﻿1
00:00:01,247 --> 00:00:03,281
Previously, on "Arrow"...

2
00:00:03,283 --> 00:00:05,883
That woman running around
in black leather tonight, that wasn't Sara.

3
00:00:05,884 --> 00:00:07,450
Sure it was.
Who else would it be?

4
00:00:07,452 --> 00:00:09,218
That's why
I'm talking to you.

5
00:00:09,220 --> 00:00:10,420
Who are we running from?

6
00:00:10,422 --> 00:00:11,587
His name
is Ra's al Ghul,

7
00:00:11,589 --> 00:00:12,589
and he's marked me

8
00:00:12,590 --> 00:00:14,157
and my family
for death.

9
00:00:14,159 --> 00:00:16,292
I heard a rumor
you were leaving town.

10
00:00:16,294 --> 00:00:18,528
Happy to say that those rumors
were false.

11
00:00:18,530 --> 00:00:20,596
[Speaking Arabic]

12
00:00:20,598 --> 00:00:22,965
[Speaking Arabic]

13
00:00:22,967 --> 00:00:24,734
Ra's is going
to come for me,

14
00:00:24,736 --> 00:00:27,136
and he will learn the truth
about Sara.

15
00:00:27,138 --> 00:00:28,237
Then he will come for Thea.

16
00:00:28,239 --> 00:00:29,839
That's why I have
to kill him.

17
00:00:29,841 --> 00:00:30,808
You couldn't before.

18
00:00:30,809 --> 00:00:33,745
This time, I will have you
to train me.

19
00:00:37,047 --> 00:00:39,816
[Groaning]

20
00:00:39,818 --> 00:00:42,552
Dinah Laurel Lance...

21
00:00:42,554 --> 00:00:44,821
Selfish bitch.

22
00:00:44,823 --> 00:00:47,090
You're not a hero.

23
00:00:47,092 --> 00:00:48,791
You're a liar.

24
00:00:48,793 --> 00:00:50,827
A fraud.

25
00:00:50,829 --> 00:00:53,796
And an addict.

26
00:00:53,798 --> 00:00:56,599
[Grunting]

27
00:01:09,580 --> 00:01:12,081
[Groaning and gasping]

28
00:01:12,083 --> 00:01:13,282
Sara...

29
00:01:13,284 --> 00:01:16,018
Sara, please, please.

30
00:01:16,020 --> 00:01:18,254
I'm your sister.

31
00:01:18,256 --> 00:01:21,290
Then why are you trying
to take my place?

32
00:01:21,314 --> 00:01:25,314
<font color=#00FF00>♪ Arrow 3x13 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Canaries</font>
Original Air Date on February 11, 2015

33
00:01:25,338 --> 00:01:31,838
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

34
00:02:01,196 --> 00:02:04,432
What the hell
do you think you're doing?

35
00:02:04,434 --> 00:02:07,535
Your job, apparently.

36
00:02:09,838 --> 00:02:12,506
I told you that I didn't
want you out here.

37
00:02:12,508 --> 00:02:14,241
And I told you that
it wasn't your call to make!

38
00:02:14,243 --> 00:02:16,343
Will you think for a second about
what it would do

39
00:02:16,345 --> 00:02:18,779
to your father if something
happened to you?

40
00:02:18,781 --> 00:02:21,348
What you're doing
is selfish.

41
00:02:21,350 --> 00:02:23,417
Fighting for your city
isn't selfish.

42
00:02:23,419 --> 00:02:25,720
It's what a hero would do.

43
00:02:25,722 --> 00:02:27,755
You're not a hero.

44
00:02:27,757 --> 00:02:32,259
Maybe it's best if we stay
out of each other's way.

45
00:02:35,630 --> 00:02:38,065
How did it go out there?

46
00:02:38,067 --> 00:02:40,101
We ran into Laurel.

47
00:02:40,103 --> 00:02:42,103
Again.

48
00:02:42,105 --> 00:02:44,405
Diggle, how could you sign off
on her doing this?

49
00:02:44,407 --> 00:02:46,674
Oliver,
you might not notice,

50
00:02:46,676 --> 00:02:48,509
but she's not exactly
lobbying for anyone's permission.

51
00:02:48,511 --> 00:02:50,377
She has yours.

52
00:02:50,379 --> 00:02:52,480
Well, not at first, but she can definitely
hold her own out there.

53
00:02:52,482 --> 00:02:54,749
You have
a visitor.

54
00:02:54,751 --> 00:02:57,384
Or as I like to call him,
your new BFF.

55
00:02:57,386 --> 00:03:00,121
I see things are still running
smoothly down here.

56
00:03:00,123 --> 00:03:01,589
What do you want?

57
00:03:01,591 --> 00:03:03,324
[Sighs] It's been weeks
since your return.

58
00:03:03,326 --> 00:03:06,160
I thought it
past time we spoke.

59
00:03:06,162 --> 00:03:08,996
Nanda Parbat is remote,

60
00:03:08,998 --> 00:03:11,132
but I wouldn't delude
yourself into thinking

61
00:03:11,134 --> 00:03:13,467
that Ra's al Ghul missed
your televised return

62
00:03:13,469 --> 00:03:15,336
to Starling City.

63
00:03:15,338 --> 00:03:16,937
Your point, Malcolm?

64
00:03:16,939 --> 00:03:18,139
We can't merely wait

65
00:03:18,141 --> 00:03:20,808
for Ra's to mobilize
his forces.

66
00:03:20,810 --> 00:03:24,178
It's time to bring Thea
into the fold.

67
00:03:24,180 --> 00:03:26,213
She's not ready
to know my secret.

68
00:03:26,215 --> 00:03:27,815
I disagree.

69
00:03:27,817 --> 00:03:30,184
But in any case,

70
00:03:30,186 --> 00:03:32,119
if we have to protect Thea

71
00:03:32,121 --> 00:03:34,088
and to defeat the League,

72
00:03:34,090 --> 00:03:38,159
the three of us need
to join forces.

73
00:03:38,161 --> 00:03:40,628
But I don't see
how we can do that

74
00:03:40,630 --> 00:03:42,463
if she is still to believe
that her brother

75
00:03:42,465 --> 00:03:46,534
is a reformed playboy
and failed businessman.

76
00:03:49,204 --> 00:03:51,138
John: Oliver,
I told you before,

77
00:03:51,140 --> 00:03:53,140
if Thea finds out you've been lying
to her all this time,

78
00:03:53,142 --> 00:03:56,543
you will lose
her...forever.

79
00:03:58,480 --> 00:04:00,080
Oliver:
How's Tatsu?

80
00:04:00,082 --> 00:04:01,949
She'll be better
when we're far away from here.

81
00:04:01,951 --> 00:04:04,151
Your bow. If you
want anything else,

82
00:04:04,153 --> 00:04:05,886
take it quickly.
We're leaving in five minutes.

83
00:04:05,888 --> 00:04:07,354
We're not
coming back.

84
00:04:07,356 --> 00:04:08,856
Oh, we can't just run.

85
00:04:08,858 --> 00:04:10,390
Waller knows I tried
to steal the virus

86
00:04:10,392 --> 00:04:12,693
to get Tatsu back.
Even if she didn't,

87
00:04:12,695 --> 00:04:14,361
Chen Na Wei knows
where we live.

88
00:04:14,363 --> 00:04:15,562
We have to go.

89
00:04:15,564 --> 00:04:16,897
Look, Maseo, we--

90
00:04:16,899 --> 00:04:18,899
You stay, Waller will
torture you to find us.

91
00:04:18,901 --> 00:04:22,669
Contact your family,
contact the press.

92
00:04:22,671 --> 00:04:24,838
Once the world knows
Oliver Queen is still alive,

93
00:04:24,840 --> 00:04:26,874
it will limit
A.R.G.U.S.'s options,

94
00:04:26,876 --> 00:04:29,476
make it more difficult
for Waller to assassinate you.

95
00:04:29,478 --> 00:04:31,178
Well, that's
reassuring.

96
00:04:31,180 --> 00:04:32,346
What are you
going to do?

97
00:04:32,348 --> 00:04:34,348
I'm going to take
Akio and Tatsu

98
00:04:34,350 --> 00:04:36,517
on the ferry to Shanghai.

99
00:04:36,519 --> 00:04:39,653
And from there,
we will disappear.

100
00:04:42,524 --> 00:04:45,392
You saved us.

101
00:04:45,394 --> 00:04:47,995
Now save yourself.

102
00:04:53,735 --> 00:04:55,903
[Reporters
all talking at once]

103
00:05:01,309 --> 00:05:03,443
Reaction to sentencing,
Mr. Zytle?

104
00:05:03,445 --> 00:05:06,213
The Roman governor
Porcius Festus maintained

105
00:05:06,215 --> 00:05:08,615
that the accused

106
00:05:08,617 --> 00:05:11,385
has the right to face
their accuser.

107
00:05:11,387 --> 00:05:13,620
Now, where is my accuser?

108
00:05:13,622 --> 00:05:16,890
I speak, of course,
of the Arrow.

109
00:05:16,892 --> 00:05:19,593
Excuse me, Mr. Zytle
has no further comments.

110
00:05:19,595 --> 00:05:22,996
ADA Laurel Lance.
Take him to the van. Thank you.

111
00:05:28,736 --> 00:05:30,971
[Growling]

112
00:05:30,973 --> 00:05:32,439
Stay back!

113
00:05:32,441 --> 00:05:35,042
[All screaming]
Alderman, stay back!

114
00:05:42,617 --> 00:05:45,319
[Gasps] Where's Zytle?

115
00:05:47,789 --> 00:05:49,623
Hey.

116
00:05:49,625 --> 00:05:51,592
So you still
haven't told me--

117
00:05:51,594 --> 00:05:53,894
what did you think
of my set last night?

118
00:05:53,896 --> 00:05:56,897
Because fangirls on Vine
called it "epically epic."

119
00:05:56,899 --> 00:05:58,966
More like epically
profitable.

120
00:05:58,968 --> 00:06:01,401
It's kind of hot when
you talk business in numbers.

121
00:06:01,403 --> 00:06:05,372
Chase. God, if you
ever really want to kiss me again,

122
00:06:05,374 --> 00:06:08,375
you're going to have to work
on your game.

123
00:06:08,377 --> 00:06:11,178
Later, Princess.

124
00:06:14,215 --> 00:06:15,716
Ollie.

125
00:06:15,718 --> 00:06:17,718
Hey, Speedy.

126
00:06:17,720 --> 00:06:20,854
I'm so happy you're home.

127
00:06:23,491 --> 00:06:25,792
What?

128
00:06:25,794 --> 00:06:28,929
I have to show you
something.

129
00:06:33,835 --> 00:06:35,836
Where are we going?

130
00:06:35,838 --> 00:06:37,237
Basement.

131
00:06:37,239 --> 00:06:40,574
I...thought that
you said that it was flooded.

132
00:06:43,444 --> 00:06:45,545
I lied.

133
00:06:54,455 --> 00:06:56,857
Ollie...

134
00:06:56,859 --> 00:06:59,159
[Scoffs] What's going on?
You're kind of--

135
00:06:59,161 --> 00:07:01,461
kind of making me nervous.

136
00:07:16,844 --> 00:07:20,313
I know that this isn't
going to mean much.

137
00:07:20,315 --> 00:07:23,750
I've given you no reason
to believe me when I say it.

138
00:07:23,752 --> 00:07:27,187
But I lied all of this time

139
00:07:27,189 --> 00:07:29,690
to protect you.

140
00:07:37,498 --> 00:07:40,233
You're...

141
00:07:40,235 --> 00:07:42,636
You're him.

142
00:07:45,206 --> 00:07:47,874
Yeah.

143
00:07:47,876 --> 00:07:52,079
That night with
the--the hoods, and...

144
00:07:52,081 --> 00:07:55,048
that woman in black, that...

145
00:07:55,050 --> 00:07:58,118
Was Ra's al Ghul's
daughter.

146
00:08:01,089 --> 00:08:03,724
That was you.

147
00:08:06,894 --> 00:08:11,098
All those times
I got so mad at you

148
00:08:11,100 --> 00:08:13,066
for being...a flake,

149
00:08:13,068 --> 00:08:16,303
or telling me
something I knew

150
00:08:16,305 --> 00:08:19,172
that had to be a lie.

151
00:08:23,177 --> 00:08:27,347
You were saving
someone's life.

152
00:08:37,525 --> 00:08:39,426
[Sighs] Thank you.

153
00:08:42,296 --> 00:08:45,031
Thank you, Ollie.

154
00:08:48,202 --> 00:08:51,071
Thank you.

155
00:09:00,372 --> 00:09:02,339
You know how many
times I've wished

156
00:09:02,341 --> 00:09:06,610
that I could thank the Arrow
for things he's done for the city?

157
00:09:06,612 --> 00:09:10,881
Probably as many times as I've wished
we could have this conversation.

158
00:09:10,883 --> 00:09:12,683
Did mom know?

159
00:09:12,685 --> 00:09:15,619
The night that she died,

160
00:09:15,621 --> 00:09:20,057
she told me that...
she'd known for a while.

161
00:09:20,059 --> 00:09:23,394
I was worried that
you'd be angry.

162
00:09:23,396 --> 00:09:25,829
Only 'cause
you broke my window.

163
00:09:25,831 --> 00:09:28,499
Although I did
kind of kick your ass.

164
00:09:28,501 --> 00:09:29,733
You didn't.

165
00:09:29,735 --> 00:09:31,969
But you did have
a good teacher.

166
00:09:31,971 --> 00:09:34,338
You were looking for
Malcolm that night.

167
00:09:34,340 --> 00:09:36,006
We know about each other.

168
00:09:36,008 --> 00:09:38,208
Wait, Malcolm knows that
you're the Arrow?

169
00:09:38,210 --> 00:09:41,345
I am amazed that
he didn't tell you.

170
00:09:41,347 --> 00:09:45,516
Then why did you...
tell me?

171
00:09:45,518 --> 00:09:47,451
Why now?

172
00:09:47,453 --> 00:09:49,253
[Door opens]

173
00:09:52,024 --> 00:09:55,393
Because Ra's al Ghul
is coming for us.

174
00:09:55,394 --> 00:09:58,429
All of us.
And the only chance

175
00:09:58,431 --> 00:10:00,397
that we have to survive

176
00:10:00,399 --> 00:10:02,533
is to work together.

177
00:10:02,535 --> 00:10:04,635
To trust each other.

178
00:10:04,637 --> 00:10:07,104
He's right.

179
00:10:07,106 --> 00:10:09,106
No.

180
00:10:09,108 --> 00:10:11,909
No, no, he's not.

181
00:10:11,911 --> 00:10:15,412
I turned my back
on everyone I know,

182
00:10:15,414 --> 00:10:18,248
including
my own brother,

183
00:10:18,250 --> 00:10:20,551
because you told me
there was nobody else I could trust.

184
00:10:20,553 --> 00:10:22,953
I was only trying
to protect you.

185
00:10:22,955 --> 00:10:26,490
Yeah, by driving a wedge
between me and Ollie?

186
00:10:26,492 --> 00:10:29,259
You manipulated me.

187
00:10:29,261 --> 00:10:29,844
Thea...

188
00:10:29,868 --> 00:10:31,071
Let her go.

189
00:10:32,997 --> 00:10:36,100
[Cell phone vibrating]

190
00:10:37,836 --> 00:10:39,570
Yeah?

191
00:10:39,572 --> 00:10:41,372
[Line ringing]

192
00:10:41,375 --> 00:10:43,074
Moira, on answering machine:
You've reached Moira Queen.

193
00:10:43,075 --> 00:10:44,908
Please leave a message.
[Beep]

194
00:10:44,910 --> 00:10:47,077
Mom, it's me.
I'm alive.

195
00:10:47,079 --> 00:10:49,646
I'm, uh, I'm in Hong Kong.

196
00:10:49,648 --> 00:10:51,281
I know it sounds crazy,
but I'm alive,

197
00:10:51,283 --> 00:10:53,417
I'm in Hong Kong,
and I need your help.

198
00:10:53,419 --> 00:10:54,952
I want you
to call Ned Foster,

199
00:10:54,954 --> 00:10:56,320
you tell him to issue
a press release.

200
00:10:56,322 --> 00:10:58,155
Tell everyone.

201
00:10:58,157 --> 00:10:59,790
And you tell Thea.

202
00:10:59,792 --> 00:11:02,192
I'm coming home.
I love you--

203
00:11:20,111 --> 00:11:22,446
[groaning]

204
00:11:23,848 --> 00:11:25,616
What do we know?

205
00:11:25,619 --> 00:11:28,453
Apparently the federal marshal
guarding Werner Zytle

206
00:11:28,455 --> 00:11:31,689
just started shooting
while Zytle waltzed off in the panic.

207
00:11:31,690 --> 00:11:33,357
This is my favorite part.

208
00:11:35,693 --> 00:11:37,361
Roy: That's
pretty convenient.

209
00:11:37,364 --> 00:11:39,631
Guy decides to wig out,
and Zytle takes advantage.

210
00:11:39,632 --> 00:11:41,231
It's not convenient,
it's planned.

211
00:11:41,233 --> 00:11:42,833
Those are the affects
of his Vertigo.

212
00:11:42,836 --> 00:11:44,302
Zytle was in a full set
of restraints.

213
00:11:44,303 --> 00:11:46,370
How did he even manage
to dose a federal agent?

214
00:11:46,372 --> 00:11:48,972
He didn't. One of
the reporters did.

215
00:11:48,974 --> 00:11:52,142
What's wrong?
Was my form off?

216
00:11:52,144 --> 00:11:54,778
She's right.
About the reporter.

217
00:11:57,849 --> 00:11:59,149
We need a name--

218
00:11:59,151 --> 00:12:00,384
a name and address
on our clumsy reporter.

219
00:12:00,386 --> 00:12:02,186
I'm on it.

220
00:12:06,224 --> 00:12:08,292
What do you think
you're doing?

221
00:12:08,294 --> 00:12:09,665
I'm coming with you.

222
00:12:09,689 --> 00:12:10,829
No, you're not.

223
00:12:10,830 --> 00:12:12,796
I just gave you
your only lead!

224
00:12:12,798 --> 00:12:15,866
Can I talk to you
for a second? Alone?

225
00:12:21,005 --> 00:12:22,840
I know what
you're going to say,

226
00:12:22,842 --> 00:12:25,542
but I risked my life
for this city while you were gone.

227
00:12:25,544 --> 00:12:26,710
That should
earn me some respect.

228
00:12:26,712 --> 00:12:28,445
This isn't
about respect,

229
00:12:28,447 --> 00:12:30,647
and it's not about you
risking your life.

230
00:12:30,649 --> 00:12:33,784
I understand
that you miss Sara.

231
00:12:33,786 --> 00:12:36,520
And I understand that when you go
out there like this,

232
00:12:36,522 --> 00:12:39,256
all of that pain
goes away.

233
00:12:39,258 --> 00:12:40,858
It's the only time
it ever does.

234
00:12:40,860 --> 00:12:43,460
And that relief
isn't real.

235
00:12:43,462 --> 00:12:45,229
It's a drug.

236
00:12:45,231 --> 00:12:46,930
If you're implying...

237
00:12:46,932 --> 00:12:48,065
You are an addict.

238
00:12:48,067 --> 00:12:50,200
And just like with
booze and pills,

239
00:12:50,202 --> 00:12:51,435
that high that you're chasing
every night

240
00:12:51,437 --> 00:12:52,903
is endangering
your life.

241
00:12:52,905 --> 00:12:54,338
Go to hell, Oliver.

242
00:12:54,340 --> 00:12:56,106
You don't get to play
that card with me.

243
00:12:56,108 --> 00:12:58,075
Ever.

244
00:12:58,077 --> 00:13:01,078
And if there is anyone
who is using adrenaline

245
00:13:01,080 --> 00:13:04,114
to hide the pain of real
feelings and real life,

246
00:13:04,116 --> 00:13:06,450
it's you.

247
00:13:11,723 --> 00:13:13,490
Oliver, Felicity
tracked down

248
00:13:13,492 --> 00:13:15,759
the reporter's work address.

249
00:13:17,363 --> 00:13:21,232
Anthony Walker!
Where's Werner Zytle?

250
00:13:21,233 --> 00:13:23,300
He's not--he's not here.

251
00:13:23,302 --> 00:13:25,035
You helped him
escape today!

252
00:13:25,038 --> 00:13:27,772
Zytle,
he threatened my wife.

253
00:13:27,773 --> 00:13:30,407
Said he could get to her,
that he'd kill her

254
00:13:30,409 --> 00:13:32,776
if I didn't do this, then--

255
00:13:32,778 --> 00:13:34,344
Do what?

256
00:13:37,248 --> 00:13:40,083
Kill you.

257
00:13:44,756 --> 00:13:45,805
I'm so sorry.

258
00:13:45,829 --> 00:13:47,125
Anthony...

259
00:13:47,126 --> 00:13:49,493
Give me the detonator.

260
00:13:49,495 --> 00:13:51,361
He'll kill my wife.

261
00:13:51,363 --> 00:13:53,363
We can protect her.

262
00:13:53,365 --> 00:13:55,465
I promise.

263
00:13:55,467 --> 00:13:58,869
Now hand me
the detonator.

264
00:14:03,007 --> 00:14:06,977
God forgive me.

265
00:14:18,957 --> 00:14:22,125
I will weep for thee.

266
00:14:33,615 --> 00:14:35,949
[Cell phone vibrating]

267
00:14:40,054 --> 00:14:42,956
Thea: Ollie?

268
00:14:42,958 --> 00:14:45,225
I'm sorry,
did I wake you?

269
00:14:45,227 --> 00:14:47,761
Can't sleep.
Apparently insomnia

270
00:14:47,763 --> 00:14:49,229
is a common
side effect

271
00:14:49,231 --> 00:14:51,331
of finding out
your brother is a vigilante.

272
00:14:51,333 --> 00:14:53,467
[Oliver chuckles]

273
00:14:54,969 --> 00:14:56,837
You smell
like smoke.

274
00:14:56,839 --> 00:14:58,113
Korean barbecue?

275
00:14:58,114 --> 00:14:59,146
C4.

276
00:14:59,828 --> 00:15:01,070
Yeah.

277
00:15:01,077 --> 00:15:03,600
It's nice that we
can tell each other this stuff now.

278
00:15:03,601 --> 00:15:06,947
It is, actually.

279
00:15:06,949 --> 00:15:10,751
You always had
the lamest excuses.

280
00:15:10,753 --> 00:15:14,021
Lame excuses are sort of an
occupational hazard.

281
00:15:14,023 --> 00:15:16,790
What was tonight's hazard?

282
00:15:16,792 --> 00:15:19,059
Roy and I were
looking for the man

283
00:15:19,061 --> 00:15:21,428
that escaped from the courthouse
earlier today.

284
00:15:21,430 --> 00:15:23,764
Found a bomb
instead.

285
00:15:23,766 --> 00:15:26,800
Yeah, I don't know
how you do it.

286
00:15:26,802 --> 00:15:29,870
Just risk your life out there
for people every night.

287
00:15:29,872 --> 00:15:32,005
It's my job.

288
00:15:32,007 --> 00:15:35,342
It is my job
to keep the people

289
00:15:35,344 --> 00:15:36,910
of this city safe.

290
00:15:36,913 --> 00:15:40,114
And that includes
you, too, Speedy.

291
00:15:40,115 --> 00:15:43,984
Listen to me.

292
00:15:43,986 --> 00:15:47,921
I'm always going to hate
Malcolm Merlyn.

293
00:15:47,923 --> 00:15:51,525
But right now, he is
a necessary evil.

294
00:15:51,527 --> 00:15:53,093
We can take care
of ourselves--

295
00:15:53,096 --> 00:15:55,596
Not against
Ra's al Ghul.

296
00:15:55,597 --> 00:15:58,632
You have to trust me
on this.

297
00:15:58,634 --> 00:16:00,968
I do.

298
00:16:01,970 --> 00:16:04,304
But I don't trust him.

299
00:16:04,306 --> 00:16:07,908
I can't.

300
00:16:07,910 --> 00:16:11,278
And I won't.

301
00:16:17,051 --> 00:16:19,853
[Oliver groaning]

302
00:16:19,855 --> 00:16:22,255
[Gasping]
Amanda: Ten minutes.

303
00:16:22,257 --> 00:16:24,191
I'm impressed.

304
00:16:24,193 --> 00:16:27,694
I know special forces
who can't last longer than three.

305
00:16:28,997 --> 00:16:30,230
Eventually, though,

306
00:16:30,232 --> 00:16:32,566
everybody breaks.

307
00:16:32,568 --> 00:16:34,701
[Coughing]

308
00:16:34,703 --> 00:16:37,137
Tell me where the Yamashiros
are, and it will stop.

309
00:16:37,139 --> 00:16:40,574
My family's going
to be looking for me.

310
00:16:40,576 --> 00:16:42,843
Everyone is going
to be looking for me!

311
00:16:42,845 --> 00:16:45,946
Because your mother
issued a press release?

312
00:16:45,948 --> 00:16:49,549
We erased your message
before she could hear a word of it.

313
00:16:49,551 --> 00:16:53,053
Be glad.

314
00:16:53,055 --> 00:16:55,422
If she had heard it, your mother
would be dead right now.

315
00:16:55,424 --> 00:16:58,425
You would never risk
the exposure.

316
00:16:58,427 --> 00:17:00,394
Hmm, you're right.

317
00:17:00,396 --> 00:17:02,896
Your mother's
too public a figure.

318
00:17:02,898 --> 00:17:05,732
But your sister,
on the other hand.

319
00:17:05,734 --> 00:17:10,003
What's her name? Thea?

320
00:17:10,005 --> 00:17:12,906
Did you know she's
developed something

321
00:17:12,908 --> 00:17:15,909
of a substance abuse problem
since you've been gone?

322
00:17:15,911 --> 00:17:19,579
I guess the strain
of losing two family members

323
00:17:19,581 --> 00:17:22,349
must have been too much
for her to bear.

324
00:17:22,351 --> 00:17:28,255
One day, someone may just find her
in the back of a car,

325
00:17:28,257 --> 00:17:31,058
dead with a needle
in her arm.

326
00:17:31,061 --> 00:17:34,062
Poor Speedy.

327
00:17:35,363 --> 00:17:38,398
You stay away
from my sister.

328
00:17:38,400 --> 00:17:41,101
I will, if you answer
one question.

329
00:17:41,103 --> 00:17:44,604
Where are the Yamashiros?

330
00:17:54,615 --> 00:17:58,118
The ferry to Shanghai.

331
00:18:04,592 --> 00:18:06,993
[Knock on door]
Knock knock.

332
00:18:08,830 --> 00:18:10,163
Hey.

333
00:18:10,165 --> 00:18:12,032
You know, half
the department

334
00:18:12,034 --> 00:18:14,101
is still talking about
the way you clocked that marshal.

335
00:18:14,103 --> 00:18:16,970
[Chuckles] Those boxing lessons
look like they're paying off.

336
00:18:16,972 --> 00:18:19,840
Yeah, I guess so.
Uh, are those the cargo manifests

337
00:18:19,842 --> 00:18:21,708
for the whole city?
Yeah, yeah.

338
00:18:21,710 --> 00:18:23,610
Although, you know, I got to ask, what
do you need these for?

339
00:18:23,612 --> 00:18:26,146
Just a RICO case that
I'm second chairing.

340
00:18:26,148 --> 00:18:28,782
Right.

341
00:18:30,084 --> 00:18:31,685
Dad?
Yeah, sorry.

342
00:18:31,687 --> 00:18:33,153
I just...[Sighs]

343
00:18:33,155 --> 00:18:35,322
Have you heard
from Sara lately?

344
00:18:35,324 --> 00:18:37,424
No. Why?

345
00:18:38,493 --> 00:18:40,994
I ran into her
a few weeks back.

346
00:18:40,996 --> 00:18:45,432
And something just felt
a little...off.

347
00:18:46,734 --> 00:18:48,326
Then I ran into
that friend of hers.

348
00:18:48,327 --> 00:18:51,495
You know, the one
with the, uh, the boy hair?

349
00:18:51,497 --> 00:18:52,763
Sin.

350
00:18:52,765 --> 00:18:53,864
Yeah, Sin, that's it.

351
00:18:53,866 --> 00:18:57,434
She said something strange.

352
00:18:58,970 --> 00:19:02,473
She said that the woman
in black isn't Sara.

353
00:19:05,877 --> 00:19:07,878
That doesn't
make any sense.

354
00:19:07,880 --> 00:19:09,847
No.

355
00:19:11,216 --> 00:19:13,584
I mean, look, I just
want to talk to her,

356
00:19:13,586 --> 00:19:15,352
you know, Sara or not.

357
00:19:17,522 --> 00:19:20,190
But look, don't worry,
I said I'd start taking it easy,

358
00:19:20,192 --> 00:19:22,192
I meant it.

359
00:19:22,194 --> 00:19:24,661
I'll get out of your hair.

360
00:19:36,841 --> 00:19:39,143
Now I've been
wondering,

361
00:19:39,145 --> 00:19:41,845
how do you decide between
the red hoodie

362
00:19:41,847 --> 00:19:43,914
and the one
with the mask?

363
00:19:43,916 --> 00:19:45,092
I'm glad you know.

364
00:19:45,117 --> 00:19:46,051
I feel pretty lame

365
00:19:46,052 --> 00:19:47,785
for not recognizing
my own brother

366
00:19:47,787 --> 00:19:49,286
just because he's
wearing a hood.

367
00:19:49,288 --> 00:19:51,822
I can't believe you
knew before I did.

368
00:19:51,824 --> 00:19:53,991
He saved my life, Thea.

369
00:19:53,993 --> 00:19:57,795
He saved a lot of
people's lives.

370
00:19:57,797 --> 00:20:01,732
He thinks we need
Merlyn's help.

371
00:20:01,734 --> 00:20:02,933
Hmm.

372
00:20:02,935 --> 00:20:04,701
And what do you think?

373
00:20:04,703 --> 00:20:08,172
I think I want
to get as far away

374
00:20:08,174 --> 00:20:10,874
from Malcolm Merlyn
as I possibly can.

375
00:20:10,876 --> 00:20:12,543
Well, there's your answer
right there.

376
00:20:13,711 --> 00:20:15,245
Hey.

377
00:20:15,247 --> 00:20:16,647
Sorry.

378
00:20:16,649 --> 00:20:17,915
May I borrow him
for a second?

379
00:20:17,917 --> 00:20:19,883
[Scoffs] Apparently,

380
00:20:19,885 --> 00:20:22,686
he's been more yours
than mine lately, so...

381
00:20:30,094 --> 00:20:32,162
What happened?

382
00:20:32,164 --> 00:20:34,665
One of our trackers sent a signal from
the Starling City docks.

383
00:20:34,667 --> 00:20:37,801
Except we don't have
any tracking devices in the field.

384
00:20:37,803 --> 00:20:40,137
Unless we do.

385
00:20:40,139 --> 00:20:42,406
It's Laurel.

386
00:20:42,408 --> 00:20:44,708
You tagged Laurel
with a tracer?

387
00:20:44,710 --> 00:20:47,311
If she's going to be reckless,
I need to know what she's doing.

388
00:20:47,313 --> 00:20:49,379
Well, she's definitely
doing something.

389
00:20:49,381 --> 00:20:52,683
I'm just not exactly sure how
reckless it is.

390
00:20:52,685 --> 00:20:56,086
I ran the manifests on all these shipping
containers that you see here.

391
00:20:56,089 --> 00:20:58,756
One of these leads back
to Zytle's old supplier.

392
00:20:58,757 --> 00:21:00,724
Looks like Vertigo's
back in business.

393
00:21:00,726 --> 00:21:02,659
[Sighs] She's going
to get herself killed.

394
00:21:02,661 --> 00:21:05,429
Suit up.

395
00:21:21,279 --> 00:21:23,514
Hey!

396
00:21:36,294 --> 00:21:39,296
Werner: Wonderful
seeing you again.

397
00:21:39,298 --> 00:21:42,933
Ooh, I fancy
the new outfit.

398
00:21:42,935 --> 00:21:44,935
[Groaning]

399
00:21:44,937 --> 00:21:46,670
[Gasping]

400
00:21:46,672 --> 00:21:50,173
Feeling
my Vertigo, dear.

401
00:21:53,278 --> 00:21:55,846
Wonderful.

402
00:21:57,816 --> 00:22:02,754
Dinah Laurel Lance.

403
00:22:05,123 --> 00:22:07,791
[Grunts]
Selfish bitch.

404
00:22:07,793 --> 00:22:11,328
You're not a hero.

405
00:22:11,330 --> 00:22:13,664
You're a liar.

406
00:22:13,666 --> 00:22:15,866
A fraud.

407
00:22:15,868 --> 00:22:18,869
And an addict.

408
00:22:49,067 --> 00:22:50,701
Sara...

409
00:22:50,703 --> 00:22:53,570
Sara, please, please.

410
00:22:53,572 --> 00:22:55,339
I'm your sister.

411
00:22:55,341 --> 00:22:58,275
Then why are you trying
to take my place?

412
00:23:00,778 --> 00:23:03,113
Oliver: Get away from her!

413
00:23:03,115 --> 00:23:04,815
You should be dead!

414
00:23:04,817 --> 00:23:07,684
I salute
your persistence!

415
00:23:10,588 --> 00:23:13,023
[All grunting]

416
00:23:23,034 --> 00:23:25,936
Laurel: Help me!

417
00:23:25,938 --> 00:23:27,537
Help!

418
00:23:29,974 --> 00:23:32,909
Help me, please.

419
00:23:38,097 --> 00:23:40,365
Need an IV.

420
00:23:40,367 --> 00:23:41,667
Watch her.

421
00:23:41,669 --> 00:23:44,436
You're going to be ok.

422
00:23:44,438 --> 00:23:45,971
It's going to be ok.

423
00:23:47,907 --> 00:23:50,509
Why did I have to die?

424
00:23:50,511 --> 00:23:52,077
Sara?

425
00:23:52,079 --> 00:23:54,546
If you wanted to be me,
you could have.

426
00:23:54,548 --> 00:23:56,715
I didn't have to die.

427
00:23:56,717 --> 00:24:00,085
I am so sorry!
I am so sorry!

428
00:24:00,087 --> 00:24:02,154
Sara! I am so--
[Gasps]

429
00:24:06,759 --> 00:24:09,828
Thea: Ollie?

430
00:24:09,830 --> 00:24:12,598
I'm--I'm sorry,
I just wanted to talk.

431
00:24:12,600 --> 00:24:14,366
You need to go
back upstairs.

432
00:24:14,368 --> 00:24:15,414
Now!

433
00:24:15,438 --> 00:24:16,903
Hey!

434
00:24:16,904 --> 00:24:19,438
Don't talk to her like that.
You brought her in;

435
00:24:19,440 --> 00:24:20,606
you don't have the right
to kick her out.

436
00:24:20,608 --> 00:24:23,275
I'm not.
I'm protecting her.

437
00:24:23,277 --> 00:24:24,910
By telling her what to do?

438
00:24:24,912 --> 00:24:26,712
Work with Malcolm Merlyn,
let him get his hooks deeper--

439
00:24:26,714 --> 00:24:27,913
Enough.
She's my sister.

440
00:24:27,915 --> 00:24:30,082
She makes her own
choices, Oliver!

441
00:24:30,084 --> 00:24:32,117
It's ok. I--
we can talk later.

442
00:24:32,119 --> 00:24:35,454
I just--just,
is Laurel ok?

443
00:24:35,456 --> 00:24:37,823
Is she a part
of this, too?

444
00:24:37,825 --> 00:24:40,225
She's going to be fine.

445
00:24:40,227 --> 00:24:42,961
I promise. Just...

446
00:24:42,963 --> 00:24:45,797
Please go back upstairs.

447
00:24:54,540 --> 00:24:56,875
What the hell
was that?

448
00:24:56,877 --> 00:24:59,511
You think you're the only person who
can stand up to Thea?

449
00:24:59,513 --> 00:25:02,114
I'm trying to figure
out why you're standing up to me!

450
00:25:02,116 --> 00:25:03,615
All right, maybe we just
need to throttle back.

451
00:25:03,617 --> 00:25:06,285
No. We need this.
Oliver, you were gone.

452
00:25:06,287 --> 00:25:08,220
Dead. At least
we thought you were,

453
00:25:08,222 --> 00:25:09,955
and we had to go on
with our lives.

454
00:25:09,957 --> 00:25:12,658
And doing that meant
not doing things your way.

455
00:25:12,660 --> 00:25:14,426
Fine! I'm back now.

456
00:25:14,428 --> 00:25:16,461
That doesn't mean
that we can go back.

457
00:25:16,463 --> 00:25:18,697
And you do not have
the right to come back here

458
00:25:18,699 --> 00:25:20,866
and question
everyone's choices.

459
00:25:36,082 --> 00:25:39,718
Just let me know if there's
any change in her condition.

460
00:25:53,733 --> 00:25:56,034
Hey, how's it going?
[Thea sighs]

461
00:26:00,807 --> 00:26:02,474
What's that for?

462
00:26:02,476 --> 00:26:04,943
My life has been
really complicated lately,

463
00:26:04,945 --> 00:26:07,512
so I--I just need
something simple.

464
00:26:07,514 --> 00:26:09,948
So...

465
00:26:19,993 --> 00:26:23,328
This seat taken?

466
00:26:23,330 --> 00:26:24,963
It's a free country.

467
00:26:24,965 --> 00:26:28,333
Apparently.

468
00:26:30,603 --> 00:26:34,072
The first time that
we went after Zytle,

469
00:26:34,074 --> 00:26:38,110
I told you that
this was my crusade.

470
00:26:38,112 --> 00:26:40,712
Doesn't seem to be
the case anymore.

471
00:26:40,714 --> 00:26:42,080
You're right. It isn't.

472
00:26:42,082 --> 00:26:43,615
Diggle, I get that
I was gone for--

473
00:26:43,617 --> 00:26:45,984
No, you weren't gone--
you were dead.

474
00:26:45,986 --> 00:26:49,388
And all of us, including me,
we were ready to hang it up.

475
00:26:49,390 --> 00:26:51,156
Why didn't you?

476
00:26:51,158 --> 00:26:53,158
Because I realized
we weren't just fighting for you;

477
00:26:53,160 --> 00:26:55,460
we were fighting
for ourselves, too.

478
00:26:55,462 --> 00:26:57,963
And that includes Roy.

479
00:26:57,965 --> 00:27:00,132
And, yes,
that includes Laurel.

480
00:27:00,134 --> 00:27:01,833
[Sighs]
She's not a soldier.

481
00:27:01,835 --> 00:27:03,335
Neither were you.

482
00:27:03,337 --> 00:27:06,038
That's not the same thing,
and you know that.

483
00:27:06,040 --> 00:27:08,373
[Exhales]

484
00:27:10,009 --> 00:27:13,378
What I know, Oliver,
is that you started something.

485
00:27:13,380 --> 00:27:18,016
Something strong enough
to live on past you.

486
00:27:18,018 --> 00:27:21,453
The question is,

487
00:27:21,455 --> 00:27:24,389
can you live
with what it's become?

488
00:27:27,493 --> 00:27:30,028
[Footsteps on stairs]

489
00:27:37,070 --> 00:27:40,205
Oliver.

490
00:27:40,207 --> 00:27:42,507
Are you all right?

491
00:27:44,043 --> 00:27:47,045
I told them
you were on the ferry.

492
00:27:47,047 --> 00:27:48,880
I'm sorry.

493
00:27:48,882 --> 00:27:50,749
They tortured you.

494
00:27:50,751 --> 00:27:52,784
I sold you out.

495
00:27:52,786 --> 00:27:54,653
No, you didn't.

496
00:27:54,655 --> 00:27:56,888
Because we were
never going to Shanghai.

497
00:27:56,890 --> 00:27:59,391
I lied.

498
00:27:59,393 --> 00:28:02,094
A precaution just in case
you were captured.

499
00:28:02,096 --> 00:28:03,862
Then how'd they find you?

500
00:28:03,864 --> 00:28:06,431
They didn't.
When I found out you'd been taken,

501
00:28:06,433 --> 00:28:07,495
I came back.

502
00:28:07,496 --> 00:28:08,900
You're an idiot.

503
00:28:08,901 --> 00:28:10,463
Maybe.

504
00:28:10,637 --> 00:28:12,771
But I will not let you face Waller
alone for my actions.

505
00:28:12,773 --> 00:28:14,940
So now we're both going
to get tortured, or worse.

506
00:28:14,942 --> 00:28:17,142
Great plan.

507
00:28:18,744 --> 00:28:22,247
I must speak
with Agent Waller.

508
00:28:22,249 --> 00:28:24,049
Hey! Why did you--

509
00:28:27,753 --> 00:28:29,621
Whoa, whoa, whoa.

510
00:28:29,623 --> 00:28:31,156
Whoa, whoa, whoa, hey.

511
00:28:31,158 --> 00:28:33,492
Hey, hey.

512
00:28:33,494 --> 00:28:35,594
Hey.

513
00:28:35,596 --> 00:28:37,963
How are you feeling?

514
00:28:42,702 --> 00:28:46,805
When Zytle hit me
with Vertigo, I--

515
00:28:46,807 --> 00:28:49,908
I saw Sara.

516
00:28:49,910 --> 00:28:54,079
She was alive.

517
00:28:54,081 --> 00:28:58,517
And she was
calling me a fraud.

518
00:28:58,519 --> 00:29:01,119
I was crazy to think
that I was fit

519
00:29:01,121 --> 00:29:04,256
to wear Sara's jacket.

520
00:29:04,258 --> 00:29:06,992
Much less follow
in her footsteps.

521
00:29:06,994 --> 00:29:09,694
You're right.

522
00:29:10,763 --> 00:29:13,999
I hope I'm not
out of line here,

523
00:29:14,001 --> 00:29:16,535
but...

524
00:29:16,537 --> 00:29:20,472
I think Sara wore her mask
just as much to hide her demons

525
00:29:20,474 --> 00:29:23,508
as she did to help people.

526
00:29:23,510 --> 00:29:27,245
And I don't see that with you.

527
00:29:27,247 --> 00:29:30,148
You have a light
inside of you

528
00:29:30,150 --> 00:29:32,684
that Sara never had.

529
00:29:32,686 --> 00:29:35,754
So...

530
00:29:35,756 --> 00:29:40,425
Maybe you should
stop trying to be Sara...

531
00:29:40,427 --> 00:29:43,995
and just be yourself.

532
00:29:51,370 --> 00:29:53,838
Thank you.

533
00:29:53,840 --> 00:29:56,141
[Beeping]

534
00:29:56,143 --> 00:29:58,243
What's that?

535
00:29:58,245 --> 00:30:00,779
One of the chemical drums
Zytle stole tonight

536
00:30:00,781 --> 00:30:02,714
just sent out a GPS signal.

537
00:30:02,716 --> 00:30:05,016
Why?

538
00:30:05,018 --> 00:30:08,119
'Cause he just opened it.

539
00:30:10,741 --> 00:30:13,643
Ah. I dig
your place.

540
00:30:13,645 --> 00:30:16,713
I'm sorry I interrupted
the tour.

541
00:30:16,715 --> 00:30:19,549
[Laughs] Pretty sure
you saw everything you needed to.

542
00:30:19,551 --> 00:30:20,984
Mmm.

543
00:30:20,986 --> 00:30:22,618
You want a drink?

544
00:30:22,620 --> 00:30:24,721
Sure.

545
00:30:37,401 --> 00:30:40,103
This was nice.

546
00:30:40,105 --> 00:30:43,606
I almost took it personally
when you said I was simple.

547
00:30:43,608 --> 00:30:47,410
Well, I never said that
you were simple.

548
00:30:55,986 --> 00:30:58,621
What?

549
00:30:58,623 --> 00:31:00,456
Nothing. It...

550
00:31:00,458 --> 00:31:03,192
It's just something
my father once said.

551
00:31:03,194 --> 00:31:06,095
We were sitting in
this little taberna in Corto Maltese,

552
00:31:06,097 --> 00:31:07,764
drinking this
amazing Carménère,

553
00:31:07,766 --> 00:31:11,868
and he said that
for centuries,

554
00:31:11,870 --> 00:31:16,072
noblemen have been
using the rich aroma of red wine

555
00:31:16,074 --> 00:31:20,610
to cover up a very
different scent.

556
00:31:20,612 --> 00:31:22,445
Cyanide.

557
00:31:24,782 --> 00:31:27,683
Tell me who you are and what
he hell you think you're doing here!

558
00:31:27,685 --> 00:31:30,219
Serving my master,
Ra's al Ghul.

559
00:31:30,221 --> 00:31:33,356
[Both grunting]

560
00:31:33,358 --> 00:31:35,224
Please!

561
00:31:35,226 --> 00:31:38,728
Don't struggle. I can do this so
you won't feel a thing.

562
00:31:38,730 --> 00:31:41,064
Get away from her.

563
00:31:52,409 --> 00:31:55,945
If you beg forgiveness
for trying to harm my daughter,

564
00:31:55,947 --> 00:31:58,514
I'll grant you
a quick death.

565
00:31:58,516 --> 00:32:00,683
I'd never give you
the satisfaction, Al Sa-Her.

566
00:32:00,685 --> 00:32:02,752
You're unarmed and you have
nowhere to run.

567
00:32:02,754 --> 00:32:06,489
But there's some place
I can go where you won't dare to follow.

568
00:32:13,564 --> 00:32:15,531
[Groaning]

569
00:32:24,770 --> 00:32:26,871
Daggett Pharmaceuticals.
5th and Kingsley.

570
00:32:26,873 --> 00:32:29,140
Looks like Zytle found
a place to change those chemicals

571
00:32:29,142 --> 00:32:31,181
into some new Vertigo...
And he's got hostages.

572
00:32:31,182 --> 00:32:31,848
Where's Roy?

573
00:32:31,872 --> 00:32:33,354
I can't reach him.

574
00:32:41,453 --> 00:32:43,621
Laurel.

575
00:32:44,856 --> 00:32:46,791
Oliver.

576
00:32:46,793 --> 00:32:48,626
There isn't anything that
you can say to me

577
00:32:48,628 --> 00:32:49,894
that I don't
already know.

578
00:32:49,896 --> 00:32:52,830
Actually, there is.

579
00:33:00,772 --> 00:33:05,142
I must once again
thank you

580
00:33:05,144 --> 00:33:08,212
for letting us use
your laboratory

581
00:33:08,214 --> 00:33:11,982
this evening. And my
sincerest apologies

582
00:33:11,984 --> 00:33:14,285
to your colleague here.

583
00:33:14,287 --> 00:33:18,956
But mistakes will not
be tolerated.

584
00:33:35,040 --> 00:33:37,742
Werner Zytle...

585
00:33:37,744 --> 00:33:39,910
This ends now.

586
00:33:39,912 --> 00:33:41,212
As you wish!

587
00:33:41,214 --> 00:33:43,848
May I suggest
a grand finale--

588
00:33:43,850 --> 00:33:47,218
chlorine triflouride.

589
00:33:49,855 --> 00:33:52,390
Oliver, I'm registering
an enormous spike in thermal activity.

590
00:33:52,392 --> 00:33:54,024
Oliver, the whole place
is going to blow.

591
00:33:54,026 --> 00:33:56,293
You have to get
out of there!

592
00:33:58,296 --> 00:34:00,398
Not yet.

593
00:34:03,435 --> 00:34:06,604
Go! Run! Now!

594
00:34:06,606 --> 00:34:09,006
Please! Help!

595
00:34:11,410 --> 00:34:13,010
Help!

596
00:34:27,092 --> 00:34:30,094
I'm surprised.

597
00:34:30,096 --> 00:34:33,297
Usually women
don't return

598
00:34:33,299 --> 00:34:35,900
for a second go.

599
00:34:35,902 --> 00:34:38,436
Hi, sis.

600
00:34:38,438 --> 00:34:40,171
You're not her.
You're...

601
00:34:40,173 --> 00:34:42,773
You're not real.

602
00:34:42,775 --> 00:34:45,976
Oh, I'm quite real.

603
00:34:45,978 --> 00:34:48,479
[Both grunting]

604
00:34:59,090 --> 00:35:01,592
You lied to me,
Laurel!

605
00:35:01,594 --> 00:35:04,628
Straight to my face,
my own daughter!

606
00:35:04,630 --> 00:35:07,465
Sara was my daughter,
I deserved to know! I had a right!

607
00:35:07,467 --> 00:35:09,266
To grieve, to mourn!

608
00:35:09,268 --> 00:35:11,769
Who do you think you are
to take that away from me?

609
00:35:11,771 --> 00:35:14,138
Huh? Who do you think you are?!

610
00:35:14,140 --> 00:35:16,140
I'm--I'm sorry!

611
00:35:16,142 --> 00:35:17,675
I know you are.

612
00:35:20,679 --> 00:35:25,382
She says she's sorry,
but she'll do it again.

613
00:35:25,384 --> 00:35:27,918
You keep my own
daughter's death a secret

614
00:35:27,920 --> 00:35:30,454
because you think I'm
too weak for the truth?!

615
00:35:30,456 --> 00:35:33,657
You think you can
wear my mask?

616
00:35:33,659 --> 00:35:35,893
You think you can be me?!

617
00:35:35,895 --> 00:35:37,328
No.

618
00:35:37,330 --> 00:35:40,097
And I'm done
trying to be.

619
00:35:50,342 --> 00:35:53,577
[Gasping]

620
00:35:59,985 --> 00:36:02,887
Felicity: Oliver,
are you there?

621
00:36:02,889 --> 00:36:04,421
It's over.

622
00:36:04,423 --> 00:36:07,024
No, it's not.
You have to get home.

623
00:36:07,026 --> 00:36:09,193
It's Thea.

624
00:36:16,075 --> 00:36:18,176
See? All good.

625
00:36:19,678 --> 00:36:21,012
Hey.

626
00:36:21,014 --> 00:36:22,313
Is everything ok?

627
00:36:22,315 --> 00:36:24,282
Oh, yeah, just the usual
insurance policy

628
00:36:24,284 --> 00:36:25,817
search and seizure.

629
00:36:25,819 --> 00:36:28,586
Seems like
I'm a high risk case.

630
00:36:28,588 --> 00:36:30,688
I wonder what
gave them that idea.

631
00:36:32,057 --> 00:36:33,891
What's a matter? You ok?

632
00:36:33,893 --> 00:36:36,194
Um...

633
00:36:36,196 --> 00:36:39,197
There's, um...

634
00:36:39,199 --> 00:36:41,299
There's something
that I have to tell you.

635
00:36:41,301 --> 00:36:45,269
And I didn't tell you--

636
00:36:45,271 --> 00:36:47,171
I didn't tell you
before, because I was

637
00:36:47,173 --> 00:36:48,606
worried about
your health.

638
00:36:48,608 --> 00:36:51,943
But...I realize that--

639
00:36:51,945 --> 00:36:54,579
that you
deserve to know.

640
00:36:55,760 --> 00:36:59,083
I already know it.

641
00:36:59,085 --> 00:37:01,419
Sara's off God knows where,
and yet there's another blonde

642
00:37:01,421 --> 00:37:03,588
in a mask running around
tuning up the bad guys,

643
00:37:03,590 --> 00:37:05,723
and it's you, isn't it?

644
00:37:09,661 --> 00:37:11,329
Sweetheart, come on.

645
00:37:11,331 --> 00:37:13,398
It's all right. It's ok.

646
00:37:13,400 --> 00:37:15,967
It's ok, honey.

647
00:37:15,969 --> 00:37:18,569
I mean, look, I am
pissed as hell.

648
00:37:18,571 --> 00:37:20,438
But, you know, we'll figure it out.
We figure out everything.

649
00:37:20,440 --> 00:37:22,607
No. No, no,
Daddy, that--

650
00:37:22,609 --> 00:37:24,609
[crying]

651
00:37:24,611 --> 00:37:26,744
That isn't what
I was going to tell you.

652
00:37:28,547 --> 00:37:31,816
What I was going
to tell you

653
00:37:31,818 --> 00:37:34,085
is about Sara.

654
00:37:39,158 --> 00:37:40,858
No.

655
00:37:40,860 --> 00:37:43,361
Dad...

656
00:37:43,363 --> 00:37:45,997
No.

657
00:37:45,999 --> 00:37:48,833
No.
Dad...

658
00:37:48,835 --> 00:37:51,135
Daddy, I'm sorry.

659
00:37:51,137 --> 00:37:53,137
Not my baby, not again.

660
00:37:53,139 --> 00:37:55,573
[Both sobbing]

661
00:37:55,575 --> 00:37:57,942
I'm so sorry.

662
00:37:57,944 --> 00:37:59,777
I can't do this.

663
00:37:59,779 --> 00:38:02,880
Oh, God, please.

664
00:38:06,351 --> 00:38:07,752
[Door opens]

665
00:38:07,754 --> 00:38:10,455
Oliver: Thea?

666
00:38:12,524 --> 00:38:15,159
It's ok. You're ok.

667
00:38:15,161 --> 00:38:19,497
I thought that
I was stronger.

668
00:38:19,499 --> 00:38:23,501
I thought that I could
keep myself safe.

669
00:38:26,438 --> 00:38:28,072
Who was he?

670
00:38:28,074 --> 00:38:30,808
Malcolm:
One of Ra's agents.

671
00:38:30,810 --> 00:38:32,677
Roy...

672
00:38:32,679 --> 00:38:35,079
Could you give us a minute?

673
00:38:41,420 --> 00:38:43,888
Really hope you're not
expecting a thank you.

674
00:38:43,890 --> 00:38:47,558
No parent needs gratitude for
saving their child.

675
00:38:48,961 --> 00:38:51,629
I didn't ask
to be a part of this.

676
00:38:51,631 --> 00:38:55,700
I didn't ask for any of this.

677
00:38:55,702 --> 00:39:00,304
[Sighs] Maybe you're right.

678
00:39:00,306 --> 00:39:04,041
Maybe we can't do this
without him.

679
00:39:06,345 --> 00:39:11,082
But I am never going
to forget the things you've done.

680
00:39:11,084 --> 00:39:13,651
Or the person that you are.

681
00:39:13,653 --> 00:39:15,153
Understood.

682
00:39:15,155 --> 00:39:17,755
But before
we can begin,

683
00:39:17,757 --> 00:39:22,026
there's something
that only the two of you can do.

684
00:39:22,028 --> 00:39:24,629
Ra's al Ghul preys
upon the fears of his enemies.

685
00:39:24,631 --> 00:39:27,465
Conquer your own fear,

686
00:39:27,467 --> 00:39:30,968
and you eliminate that
critical advantage.

687
00:39:30,970 --> 00:39:34,772
For you, there is
only one place

688
00:39:34,774 --> 00:39:39,210
on earth uniquely
suited to doing that.

689
00:39:39,212 --> 00:39:40,811
So you're leaving again?

690
00:39:40,813 --> 00:39:42,613
She's got a point, man.
You just got back.

691
00:39:42,615 --> 00:39:44,649
It's just
for a few days.

692
00:39:44,651 --> 00:39:46,884
Ordinarily,
I wouldn't do this.

693
00:39:46,886 --> 00:39:50,021
But it's for Thea.

694
00:39:50,023 --> 00:39:51,722
And if you've
shown me anything,

695
00:39:51,724 --> 00:39:56,794
it's that the city
is more than safe in your hands.

696
00:39:56,796 --> 00:39:59,297
All of your hands.

697
00:40:01,400 --> 00:40:03,801
Thank you.

698
00:40:16,582 --> 00:40:20,051
Ollie told you we're heading
out for a bit?

699
00:40:21,220 --> 00:40:22,987
You cool with it all?

700
00:40:22,989 --> 00:40:26,357
[Exhales]
After the whole chase thing,

701
00:40:26,359 --> 00:40:27,792
I think it's going
to be a little while

702
00:40:27,794 --> 00:40:30,228
before I'm cool
with anything.

703
00:40:35,701 --> 00:40:37,201
[Chuckles]

704
00:40:37,203 --> 00:40:39,136
What was that for?

705
00:40:39,138 --> 00:40:41,973
Take your pick.
Saving my life,

706
00:40:41,975 --> 00:40:44,942
or standing up to Oliver
about Malcolm.

707
00:40:47,246 --> 00:40:50,514
I should get going.

708
00:40:50,516 --> 00:40:53,251
[Exhales]

709
00:40:56,722 --> 00:40:59,924
Oliver: Come on, Speedy,
we have four more miles

710
00:40:59,926 --> 00:41:02,560
to make
before night fall.

711
00:41:02,562 --> 00:41:04,662
Ah, God.

712
00:41:04,664 --> 00:41:07,164
I get that Malcolm
wants to whip us into shape

713
00:41:07,166 --> 00:41:09,800
so we can face the League,
but don't you think

714
00:41:09,802 --> 00:41:12,069
it's a little bit excessive?

715
00:41:12,071 --> 00:41:14,905
We've been here for two hours.
Are you complaining already?

716
00:41:14,907 --> 00:41:19,277
I--I started thinking it
after the first ten minutes.

717
00:41:19,279 --> 00:41:22,446
Well, give it time.

718
00:41:22,448 --> 00:41:24,782
Eventually this place
will feel like home.

719
00:41:24,784 --> 00:41:27,285
It does not look like home.

720
00:41:27,287 --> 00:41:30,421
It was for me.
For other people,

721
00:41:30,423 --> 00:41:33,791
this is Purgatory.

722
00:41:37,229 --> 00:41:39,797
You're not dead,
if that's what you're wondering.

723
00:41:39,799 --> 00:41:42,700
Once again, you have
the good fortune

724
00:41:42,702 --> 00:41:45,303
of being uniquely
qualified to help me.

725
00:41:45,305 --> 00:41:47,405
Me? Why?

726
00:41:47,407 --> 00:41:51,342
Chen Na Wei has left Hong Kong.
We've tracked her here.

727
00:41:51,344 --> 00:41:55,446
Here? Where are we--

728
00:41:57,115 --> 00:41:59,717
Welcome home, Mr. Queen.

729
00:42:00,898 --> 00:42:07,398
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

