:03:44,014 --> 00:03:45,347
Okay.

112
00:03:45,348 --> 00:03:49,018
So now that we are alone,

113
00:03:49,019 --> 00:03:52,388
I have to ask.

114
00:03:52,422 --> 00:03:54,683
Did you arrest a perp named Joe Uterus?

115
00:03:54,691 --> 00:03:56,325
[Sighs]

116
00:03:56,326 --> 00:03:57,760
Oh, my God, yes.

117
00:03:57,761 --> 00:03:59,261
I should have told you immediately.

118
00:03:59,262 --> 00:04:01,096
Perp name hall of fame, right?

119
00:04:01,131 --> 00:04:02,832
Oh, yeah.
First ballot.

120
00:04:02,833 --> 00:04:04,166
I mean, it's right up there
with Sylvester stools

121
00:04:04,167 --> 00:04:05,267
and Janet Storkmuncher.

122
00:04:05,302 --> 00:04:07,136
[Both chuckle]

123
00:04:07,170 --> 00:04:09,939
But also, I just...

124
00:04:09,940 --> 00:04:12,274
I know we left things kind of weird.

125
00:04:12,275 --> 00:04:14,477
You know, me saying that I liked you.

126
00:04:14,511 --> 00:04:16,112
I'm still with Teddy.

127
00:04:16,113 --> 00:04:17,913
Romantic styles.

128
00:04:17,948 --> 00:04:20,182
Oh.
Good, good.

129
00:04:20,183 --> 00:04:22,852
'Cause I was gonna say, I
know we left things weird,

130
00:04:22,853 --> 00:04:25,688
because I said that I liked
you, but that was a mistake.

131
00:04:25,722 --> 00:04:28,324
You know, I was nervous
about going undercover,

132
00:04:28,325 --> 00:04:29,658
and I think I just kinda freaked out,

133
00:04:29,659 --> 00:04:32,387
and you were nearby, so...

134
00:04:32,412 --> 00:04:33,612
I didn't mean it.

135
00:04:33,613 --> 00:04:34,947
But that's great.

136
00:04:34,948 --> 00:04:36,248
Good.

137
00:04:36,249 --> 00:04:38,350
Hey, so, Joe uterus, what did he do?

138
00:04:38,385 --> 00:04:40,152
Killed a bunch of stray dogs.

139
00:04:40,187 --> 00:04:41,520
Eh.

140
00:04:41,521 --> 00:04:42,988
Name's funnier than the story.

141
00:04:43,023 --> 00:04:45,057
There's a confused old woman here

142
00:04:45,091 --> 00:04:47,359
who wants to talk to a Detective.

143
00:04:47,360 --> 00:04:49,195
Oh, come on!

144
00:04:49,196 --> 00:04:50,329
Another drill?

145
00:04:50,363 --> 00:04:52,932
Hello, my name is Adelaide.

146
00:04:52,933 --> 00:04:55,201
I'd like to report a crime.

147
00:04:55,202 --> 00:04:57,303
So we're just doing
one of these every day?

148
00:04:57,304 --> 00:04:59,939
Oh, you got it.
I know you got it.

149
00:04:59,940 --> 00:05:02,708
I want my money.

150
00:05:02,709 --> 00:05:04,477
<i>Tick, tick, tick, tick.</i>

151
00:05:04,478 --> 00:05:06,612
Tick, tick, tick, tick, tick.

152
00:05:06,613 --> 00:05:08,914
Why are we doing this?

153
00:05:08,949 --> 00:05:10,249
It's Captain's orders.

154
00:05:10,250 --> 00:05:12,718
<i>My name is Adelaide Van Hoyt.</i>

155
00:05:12,752 --> 00:05:17,056
I'm 89 years old, <i>and I'm
here to report a crime.</i>

156
00:05:17,090 --> 00:05:18,724
Not a problem.
We can help you.

157
00:05:18,725 --> 00:05:20,893
Adelaide Van Hoyt.

158
00:05:20,927 --> 00:05:23,062
89 years old.

159
00:05:23,063 --> 00:05:25,297
<i>Goatee, 6'3".</i>

160
00:05:25,332 --> 00:05:26,599
290 pounds.

161
00:05:26,600 --> 00:05:28,634
Hey!
This is a tight 240.

162
00:05:28,635 --> 00:05:31,036
Show Adelaide some damn respect.

163
00:05:31,037 --> 00:05:32,538
[Sighs]

164
00:05:34,508 --> 00:05:35,975
Hey, Charles.

165
00:05:35,976 --> 00:05:38,778
You pretty excited
about Jake being back?

166
00:05:38,779 --> 00:05:40,146
Yeah, it's like when I was a kid

167
00:05:40,147 --> 00:05:41,614
and my grandma came home
from the hospital,

168
00:05:41,615 --> 00:05:44,016
only better because
Jake's not unresponsive.

169
00:05:44,017 --> 00:05:45,651
Huh, every time you talk,

170
00:05:45,652 --> 00:05:48,254
I heard that sound that plays
when pac-man dies.

171
00:05:48,288 --> 00:05:50,790
Charles, I'm concerned
that you're gonna tell Jake

172
00:05:50,791 --> 00:05:52,625
about the incident.

173
00:05:52,659 --> 00:05:54,927
[Both scream]

174
00:05:54,961 --> 00:05:58,464
Nobody can ever know
that we had sex, all right?

175
00:05:58,465 --> 00:06:01,300
I have spent years
cultivating a reputation

176
00:06:01,301 --> 00:06:05,604
as someone who sleeps with
bike messengers or better.

177
00:06:05,605 --> 00:06:08,140
Look, I don't want people
finding out about it either.

178
00:06:08,175 --> 00:06:10,609
I don't wanna be known
as the office slut.

179
00:06:10,610 --> 00:06:13,012
Yeah, well, Jake's back, and
you tell him everything.

180
00:06:13,013 --> 00:06:14,113
No, I don't.

181
00:06:14,147 --> 00:06:15,614
I got aroused last night

182
00:06:15,615 --> 00:06:17,483
watching a nature documentary on bees.

183
00:06:17,484 --> 00:06:19,819
I was fine until
they went inside the hive.

184
00:06:21,188 --> 00:06:22,354
Oh, you're right.

185
00:06:22,355 --> 00:06:23,823
I'm gonna tell him.

186
00:06:23,824 --> 00:06:25,725
It might not be today,
it might not be tomorrow...

187
00:06:25,726 --> 00:06:27,693
It definitely won't be
later than tomorrow.

188
00:06:27,694 --> 00:06:29,795
So pretty much today or tomorrow then.

189
00:06:31,631 --> 00:06:35,334
Peralta, special agent Marx
is here to make your transfer

190
00:06:35,335 --> 00:06:37,169
back to the NYPD official.

191
00:06:37,170 --> 00:06:38,838
And on behalf of the bureau

192
00:06:38,839 --> 00:06:41,140
I wanted to personally
thank you for your service.

193
00:06:41,141 --> 00:06:42,241
Bureau.

194
00:06:42,242 --> 00:06:45,478
It's FBI lingo for... "FBI."

195
00:06:45,512 --> 00:06:47,246
Yes, I've been a cop for 30 years.

196
00:06:47,247 --> 00:06:48,647
And I've seen movies.

197
00:06:48,682 --> 00:06:50,015
Roger that.

198
00:06:50,016 --> 00:06:52,885
You'll be happy to know that
the operation turned out to be

199
00:06:52,886 --> 00:06:55,154
one of the biggest
Rico busts of all time.

200
00:06:55,155 --> 00:06:56,489
"Rico" stands for

201
00:06:56,490 --> 00:07:00,026
"racketeering investigative
cop... awesome."

202
00:07:00,060 --> 00:07:02,094
I have to ask, do you think "awesome"

203
00:07:02,095 --> 00:07:03,662
begins with an "O"?

204
00:07:03,663 --> 00:07:04,864
Yes.

205
00:07:04,865 --> 00:07:06,565
15 of 16 targets are in custody.

206
00:07:06,600 --> 00:07:07,600
Wait, who got away?

207
00:07:07,601 --> 00:07:09,068
Freddy Maliardi.

208
00:07:09,069 --> 00:07:10,936
The tac team screwed up,
hit his apartment up

209
00:07:10,937 --> 00:07:13,406
a couple of minutes late,
and he disappeared.

210
00:07:13,440 --> 00:07:15,408
But Freddy's, like,
the worst of all those guys.

211
00:07:15,409 --> 00:07:18,110
Extortion, terrible breath, murder.

212
00:07:18,111 --> 00:07:20,279
I put "terrible breath"
too high on that list.

213
00:07:20,280 --> 00:07:21,881
I should go back undercover,

214
00:07:21,882 --> 00:07:23,549
see if any of my contacts
can tell me where he is.

215
00:07:23,583 --> 00:07:24,784
No, they're looking for a rat.

216
00:07:24,785 --> 00:07:27,620
And as a former cop, there's no
way they're gonna trust you.

217
00:07:27,621 --> 00:07:29,422
I guarantee you they do.

218
00:07:29,423 --> 00:07:32,224
Me and those guys went through
some pretty intense stuff.

219
00:07:32,225 --> 00:07:36,128
All: ♪ sing us a song,
you're the piano man ♪

220
00:07:36,129 --> 00:07:38,064
In the mafia, once you Joel together,

221
00:07:38,065 --> 00:07:40,433
you're bonded for life.

222
00:07:40,467 --> 00:07:41,867
Look, you know those guys,

223
00:07:41,868 --> 00:07:43,736
but I just think this is
too big of a risk.

224
00:07:43,770 --> 00:07:45,271
There's nothing you can do.

225
00:07:45,272 --> 00:07:47,206
Sometimes things are just
out of your control.

226
00:07:48,707 --> 00:07:50,343
Not good enough.

227
00:07:50,377 --> 00:07:52,645
[Rock music]

228
00:07:52,646 --> 00:07:54,714
Boyle, we're going undercover.

229
00:07:54,748 --> 00:07:55,948
You look amazing.

230
00:07:55,982 --> 00:07:58,050
But you smell really bad.

231
00:07:58,051 --> 00:07:59,218
That's my cologne.

232
00:07:59,219 --> 00:08:01,846
Welcome to the mafia.

233
00:08:04,169 --> 00:08:05,970
Okay, if Freddy's still in town,

234
00:08:05,971 --> 00:08:07,271
Benny de Conti will know about it.

235
00:08:07,272 --> 00:08:08,840
He owns the restaurant they all eat at.

236
00:08:08,841 --> 00:08:10,408
He knows everything about everything.

237
00:08:10,442 --> 00:08:12,410
Good. Hey, when you
were undercover,

238
00:08:12,411 --> 00:08:15,179
did you, like,
have a mafia best friend?

239
00:08:15,180 --> 00:08:16,914
I'm not jealous.
I'm just wondering.

240
00:08:16,949 --> 00:08:18,482
Uh, I don't know,
I guess I did a bunch of jobs

241
00:08:18,483 --> 00:08:19,750
with a guy named Derek.

242
00:08:19,785 --> 00:08:21,018
Great.

243
00:08:21,019 --> 00:08:22,486
Great.

244
00:08:22,487 --> 00:08:24,444
Derek.
Sounds like a great guy.

245
00:08:24,456 --> 00:08:26,324
Charles, don't do this
to yourself, all right?

246
00:08:26,358 --> 00:08:27,825
Okay, fine.

247
00:08:27,826 --> 00:08:29,160
All right, so we're
going to the restaurant.

248
00:08:29,161 --> 00:08:30,928
What's my cover?
Am I in the mob?

249
00:08:30,963 --> 00:08:32,797
Ooh, I've got the perfect thing.

250
00:08:32,798 --> 00:08:34,332
A sun hat?

251
00:08:34,333 --> 00:08:35,533
Mafia!

252
00:08:35,534 --> 00:08:37,702
No, just be yourself, a cop.

253
00:08:37,703 --> 00:08:40,204
Benny might think I'm a rat,
so I'll go in and talk to him.

254
00:08:40,205 --> 00:08:41,639
Then you come in a minute later

255
00:08:41,640 --> 00:08:43,040
with your badge out,
pick a fight with me,

256
00:08:43,041 --> 00:08:44,175
and punch me in the face.

257
00:08:44,209 --> 00:08:46,244
No, I could never hurt you, Jake.

258
00:08:46,278 --> 00:08:47,445
Well, you gotta hit me somewhere.

259
00:08:47,446 --> 00:08:49,113
Fine, it'll be the balls then.

260
00:08:49,148 --> 00:08:51,015
No!
Just hit me in the face.

261
00:08:51,016 --> 00:08:52,683
Look, if it's so hard,
imagine I'm somebody you hate.

262
00:08:52,718 --> 00:08:54,485
Derek.
I barely know him!

263
00:08:54,486 --> 00:08:56,854
- Fine.
- Come on.

264
00:08:56,889 --> 00:08:59,023
Captain.

265
00:08:59,057 --> 00:09:01,025
We are done with the drill.

266
00:09:01,059 --> 00:09:02,994
The old lady confessed to
a 40-year-old unsolved murder

267
00:09:02,995 --> 00:09:04,495
in Rhode Island.

268
00:09:04,496 --> 00:09:06,030
We filled out
the interstate file request

269
00:09:06,031 --> 00:09:07,498
and remanded her to the custody
of her daughter.

270
00:09:07,499 --> 00:09:09,133
Adelaide has successfully transformed

271
00:09:09,134 --> 00:09:10,782
back into a giant man, sir.

272
00:09:10,803 --> 00:09:12,937
Well done.
Thank you.

273
00:09:12,971 --> 00:09:14,672
See?

274
00:09:14,673 --> 00:09:16,162
Instead of resisting,

275
00:09:16,175 --> 00:09:18,843
it's better to just put your
head down, get the job done,

276
00:09:18,844 --> 00:09:20,211
and then you can get on with your day.

277
00:09:20,245 --> 00:09:22,713
Hi, my name is Timmy, and I'm lost.

278
00:09:22,748 --> 00:09:24,348
Son of a bitch!

279
00:09:24,383 --> 00:09:25,383
Captain!

280
00:09:25,384 --> 00:09:28,052
I hate to be harsh, but I
think that these drills

281
00:09:28,053 --> 00:09:29,687
are slightly unnecessary, possibly.

282
00:09:29,688 --> 00:09:32,657
Although you are the boss, and
your judgment is impeccable.

283
00:09:32,658 --> 00:09:34,659
And I guess what I am trying
to say is thank you.

284
00:09:34,693 --> 00:09:36,194
I agree, with the stuff
about the drills,

285
00:09:36,228 --> 00:09:37,929
not the spineless
ass-kissing.

286
00:09:37,930 --> 00:09:39,564
Sir, I think it would help

287
00:09:39,565 --> 00:09:41,666
if we knew why we were
doing these drills.

288
00:09:41,700 --> 00:09:43,367
Because I ordered you to.

289
00:09:43,368 --> 00:09:45,036
Resume the drill, Timmy.

290
00:09:45,037 --> 00:09:46,537
And do not do or say anything

291
00:09:46,538 --> 00:09:48,272
that a seven-year-old boy
would not do or say.

292
00:09:48,273 --> 00:09:50,675
Feel free to consult
the script I've prepared.

293
00:09:50,709 --> 00:09:54,412
Okay, but, uh, it's a little stilted.

294
00:09:54,446 --> 00:09:56,180
"I am feeling trepidation
at the prospect

295
00:09:56,181 --> 00:09:57,949
of a parentless existence."

296
00:09:57,950 --> 00:09:59,650
No kid talks like that.

297
00:09:59,685 --> 00:10:02,220
Those lines were lifted verbatim
from my boyhood diary.

298
00:10:02,254 --> 00:10:03,626
<i>Resume the drill!</i>

299
00:10:06,625 --> 00:10:08,726
- Hey.
- <i>What are you doing here?</i>

300
00:10:08,761 --> 00:10:10,842
Not for nothing,
I heard you were arrested.

301
00:10:10,863 --> 00:10:12,630
- I made bail.
- Ahh.

302
00:10:12,631 --> 00:10:14,565
Look, I'm looking for Freddy.
You seen him?

303
00:10:14,566 --> 00:10:16,968
It's funny.
Lot of people are looking for that guy.

304
00:10:16,969 --> 00:10:19,103
Lot of cops especially.

305
00:10:19,104 --> 00:10:22,607
Didn't you used to be a cop, Jake?

306
00:10:22,608 --> 00:10:25,143
[Laughs] I'm just kidding, man.

307
00:10:25,144 --> 00:10:27,245
I know you, we sang<i> piano man</i> together.

308
00:10:27,279 --> 00:10:29,680
This guy.
I got you.

309
00:10:29,715 --> 00:10:31,716
You got me. You got me.
Yes, you. I got.

310
00:10:31,717 --> 00:10:35,286
Yeah. Look, I can't
tell you where Freddy is.

311
00:10:35,287 --> 00:10:38,489
But I can tell you his girl,
Bianca, just called in.

312
00:10:38,490 --> 00:10:42,627
You know, Freddy's regular
order delivered to her address.

313
00:10:42,628 --> 00:10:44,996
Thank you so much.

314
00:10:44,997 --> 00:10:46,164
See ya.

315
00:10:46,165 --> 00:10:48,713
Well, if it isn't Jake Peralta.

316
00:10:48,734 --> 00:10:51,669
- Mafia crapbag.
- Get out of here, Boyle.

317
00:10:51,670 --> 00:10:54,172
I know that we used to be
friends, and during that time

318
00:10:54,173 --> 00:10:55,636
we would do all kinds
of things together

319
00:10:55,641 --> 00:10:58,009
like make plans, but that
has changed, all right?

320
00:10:58,010 --> 00:10:59,811
Ahh!
Ow!

321
00:10:59,845 --> 00:11:02,852
- Now the balls.
- What? Ohh!

322
00:11:07,820 --> 00:11:09,387
What's going on?
You never eat with us.

323
00:11:09,388 --> 00:11:10,555
Or talk to us.

324
00:11:10,589 --> 00:11:12,990
I accidentally smiled at you
last week and you shined

325
00:11:12,991 --> 00:11:15,114
a laser pointer into my eye
and screamed "perv."

326
00:11:15,127 --> 00:11:17,862
Yeah, well, something's about
to be revealed

327
00:11:17,863 --> 00:11:21,199
that's gonna change
my social standing forever.

328
00:11:21,200 --> 00:11:23,301
I'm one of you now.

329
00:11:23,302 --> 00:11:27,338
Prettier and different
and better, but I'm one of you.

330
00:11:27,373 --> 00:11:29,273
This is great.

331
00:11:29,274 --> 00:11:32,276
With three people we can have
a real massage train now.

332
00:11:32,311 --> 00:11:34,545
[Laughs] Ugh.

333
00:11:34,546 --> 00:11:36,347
- <i>I am so sorry.</i>
- What the hell, Boyle?

334
00:11:36,348 --> 00:11:37,595
What the hell happened?

335
00:11:37,616 --> 00:11:39,517
I-I-I was stressed
about hitting you,

336
00:11:39,518 --> 00:11:41,019
and my mind disassociate from my body.

337
00:11:41,020 --> 00:11:42,387
I don't even know what I did.

338
00:11:42,388 --> 00:11:43,755
Oh, well, let me remind you.

339
00:11:43,789 --> 00:11:46,958
You punched me, kicked me,
spat on me, and then you said:

340
00:11:46,959 --> 00:11:49,394
There's more where that came from.

341
00:11:49,395 --> 00:11:52,296
I got a real wet mouth.

342
00:11:52,331 --> 00:11:54,298
You gotta admit,
it's a pretty tough line.

343
00:11:54,299 --> 00:11:55,566
No, it's not.

344
00:11:55,567 --> 00:11:57,969
It's weird and sexual,
and not in the good way.

345
00:11:57,970 --> 00:11:59,871
The only good news is Benny
couldn't possibly think

346
00:11:59,872 --> 00:12:02,507
we planned that.
My cover's safe.

347
00:12:02,508 --> 00:12:05,076
<i>All right, Bianca lives here.</i>

348
00:12:05,077 --> 00:12:06,811
I'm gonna go in alone.

349
00:12:06,812 --> 00:12:08,793
If I need backup, I will hit
the clicky button on my keys.

350
00:12:08,814 --> 00:12:11,549
- Copy that.
- Time to get back into character.

351
00:12:11,550 --> 00:12:13,484
Cologne me, bro.

352
00:12:13,485 --> 00:12:15,219
Okay, here we go.

353
00:12:15,220 --> 00:12:16,387
Aww! It stings.
The cuts.

354
00:12:16,388 --> 00:12:17,855
It stings. Stings!

355
00:12:17,890 --> 00:12:19,679
I can't stop hurting you.
What is wrong with me?

356
00:12:19,692 --> 00:12:21,225
[Sharp breaths]

357
00:12:21,226 --> 00:12:22,994
Okay, keep going.
Okay.

358
00:12:22,995 --> 00:12:24,850
[Groaning] Sorry, sorry, sorry.

359
00:12:26,031 --> 00:12:28,132
I miss my mommy.
This is boring.

360
00:12:28,167 --> 00:12:30,481
Captain's not here, sarge.
You can drop the act.

361
00:12:30,502 --> 00:12:32,070
You can drop your butt.

362
00:12:32,071 --> 00:12:35,006
- You can drop your butt!
- It's okay, I got this.

363
00:12:35,007 --> 00:12:36,908
How about we finish
building this tower?

364
00:12:36,909 --> 00:12:38,609
The structure's done, but we've barely

365
00:12:38,610 --> 00:12:40,011
started on the landscaping.

366
00:12:40,012 --> 00:12:41,412
I wanna build a spaceship.
[Gasps]

367
00:12:41,413 --> 00:12:44,315
[Screams]

368
00:12:44,350 --> 00:12:46,784
I worked so hard on that.

369
00:12:46,785 --> 00:12:48,052
There were stables.

370
00:12:48,087 --> 00:12:49,921
These toys suck.

371
00:12:49,922 --> 00:12:51,756
Okay.

372
00:12:51,757 --> 00:12:53,624
Then I'll get you some better toys...

373
00:12:53,625 --> 00:12:55,093
Timmy.

374
00:12:55,127 --> 00:12:56,507
[Knocks on door]

375
00:12:59,115 --> 00:13:01,282
- Hello.
- Hey, you're Bianca, right?

376
00:13:01,317 --> 00:13:02,717
Mm-hmm.
I'm Jake.

377
00:13:02,718 --> 00:13:03,718
I'm a friend of Freddy's from work.

378
00:13:03,719 --> 00:13:04,719
I'm looking for him.

379
00:13:04,720 --> 00:13:06,254
Well, which Jake are you?

380
00:13:06,255 --> 00:13:08,723
Are you Jakey lady hands
or are you Jakey the Jew?

381
00:13:08,724 --> 00:13:11,439
Well, it feels weird saying
this but I hope Jakey the Jew?

382
00:13:11,460 --> 00:13:14,129
Mm.
Jake Peralta.

383
00:13:14,130 --> 00:13:15,630
Freddy actually said
I should come by here

384
00:13:15,631 --> 00:13:17,065
if I was ever in trouble.

385
00:13:17,066 --> 00:13:18,433
Oh, okay.

386
00:13:18,434 --> 00:13:19,734
Well, Freddy was here, but he left.

387
00:13:19,735 --> 00:13:20,969
But come in.
Come on in.

388
00:13:20,970 --> 00:13:23,738
I got the address
somewhere. Hold on.

389
00:13:25,074 --> 00:13:26,775
So did he say where
he was headin' or...

390
00:13:26,776 --> 00:13:28,043
I heard about you, Peralta.

391
00:13:28,077 --> 00:13:29,344
I know you were the rat.

392
00:13:29,345 --> 00:13:32,280
Get 'em up, get your hands up.

393
00:13:32,281 --> 00:13:34,754
[Laughs] Yeah.
Lady hands.

394
00:13:37,980 --> 00:13:39,340
All right, just stay calm, Bianca.

395
00:13:39,514 --> 00:13:41,415
Empty your pockets.
Okay, reaching in.

396
00:13:41,416 --> 00:13:42,416
Pulling stuff out.

397
00:13:42,417 --> 00:13:43,684
I don't have a gun.

398
00:13:43,685 --> 00:13:45,119
Just a wallet and some keys.

399
00:13:45,120 --> 00:13:46,453
Nothing strange about it, okay?

400
00:13:46,454 --> 00:13:47,855
This is just the clicker for my car.

401
00:13:47,856 --> 00:13:49,523
[Car beeps] Jake!

402
00:13:49,524 --> 00:13:52,593
[Car beeping]

403
00:13:52,594 --> 00:13:54,228
[Groans] Come on.

404
00:13:54,229 --> 00:13:55,729
It's not a weapon.

405
00:13:55,730 --> 00:13:57,564
Nothing bad's gonna happen
if I just click this.

406
00:13:57,565 --> 00:13:58,699
I know what a car key is.

407
00:13:58,700 --> 00:13:59,933
- Yeah, these are them.
- I know!

408
00:13:59,968 --> 00:14:01,238
[Car continues beeping]

409
00:14:03,938 --> 00:14:05,539
Oh, crap, my gun.

410
00:14:05,540 --> 00:14:06,707
[Car beeps]

411
00:14:06,708 --> 00:14:09,009
Oh, come on!

412
00:14:09,043 --> 00:14:10,310
Just get it down!
All right, don't shoot!

413
00:14:10,311 --> 00:14:11,345
That's how people get shot.

414
00:14:11,379 --> 00:14:12,980
Just shut up!
Shut up!

415
00:14:12,981 --> 00:14:14,748
[Bang on door] NYPD, drop your weapon.

416
00:14:14,783 --> 00:14:15,983
[Shrieks]

417
00:14:15,984 --> 00:14:17,418
All right, Bianca.

418
00:14:17,419 --> 00:14:18,619
What do you know about
a guy named Derek?

419
00:14:18,653 --> 00:14:20,020
Charles, no.

420
00:14:20,055 --> 00:14:25,059
[Distant thudding]

421
00:14:26,895 --> 00:14:29,433
[All laughing and cheering]

422
00:14:29,464 --> 00:14:31,098
Jump, Timmy, jump.
Woo!

423
00:14:31,132 --> 00:14:32,399
Now you're having fun.

424
00:14:32,434 --> 00:14:34,268
Sergeant!

425
00:14:34,269 --> 00:14:36,403
Captain, we were just, uh...
Timmy was cranky.

426
00:14:36,404 --> 00:14:37,938
We're just letting him ti himself out.

427
00:14:37,939 --> 00:14:41,141
Okay, everybody out!
[Machine powers down]

428
00:14:41,142 --> 00:14:43,143
<i>(Terry)
Okay, it's just kinda difficult.</i>

429
00:14:43,178 --> 00:14:45,112
Because of the deflating.

430
00:14:45,146 --> 00:14:46,346
Out. Now!

431
00:14:46,347 --> 00:14:47,748
Turn on the pump!

432
00:14:47,749 --> 00:14:49,750
I'm very claustrophobic!

433
00:14:49,784 --> 00:14:51,218
Just tell us where Freddy is.

434
00:14:51,252 --> 00:14:52,920
I'm not gonna sell out Freddy.

435
00:14:52,921 --> 00:14:55,089
We're in love.
He introduced me

436
00:14:55,090 --> 00:14:57,424
to his children
as his favorite assistant.

437
00:14:57,459 --> 00:15:00,661
Come on, he has a dozen
mistresses and six girlfriends.

438
00:15:00,695 --> 00:15:03,497
Freddy loved me.
He implied that many times.

439
00:15:03,498 --> 00:15:05,177
There's nobody else, okay.

440
00:15:05,200 --> 00:15:06,300
Yeah, there is.

441
00:15:06,301 --> 00:15:08,102
I just wish I could remember who.

442
00:15:08,103 --> 00:15:09,503
So many people were sleeping
with each other.

443
00:15:09,537 --> 00:15:11,338
It's kinda hard to keep track.

444
00:15:11,339 --> 00:15:13,340
Well, I actually thought of
a song that helps me remember.

445
00:15:13,341 --> 00:15:14,808
Let's see, it goes...
[In tune of<i> Dem Bones]</i>

446
00:15:14,809 --> 00:15:18,312
♪ Mario is doing it with Teresa ♪

447
00:15:18,313 --> 00:15:21,015
♪ Teresa is doing it with Paulie ♪

448
00:15:21,016 --> 00:15:22,383
I knew that.

449
00:15:22,384 --> 00:15:24,385
♪ Paulie is doing it with Lisa ♪

450
00:15:24,386 --> 00:15:27,489
♪ And Lisa's doing it with Anthony ♪

451
00:15:27,490 --> 00:15:29,090
I really like this song.
Did you come up with the melody?

452
00:15:29,091 --> 00:15:30,558
I'm pretty sure I did.

453
00:15:30,559 --> 00:15:34,295
♪ Freddy is cheating with
Bianca G. ♪

454
00:15:34,296 --> 00:15:37,399
♪ But also with
her younger sister Valerie ♪

455
00:15:37,400 --> 00:15:39,167
No.
Oh, yeah.

456
00:15:39,168 --> 00:15:41,169
I saw them together,
that's why it's in the song.

457
00:15:41,170 --> 00:15:42,437
I knew it!

458
00:15:42,438 --> 00:15:45,037
Ooh, that son of a bitch!

459
00:15:45,038 --> 00:15:46,344
All right, fine.

460
00:15:46,345 --> 00:15:48,280
He's going to the Teterboro airport.

461
00:15:48,281 --> 00:15:50,549
Because Freddy is going to Barbados.

462
00:15:50,550 --> 00:15:51,850
Oh, well, well, well.

463
00:15:51,851 --> 00:15:53,885
Good thing someone came prepared.

464
00:15:53,886 --> 00:15:55,620
We're not going to Barbados, Charles.

465
00:15:55,621 --> 00:15:57,222
We're gonna stop the plane.
Come on.

466
00:15:57,223 --> 00:15:58,223
Right.
Let's go.

467
00:16:01,260 --> 00:16:03,295
Oh, my God.
What is on your sweater?

468
00:16:03,296 --> 00:16:05,630
As everyone knows, my spirit animal

469
00:16:05,631 --> 00:16:08,733
is nature's greatest predator,
the wolf.

470
00:16:08,734 --> 00:16:11,269
But I committed
a horrible sexual blunder

471
00:16:11,270 --> 00:16:13,472
and I'm no longer
wolf-worthy.

472
00:16:13,473 --> 00:16:15,941
My spirit animal is now this:

473
00:16:15,942 --> 00:16:19,945
The naked mole rat, God's
disgusting mistake.

474
00:16:19,946 --> 00:16:21,713
Yeah, it's pretty ugly.

475
00:16:21,714 --> 00:16:24,749
Hey! Only I get to talk about
my spirit animal that way.

476
00:16:24,750 --> 00:16:26,952
You don't get to say that.

477
00:16:26,953 --> 00:16:29,087
Come on, Amy.

478
00:16:29,088 --> 00:16:30,822
You're not gonna apologize, sergeant?

479
00:16:30,823 --> 00:16:33,592
No, I was trying to lighten the mood.

480
00:16:33,593 --> 00:16:35,927
The squad's been stressed
since these drills started.

481
00:16:35,962 --> 00:16:38,563
Plus you ordered me to act
like a seven-year-old.

482
00:16:38,564 --> 00:16:40,265
Seven-year-olds
like to have fun.

483
00:16:40,266 --> 00:16:41,399
That's true.

484
00:16:41,400 --> 00:16:42,834
When I was seven I used to sneak

485
00:16:42,835 --> 00:16:44,402
into my Father's office
to see his collection

486
00:16:44,403 --> 00:16:45,971
of antique globes.

487
00:16:46,005 --> 00:16:49,074
Sir, it's hard to motivate the squad

488
00:16:49,075 --> 00:16:53,245
when we don't even know why
we're doing these drills.

489
00:16:53,246 --> 00:16:55,747
This hasn't been announced yet, but...

490
00:16:55,748 --> 00:16:58,617
There's gonna be a new
commissioner of the NYPD.

491
00:16:58,618 --> 00:17:00,152
We're all gonna be under a microscope.

492
00:17:00,153 --> 00:17:02,454
And I want us to be
prepared for anything.

493
00:17:02,455 --> 00:17:03,755
You should have just told us that.

494
00:17:03,756 --> 00:17:05,457
I was trying to shield you.

495
00:17:05,458 --> 00:17:07,459
Do you know how much stress
I've been under lately?

496
00:17:07,460 --> 00:17:10,362
My husband says he hasn't
seen me smile in weeks.

497
00:17:10,363 --> 00:17:12,130
How much did you smile before that?

498
00:17:12,131 --> 00:17:13,865
Constantly.

499
00:17:13,866 --> 00:17:15,867
I don't know what's going on
down at police headquarters.

500
00:17:15,868 --> 00:17:18,103
And no one will tell me anything.

501
00:17:18,104 --> 00:17:20,005
So you're saying that not knowing

502
00:17:20,006 --> 00:17:22,474
what your bosses are up to is
driving you a little crazy.

503
00:17:22,508 --> 00:17:25,544
You've used my logic against me.

504
00:17:25,545 --> 00:17:27,846
Well played, Timmy.

505
00:17:27,847 --> 00:17:29,848
Well played.
Thank you, sir.

506
00:17:29,849 --> 00:17:31,016
Look at that.

507
00:17:31,017 --> 00:17:33,658
You helped me find my smile.

508
00:17:37,991 --> 00:17:41,326
No, no, no, no, no, no, oh, no!
Dammit!

509
00:17:41,327 --> 00:17:42,661
What do you think you're doing?

510
00:17:42,662 --> 00:17:43,895
Jake Peralta, NYPD.

511
00:17:43,896 --> 00:17:45,163
I need you to shoot down that plane.

512
00:17:45,164 --> 00:17:46,998
I can't do that.
Look.

513
00:17:46,999 --> 00:17:49,668
This man was on board.
I have to follow him,

514
00:17:49,702 --> 00:17:51,737
so I need to commandeer
one of these planes.

515
00:17:51,738 --> 00:17:53,705
What's the easiest one for
a complete beginner to fly?

516
00:17:53,740 --> 00:17:55,474
He wasn't on that plane.

517
00:17:55,475 --> 00:17:58,510
That guy's plane left like an hour ago.
Great.

518
00:17:58,511 --> 00:18:00,579
That's fantastic.

519
00:18:00,580 --> 00:18:04,483
Charles, may I borrow your hat please?
Sure.

520
00:18:04,484 --> 00:18:06,385
[Yells]

521
00:18:06,386 --> 00:18:09,025
It's all right.
High tech rayon, it's fine.

522
00:18:13,397 --> 00:18:14,697
Hey, buddy.
Whatcha doin'?

523
00:18:14,698 --> 00:18:16,632
Oh, just cleaning out my desk.

524
00:18:16,633 --> 00:18:18,367
Trying not to think about
how Freddy got away.

525
00:18:18,368 --> 00:18:20,236
Oh, I didn't let anyone touch anything

526
00:18:20,237 --> 00:18:22,538
while you were gone.
And that was a mistake.

527
00:18:22,539 --> 00:18:24,073
I left food everywhere.

528
00:18:24,074 --> 00:18:25,975
This drawer is completely
full of maggots now.

529
00:18:25,976 --> 00:18:28,077
Eww!
Wanna get a drink?

530
00:18:28,078 --> 00:18:29,645
Nope, I think I'm just gonna stay here

531
00:18:29,646 --> 00:18:31,914
and stare into the maggot drawer.

532
00:18:31,915 --> 00:18:33,883
Hey, that's a good name
for a death metal song.

533
00:18:33,884 --> 00:18:37,086
[Metal singer voice]
♪ stare into the maggot drawer ♪

534
00:18:37,087 --> 00:18:38,387
You wanna talk about it?

535
00:18:38,388 --> 00:18:39,789
My death metal album?
Sure.

536
00:18:39,790 --> 00:18:41,490
I meant do you wanna
talk about what's wrong?

537
00:18:41,491 --> 00:18:43,292
There's nothing to talk about.
The operation was a failure.

538
00:18:43,327 --> 00:18:46,629
Jake, you put away
15 high-ranking mafia guys.

539
00:18:46,663 --> 00:18:48,097
Yeah, and one of them got away.

540
00:18:48,098 --> 00:18:49,198
It's a disgrace.

541
00:18:49,232 --> 00:18:50,766
You did everything you could.

542
00:18:50,767 --> 00:18:52,501
I mean sometimes there's stuff
you just can't control.

543
00:18:52,536 --> 00:18:54,370
Why does everyone keep
saying that to me?

544
00:18:54,404 --> 00:18:56,105
You should be proud.

545
00:18:56,106 --> 00:18:57,606
You didn't hold anything back.

546
00:18:57,607 --> 00:19:00,209
Huh, I think I like this new forthright

547
00:19:00,210 --> 00:19:01,677
and confident version of Charles.

548
00:19:01,712 --> 00:19:03,446
Let's go get that drink.

549
00:19:03,447 --> 00:19:04,880
Because there's a surprise
party and it's my job

550
00:19:04,881 --> 00:19:06,449
to get you to the bar.
What?

551
00:19:06,450 --> 00:19:08,584
I mean it's my job to get
someone to the bar

552
00:19:08,585 --> 00:19:10,119
for your surprise party.
Dammit!

553
00:19:10,120 --> 00:19:11,120
There it is.

554
00:19:12,623 --> 00:19:15,224
<i>Aha, surprise!</i>
What?

555
00:19:15,225 --> 00:19:17,793
[All cheering] <i>No way.</i>

556
00:19:17,828 --> 00:19:21,297
I am floored by this.
Charles, you tricked me.

557
00:19:21,331 --> 00:19:22,331
Boyle told you, didn't he?

558
00:19:22,332 --> 00:19:23,899
Without any prompting.
[Chuckles]

559
00:19:23,934 --> 00:19:25,234
Welcome to your party.

560
00:19:25,235 --> 00:19:26,836
All right.
<i>Whoo!</i>

561
00:19:26,837 --> 00:19:28,537
Does anyone have a few words
they'd like to say?

562
00:19:28,572 --> 00:19:30,273
Bup-bup.
No one say anything.

563
00:19:30,274 --> 00:19:32,174
I want him to say stuff.

564
00:19:32,175 --> 00:19:33,376
Speech for Jake.

565
00:19:33,410 --> 00:19:35,611
Speech for Jake. Go.
Very well.

566
00:19:35,612 --> 00:19:38,314
Your six-month absence was noted.
Yes.

567
00:19:38,315 --> 00:19:40,182
Drinks are on me.

568
00:19:40,183 --> 00:19:42,285
There's a two-drink maximum per person.
Ah, here he goes.

569
00:19:42,286 --> 00:19:44,020
It is non-transferable.
Uh-huh.

570
00:19:44,021 --> 00:19:46,188
Your guests will pay their own tab.
Oh, yeah.

571
00:19:46,189 --> 00:19:48,324
Valet parking is not included.
Solid protocol.

572
00:19:48,325 --> 00:19:51,160
Tomorrow's briefing will be
15 minutes earlier than usual.

573
00:19:51,161 --> 00:19:53,262
Wonderful. He's so bad at it.
And...

574
00:19:53,263 --> 00:19:55,464
I'm very proud of you, Peralta.

575
00:19:55,465 --> 00:19:56,499
We missed you.

576
00:19:56,500 --> 00:19:58,935
Aww, you ruined it.

577
00:19:58,936 --> 00:20:00,570
To Jake.
[All cheer]

578
00:20:00,604 --> 00:20:02,471
Hey, got you a drink.

579
00:20:02,506 --> 00:20:05,074
Thanks.
What is this?

580
00:20:05,108 --> 00:20:07,643
It's champagne mixed with
30-year-old scotch

581
00:20:07,644 --> 00:20:09,011
and top-shelf Tequila.

582
00:20:09,012 --> 00:20:10,179
Captain said
a two-drink Max.

583
00:20:10,180 --> 00:20:12,214
But he did not set a price limit.

584
00:20:12,215 --> 00:20:15,151
Smort.
Hmm.

585
00:20:15,185 --> 00:20:16,686
Oh, God.
It's horrible.

586
00:20:16,720 --> 00:20:18,688
Yeah, I shouldn't have
added the olive juice.

587
00:20:18,689 --> 00:20:20,222
Eww.

588
00:20:20,223 --> 00:20:21,657
Hey, so listen,

589
00:20:21,692 --> 00:20:23,659
the thing I said to you
before I went undercover,

590
00:20:23,694 --> 00:20:25,061
about how I wished
something had happened

591
00:20:25,062 --> 00:20:27,163
between us romantically,

592
00:20:27,164 --> 00:20:29,966
that wasn't nothing.
That was real.

593
00:20:29,967 --> 00:20:31,133
What are you saying?

594
00:20:31,168 --> 00:20:32,702
I know that you're with Teddy.

595
00:20:32,703 --> 00:20:34,136
I'm not trying to change that.

596
00:20:34,137 --> 00:20:36,305
And I get there's stuff
I can't control.

597
00:20:36,340 --> 00:20:38,908
But this morning I told you
that I didn't mean any of it,

598
00:20:38,909 --> 00:20:40,543
and that was a lie.

599
00:20:40,544 --> 00:20:43,546
I just don't want to
hold anything back.

600
00:20:43,547 --> 00:20:46,148
Well, thank you for saying that.

601
00:20:46,149 --> 00:20:48,417
Just as long as we're clear
that I'm with someone

602
00:20:48,418 --> 00:20:51,153
and nothing is gonna happen.

603
00:20:51,154 --> 00:20:52,521
"I'm with someone,
nothing's gonna happen"...

604
00:20:52,522 --> 00:20:54,892
Name of your sex tape.
He's back.

605
00:20:54,925 --> 00:20:56,352
[Chuckles]

606
00:20:58,996 --> 00:21:01,030
Neat sweater.
Ugh.

607
00:21:01,031 --> 00:21:03,733
Did you tell Jake yet?
Nope. Really?

608
00:21:03,734 --> 00:21:06,335
You told him about
his own surprise party.

609
00:21:06,336 --> 00:21:07,904
Mm-hmm,
first chance I got.

610
00:21:07,905 --> 00:21:11,007
But I had tons of chances to
tell him about what happened

611
00:21:11,008 --> 00:21:13,175
six months ago, and I didn't.
Why not?

612
00:21:13,210 --> 00:21:14,443
I didn't want to hurt your feelings.

613
00:21:14,444 --> 00:21:16,279
Eww.
Pump the brakes, Charles.

614
00:21:16,280 --> 00:21:17,880
Because I'm terrified of you
and what you'll do to me.

615
00:21:17,881 --> 00:21:20,082
Oh, that's sweet.

616
00:21:20,083 --> 00:21:21,417
Well, then.

617
00:21:21,418 --> 00:21:25,288
Sound like our nightmare
is finally over.

618
00:21:26,857 --> 00:21:27,857
[Both scream]

619
00:21:27,858 --> 00:21:29,692
What?
[Both groan]

620
00:21:29,726 --> 00:21:31,694
Not a doctor.
Shh.

621
00:21:31,695 --> 00:21:35,751
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font> web dl sync snarry

