﻿1
00:00:09,343 --> 00:00:13,519
Why I had to leave Paris,
the jewel of civilization...

2
00:00:13,714 --> 00:00:18,060
...and return to this shithole,
I'll never understand.

3
00:00:18,852 --> 00:00:20,832
Boy, don't set those down.

4
00:00:21,021 --> 00:00:23,001
They go upstairs.

5
00:00:23,557 --> 00:00:25,230
Not the yellow one.

6
00:00:25,459 --> 00:00:26,494
Brown.

7
00:00:26,693 --> 00:00:29,799
Brown like your skin.

8
00:00:31,298 --> 00:00:35,041
Father had to attend to his business.

9
00:00:35,502 --> 00:00:37,641
They have no inner light.

10
00:00:37,838 --> 00:00:42,378
Look at them.
They have no intellect to engage with.

11
00:00:42,576 --> 00:00:46,581
I fear my restless mind will become feeble.

12
00:00:48,415 --> 00:00:52,329
You have us, your daughters.

13
00:00:52,519 --> 00:00:56,695
You have just made my point
abundantly clear.

14
00:00:56,890 --> 00:00:59,871
I need inspiration.

15
00:01:00,928 --> 00:01:03,602
I'm sure you'll find your métier, Mother.

16
00:01:03,830 --> 00:01:06,401
I hear crochet is popular
in New Orleans.

17
00:01:07,200 --> 00:01:08,679
Oh, God.

18
00:01:11,505 --> 00:01:13,178
Get him! Come here!

19
00:01:13,373 --> 00:01:14,443
Come here!

20
00:01:15,709 --> 00:01:17,382
- Hey! Catch him!
- Come here!

21
00:01:17,945 --> 00:01:20,084
Mother!

22
00:01:25,218 --> 00:01:28,756
Do I have to bother with this thing?

23
00:01:28,956 --> 00:01:34,030
Till the kitchen help arrive tomorrow,
we're gonna have to cook if we wanna eat.

24
00:01:35,929 --> 00:01:37,306
Do I have to kill it?

25
00:01:37,531 --> 00:01:39,636
Put the bird down here.

26
00:01:41,535 --> 00:01:42,809
Shh.

27
00:01:50,077 --> 00:01:52,216
Oh, I can't. Please don't make me.

28
00:01:52,713 --> 00:01:53,748
Give me that cleaver.

29
00:01:53,914 --> 00:01:56,292
How hard can it be
to chop the head off a chicken?

30
00:01:59,653 --> 00:02:01,223
Never done it yourself, Mother.

31
00:02:01,421 --> 00:02:04,595
You've always had the cooks
do your dirty work.

32
00:02:30,150 --> 00:02:32,096
What the hell is going on?

33
00:02:32,285 --> 00:02:33,787
I'm sorry, ma'am.

34
00:02:33,987 --> 00:02:36,968
I tried to stack the boxes up myself.

35
00:02:37,591 --> 00:02:38,865
I'm hurt bad.

36
00:02:39,092 --> 00:02:40,935
Let me see what we can do here.

37
00:03:11,324 --> 00:03:13,463
Should I run and find a doctor?

38
00:03:13,660 --> 00:03:16,300
No, I can handle this.

39
00:03:16,563 --> 00:03:20,136
You go on downstairs
and cook up that chicken.

40
00:03:21,835 --> 00:03:25,408
Let me-- Let me see
if maybe we have some rags up here.

41
00:03:26,006 --> 00:03:28,543
See what we can find to bind it up.

42
00:03:28,742 --> 00:03:31,382
Here you are. Here, bind this up right quick.

43
00:03:33,313 --> 00:03:36,522
We wanna stop that blood. Come on, spit.

44
00:04:03,910 --> 00:04:06,618
I think I'm gonna like it here.

45
00:05:14,481 --> 00:05:16,586
Our coven mourns.

46
00:05:17,150 --> 00:05:22,862
After facing so many trials,
defending ourselves against onslaught...

47
00:05:23,089 --> 00:05:25,433
...forging enemies into friends...

48
00:05:25,625 --> 00:05:32,440
...the witches of Miss Robichaux's Academy
have fought for their lives and won.

49
00:05:33,033 --> 00:05:38,779
And so it is with great sadness
we must say goodbye to Nan...

50
00:05:39,439 --> 00:05:42,181
...who fell in the tub.
Amen.

51
00:05:42,809 --> 00:05:45,813
If only Misty Day were here
to bring the poor girl back.

52
00:05:46,012 --> 00:05:49,960
I have to do something
before one more of our girls dies.

53
00:05:50,150 --> 00:05:53,290
Your mother's Pol Pot in Givenchy.
What can be done?

54
00:05:53,453 --> 00:05:54,864
Whatever is necessary.

55
00:05:55,055 --> 00:05:58,662
Misty's probably twirled her way
to the Everglades by now. Don't bother.

56
00:05:59,893 --> 00:06:01,395
Now.

57
00:06:09,069 --> 00:06:11,549
The gardener said you'd be here.
You're alive?

58
00:06:11,738 --> 00:06:13,411
Bitch, you left me for dead.

59
00:06:13,640 --> 00:06:15,244
Oh, girl, I thought you were.

60
00:06:15,475 --> 00:06:16,977
Oh, get your ass over here.

61
00:06:18,011 --> 00:06:21,049
Uh-uh!
That's for dismembering me.

62
00:06:21,548 --> 00:06:23,357
And that's for coming back.

63
00:06:23,550 --> 00:06:27,157
I thought I told you
to put her white head in the trash.

64
00:06:27,354 --> 00:06:28,924
I had my own ideas.

65
00:06:29,756 --> 00:06:32,236
Queenie.
You put her back together.

66
00:06:32,425 --> 00:06:34,701
No scars.
If I'd done you, wouldn't look like...

67
00:06:34,861 --> 00:06:38,434
...you'd been jammed through a blender.
The important thing is you're safe.

68
00:06:38,598 --> 00:06:40,168
None of us are safe.

69
00:06:40,367 --> 00:06:42,210
Why can't you understand that?

70
00:06:44,504 --> 00:06:46,450
You are coming with us.

71
00:06:47,007 --> 00:06:48,748
Okay, the funeral's over.

72
00:06:48,942 --> 00:06:51,354
Say your prayers as you exit.

73
00:06:51,544 --> 00:06:54,718
I'm not going anywhere with any of y'all.

74
00:06:54,915 --> 00:06:58,761
I've been suffering the tortures
of the damned. I'm not taking another step.

75
00:06:58,952 --> 00:07:00,431
Oh.

76
00:07:24,744 --> 00:07:28,282
The man in the Cornrow City shooting
will be identified as Jack Murphy...

77
00:07:28,481 --> 00:07:30,119
...a homeless veteran with PTSD.

78
00:07:30,317 --> 00:07:33,992
When the police finish the investigation,
that'll be the name on the report.

79
00:07:35,155 --> 00:07:38,500
So my son will have
no eulogy then?

80
00:07:38,725 --> 00:07:44,471
He'll have no funeral, no wake,
no fond remembrance?

81
00:07:44,664 --> 00:07:46,109
What Hank did was foolhardy.

82
00:07:47,000 --> 00:07:49,674
But his purpose was righteous.
What he did was set off a storm.

83
00:07:50,337 --> 00:07:53,580
Those witches used a spell. I'm sure of it.

84
00:07:53,740 --> 00:07:56,243
We need those witches
to get government off our backs.

85
00:07:56,409 --> 00:07:58,980
I'll pay if I have to,
more money than they imagined.

86
00:07:59,446 --> 00:08:03,690
When we're healthy again,
they'll pay us back...

87
00:08:03,917 --> 00:08:05,123
...with their lives.

88
00:08:06,286 --> 00:08:07,321
I'll set a meeting.

89
00:08:17,197 --> 00:08:18,870
<i>History will tell you--</i>

90
00:08:19,099 --> 00:08:21,705
<i>Not that anyone today
gives a royal you-know-what.</i>

91
00:08:21,935 --> 00:08:26,816
<i>--that I was born to two prominent members
of New Orleans society.</i>

92
00:08:27,007 --> 00:08:30,784
A sit-down
at a neutral location of our choosing.

93
00:08:30,977 --> 00:08:32,650
Ow, Jesus.

94
00:08:32,846 --> 00:08:37,192
No, the meeting has to take place here
in New Orleans.

95
00:08:39,185 --> 00:08:41,290
You know
they're gonna try to kill us.

96
00:08:41,488 --> 00:08:42,831
That's what I'm counting on.

97
00:08:43,023 --> 00:08:46,334
<i>Although my mother's
maiden name was Lovable, heh...</i>

98
00:08:46,526 --> 00:08:50,668
<i>...she did not pass that quality along to me,
her daughter.</i>

99
00:08:50,864 --> 00:08:53,572
<i>I suppose I was an unhappy child.</i>

100
00:08:53,800 --> 00:08:56,542
<i>Not very nice, either.</i>

101
00:08:56,736 --> 00:08:58,511
<i>I kept to myself...</i>

102
00:08:58,705 --> 00:09:01,208
<i>...communing with rodents
and small animals...</i>

103
00:09:01,408 --> 00:09:05,220
<i>...cutting parts off to see how they'd fare
or if they'd die.</i>

104
00:09:05,412 --> 00:09:07,551
You left your dirt in the commode.

105
00:09:07,747 --> 00:09:09,488
Why don't you ﬂush it?

106
00:09:09,682 --> 00:09:12,390
Heh, you ﬂush my shit, bitch.

107
00:09:12,585 --> 00:09:17,056
<i>No one thought I'd amount
to much, but I surprised them all.</i>

108
00:09:17,257 --> 00:09:18,895
<i>I married well.</i>

109
00:09:19,092 --> 00:09:23,541
<i>My lavish soirées
became a coveted invitation.</i>

110
00:09:32,572 --> 00:09:34,415
Cumin.

111
00:09:35,208 --> 00:09:37,085
Coconut.

112
00:09:37,277 --> 00:09:39,279
Cardamom.

113
00:09:39,879 --> 00:09:42,621
Mulligatawny soup.

114
00:09:42,916 --> 00:09:46,454
I've been transported to Rajasthan.

115
00:09:47,087 --> 00:09:49,192
Bravo, Delphine.

116
00:09:51,191 --> 00:09:53,728
It goes perfectly with the wine. Mm.

117
00:09:54,594 --> 00:09:58,440
<i>"How the mighty have fallen"
does not begin to describe my torment.</i>

118
00:09:58,898 --> 00:10:02,436
Oh, yeah.
How you doing, love?

119
00:10:02,635 --> 00:10:06,139
I've been giving plenty thought
to how I'm gonna deal with you.

120
00:10:06,372 --> 00:10:08,477
Here, clean little Ceci.

121
00:10:10,577 --> 00:10:12,056
Shh.

122
00:10:12,912 --> 00:10:17,088
Thinking this time, I'll finish what I started.

123
00:10:17,283 --> 00:10:20,628
Heh, scatter your parts all around town.

124
00:10:21,054 --> 00:10:25,400
Stick that head of yours
in a construction site shithole.

125
00:10:26,893 --> 00:10:30,431
Oh, your days are numbered, woman.

126
00:10:30,630 --> 00:10:34,908
Just when you least expect it.

127
00:10:35,468 --> 00:10:36,503
Who that?

128
00:10:36,736 --> 00:10:39,239
<i>When I'm not cleaning filthy commodes...</i>

129
00:10:39,439 --> 00:10:42,579
<i>...or putting food
in front of their greedy faces...</i>

130
00:10:42,775 --> 00:10:45,415
<i>...washing their sex-stained sheets...</i>

131
00:10:45,612 --> 00:10:47,421
<i>...cleaning up their general filth...</i>

132
00:10:47,847 --> 00:10:51,659
<i>...I pass desperately long
and lonely days and nights...</i>

133
00:10:51,851 --> 00:10:57,631
<i>...fretting over the deterioration
of my troubled mistress’s body and soul.</i>

134
00:10:57,824 --> 00:11:03,172
<i>Watching her leave the house each evening
without her undergarment...</i>

135
00:11:03,363 --> 00:11:06,810
<i>...not to return till the wee hours.</i>

136
00:11:12,539 --> 00:11:15,042
Light as a goof or feather.

137
00:11:15,275 --> 00:11:18,051
It's all about the lard, isn't it?

138
00:11:19,812 --> 00:11:22,520
You seem half-mad, dear.

139
00:11:23,650 --> 00:11:25,630
I had the sight once.

140
00:11:25,818 --> 00:11:27,388
I know it's still in me.

141
00:11:27,620 --> 00:11:29,497
It has to be.

142
00:11:29,689 --> 00:11:32,226
I think this could amplify it.

143
00:11:38,331 --> 00:11:40,709
Sorry to intrude, Cordelia.

144
00:11:40,900 --> 00:11:42,470
I was pruning your fig trees.

145
00:11:42,669 --> 00:11:46,583
Oh, figs, oh, figs,
Mother Nature's brown diamonds.

146
00:11:46,806 --> 00:11:50,515
In the fall, the rotting leaves
smell like an Olympian's ejaculate.

147
00:11:50,710 --> 00:11:54,920
<i>And then I realized
what was missing in my life.</i>

148
00:11:55,148 --> 00:11:59,062
Figgy pudding cures the blues
and banishes acne. I'm mad for it.

149
00:11:59,252 --> 00:12:04,201
<i>Lately, I've been asking myself
just what was it that fed my soul back then.</i>

150
00:12:04,357 --> 00:12:06,064
What did you do to your hand, James?

151
00:12:06,226 --> 00:12:08,763
Cut myself with the shears.

152
00:12:10,396 --> 00:12:14,173
Miss Cordelia, why don't you go on
and finish your breakfast and I'll see to--

153
00:12:14,334 --> 00:12:16,007
James, was it?
Yes, ma'am.

154
00:12:16,202 --> 00:12:18,182
Mm-hm.

155
00:12:19,739 --> 00:12:23,881
Because being a hostess
was never enough for my restless mind...

156
00:12:24,077 --> 00:12:28,924
...and I realized
it was my childlike curiosity...

157
00:12:29,115 --> 00:12:31,789
...about how my niggers ticked.

158
00:12:32,452 --> 00:12:38,733
Much like when I was a child and
I used to carve up a possum or a stray cat.

159
00:12:39,058 --> 00:12:43,370
I just developed a scientific fascination
for their--

160
00:12:43,563 --> 00:12:46,305
Their body parts and their-- Their organs...

161
00:12:47,767 --> 00:12:49,713
...and their cries of agony.

162
00:12:49,902 --> 00:12:54,146
They made a strange,
almost comforting sound.

163
00:12:54,974 --> 00:12:58,478
Almost like a musical background.

164
00:12:59,646 --> 00:13:03,287
And their thick African blood just...

165
00:13:03,716 --> 00:13:07,095
...satisfied a desire
that was deep inside me.

166
00:13:08,988 --> 00:13:10,661
And then you appeared...

167
00:13:14,127 --> 00:13:18,769
...like an old friend from the past.

168
00:13:23,469 --> 00:13:25,244
I'll get to the fingers later.

169
00:13:25,571 --> 00:13:28,313
But let's start with your toes.

170
00:13:28,508 --> 00:13:30,818
This little piggy went to market.

171
00:13:32,278 --> 00:13:36,283
And this little piggy stayed home.

172
00:13:36,482 --> 00:13:39,952
This little piggy right here had roast beef.

173
00:13:40,153 --> 00:13:43,100
And this little piggy had none.

174
00:13:43,289 --> 00:13:46,862
And this little piggy cried whee...!

175
00:13:48,961 --> 00:13:51,601
Oh, yeah!

176
00:14:19,325 --> 00:14:20,565
Fiona.

177
00:14:20,793 --> 00:14:22,636
I knew it.

178
00:14:22,829 --> 00:14:24,672
I knew it.

179
00:14:26,466 --> 00:14:28,571
My God, it was the both of them.

180
00:14:34,340 --> 00:14:37,219
They drowned her.
Why would they kill Nan?

181
00:14:38,911 --> 00:14:41,517
Oh, what have we here,
a romantic bubble bath?

182
00:14:41,714 --> 00:14:43,694
I was trying to figure out
what happened to Nan.

183
00:14:45,685 --> 00:14:47,858
Don't you care at all?
Have you met me?

184
00:14:50,256 --> 00:14:52,600
Misty was right. We should have let you rot.

185
00:14:58,030 --> 00:15:00,874
Here. Zoe and I need to talk.

186
00:15:01,067 --> 00:15:02,375
What's the deal, Zoe?

187
00:15:02,535 --> 00:15:06,005
We were supposed to share him,
then you had to go fall in love with him.

188
00:15:06,172 --> 00:15:07,378
No, I didn't.

189
00:15:07,573 --> 00:15:10,747
So it wouldn't bother you
if I got on my kneepads and blew him...

190
00:15:10,943 --> 00:15:12,581
...right here, right now.

191
00:15:12,779 --> 00:15:14,759
If he wants it, be my guest.

192
00:15:14,947 --> 00:15:16,620
Thanks. You're a peach.

193
00:15:22,922 --> 00:15:25,266
No! Not anymore.

194
00:15:26,759 --> 00:15:28,238
I love Zoe.

195
00:15:28,428 --> 00:15:32,638
You think you can just throw me away
far some junior varsity mall rat?

196
00:15:32,865 --> 00:15:35,744
I made you, Kyle, not her. You owe me.

197
00:15:35,935 --> 00:15:37,039
No, he doesn't.

198
00:15:37,236 --> 00:15:38,408
He's not your slave.

199
00:15:41,774 --> 00:15:43,481
God, you're such a brat!

200
00:15:47,113 --> 00:15:49,218
Madison, no!

201
00:15:50,550 --> 00:15:52,587
What is all that racket?

202
00:15:54,954 --> 00:15:59,232
Oh, Madison, you are the worst
kind of Hollywood cliché...

203
00:15:59,425 --> 00:16:02,133
...a bobblehead with crotchless panties.

204
00:16:02,328 --> 00:16:05,104
And you're a dried-up old Hot Pocket,
but I don't judge.

205
00:16:05,264 --> 00:16:08,108
You can't speak to me that way.
I'm your elder.

206
00:16:08,301 --> 00:16:10,303
Welcome to the revolution, Carrot Top.

207
00:16:10,903 --> 00:16:14,612
As the next Supreme, I'm gonna drive
this coven out of the Dark Ages.

208
00:16:14,807 --> 00:16:16,343
Crotchless panties for everyone.

209
00:16:17,477 --> 00:16:20,583
And as for you, Ken doll...

210
00:16:20,847 --> 00:16:23,987
...well, putting you together was fun.

211
00:16:25,151 --> 00:16:28,132
But taking you apart
is gonna be even more fun.

212
00:16:43,336 --> 00:16:44,815
Ah, go slow with that.

213
00:17:06,225 --> 00:17:07,898
Baby.

214
00:17:08,127 --> 00:17:11,904
My granddaddy,
he had this farm in Covington.

215
00:17:12,231 --> 00:17:14,677
We used to go there every summer.

216
00:17:15,067 --> 00:17:19,914
It was the only ray of light in my dark world.

217
00:17:21,908 --> 00:17:23,319
I wanna take you there.

218
00:17:26,512 --> 00:17:28,549
I'll fix it up.

219
00:17:28,915 --> 00:17:32,089
We'll spend out the rest of our days...

220
00:17:32,985 --> 00:17:36,489
...drinking Gin Rickeys on this porch.

221
00:17:41,561 --> 00:17:45,236
What's so funny?
Oh, imagine me...

222
00:17:45,431 --> 00:17:46,876
...a farm wife.

223
00:17:47,533 --> 00:17:49,604
Milking the cows.

224
00:17:52,071 --> 00:17:53,607
Well, you've lived a big life.

225
00:17:54,507 --> 00:17:56,544
You went everywhere,
you've met everyone...

226
00:17:56,709 --> 00:18:01,385
...you've done everything
that your stony little heart desired.

227
00:18:01,781 --> 00:18:03,954
But you were never,
ever truly happy, huh?

228
00:18:05,418 --> 00:18:08,888
Now, for strictly curative reasons...

229
00:18:09,088 --> 00:18:12,626
...we gotta kill this young Supreme,
whoever she is.

230
00:18:12,858 --> 00:18:14,269
But she could be our last.

231
00:18:14,460 --> 00:18:18,431
Oh, I'll give up the ax
and you give up the coven.

232
00:18:18,631 --> 00:18:19,735
We could live like--

233
00:18:20,266 --> 00:18:23,076
Like normal folk, for a change.

234
00:18:23,269 --> 00:18:24,771
What do you say?

235
00:18:25,438 --> 00:18:26,883
Deal?

236
00:18:45,458 --> 00:18:48,928
Yes, it's a deal,
but first, you have to do something for me.

237
00:18:49,595 --> 00:18:52,269
One little thing.
Uh-uh.

238
00:18:58,904 --> 00:19:01,612
Not very robust, were you?

239
00:19:02,975 --> 00:19:04,818
Feel better?

240
00:19:05,177 --> 00:19:06,815
Butler.

241
00:19:07,680 --> 00:19:09,023
I thought you'd run off.

242
00:19:10,416 --> 00:19:11,952
No, ma'am.

243
00:19:12,618 --> 00:19:16,088
Been here all along.

244
00:19:17,590 --> 00:19:20,093
I can explain. I--
No.

245
00:19:20,493 --> 00:19:22,473
One doesn't explain art.

246
00:19:23,496 --> 00:19:28,002
One simply admires it.

247
00:19:30,169 --> 00:19:33,480
You can talk.
I thought you were tongueless.

248
00:19:33,673 --> 00:19:35,380
I was when I was alive.

249
00:19:38,978 --> 00:19:40,321
Are you saying you're dead?

250
00:19:40,479 --> 00:19:42,186
Murdered.

251
00:19:43,182 --> 00:19:45,662
Right here in this room.

252
00:19:46,786 --> 00:19:49,699
That's true, isn't it?
I spent enough time in the grave...

253
00:19:49,855 --> 00:19:51,857
...to know a spirit when I encounter one.

254
00:19:53,793 --> 00:19:56,171
I've been watching you.

255
00:19:56,796 --> 00:20:01,575
A life without purpose...

256
00:20:02,068 --> 00:20:04,639
...is no life at all.

257
00:20:07,506 --> 00:20:10,646
And I thought I'd found my purpose.

258
00:20:10,843 --> 00:20:13,187
Or at least a hobby.

259
00:20:13,579 --> 00:20:15,354
Mostly I think I just made a mess.

260
00:20:16,148 --> 00:20:18,651
Guess who gets to clean it up.

261
00:20:18,851 --> 00:20:20,922
Me, the goddamn maid.

262
00:20:22,655 --> 00:20:24,225
You long for release.

263
00:20:25,357 --> 00:20:27,530
I know how you can achieve it.

264
00:20:28,728 --> 00:20:31,004
Oh, it can't be achieved.

265
00:20:31,163 --> 00:20:33,370
I've been cursed.
Yes.

266
00:20:33,566 --> 00:20:38,174
The black devil who is responsible
for your unending torment...

267
00:20:38,370 --> 00:20:43,012
...is sheltered right under this very roof,
treated like an honored guest.

268
00:20:43,209 --> 00:20:45,849
Don't I know it.
Got me waiting on her hand and foot.

269
00:20:46,045 --> 00:20:48,218
It's wrong.
It's more than wrong.

270
00:20:48,581 --> 00:20:51,721
It's a violation of the natural order.

271
00:20:51,917 --> 00:20:55,694
But there's nothing for it.
I drank that potion.

272
00:20:57,590 --> 00:21:02,061
One moment of weakness, of vanity.

273
00:21:04,530 --> 00:21:09,206
Now I'm doomed to scrub out
her chamber pots for all eternity.

274
00:21:09,401 --> 00:21:11,381
Not if she dies.

275
00:21:13,205 --> 00:21:14,240
Why do you care?

276
00:21:16,942 --> 00:21:20,754
I care about this coven,
about preserving the ancient line of Salem.

277
00:21:20,946 --> 00:21:25,588
Everything is at risk because
Fiona has become confused, reckless.

278
00:21:25,785 --> 00:21:29,927
She's forgotten that Marie Laveau has been
and always will be her sworn enemy.

279
00:21:30,122 --> 00:21:31,624
Marie Laveau must die.

280
00:21:32,057 --> 00:21:34,128
She can't die.

281
00:21:34,326 --> 00:21:35,771
The bitch is immortal.

282
00:21:35,961 --> 00:21:38,567
By magic.

283
00:21:38,764 --> 00:21:43,645
And by magic, she can be undone.

284
00:21:44,904 --> 00:21:47,248
What are you talking about?
Heh.

285
00:21:47,673 --> 00:21:52,952
Even a voodoo queen
can be rendered vulnerable...

286
00:21:53,612 --> 00:21:56,024
...if only for an instant.

287
00:21:59,585 --> 00:22:01,792
Are you saying I can kill her?

288
00:22:03,823 --> 00:22:05,632
I can provide you with the means.

289
00:22:09,161 --> 00:22:13,166
But you have to do something for me first.
What?

290
00:22:13,365 --> 00:22:17,836
Venture out into the world
and retrieve an item.

291
00:22:18,037 --> 00:22:19,710
It won't be cheap.

292
00:22:23,309 --> 00:22:26,290
Dirty hippie can kiss my ass.

293
00:22:26,979 --> 00:22:28,014
Queenie?

294
00:22:33,686 --> 00:22:35,529
I thought that we should talk.

295
00:22:37,356 --> 00:22:39,165
First of all...

296
00:22:39,992 --> 00:22:41,403
...I'm very glad you're back.

297
00:22:41,560 --> 00:22:44,063
Yeah?
Then why did you give my room away?

298
00:22:47,132 --> 00:22:48,338
You left us.

299
00:22:50,069 --> 00:22:52,481
And you went across town
to our sworn enemy.

300
00:22:52,671 --> 00:22:55,345
Who is right now in your guest room
smoking a hookah.

301
00:22:55,507 --> 00:22:57,646
Things around here change fast, but damn.

302
00:22:58,544 --> 00:23:01,650
A lot has happened--
Your husband shot me in the stomach.

303
00:23:05,918 --> 00:23:09,730
To say I'm sorry doesn't begin--
It really doesn't.

304
00:23:12,558 --> 00:23:13,593
Queenie.

305
00:23:14,226 --> 00:23:18,231
You are a very strong
and powerful young woman.

306
00:23:18,397 --> 00:23:19,933
But how did you survive?

307
00:23:20,165 --> 00:23:21,940
Turns out I got some new powers.

308
00:23:22,167 --> 00:23:24,545
<i>I shot him right through my skull.</i>

309
00:23:34,847 --> 00:23:35,882
He shot you with this?

310
00:23:36,081 --> 00:23:38,357
Yes. And I survived.

311
00:23:39,618 --> 00:23:42,030
I'm starting to think
I might be the next Supreme.

312
00:23:42,187 --> 00:23:43,962
Not even a silver bullet can stop me.

313
00:23:44,123 --> 00:23:47,229
Thank you.
Don't touch me.

314
00:23:50,562 --> 00:23:52,439
My eyes are open.

315
00:23:52,631 --> 00:23:55,703
And I promise I'm going to prove that
to you and the girls.

316
00:23:55,901 --> 00:24:00,111
No offense, but since I left, one witch
is dead and another one is missing.

317
00:24:00,706 --> 00:24:03,949
You are just as weak as you've ever been.

318
00:24:04,143 --> 00:24:06,248
You might wanna take
one long-ass vacation.

319
00:24:07,646 --> 00:24:09,819
Let somebody else run this joint for a while.

320
00:24:09,982 --> 00:24:12,053
Now, get out.

321
00:24:12,384 --> 00:24:14,261
Now!

322
00:26:14,106 --> 00:26:16,052
Cordelia.

323
00:26:16,575 --> 00:26:18,350
Delia.

324
00:26:19,111 --> 00:26:20,852
Cordel--

325
00:26:26,718 --> 00:26:30,564
Is it true?
Your daughter is resting comfortably.

326
00:26:30,722 --> 00:26:35,262
I threw a little analgesic spell her way
to help the pain. Searing, don't you know?

327
00:26:35,761 --> 00:26:37,263
She's taken out both eyes?

328
00:26:37,463 --> 00:26:40,307
The blue eye, the brown eye.

329
00:26:40,532 --> 00:26:43,479
Some of my best work,
between us pigeons. All gone.

330
00:26:44,269 --> 00:26:46,271
Why?
Because your daughter...

331
00:26:46,472 --> 00:26:49,749
...has become something
you will never understand, Fiona.

332
00:26:49,942 --> 00:26:51,615
She's a hero.

333
00:26:52,077 --> 00:26:56,219
Your girl has ripped her own eyes straight
out of her skull for one reason only:

334
00:26:56,415 --> 00:26:58,053
to protect the coven.

335
00:26:58,250 --> 00:26:59,888
From what, huh?

336
00:27:00,085 --> 00:27:02,065
I'll take care of the Witch Hunters.

337
00:27:02,254 --> 00:27:05,963
And when I do,
this coven will have no more enemies.

338
00:27:06,158 --> 00:27:07,967
No enemies on the outside perhaps...

339
00:27:08,127 --> 00:27:10,437
...but danger lurks
within these blanched walls.

340
00:27:10,596 --> 00:27:14,567
Everyone knows it. She sacrificed her eyes
to regain the second sight.

341
00:27:14,733 --> 00:27:18,977
And woe to those among us
who harbor bad thoughts.

342
00:27:19,171 --> 00:27:20,616
I have no secrets.

343
00:27:21,673 --> 00:27:25,416
Then, by all means, go to her. Comfort her.

344
00:27:25,611 --> 00:27:30,026
Put motherly hands
upon your wounded daughter's ﬂesh...

345
00:27:30,249 --> 00:27:34,698
...and watch your filthy secrets
be brought to light, laid bare.

346
00:27:34,920 --> 00:27:36,126
No secrets?

347
00:27:36,321 --> 00:27:37,664
Shame on you, Fiona.

348
00:27:37,856 --> 00:27:39,858
I deserve better lies than that.

349
00:27:40,092 --> 00:27:44,302
You are an enemy to this coven
and will be so long as you live.

350
00:27:44,496 --> 00:27:47,807
But Cordelia has your number, slim.

351
00:27:49,001 --> 00:27:50,674
Go to hell, Myrtle Snow.

352
00:27:50,869 --> 00:27:51,939
For what?

353
00:27:52,137 --> 00:27:54,378
Allowing you to see your daughter?

354
00:28:00,479 --> 00:28:02,516
I'll be back.

355
00:28:03,549 --> 00:28:04,892
I just need a drink.

356
00:28:06,118 --> 00:28:08,826
Steady my nerves.

357
00:28:09,488 --> 00:28:11,468
See you soon.

358
00:28:20,232 --> 00:28:21,973
Butler.

359
00:28:25,370 --> 00:28:27,043
Butler.

360
00:28:29,074 --> 00:28:32,317
I've done what you asked.
You got it?

361
00:28:34,546 --> 00:28:37,527
Paid a king's ransom for it too.

362
00:28:42,154 --> 00:28:45,067
Oh. Oh.

363
00:28:45,257 --> 00:28:51,264
An authentic
1895 Armand Marseille Dream Baby.

364
00:28:51,830 --> 00:28:53,832
Are you sure this is the original gown?

365
00:28:54,032 --> 00:28:57,878
There's a certificate of authenticity
in there somewhere.

366
00:29:01,273 --> 00:29:03,253
This was a very limited run, you know.

367
00:29:03,442 --> 00:29:06,912
Dieter Hoffbonner
designed the gown himself.

368
00:29:07,112 --> 00:29:11,527
A grown man taking pleasure in a doll baby.
It's unsavory.

369
00:29:11,950 --> 00:29:13,793
All right, I did my part.

370
00:29:14,019 --> 00:29:17,364
Now, before somebody notices
that half the silver has gone missing...

371
00:29:17,522 --> 00:29:19,968
...you give me what you promised me.

372
00:29:21,526 --> 00:29:23,062
Yes.

373
00:29:23,629 --> 00:29:28,374
The potion that will render the voodoo
queen mortal and allow you to end her life.

374
00:29:34,973 --> 00:29:37,544
A few capsules dissolved in her drink.

375
00:29:38,777 --> 00:29:40,484
A few capsules.

376
00:29:42,080 --> 00:29:46,620
Ben--
Shh! No! Never speak it aloud.

377
00:29:47,119 --> 00:29:49,156
It's that powerful?
You have no idea.

378
00:29:59,064 --> 00:30:01,567
You wanted to see me?
Come in, Zoe. Sit down.

379
00:30:01,733 --> 00:30:03,178
I have something for you.

380
00:30:06,238 --> 00:30:10,414
Good God, chickie, don't look at it. You'll
be blinded by the sheer craftsmanship.

381
00:30:10,575 --> 00:30:13,146
Um... Okay. What is it?

382
00:30:13,345 --> 00:30:15,621
My only possession of value.

383
00:30:15,814 --> 00:30:21,423
A sapphire and topaz harvester ant
made for me by Joel Arthur Rosenthal...

384
00:30:21,620 --> 00:30:23,463
...the Fabergé of our time.

385
00:30:23,655 --> 00:30:28,365
The harvester ant is one of the most
venomous creatures in the world...

386
00:30:28,593 --> 00:30:30,095
...along with Fiona...

387
00:30:30,295 --> 00:30:34,471
...and JAR, as the world knows
my dear Joel, toiled on it for months.

388
00:30:34,633 --> 00:30:37,341
Do you want me to wear it?
You could never pull it off.

389
00:30:37,502 --> 00:30:39,880
Only Lee Radziwill or myself
could do it justice.

390
00:30:40,505 --> 00:30:42,007
Now, listen to me carefully.

391
00:30:43,175 --> 00:30:45,712
I want you to hock it in case of emergency.

392
00:30:47,479 --> 00:30:50,153
I'm completely lost.
You're leaving this coven, Zoe...

393
00:30:50,315 --> 00:30:51,988
...and you're taking Kyle with you.

394
00:30:52,150 --> 00:30:56,292
I do love Kyle, Myrtle, but I'm not leaving.

395
00:30:56,488 --> 00:30:59,128
I watched you and Kyle together
at Nan's funeral.

396
00:30:59,324 --> 00:31:00,860
Such a pair.

397
00:31:01,059 --> 00:31:02,299
So much in love.

398
00:31:02,494 --> 00:31:04,531
As the great Keats would say:

399
00:31:04,730 --> 00:31:06,403
<i>More happy love!</i>

400
00:31:06,998 --> 00:31:08,807
<i>More happy, happy love!</i>

401
00:31:09,201 --> 00:31:11,807
<i>Forever warm and still to be enjoyed</i>

402
00:31:12,003 --> 00:31:15,678
<i>Forever panting, and forever young</i>

403
00:31:17,476 --> 00:31:19,513
I had a love like that once.

404
00:31:20,045 --> 00:31:22,548
<i>Egon von Furstenberg.</i>

405
00:31:22,714 --> 00:31:24,990
He dumped me.

406
00:31:25,183 --> 00:31:27,925
But everything worked out all right
in the end.

407
00:31:28,153 --> 00:31:29,393
You know why?

408
00:31:29,554 --> 00:31:33,092
Because he went on
to marry the divine Diane.

409
00:31:33,658 --> 00:31:37,003
And without Egon's support,
Diane von Furstenberg...

410
00:31:37,195 --> 00:31:41,007
...never would have created
the greatest invention of the century:

411
00:31:41,199 --> 00:31:43,440
the wrap dress.

412
00:31:46,838 --> 00:31:51,184
If you stay here, your life is in grave danger.

413
00:31:51,676 --> 00:31:53,451
I can handle Madison.

414
00:31:53,678 --> 00:31:56,921
She'd slit your throat
then sleep like a baby.

415
00:31:57,115 --> 00:32:00,392
I understand Madison,
the depth of her cynicism.

416
00:32:00,585 --> 00:32:02,394
Go, you and Kyle.

417
00:32:02,587 --> 00:32:06,364
Run away together and start your life over.
I'm committed to this coven.

418
00:32:06,525 --> 00:32:09,904
So was I, and I burned at the stake for it.
What if I'm the next Supreme?

419
00:32:10,061 --> 00:32:13,907
All the more reason to run.
If Madison doesn't end you, Fiona will.

420
00:32:14,065 --> 00:32:16,739
Zoe, you have a boy that loves you.

421
00:32:16,935 --> 00:32:18,278
Because he's damaged goods.

422
00:32:19,037 --> 00:32:24,578
How dare you be so unromantic
and so very, very selfish?

423
00:32:24,976 --> 00:32:28,150
Our dear Cordelia plucked her eyes out
to protect this coven...

424
00:32:28,380 --> 00:32:31,759
...and you have the gall
to ignore my words of warning and support.

425
00:32:33,084 --> 00:32:36,759
Now, take these tickets to Epcot...

426
00:32:36,922 --> 00:32:41,268
...and my JAR jewels and pack your bags.

427
00:33:00,412 --> 00:33:02,358
Take them in the front.

428
00:33:03,982 --> 00:33:08,692
Be ready for anything,
but keep the dogs at bay.

429
00:33:08,920 --> 00:33:11,764
Those bitches have to walk out of here
untouched.

430
00:33:19,164 --> 00:33:22,145
I guess we are first.

431
00:33:27,772 --> 00:33:30,150
Well, good afternoon, gentlemen.

432
00:33:30,342 --> 00:33:32,982
Thank you for being on time.

433
00:33:33,144 --> 00:33:37,024
Emeril has invited us
to a little tasting this evening.

434
00:33:37,215 --> 00:33:38,990
We don't wanna miss it. Heh.

435
00:33:39,184 --> 00:33:40,527
Please, everyone.

436
00:33:40,719 --> 00:33:44,030
No security?
Don't you wanna check us for weapons?

437
00:33:45,490 --> 00:33:49,336
Cher, I took down your entire company...

438
00:33:49,528 --> 00:33:53,874
...with about as much effort as it takes
for me to mix myself a Rob Roy.

439
00:33:54,399 --> 00:33:56,345
And Marie?

440
00:33:56,535 --> 00:33:59,880
Marie is immortal, for chrissake.

441
00:34:00,071 --> 00:34:05,851
You think we're worried about guns?
Which reminds me, I need a drink.

442
00:34:06,044 --> 00:34:11,153
Waiter, martini, please. Filthy.
Do you want something?

443
00:34:11,316 --> 00:34:13,819
Oh, Sprite.
And a Sprite.

444
00:34:14,019 --> 00:34:15,555
Diet Sprite, heh.

445
00:34:15,754 --> 00:34:17,597
All right.

446
00:34:20,191 --> 00:34:24,503
In every negotiation--
A negotiation. Listen up, white devil.

447
00:34:24,663 --> 00:34:27,542
Now, we're sitting here
out of kindness and generosity...

448
00:34:27,732 --> 00:34:31,612
...which is more than your son showed the
people that he gunned down in my shop.

449
00:34:32,737 --> 00:34:34,011
Collateral damage.

450
00:34:34,906 --> 00:34:37,546
You know, my friend is right.
We are doing you a favor.

451
00:34:37,709 --> 00:34:42,454
We are willing to make Marie Laveau whole
for any damage done to her shop.

452
00:34:42,681 --> 00:34:44,024
We have only one request.

453
00:34:44,215 --> 00:34:46,195
You have to restore our company.

454
00:34:46,384 --> 00:34:50,958
There are thousands of good,
innocent people out of jobs...

455
00:34:51,122 --> 00:34:53,102
...and this has nothing to do with them.

456
00:34:54,259 --> 00:34:55,795
Thank you.

457
00:34:56,027 --> 00:34:57,631
Collateral damage.

458
00:34:58,129 --> 00:34:59,699
Look...

459
00:35:00,599 --> 00:35:02,601
...here's the truth:

460
00:35:03,234 --> 00:35:06,647
This war, it's a thing of the past.

461
00:35:08,440 --> 00:35:12,547
Sometimes I feel like I'm trying to rid
the State Department of communists.

462
00:35:16,247 --> 00:35:20,457
This document is signed
by every director in this room.

463
00:35:20,619 --> 00:35:24,328
It calls for a 100-year truce.

464
00:35:24,489 --> 00:35:31,168
No witch hunting of any kind
until all of us who can die are long dead.

465
00:35:31,796 --> 00:35:33,639
This is the end.

466
00:35:35,767 --> 00:35:38,008
We give up.

467
00:35:39,170 --> 00:35:40,649
Mm-hm.

468
00:35:41,272 --> 00:35:42,615
Ok?

469
00:35:42,807 --> 00:35:44,480
Now, this is my offer to you:

470
00:35:45,176 --> 00:35:49,682
You disband
this little merry troupe of assholes...

471
00:35:50,315 --> 00:35:54,923
...vowing never to harm another witch
from now until the end of time.

472
00:35:56,521 --> 00:36:00,196
I would also like you to sign over
your house in Berkeley Square to me.

473
00:36:00,425 --> 00:36:01,495
But paint it first.

474
00:36:01,660 --> 00:36:04,869
God knows all the money in the world
can't buy good taste.

475
00:36:05,096 --> 00:36:08,509
Well, now, I'd like a private jet.
Mm.

476
00:36:09,267 --> 00:36:12,271
And Marie wants a private jet.
Ha, ha.

477
00:36:12,437 --> 00:36:15,145
Okay. This is insanity.

478
00:36:15,674 --> 00:36:18,382
We came here to negotiate in good faith.

479
00:36:19,711 --> 00:36:20,951
Too much?

480
00:36:21,146 --> 00:36:23,490
Well, I don't know.

481
00:36:23,682 --> 00:36:25,559
Maybe you're right.

482
00:36:26,851 --> 00:36:28,296
Then here's my other offer.

483
00:36:34,859 --> 00:36:36,497
You can all just die.

484
00:37:05,490 --> 00:37:07,163
Whew.

485
00:37:34,519 --> 00:37:35,862
Well played.

486
00:37:39,758 --> 00:37:43,763
You Harvard men, charming to the end.

487
00:37:47,398 --> 00:37:51,244
Yale, actually.
Hmm.

488
00:37:53,037 --> 00:37:56,917
You know, killing us...

489
00:37:57,108 --> 00:38:00,282
...it's not gonna put an end to this war.

490
00:38:00,478 --> 00:38:02,253
Mm. Maybe, baby.

491
00:38:02,447 --> 00:38:06,623
But it's gonna be so much fun
just to watch it happen.

492
00:38:08,620 --> 00:38:11,658
Have you got any last words?

493
00:38:18,930 --> 00:38:21,570
Go to hell, witch bitch.

494
00:38:47,992 --> 00:38:50,632
Well, killing him was easier than I thought.

495
00:38:57,135 --> 00:38:59,706
You make a hell of a martini, mister.

496
00:39:00,371 --> 00:39:03,443
I love you more than jazz, baby doll.

497
00:39:11,316 --> 00:39:15,458
To the beginning of a long, long friendship.

498
00:39:19,290 --> 00:39:22,567
Mm, mm.
Mm, mm.

499
00:39:22,727 --> 00:39:24,206
Mm.

500
00:39:25,230 --> 00:39:27,836
Where do you think you're going?

501
00:39:28,199 --> 00:39:29,974
To hail the conquering hero.

502
00:39:31,903 --> 00:39:35,874
My man swung a mighty ax.
I have to go reward him.

503
00:39:42,146 --> 00:39:43,989
Don't wait up.

504
00:39:47,685 --> 00:39:49,722
Damn, Delphine.

505
00:39:49,888 --> 00:39:51,196
<i>Mom swam</i>

506
00:39:51,356 --> 00:39:54,200
You know, girl,
you may be rotten to the core...

507
00:39:54,392 --> 00:39:57,930
...but you do make a sweet French 75.

508
00:40:00,598 --> 00:40:02,441
Thank you, ma'am.

509
00:40:07,839 --> 00:40:10,183
Leave it. Get out.

510
00:40:11,376 --> 00:40:18,225
Only thing that could ruin this moment
is to have to look at your fugly face.

511
00:40:21,085 --> 00:40:23,361
I'll leave when I'm finished.

512
00:40:27,191 --> 00:40:32,072
Oh, you will obey me, servant.

513
00:40:35,133 --> 00:40:36,578
I told you...

514
00:40:38,569 --> 00:40:39,946
...I'm not finished.

515
00:40:42,040 --> 00:40:43,485
But you are.

516
00:40:45,977 --> 00:40:48,981
Stupid cow!

517
00:40:53,117 --> 00:40:56,587
Thinking you could kill me.

518
00:40:57,655 --> 00:40:59,760
Yeah, I...

519
00:40:59,924 --> 00:41:03,462
The magic takes time to work.

520
00:41:03,661 --> 00:41:05,106
Your fate is sealed.

521
00:41:07,231 --> 00:41:09,734
Oh, you stupid rube.

522
00:41:09,934 --> 00:41:11,436
That ain't magic.

523
00:41:11,636 --> 00:41:13,809
It's an antihistamine.

524
00:41:14,639 --> 00:41:19,315
And the only thing I'm allergic to is you.

525
00:41:19,477 --> 00:41:22,356
Damn you! Damn you!

526
00:41:40,031 --> 00:41:41,101
Is she dead?

527
00:41:42,867 --> 00:41:44,346
She cannot die.

528
00:41:45,103 --> 00:41:47,515
What?
She's immortal.

529
00:41:48,272 --> 00:41:52,015
But you said--
I just wanted her out of my hair.

530
00:41:52,477 --> 00:41:54,821
You were most likely to cooperate.

531
00:41:55,013 --> 00:41:57,357
Well, turds on that.

532
00:41:57,849 --> 00:41:59,692
What am I supposed to do with her now?

533
00:41:59,851 --> 00:42:01,524
I don't know. Bury her.

534
00:42:01,719 --> 00:42:03,528
She'd just dig her way out.

535
00:42:04,856 --> 00:42:07,302
Make sure she can't.

536
00:43:02,947 --> 00:43:04,620
Shh...

537
00:43:05,750 --> 00:43:07,787
Finally...

538
00:43:08,686 --> 00:43:11,098
...a living doll...

539
00:43:11,789 --> 00:43:13,769
...all my own.

540
00:43:21,766 --> 00:43:23,211
Don't forget your toothbrush.

541
00:43:32,610 --> 00:43:35,989
Kyle, the bus leaves in, like, an hour.
You have to finish packing.

542
00:43:41,119 --> 00:43:42,962
Do you want me to do it?

543
00:43:44,155 --> 00:43:45,793
I'm not going.

544
00:43:46,557 --> 00:43:48,503
What are you talking about?

545
00:43:51,662 --> 00:43:53,232
I'm afraid.

546
00:43:54,165 --> 00:43:55,405
Of what? Me?

547
00:43:57,068 --> 00:43:58,240
Of me.

548
00:43:58,836 --> 00:44:03,307
Of me hurting you or somebody else.

549
00:44:03,808 --> 00:44:06,345
I have these feelings inside that I can't--

550
00:44:08,579 --> 00:44:10,081
I can't control.

551
00:44:17,588 --> 00:44:20,000
I'm not scared of you.

552
00:44:22,260 --> 00:44:26,174
I'm not scared of you.

553
00:44:31,335 --> 00:44:33,645
Put your things in my bag
and put your shoes on.

554
00:44:33,838 --> 00:44:35,374
We're leaving just like planned.

555
00:44:35,973 --> 00:44:38,010
I love you, Zoe...

556
00:44:39,177 --> 00:44:41,657
...but it's not your decision.

557
00:44:54,992 --> 00:44:56,972
<i>More happy love!</i>

558
00:44:58,663 --> 00:45:02,839
<i>More happy, happy love!</i>

559
00:45:03,034 --> 00:45:05,810
<i>More happy love!</i>

