﻿1
00:00:30,250 --> 00:00:32,885
Best Sellers on Audio presents

2
00:00:32,952 --> 00:00:34,820
<i>Tales from Briarcliff
by Lana Winters,</i>

3
00:00:34,888 --> 00:00:36,488
read by the author.

4
00:00:36,555 --> 00:00:37,555
Chapter six,

5
00:00:37,622 --> 00:00:40,791
"The Gathering Storm."

6
00:00:40,858 --> 00:00:44,093
Behind the stone walls
of Briarcliff,

7
00:00:44,161 --> 00:00:46,690
time had no meaning.

8
00:00:46,758 --> 00:00:49,547
The days themselves seemed
to exist

9
00:00:49,615 --> 00:00:52,835
in a kind of perpetual twilight.

10
00:00:52,903 --> 00:00:55,790
Life there was just a series
of numbing cruelties

11
00:00:55,857 --> 00:00:57,480
and humiliations,

12
00:00:57,548 --> 00:01:00,870
all masquerading
as something else.

13
00:01:00,938 --> 00:01:03,991
You weren't conceived in love,
but in hate.

14
00:01:04,059 --> 00:01:07,508
I couldn't wait to give you up.

15
00:01:07,575 --> 00:01:09,768
You're an abomination.

16
00:01:09,835 --> 00:01:11,828
<i>You should
never have been born.</i>

17
00:01:15,174 --> 00:01:17,537
I was in the third week
of my confinement,

18
00:01:17,604 --> 00:01:19,734
and a storm was coming.

19
00:01:19,802 --> 00:01:22,164
The nor'easter of '64

20
00:01:22,232 --> 00:01:23,931
that brought
so much devastation with it,

21
00:01:23,998 --> 00:01:26,161
and for me, something else,

22
00:01:26,229 --> 00:01:28,825
something far more savage
even than nature.

23
00:01:36,792 --> 00:01:39,040
Oliver Thredson was,

24
00:01:39,108 --> 00:01:40,401
to all appearances,

25
00:01:40,468 --> 00:01:43,189
a kindly figure,

26
00:01:43,257 --> 00:01:45,611
fatherly in his manner.

27
00:01:45,679 --> 00:01:49,060
This face he showed the world,

28
00:01:49,127 --> 00:01:51,117
this face of sanity
and benevolence,

29
00:01:51,184 --> 00:01:53,968
that was his real mask.

30
00:01:54,035 --> 00:01:56,325
Underneath lurked

31
00:01:56,393 --> 00:01:58,285
the real Oliver Thredson,

32
00:01:58,353 --> 00:02:00,213
an unspeakable monster.

33
00:02:03,374 --> 00:02:06,067
I loved you even when you were
still in your mother's womb.

34
00:02:06,135 --> 00:02:07,166
I would have given anything

35
00:02:07,234 --> 00:02:08,930
to be a real father to you,

36
00:02:08,998 --> 00:02:10,463
but she kept us apart.

37
00:02:12,762 --> 00:02:15,056
<i>I had so much love
to give you, son.</i>

38
00:02:15,123 --> 00:02:17,487
<i>She stole it from you.</i>

39
00:02:19,450 --> 00:02:21,673
From both of us.

40
00:02:30,234 --> 00:02:31,496
♪ Here comes the bride. ♪

41
00:02:31,564 --> 00:02:32,459
Oh, my God.

42
00:02:36,810 --> 00:02:38,241
The Catholic
Church bought this place

43
00:02:38,309 --> 00:02:40,803
in '62,
and turned it into a sanitarium

44
00:02:40,871 --> 00:02:43,367
for the criminally insane.

45
00:02:43,435 --> 00:02:46,697
Legend has it that once you
were committed at Briarcliff,

46
00:02:46,763 --> 00:02:49,093
you never got out.

47
00:02:49,161 --> 00:02:53,786
The most famous resident
was a serial killer named...

48
00:02:53,853 --> 00:02:55,783
Bloody Face.

49
00:02:55,851 --> 00:02:57,549
Say Bloody Face.

50
00:02:57,617 --> 00:02:59,480
Bloody Face.

51
00:03:09,832 --> 00:03:11,097
Maybe it's Bloody Face.

52
00:03:11,165 --> 00:03:12,529
Maybe it's just old pipes.

53
00:03:22,182 --> 00:03:23,413
Let me see.

54
00:03:23,481 --> 00:03:25,377
What? You scared, pussy?

55
00:03:32,801 --> 00:03:34,600
Oh, my God! What? What's wrong?

56
00:03:34,665 --> 00:03:36,598
You're such a prick.

57
00:03:36,663 --> 00:03:38,195
You are such a prick.

58
00:03:38,263 --> 00:03:39,925
Speaking of which...

59
00:03:39,993 --> 00:03:41,656
No. I want to know
what's in there.

60
00:03:41,724 --> 00:03:45,019
Do it again and I'll blow you.

61
00:03:45,087 --> 00:03:46,452
Give me your phone.

62
00:05:26,841 --> 00:05:32,027
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com

63
00:05:34,806 --> 00:05:36,673
And who did this drawing of you?

64
00:05:36,741 --> 00:05:38,442
Bono.

65
00:05:39,877 --> 00:05:41,477
He was a bit tipsy
on the airplane

66
00:05:41,545 --> 00:05:42,746
coming back from Somalia

67
00:05:42,813 --> 00:05:44,715
and drew it
on the cocktail napkin.

68
00:05:44,783 --> 00:05:46,550
He's quite good, isn't he?

69
00:05:46,618 --> 00:05:48,786
Be sure and get
an insert of that, Pete.

70
00:05:48,854 --> 00:05:52,222
So with six bestsellers,

71
00:05:52,290 --> 00:05:55,225
a reputation as the only one
the men will open up to,

72
00:05:55,293 --> 00:06:00,131
world leaders, stars,
disgraced politicians,

73
00:06:00,198 --> 00:06:01,799
who's the one that got away?

74
00:06:01,867 --> 00:06:03,867
Is there anyone you lusted after
that you missed?

75
00:06:03,935 --> 00:06:06,269
That's easy:
Mao and Rielle Hunter.

76
00:06:06,337 --> 00:06:09,139
And she's still lusting
after Julian Assange.

77
00:06:10,074 --> 00:06:11,174
Uh, look, I know

78
00:06:11,242 --> 00:06:12,809
I said no on-camera appearances

79
00:06:12,877 --> 00:06:14,078
for you, but I love

80
00:06:14,145 --> 00:06:15,512
this whole bringing

81
00:06:15,580 --> 00:06:16,547
the chardonnay thing,

82
00:06:16,614 --> 00:06:18,382
super casual, loving.

83
00:06:18,450 --> 00:06:20,651
What about just that?

84
00:06:20,719 --> 00:06:21,819
I'm April, by the way.

85
00:06:21,886 --> 00:06:22,820
Marian.

86
00:06:22,887 --> 00:06:23,921
What a pleasure.

87
00:06:23,989 --> 00:06:25,423
I saw your Norma at the Met.

88
00:06:25,490 --> 00:06:27,291
Transcendent.

89
00:06:27,359 --> 00:06:29,227
She's doing it in Bologna
this summer.

90
00:06:29,295 --> 00:06:30,995
Thank you.

91
00:06:31,063 --> 00:06:32,563
I've got rehearsal;
I've got to take off.

92
00:06:32,631 --> 00:06:33,731
I'll be back by 5:00.

93
00:06:35,534 --> 00:06:37,835
We have that Sondheim dinner
birthday thing tonight.

94
00:06:37,903 --> 00:06:39,837
Mmm.

95
00:06:41,940 --> 00:06:44,008
Am I not
the luckiest woman alive?

96
00:06:45,911 --> 00:06:47,879
A little higher, babe.

97
00:06:47,947 --> 00:06:49,380
Attaboy.

98
00:06:49,448 --> 00:06:51,282
Mm-mm, higher still.

99
00:06:51,350 --> 00:06:55,486
Oh, what are they teaching
these kids in film school?

100
00:06:55,554 --> 00:06:56,821
God knows

101
00:06:56,888 --> 00:06:58,255
it's not how to make us old gals

102
00:06:58,323 --> 00:06:59,456
look more gorgeous.

103
00:06:59,524 --> 00:07:00,924
Nothing old about you, Lana.

104
00:07:00,992 --> 00:07:02,759
Well, thanks to a very talented
surgeon in Paris

105
00:07:02,827 --> 00:07:04,595
and a great dermatologist.

106
00:07:04,662 --> 00:07:07,497
So, what are we covering today?

107
00:07:07,565 --> 00:07:09,232
Well, since it's
a Kennedy Center honor,

108
00:07:09,300 --> 00:07:10,701
I'd say
it's a pretty big canvas.

109
00:07:10,768 --> 00:07:12,201
Jesus, darling, I hope

110
00:07:12,269 --> 00:07:13,870
this isn't going
to feel like a eulogy.

111
00:07:13,938 --> 00:07:16,306
I will certainly ask you

112
00:07:16,373 --> 00:07:18,074
about your notorious
nail-to-the-cross

113
00:07:18,142 --> 00:07:19,342
prison interview with Madoff.

114
00:07:19,410 --> 00:07:20,877
But before all that,

115
00:07:20,945 --> 00:07:22,779
I'd like to go back

116
00:07:22,846 --> 00:07:24,280
and start with the early years.

117
00:07:24,347 --> 00:07:25,915
The awful

118
00:07:25,983 --> 00:07:27,650
Bloody Face saga.

119
00:07:27,718 --> 00:07:30,587
I said I wouldn't talk
about that.

120
00:07:30,654 --> 00:07:32,755
People want to hear about it.

121
00:07:32,823 --> 00:07:34,322
It's what made you famous.

122
00:07:34,389 --> 00:07:35,789
My point exactly.

123
00:07:35,857 --> 00:07:37,256
He's become a goddamn
household name.

124
00:07:37,324 --> 00:07:39,125
Like some kind of Heath Ledger,

125
00:07:39,193 --> 00:07:40,993
Hollywood movie star villain.

126
00:07:41,061 --> 00:07:42,495
He was an evil monster

127
00:07:42,563 --> 00:07:45,465
who used murder and torture

128
00:07:45,533 --> 00:07:47,266
to keep himself
from feeling like a eunuch.

129
00:07:47,334 --> 00:07:49,335
End of story.

130
00:07:49,403 --> 00:07:53,472
I refuse to give him
one more second of air time.

131
00:07:53,540 --> 00:07:54,974
So then let's start
with the event

132
00:07:55,042 --> 00:07:56,642
that made your reputation
as a crusader for change,

133
00:07:56,710 --> 00:07:58,712
the Briarcliff exposé.

134
00:07:58,779 --> 00:08:01,247
We good to go, everyone? Honey,
hand me that mirror, will you?

135
00:08:01,315 --> 00:08:02,916
I like to do my own eyebrows.

136
00:08:12,328 --> 00:08:13,929
How do I look?

137
00:08:13,996 --> 00:08:15,697
Like a million bucks.

138
00:08:17,367 --> 00:08:18,633
But they're still not
gonna let us

139
00:08:18,701 --> 00:08:20,168
in that front door
with a camera.

140
00:08:20,236 --> 00:08:21,970
Oh, I know how to get in.

141
00:08:22,038 --> 00:08:24,640
Jesus, how did
you find this place?

142
00:08:24,707 --> 00:08:26,742
Listen, when we get
inside, no matter what happens,

143
00:08:26,810 --> 00:08:28,477
or what anybody says,
you keep shooting.

144
00:08:28,545 --> 00:08:30,446
We need to document
the conditions, the filth,

145
00:08:30,514 --> 00:08:32,315
these people are forced
to live in.

146
00:08:32,383 --> 00:08:34,350
I want the footage
to shock the public

147
00:08:34,418 --> 00:08:36,152
out of their complacency,
you understand?

148
00:08:36,219 --> 00:08:38,087
I want moral outrage.

149
00:08:38,155 --> 00:08:40,590
I want to put America
in the asylum.

150
00:08:40,658 --> 00:08:43,493
The fact that
you would voluntarily

151
00:08:43,561 --> 00:08:45,762
go back into the place
where you almost died,

152
00:08:45,830 --> 00:08:48,498
that's why you were held
in such high esteem

153
00:08:48,566 --> 00:08:50,233
by all of America
and your peers.

154
00:08:50,301 --> 00:08:53,670
Did you always have
this need for justice?

155
00:08:53,738 --> 00:08:55,972
That's the myth.

156
00:08:56,040 --> 00:08:59,141
Lana Winters, crusader.

157
00:08:59,208 --> 00:09:01,643
It was a story that I helped
to perpetuate,

158
00:09:01,711 --> 00:09:05,014
but, uh, it's time I come clean.

159
00:09:05,082 --> 00:09:07,117
It wasn't justice

160
00:09:07,184 --> 00:09:08,251
that got me back to Briarcliff.

161
00:09:08,319 --> 00:09:09,986
It was ambition.

162
00:09:10,054 --> 00:09:12,322
I knew my future
wasn't in print.

163
00:09:12,389 --> 00:09:14,557
You had an abrupt career change.

164
00:09:14,625 --> 00:09:16,859
I knew television
was the future.

165
00:09:16,927 --> 00:09:19,562
So I got started in local news,

166
00:09:19,630 --> 00:09:21,631
then an NBC affiliate

167
00:09:21,698 --> 00:09:24,167
before I landed my own series
of investigative reports.

168
00:09:24,234 --> 00:09:26,001
<i>America Unmasked.</i>

169
00:09:26,069 --> 00:09:28,204
With TV, words,

170
00:09:28,272 --> 00:09:30,639
they're less important.

171
00:09:30,707 --> 00:09:32,541
You need something people
can see,

172
00:09:32,609 --> 00:09:34,743
visual stimulation,

173
00:09:34,811 --> 00:09:36,712
and believe me, there is nothing
more stimulating

174
00:09:36,780 --> 00:09:37,947
than crazy people.

175
00:09:38,015 --> 00:09:40,082
But you need more than that.

176
00:09:40,150 --> 00:09:43,052
You need an angle, a hook.

177
00:09:43,120 --> 00:09:46,956
And boy, did I have a doozy.

178
00:09:53,463 --> 00:09:56,565
<i>I heard from very reliable
sources that Sister Jude,</i>

179
00:09:56,633 --> 00:10:00,469
<i>the nun that imprisoned me
at Briarcliff, was still alive.</i>

180
00:10:00,537 --> 00:10:03,873
<i>In fact, she had become
a patient there herself.</i>

181
00:10:03,940 --> 00:10:06,242
<i>I was going to go
into that snake pit</i>

182
00:10:06,310 --> 00:10:07,644
<i>and rescue her
from the very place</i>

183
00:10:07,712 --> 00:10:11,081
<i>she had me committed.</i>

184
00:10:11,149 --> 00:10:13,483
Milo, I told you
to keep rolling.

185
00:10:13,551 --> 00:10:15,719
Get the camera up
and pointed at me.

186
00:10:15,786 --> 00:10:18,922
At Briarcliff Manor,

187
00:10:18,990 --> 00:10:22,158
it's not uncommon to see
patients left on their own

188
00:10:22,226 --> 00:10:24,794
without supervision,
without stimulation,

189
00:10:24,862 --> 00:10:27,897
for hours on end.

190
00:10:27,965 --> 00:10:30,834
The squalor, the filth,

191
00:10:30,901 --> 00:10:33,103
the decay of this institution

192
00:10:33,170 --> 00:10:35,205
is a shocking indictment

193
00:10:35,272 --> 00:10:37,640
of the abandonment
of her most needy

194
00:10:37,708 --> 00:10:40,010
by the state of Massachusetts.

195
00:10:48,885 --> 00:10:51,219
The Church
sold Briarcliff Manor

196
00:10:51,287 --> 00:10:54,923
to the state of Massachusetts
in the fall of 1965.

197
00:10:54,991 --> 00:10:57,493
Since then,
conditions have deteriorated.

198
00:10:57,561 --> 00:11:01,263
The images and sounds
are far more...

199
00:11:02,565 --> 00:11:04,066
Ready? You need a slate?

200
00:11:04,134 --> 00:11:05,567
Are...

201
00:11:05,635 --> 00:11:07,403
Yeah, are you sleeping?
Come on.

202
00:11:15,779 --> 00:11:18,681
Three, two, one.

203
00:11:18,749 --> 00:11:21,217
The church sold

204
00:11:21,285 --> 00:11:23,153
Briarcliff Manor
to the state of Massachusetts

205
00:11:23,220 --> 00:11:25,288
in the fall of 1965.

206
00:11:25,356 --> 00:11:28,892
Since then, conditions
have deteriorated.

207
00:11:28,959 --> 00:11:31,929
These images and sounds
are far more powerful

208
00:11:31,996 --> 00:11:34,266
than any words
that can be spoken.

209
00:11:50,418 --> 00:11:51,618
But how can I

210
00:11:51,686 --> 00:11:54,021
describe to you
the way it smells?

211
00:11:54,089 --> 00:11:55,689
It reeks of filth, of disease.

212
00:11:55,757 --> 00:11:57,190
It smells of death.

213
00:11:57,258 --> 00:11:58,325
Who are you?

214
00:11:59,661 --> 00:12:02,295
Do you...

215
00:12:02,363 --> 00:12:04,797
have permission to do this? You are
the first attendant we've seen

216
00:12:04,865 --> 00:12:06,265
the entire time
we've been here.

217
00:12:06,333 --> 00:12:09,201
Is it the policy to
leave patients unclothed

218
00:12:09,269 --> 00:12:10,502
and unclean, some of them

219
00:12:10,570 --> 00:12:11,870
smeared in their own feces?

220
00:12:11,938 --> 00:12:14,440
Uh... I'm sorry, there's...

221
00:12:14,507 --> 00:12:16,675
just too many for us
to take care of.

222
00:12:16,743 --> 00:12:18,845
Right now I'm
interested in one.

223
00:12:18,912 --> 00:12:21,548
I demand to see Judy Martin.

224
00:12:26,420 --> 00:12:27,420
Give me some light.

225
00:12:46,040 --> 00:12:47,140
Judy Martin?

226
00:12:49,109 --> 00:12:50,977
Do you remember me?

227
00:12:54,449 --> 00:12:55,816
You were committed
to Briarcliff

228
00:12:55,883 --> 00:12:57,952
to cover up the abuses
the church and science

229
00:12:58,020 --> 00:13:00,221
had perpetrated
against patients here.

230
00:13:00,289 --> 00:13:01,756
You were left to die.

231
00:13:01,824 --> 00:13:03,257
Alone.

232
00:13:03,325 --> 00:13:04,859
Abandoned.

233
00:13:04,927 --> 00:13:08,295
I've come back to help you.

234
00:13:08,363 --> 00:13:10,898
I'm going to get you
out of here, Sister Jude.

235
00:13:14,069 --> 00:13:15,169
It's okay.

236
00:13:26,714 --> 00:13:29,016
Lana... Banana.

237
00:13:33,589 --> 00:13:36,924
<i>Such a powerful
scene you describe.</i>

238
00:13:36,992 --> 00:13:39,326
<i>I'm embarrassed to say
I don't remember it.</i>

239
00:13:39,394 --> 00:13:41,995
That's because it
never happened.

240
00:13:42,063 --> 00:13:43,964
<i>By the time I
got to Briarcliff,</i>

241
00:13:44,032 --> 00:13:45,965
<i>Jude was gone.</i>

242
00:13:46,033 --> 00:13:48,268
I should've gone back sooner.

243
00:13:48,336 --> 00:13:50,271
But you did shut
down Briarcliff.

244
00:13:50,338 --> 00:13:53,107
Yes, but it's not
the ending I wanted.

245
00:13:53,175 --> 00:13:55,976
It was one hell of an ending,

246
00:13:56,044 --> 00:13:57,945
just not the one I wanted.

247
00:13:59,581 --> 00:14:01,115
And there's your promo.

248
00:14:01,183 --> 00:14:03,384
Let's take a break.
I need to freshen up.

249
00:14:03,451 --> 00:14:04,618
Ms. Winters needs a break.

250
00:14:04,686 --> 00:14:05,919
Five and we're back.

251
00:14:05,987 --> 00:14:07,120
Would you like
something to drink?

252
00:14:07,188 --> 00:14:08,888
I'd love a sparkling water.

253
00:14:08,956 --> 00:14:10,890
Would you get Ms. Winters
a sparkling water, please?

254
00:14:20,367 --> 00:14:22,001
Thanks.

255
00:14:22,069 --> 00:14:23,269
You're a doll.

256
00:14:23,337 --> 00:14:25,571
My pleasure, Ms. Winters.

257
00:14:43,570 --> 00:14:46,572
♪ I feel the earth move ♪

258
00:14:46,639 --> 00:14:48,240
♪ Under my feet ♪

259
00:14:48,308 --> 00:14:51,443
♪ I feel the sky
tumbling down... ♪

260
00:14:51,511 --> 00:14:53,078
Kit. Holy shit.

261
00:14:54,146 --> 00:14:55,580
Lana!

262
00:14:58,451 --> 00:14:59,517
I was just watching the news.

263
00:14:59,585 --> 00:15:00,552
You did it.

264
00:15:00,620 --> 00:15:01,786
You really did it.

265
00:15:01,854 --> 00:15:02,888
You shut down Briarcliff.

266
00:15:06,025 --> 00:15:06,991
What the hell's this?

267
00:15:10,462 --> 00:15:12,063
I wanted them to
capture our reunion.

268
00:15:12,131 --> 00:15:14,132
And I have a few questions
I'd like to ask you.

269
00:15:14,200 --> 00:15:15,633
Questions? Yes.

270
00:15:15,701 --> 00:15:17,702
Like who's Betty Drake?

271
00:15:17,770 --> 00:15:18,870
And is she here?

272
00:15:23,441 --> 00:15:25,075
I'll talk to you, Lana,

273
00:15:25,143 --> 00:15:26,710
but... but I'm not gonna
talk to your camera.

274
00:15:30,615 --> 00:15:32,482
♪ Tumbling down,
a-tumbling down ♪

275
00:15:32,550 --> 00:15:36,387
♪ A-tumbling down ♪

276
00:15:36,454 --> 00:15:40,391
♪ Tumbling down... ♪

277
00:15:40,459 --> 00:15:43,328
Where'd you find this?

278
00:15:43,396 --> 00:15:44,296
I was still trying
to find Jude.

279
00:15:44,363 --> 00:15:46,031
But of course

280
00:15:46,099 --> 00:15:48,634
Jude hadn't existed for years.

281
00:15:48,701 --> 00:15:50,269
The Monsignor saw to that.

282
00:15:53,506 --> 00:15:54,873
<i>I had no idea</i>

283
00:15:54,941 --> 00:15:57,042
<i>who I was even
looking for anymore.</i>

284
00:16:06,286 --> 00:16:07,420
<i>And then I found this.</i>

285
00:16:10,490 --> 00:16:11,724
Betty Drake,

286
00:16:11,792 --> 00:16:14,260
released to the care
of Kit Walker,

287
00:16:14,328 --> 00:16:15,562
March 27, 1970.

288
00:16:15,629 --> 00:16:16,863
That was just
a few months after

289
00:16:16,931 --> 00:16:18,999
you came to see me
at the book signing.

290
00:16:19,067 --> 00:16:21,501
It's Jude, isn't it?

291
00:16:21,569 --> 00:16:24,538
Why do you care now, Lana?

292
00:16:27,575 --> 00:16:28,743
Hmm?

293
00:16:28,810 --> 00:16:30,144
We all just part of your story?

294
00:16:30,211 --> 00:16:31,578
It's not just my story, Kit.

295
00:16:31,646 --> 00:16:33,180
It's yours, too. And hers.

296
00:16:33,248 --> 00:16:35,049
You went back for her.

297
00:16:36,618 --> 00:16:38,052
Why?

298
00:16:42,124 --> 00:16:43,925
'Cause it was
something I could do.

299
00:16:43,992 --> 00:16:46,594
I mean, I couldn't
shut the place down,

300
00:16:46,662 --> 00:16:48,296
I couldn't lead them all
out of there like Moses.

301
00:16:48,364 --> 00:16:51,066
But, Jude, whatever she was,

302
00:16:51,134 --> 00:16:54,135
she didn't belong there
any more than we did.

303
00:16:55,905 --> 00:16:58,473
<i>I couldn't just
leave her there.</i>

304
00:16:58,541 --> 00:17:02,244
<i>After Alma died, I...
started visiting her there.</i>

305
00:17:07,584 --> 00:17:09,418
<i>At least once a week.</i>

306
00:17:09,486 --> 00:17:11,487
<i>Sometimes twice.</i>

307
00:17:13,023 --> 00:17:14,623
<i>There was still life there.</i>

308
00:17:14,691 --> 00:17:16,826
<i>There was still someone buried
deep inside.</i>

309
00:17:20,464 --> 00:17:22,265
<i>But I knew that life
wouldn't last long</i>

310
00:17:22,333 --> 00:17:24,300
<i>if nobody got her out of there.</i>

311
00:17:30,074 --> 00:17:31,941
<i>They didn't ask
a lot of questions.</i>

312
00:17:32,009 --> 00:17:33,576
<i>Think they were just happy</i>

313
00:17:33,644 --> 00:17:35,678
<i>to have one less patient
to care for.</i>

314
00:17:51,394 --> 00:17:53,195
<i>You brought her into your home.</i>

315
00:17:55,899 --> 00:17:58,201
<i>Why'd you do that?</i>

316
00:17:58,269 --> 00:18:00,770
<i>After all the indignities
she made you suffer?</i>

317
00:18:02,606 --> 00:18:04,574
<i>I didn't do it for her.</i>

318
00:18:04,642 --> 00:18:06,843
I didn't even really
do it for me.

319
00:18:09,780 --> 00:18:12,248
I did it for the kids.

320
00:18:12,316 --> 00:18:15,050
<i>I needed to be there for them.</i>

321
00:18:15,118 --> 00:18:18,153
<i>And the only way I could leave
Briarcliff behind</i>

322
00:18:18,221 --> 00:18:22,024
<i>once and for all was to find
some way to forgive.</i>

323
00:18:22,092 --> 00:18:23,726
<i>Someone to forgive.</i>

324
00:18:27,831 --> 00:18:28,864
Is she dead?

325
00:18:28,932 --> 00:18:30,833
Go on.

326
00:18:32,469 --> 00:18:34,673
<i>The first thing we had to do</i>

327
00:18:34,740 --> 00:18:36,541
<i>was see her through detox.</i>

328
00:19:01,768 --> 00:19:02,968
Carrot juice.

329
00:19:03,036 --> 00:19:04,103
From our garden.

330
00:19:11,078 --> 00:19:13,646
<i>For a while,</i>

331
00:19:13,714 --> 00:19:15,482
<i>things seemed to be going
along pretty well,</i>

332
00:19:15,549 --> 00:19:17,718
<i>considering.</i>

333
00:19:18,887 --> 00:19:20,221
I made a decision to just...

334
00:19:20,289 --> 00:19:21,622
stay the course.

335
00:19:27,362 --> 00:19:29,130
<i>They loved her.</i>

336
00:19:29,198 --> 00:19:30,765
No matter how much
she barked at them,

337
00:19:30,833 --> 00:19:32,300
they always understood
something about her.

338
00:19:32,367 --> 00:19:34,735
So she eventually came around.

339
00:19:34,803 --> 00:19:38,372
Well, it got worse
before it got better.

340
00:19:38,440 --> 00:19:41,142
Told you to
start in the corner!

341
00:19:41,209 --> 00:19:43,044
Did you think
I wouldn't notice?

342
00:19:43,112 --> 00:19:45,446
- Come back here, you little shit!
- Hey! Hey!

343
00:19:45,514 --> 00:19:47,215
Hey! Hey! I'll cane you!

344
00:19:47,282 --> 00:19:49,249
Hey! This is not Briarcliff,

345
00:19:49,317 --> 00:19:51,118
and you will not hit my kids!

346
00:19:51,186 --> 00:19:52,152
Wait a minute.

347
00:19:52,220 --> 00:19:54,421
What's going on here?

348
00:19:54,489 --> 00:19:57,024
No, we do not have
a children's ward!

349
00:19:57,092 --> 00:19:59,693
I told your mother that.
I was very clear.

350
00:19:59,761 --> 00:20:02,230
I was very clear! Jude!

351
00:20:02,297 --> 00:20:04,065
You will address me
as Sister Jude.

352
00:20:04,133 --> 00:20:05,099
You don't fool me, Kit Walker.

353
00:20:05,167 --> 00:20:07,068
I know who you are.

354
00:20:07,136 --> 00:20:08,903
I know what you did.

355
00:20:08,971 --> 00:20:10,270
Killer of women.

356
00:20:10,338 --> 00:20:11,638
Jude, please...

357
00:20:11,706 --> 00:20:12,872
No, you get away! Get away

358
00:20:12,940 --> 00:20:14,641
from me! I won't go back

359
00:20:14,709 --> 00:20:16,876
in that hole! I will not!

360
00:20:16,944 --> 00:20:18,878
- You can't make me!
- Thomas!

361
00:20:18,946 --> 00:20:22,081
Get your sister and go outside.

362
00:20:22,149 --> 00:20:23,883
I will not! No,
you can't make me!

363
00:20:23,951 --> 00:20:25,652
It's okay, Dad.

364
00:20:30,358 --> 00:20:31,558
Oh, no...

365
00:21:12,532 --> 00:21:14,667
I still don't know what
happened in those woods.

366
00:21:16,837 --> 00:21:20,005
When they came back...

367
00:21:20,073 --> 00:21:22,274
something was different.

368
00:21:22,341 --> 00:21:24,342
Grace was right.

369
00:21:24,410 --> 00:21:26,711
Those children are special.

370
00:21:29,445 --> 00:21:31,145
Okay, I'm gonna
teach you a new step.

371
00:21:31,213 --> 00:21:32,280
Okay. Ready?

372
00:21:32,347 --> 00:21:35,249
Toe, heel, step back.

373
00:21:35,317 --> 00:21:37,885
Toe, heel, step back.

374
00:21:37,953 --> 00:21:39,953
Okay, now, start
again, watch me.

375
00:21:40,021 --> 00:21:41,588
You're left, and I'm right.

376
00:21:41,656 --> 00:21:43,123
Because women are always right.

377
00:21:43,191 --> 00:21:45,458
All right?

378
00:21:45,526 --> 00:21:47,894
Five, six, seven, eight.

379
00:21:47,962 --> 00:21:49,930
♪ You gotta jump, jive
and then you wail ♪

380
00:21:49,997 --> 00:21:52,765
♪ You gotta jump,
jive and then you wail ♪

381
00:21:52,833 --> 00:21:54,366
♪ You gotta jump, jive and
then you wail ♪ All right.

382
00:21:54,434 --> 00:21:55,567
Now spin me.

383
00:21:55,635 --> 00:21:56,835
♪ And then you wail ♪

384
00:21:56,903 --> 00:21:58,403
♪ You wail ♪

385
00:21:58,471 --> 00:22:00,171
♪ Wail... ♪ Whoo!

386
00:22:01,474 --> 00:22:02,574
Ooh!

387
00:22:06,078 --> 00:22:07,345
Don't say I never
taught you nothing.

388
00:22:07,412 --> 00:22:08,746
Daddy, dance with me.

389
00:22:08,814 --> 00:22:10,581
Come over here!

390
00:22:10,649 --> 00:22:13,117
Thomas! Come here.

391
00:22:13,185 --> 00:22:15,219
♪ Papa's in the icebox... ♪

392
00:22:15,287 --> 00:22:16,821
Let me show this to you.

393
00:22:16,889 --> 00:22:19,191
Left foot...

394
00:22:19,258 --> 00:22:23,061
♪ Papa's in the icebox
looking for a can of milk ♪

395
00:22:23,129 --> 00:22:24,863
♪ Mama's in the backyard... ♪

396
00:22:24,931 --> 00:22:28,734
For six months, she taught them
how to swing dance

397
00:22:28,801 --> 00:22:31,403
and swear like a sailor.

398
00:22:31,471 --> 00:22:34,807
Made Thomas learn to sew

399
00:22:34,874 --> 00:22:36,909
and took away Julia's dolls

400
00:22:36,976 --> 00:22:39,144
and gave her trucks
so she'd grow up tough.

401
00:22:40,447 --> 00:22:42,748
I don't know

402
00:22:42,816 --> 00:22:44,950
if those last six
months made up

403
00:22:45,018 --> 00:22:46,953
for a lifetime of horrors...

404
00:22:49,489 --> 00:22:51,657
but she sure seemed happy.

405
00:23:05,438 --> 00:23:07,372
Hey.

406
00:23:07,440 --> 00:23:09,142
Come here.

407
00:23:09,209 --> 00:23:11,878
Come here, you two.

408
00:23:11,945 --> 00:23:14,614
Come here.

409
00:23:14,681 --> 00:23:17,783
I got a few more things
to tell you, okay?

410
00:23:26,293 --> 00:23:27,960
Julia...

411
00:23:31,265 --> 00:23:35,801
don't you ever...

412
00:23:35,869 --> 00:23:40,273
ever let a man
tell you who you are...

413
00:23:40,340 --> 00:23:42,341
or make you feel...

414
00:23:46,113 --> 00:23:48,681
like you are less than he is.

415
00:23:53,454 --> 00:23:55,855
It's 1971.

416
00:23:55,923 --> 00:23:58,992
And you can do anything
you want.

417
00:24:00,728 --> 00:24:03,162
Okay? You understand?

418
00:24:05,332 --> 00:24:08,803
And, Thomas...

419
00:24:08,870 --> 00:24:11,839
don't pick your nose...

420
00:24:11,907 --> 00:24:16,078
and never take a job
just for the money.

421
00:24:22,453 --> 00:24:25,922
Find something...

422
00:24:25,989 --> 00:24:29,058
that you love.

423
00:24:29,125 --> 00:24:32,828
Do something you want.

424
00:24:34,397 --> 00:24:35,898
Okay, boy?

425
00:24:51,716 --> 00:24:55,519
Oh, I don't need that.

426
00:24:55,587 --> 00:24:58,089
It's mushroom barley.

427
00:24:58,156 --> 00:24:59,524
You got to eat something.

428
00:24:59,591 --> 00:25:03,294
No, I don't.

429
00:25:09,334 --> 00:25:12,670
Kids, why don't you go pile up
the leaves in the yard?

430
00:25:12,738 --> 00:25:15,707
I'm staying with Nana.

431
00:25:18,244 --> 00:25:23,748
No, you guys, you should
go outside and play.

432
00:25:23,816 --> 00:25:25,650
Go on.

433
00:25:38,069 --> 00:25:40,403
Kit Walker...

434
00:25:40,471 --> 00:25:43,674
you're a lucky man.

435
00:25:45,911 --> 00:25:48,078
You better not screw them up.

436
00:26:00,292 --> 00:26:02,827
I'm here.

437
00:26:02,895 --> 00:26:06,031
I'm not going to leave
you alone.

438
00:26:06,098 --> 00:26:08,466
I'm not... I'm not alone.

439
00:26:12,138 --> 00:26:14,272
She's here for me.

440
00:26:27,653 --> 00:26:30,388
I don't know who
she was talking about.

441
00:26:40,132 --> 00:26:41,833
I do.

442
00:26:50,539 --> 00:26:52,271
Jude...

443
00:26:52,339 --> 00:26:56,306
we've been doing this dance
for so many years.

444
00:26:56,374 --> 00:26:59,375
Are you sure
you're ready this time?

445
00:27:00,711 --> 00:27:03,045
I'm sure.

446
00:27:05,282 --> 00:27:07,416
I'm ready now.

447
00:27:13,423 --> 00:27:15,324
Kiss me.

448
00:28:07,999 --> 00:28:09,967
I have a feeling we're about

449
00:28:10,035 --> 00:28:12,303
to enter the hard-hitting part
of the interview.

450
00:28:12,370 --> 00:28:14,605
It was the pen, wasn't it?

451
00:28:14,673 --> 00:28:16,908
No need to take notes
on powder-puff questions.

452
00:28:16,975 --> 00:28:19,577
You got me,
but I'm gonna ask anyway.

453
00:28:20,614 --> 00:28:21,814
If shutting down Briarcliff

454
00:28:21,882 --> 00:28:23,782
was such an undeniable success,

455
00:28:23,850 --> 00:28:26,419
your next exposé was,
to put it mildly,

456
00:28:26,486 --> 00:28:27,987
controversial.

457
00:28:28,054 --> 00:28:30,422
I think half of New York
wanted to lynch me,

458
00:28:30,490 --> 00:28:33,226
and the other half would have
had me banned from the state.

459
00:28:33,293 --> 00:28:35,294
Can we talk about what happened
with Cardinal Howard?

460
00:28:35,362 --> 00:28:37,330
At the time,
he was a powerhouse,

461
00:28:37,398 --> 00:28:39,599
a rising star in the church.

462
00:28:39,667 --> 00:28:41,935
The man had avoided
me for weeks.

463
00:28:42,003 --> 00:28:44,604
<i>I went through all
the official channels,</i>

464
00:28:44,672 --> 00:28:47,040
<i>but he ignored every request
I made for an interview.</i>

465
00:28:47,108 --> 00:28:50,044
<i>So, finally, I cornered him
on his way to Easter Mass.</i>

466
00:28:50,111 --> 00:28:51,578
Cardinal Howard.

467
00:28:51,646 --> 00:28:53,847
I have nothing to say
to you, Miss Winters.

468
00:28:53,915 --> 00:28:56,117
With or without your comments,
I'm airing a report

469
00:28:56,185 --> 00:28:57,652
tomorrow night
on Dr. Arthur Arden,

470
00:28:57,720 --> 00:28:59,721
a man you hired to run
the medical unit at Briarcliff.

471
00:28:59,789 --> 00:29:01,189
We finally gained access
to his files.

472
00:29:01,257 --> 00:29:03,392
Did you know he was
conducting human experiments?

473
00:29:03,459 --> 00:29:06,261
We found some
very disturbing evidence.

474
00:29:06,329 --> 00:29:08,564
Cardinal... Would you mind
switching that off, please?

475
00:29:08,631 --> 00:29:10,900
A number of patients
disappeared under his care.

476
00:29:10,967 --> 00:29:12,868
Do you have any idea
what happened to them?

477
00:29:12,936 --> 00:29:14,103
It was over seven years ago.

478
00:29:14,170 --> 00:29:15,671
You can't expect me to remember

479
00:29:15,739 --> 00:29:17,740
anything about patients
I wasn't responsible for.

480
00:29:17,808 --> 00:29:19,442
I'm afraid you are responsible.

481
00:29:19,509 --> 00:29:20,743
Everything that happened
at Briarcliff

482
00:29:20,811 --> 00:29:22,012
happened under your authority.

483
00:29:22,079 --> 00:29:23,613
And there is no
statute of limitations

484
00:29:23,680 --> 00:29:25,081
on murder, Cardinal Howard.

485
00:29:25,148 --> 00:29:26,649
The police have found remains,

486
00:29:26,716 --> 00:29:28,984
human bones in the woods
outside Briarcliff.

487
00:29:29,052 --> 00:29:31,387
They're going to start
asking hard questions.

488
00:29:31,454 --> 00:29:33,022
And since the notorious
Dr. Arden has disappeared,

489
00:29:33,090 --> 00:29:34,557
they're going to be looking
to you for answers.

490
00:29:34,625 --> 00:29:36,092
Get out of my way.

491
00:29:36,159 --> 00:29:37,259
What are you running from,
Cardinal Howard?

492
00:29:37,327 --> 00:29:39,294
Out of the way, Miss Winters!

493
00:29:39,362 --> 00:29:40,863
What are you running from?
Happy Easter.

494
00:29:40,931 --> 00:29:41,831
Answer the question.

495
00:29:45,736 --> 00:29:47,670
<i>To this day, people still</i>

496
00:29:47,738 --> 00:29:49,940
blame you for what
happened to him.

497
00:29:50,007 --> 00:29:52,643
I've got broad shoulders,
but I can't take credit

498
00:29:52,711 --> 00:29:54,478
for what his guilty conscience
made him do.

499
00:30:03,254 --> 00:30:07,090
<i>That man was a particular kind
of liar,</i>

500
00:30:07,158 --> 00:30:11,128
<i>the kind who lies to himself
about being a liar.</i>

501
00:30:11,195 --> 00:30:15,666
He was so corrupt and deluded,
he believed his own lies.

502
00:30:15,734 --> 00:30:19,904
Lies are like scars
on your soul.

503
00:30:19,972 --> 00:30:23,442
They destroy you.

504
00:30:25,378 --> 00:30:27,513
I have a feeling
we're not just talking

505
00:30:27,580 --> 00:30:28,847
about Cardinal Howard anymore.

506
00:30:30,149 --> 00:30:31,583
Is there something

507
00:30:31,651 --> 00:30:33,185
you'd like to share with us?

508
00:30:35,188 --> 00:30:36,922
I'm going to come clean
about a lie

509
00:30:36,990 --> 00:30:39,392
I've told for over 40 years.

510
00:30:39,459 --> 00:30:41,594
<i>In my book Maniac,</i>

511
00:30:41,661 --> 00:30:44,463
I write about the abuse,

512
00:30:44,531 --> 00:30:46,999
the rape, the pregnancy.

513
00:30:47,067 --> 00:30:50,903
I say that the baby
died in childbirth.

514
00:30:50,971 --> 00:30:55,674
I even wrote about
a kind of poetic justice

515
00:30:55,742 --> 00:30:59,011
that the child hadn't lived.

516
00:30:59,079 --> 00:31:02,715
That child is alive.

517
00:31:02,783 --> 00:31:07,387
I didn't raise him,
but someone did.

518
00:31:14,062 --> 00:31:15,862
Don't ask me to do that again.

519
00:31:17,999 --> 00:31:20,667
<i>He'll need to learn
how to live without me.</i>

520
00:31:23,037 --> 00:31:26,840
I just prayed really hard

521
00:31:26,908 --> 00:31:28,775
that somebody else
could give him

522
00:31:28,843 --> 00:31:30,811
the kind of mothering he'd need.

523
00:31:30,878 --> 00:31:32,813
I couldn't muster it.

524
00:31:32,880 --> 00:31:35,582
I tried, but I couldn't.

525
00:31:35,650 --> 00:31:37,284
That's quite a secret, Lana.

526
00:31:37,352 --> 00:31:39,686
The only person
I've told is Marian.

527
00:31:39,754 --> 00:31:41,355
Do you mind if I ask,

528
00:31:41,422 --> 00:31:43,624
has there been
any contact since?

529
00:31:43,692 --> 00:31:47,228
There was a period in the
mid-'70s where I suffered

530
00:31:47,296 --> 00:31:50,798
a terrible remorse
about giving him up.

531
00:31:50,866 --> 00:31:54,568
<i>I used all my skills
as a sleuth,</i>

532
00:31:54,636 --> 00:31:57,371
<i>which are myriad as we know,
to track him down.</i>

533
00:31:57,438 --> 00:32:00,940
<i>I just needed to see him.
I didn't have a plan.</i>

534
00:32:01,008 --> 00:32:03,776
What you got in here?
You like dinosaurs?

535
00:32:03,844 --> 00:32:05,945
You want to suck
a brontosaurus dick?

536
00:32:06,013 --> 00:32:07,580
Shut up, asshole!

537
00:32:07,648 --> 00:32:08,915
Who are you calling asshole,
faggot?

538
00:32:11,052 --> 00:32:14,020
Hey, you, you little shit.
You back off before I hurt you

539
00:32:14,088 --> 00:32:15,589
in ways you haven't
even dreamt of.

540
00:32:23,731 --> 00:32:25,366
Are you all right?

541
00:32:25,433 --> 00:32:26,333
Yeah, I'm fine.

542
00:32:33,842 --> 00:32:36,009
You know he's
the asshole, right?

543
00:32:36,077 --> 00:32:37,177
Yeah, I know.

544
00:32:57,599 --> 00:32:59,366
You should report him.

545
00:33:03,472 --> 00:33:05,439
<i>That was the last time
I saw him.</i>

546
00:33:05,507 --> 00:33:08,842
I wasn't his mother.

547
00:33:08,910 --> 00:33:11,512
Not in any meaningful way.

548
00:33:11,580 --> 00:33:15,149
I would only confuse him.

549
00:33:15,217 --> 00:33:19,020
But I thought
about him so often.

550
00:33:19,087 --> 00:33:21,422
Wondering where he was.

551
00:33:21,489 --> 00:33:23,591
How he turned out.

552
00:33:23,659 --> 00:33:27,929
Did you ever think about
having children after that?

553
00:33:27,997 --> 00:33:32,801
It was a different time
for gay women.

554
00:33:32,869 --> 00:33:36,539
Most of us were resigned
to not having children.

555
00:33:36,607 --> 00:33:39,375
But I was close
to my friends' children.

556
00:33:39,443 --> 00:33:42,778
In fact, Kit... Kit Walker...

557
00:33:42,846 --> 00:33:47,417
he asked me to be
godmother to his kids.

558
00:33:47,485 --> 00:33:51,254
<i>Kit got married again.</i>

559
00:33:51,322 --> 00:33:53,289
<i>He met a great girl named
Allison down at the co-op.</i>

560
00:33:53,357 --> 00:33:56,426
<i>I don't know who loved her
more... Kit or those kids.</i>

561
00:34:21,713 --> 00:34:25,815
<i>Kit always believed the kids
were destined for great things.</i>

562
00:34:25,883 --> 00:34:29,986
They grew up with that message,
and they lived up to it.

563
00:34:30,054 --> 00:34:32,589
Thomas is a law professor
at Harvard.

564
00:34:32,656 --> 00:34:36,925
Julie is a leading neurosurgeon
at Johns Hopkins.

565
00:34:36,993 --> 00:34:39,627
Kit would be so proud of them.

566
00:34:39,695 --> 00:34:42,729
Is he no longer with us?

567
00:34:42,797 --> 00:34:46,199
When he was around 40, he
developed pancreatic cancer.

568
00:34:46,267 --> 00:34:49,202
<i>By the time they found it,</i>

569
00:34:49,269 --> 00:34:52,571
<i>the tumor had metastasized
to the liver.</i>

570
00:34:52,639 --> 00:34:55,874
<i>They gave him chemo, but...</i>

571
00:34:55,942 --> 00:34:58,810
<i>it was just a waiting game.</i>

572
00:34:58,877 --> 00:35:02,146
<i>The kids both offered
to look after him,</i>

573
00:35:02,213 --> 00:35:05,549
<i>but he wouldn't hear of it.</i>

574
00:35:07,851 --> 00:35:10,686
<i>In those last months,
he seemed more peaceful</i>

575
00:35:10,754 --> 00:35:13,055
<i>than I'd ever seen him.</i>

576
00:35:13,123 --> 00:35:14,890
<i>And then the strangest
thing happened.</i>

577
00:35:14,957 --> 00:35:18,459
He disappeared.

578
00:35:18,527 --> 00:35:19,927
I don't understand.

579
00:35:19,995 --> 00:35:21,895
No one did.

580
00:35:21,963 --> 00:35:25,299
And no one could explain
exactly what happened.

581
00:35:45,819 --> 00:35:49,989
<i>No note, no tracks, no clues.</i>

582
00:35:50,057 --> 00:35:52,257
<i>And no funeral.</i>

583
00:35:52,325 --> 00:35:56,061
<i>Kit's children insisted
there was no reason to mourn.</i>

584
00:35:56,128 --> 00:35:59,297
Ms. Winters, I can't
tell you what an honor

585
00:35:59,364 --> 00:36:00,364
this has been for me.

586
00:36:00,432 --> 00:36:01,732
Oh, try not to, darling.

587
00:36:01,799 --> 00:36:03,132
I just hope you got
what you need.

588
00:36:03,200 --> 00:36:04,467
Are you kidding?
I thought we'd just

589
00:36:04,534 --> 00:36:05,968
be doing your greatest hits,

590
00:36:06,035 --> 00:36:07,869
but all the personal stuff...

591
00:36:07,937 --> 00:36:10,937
fantastic, unexpected
and very moving.

592
00:36:11,005 --> 00:36:13,439
See you at the Kennedy Center.
Mm-hmm.

593
00:36:43,466 --> 00:36:47,402
Can I pour you a drink?

594
00:36:47,470 --> 00:36:51,072
Why don't you come out now?

595
00:36:51,140 --> 00:36:53,936
You don't need to hide.

596
00:36:54,004 --> 00:36:57,706
Not anymore.

597
00:37:09,330 --> 00:37:11,363
Let's get this
over with, shall we?

598
00:37:22,024 --> 00:37:25,359
So I guess you've had
a pretty great life, huh?

599
00:37:25,427 --> 00:37:27,929
It's been eventful.

600
00:37:27,996 --> 00:37:29,664
It's about to end.

601
00:37:32,201 --> 00:37:33,401
You get that, right?

602
00:37:33,469 --> 00:37:35,970
I knew it the moment I saw you.

603
00:37:37,339 --> 00:37:39,741
Mind if I ask you something?

604
00:37:39,809 --> 00:37:40,875
No.

605
00:37:40,943 --> 00:37:43,311
I don't mind.

606
00:37:43,379 --> 00:37:47,482
How did you manage
to get yourself on the crew?

607
00:37:49,485 --> 00:37:51,152
That shit was easy.

608
00:37:51,220 --> 00:37:53,754
I've been waiting
outside the building,

609
00:37:53,822 --> 00:37:56,757
got friendly with the doorman,
he told me about the interview.

610
00:37:56,825 --> 00:37:59,593
When the first guy showed up

611
00:37:59,661 --> 00:38:02,462
at dawn... the guy
with the doughnuts...

612
00:38:02,529 --> 00:38:04,631
I cut his throat.

613
00:38:06,400 --> 00:38:08,134
He's in the trash bin.

614
00:38:11,939 --> 00:38:14,007
This isn't how I pictured it.
Really?

615
00:38:14,075 --> 00:38:17,744
Because this is exactly
how I pictured it.

616
00:38:21,015 --> 00:38:23,249
I always knew
this day would come.

617
00:38:26,611 --> 00:38:28,346
I didn't think
you'd recognize me.

618
00:38:29,191 --> 00:38:30,725
How did you?

619
00:38:30,793 --> 00:38:33,061
Oh, Johnny.

620
00:38:33,129 --> 00:38:36,164
How could I not recognize
my own baby boy?

621
00:38:36,232 --> 00:38:38,600
<i>I've never seen him before</i>

622
00:38:38,668 --> 00:38:40,335
in my life.

623
00:38:40,403 --> 00:38:42,871
His name's Johnny Morgan.

624
00:38:42,939 --> 00:38:45,073
48 years old, unmarried.

625
00:38:45,141 --> 00:38:46,942
In and out of jail
since his teens.

626
00:38:47,009 --> 00:38:48,577
Nothing major till now.

627
00:38:48,644 --> 00:38:50,345
We think he's responsible
for the deaths

628
00:38:50,412 --> 00:38:51,979
of at least five people.

629
00:38:52,047 --> 00:38:53,882
Including the elderly
couple who lived

630
00:38:53,949 --> 00:38:56,918
in the house formerly owned
by Oliver Thredson.

631
00:38:56,986 --> 00:38:58,620
The place you were
held at and tortured

632
00:38:58,688 --> 00:39:00,855
in '64, Ms. Winters.

633
00:39:00,923 --> 00:39:02,624
Are you sure
you don't recognize him?

634
00:39:02,692 --> 00:39:04,059
No.

635
00:39:14,671 --> 00:39:17,440
You look like him, you know?

636
00:39:17,508 --> 00:39:19,008
Your father.

637
00:39:19,076 --> 00:39:20,309
It's easy for me to forget

638
00:39:20,377 --> 00:39:22,178
just how handsome he was.

639
00:39:22,246 --> 00:39:25,948
Until you shot him in the head.

640
00:39:26,016 --> 00:39:27,817
Yes, I shot him in the head.

641
00:39:27,885 --> 00:39:30,353
How did you find out?

642
00:39:30,420 --> 00:39:32,355
That you murdered my father?

643
00:39:32,423 --> 00:39:33,623
About who you were.

644
00:39:35,259 --> 00:39:36,960
Who told you?

645
00:39:38,729 --> 00:39:39,996
You did.

646
00:39:40,063 --> 00:39:42,265
That day

647
00:39:42,333 --> 00:39:43,500
on the playground.

648
00:39:43,567 --> 00:39:47,370
I felt something.

649
00:39:47,438 --> 00:39:50,273
And I saw you on the TV.

650
00:39:50,341 --> 00:39:53,476
"That's my mother,"
I'd tell people.

651
00:39:53,544 --> 00:39:56,246
And they'd just laugh
at me, but I knew.

652
00:39:59,551 --> 00:40:02,820
And I dreamed one day
that you'd come back.

653
00:40:02,888 --> 00:40:04,822
Then I heard the tape,

654
00:40:04,890 --> 00:40:08,493
and, uh...
I knew you never would.

655
00:40:10,263 --> 00:40:11,897
What tape?

656
00:40:11,965 --> 00:40:14,833
I found it on eBay.

657
00:40:14,901 --> 00:40:17,370
<i>This monster you
planted inside me,</i>

658
00:40:17,437 --> 00:40:19,638
<i>I'm getting rid of it,
and since I'm stuck here,</i>

659
00:40:19,706 --> 00:40:21,874
<i>I'm gonna have to get creative
with this coat hanger.</i>

660
00:40:21,941 --> 00:40:24,410
<i>Lana, no. Lana, no, please!</i>

661
00:40:24,477 --> 00:40:26,311
<i>No baby should have to grow up</i>

662
00:40:26,379 --> 00:40:27,746
<i>knowing Daddy is Bloody Face.</i>

663
00:40:27,813 --> 00:40:30,949
My father loved me.

664
00:40:31,017 --> 00:40:34,019
I could hear it in his voice.

665
00:40:34,087 --> 00:40:35,520
That's when
I started loving him.

666
00:40:35,588 --> 00:40:36,822
And hating you.

667
00:40:39,693 --> 00:40:41,293
He never loved you, Johnny.

668
00:40:41,361 --> 00:40:42,294
And you did?

669
00:40:42,362 --> 00:40:44,463
No, I didn't love you.

670
00:40:44,531 --> 00:40:46,665
I couldn't.

671
00:40:46,733 --> 00:40:48,834
That's why I gave you up...

672
00:40:48,902 --> 00:40:51,336
so you'd have
some shot at a life.

673
00:40:51,404 --> 00:40:52,738
You'd have a chance
at a life, you mean!

674
00:40:52,806 --> 00:40:53,806
Right?

675
00:40:53,873 --> 00:40:55,140
This fancy life!

676
00:40:55,208 --> 00:40:56,809
Without me!

677
00:41:13,061 --> 00:41:15,863
So what's it
going to be, Johnny?

678
00:41:15,930 --> 00:41:17,631
I don't imagine, at my age,

679
00:41:17,698 --> 00:41:19,366
you'd be much interested
in the skin.

680
00:41:24,438 --> 00:41:27,073
I've thought about this.

681
00:41:29,010 --> 00:41:30,577
I've thought about this a lot.

682
00:41:34,248 --> 00:41:37,317
My own gun...
I wasn't expecting that.

683
00:41:37,385 --> 00:41:40,586
Your father once told me
he didn't believe in guns.

684
00:41:40,654 --> 00:41:43,957
Of course, he was
lying about that, too.

685
00:41:44,024 --> 00:41:46,869
You don't get to talk about him.

686
00:41:46,994 --> 00:41:48,128
What are you
so afraid of, Johnny?

687
00:41:48,196 --> 00:41:50,030
The truth about him

688
00:41:50,098 --> 00:41:51,932
or the truth about you?

689
00:41:52,000 --> 00:41:57,104
I just want him
to be proud of me.

690
00:42:00,442 --> 00:42:01,876
I...

691
00:42:01,944 --> 00:42:05,647
I can't measure up.

692
00:42:05,715 --> 00:42:06,648
No...

693
00:42:06,716 --> 00:42:07,882
Johnny.

694
00:42:07,950 --> 00:42:10,585
He was a monster.

695
00:42:10,653 --> 00:42:11,986
No. Yes, he was.

696
00:42:12,054 --> 00:42:13,054
No, he wasn't.

697
00:42:13,122 --> 00:42:14,055
Yes he was, baby.

698
00:42:17,059 --> 00:42:18,392
But that's not you.

699
00:42:19,928 --> 00:42:21,395
You could never be like him.

700
00:42:24,599 --> 00:42:27,835
Not that...

701
00:42:27,902 --> 00:42:30,004
sweet little boy

702
00:42:30,071 --> 00:42:32,339
I met on the playground.

703
00:42:35,943 --> 00:42:38,878
Even then, I knew

704
00:42:38,946 --> 00:42:40,946
you were a better man
than he was.

705
00:42:49,790 --> 00:42:51,958
Don't.

706
00:42:59,367 --> 00:43:02,035
It's not just him
that's in you.

707
00:43:04,806 --> 00:43:06,874
I'm a part of you, too.

708
00:43:16,184 --> 00:43:18,452
I've hurt people.

709
00:43:22,558 --> 00:43:25,326
It's not your fault, baby.

710
00:43:29,399 --> 00:43:30,399
It's mine.

711
00:43:45,642 --> 00:43:49,011
<i>She's talking about
the maniac, Bloody Face.</i>

712
00:43:49,079 --> 00:43:50,245
That he's going to be
admitted here today.

713
00:43:50,313 --> 00:43:51,313
Is there any way
I could meet him?

714
00:43:51,381 --> 00:43:53,282
You're out of your depth,

715
00:43:53,349 --> 00:43:55,150
Miss Lana Banana.

716
00:43:55,217 --> 00:43:57,351
You want a story?
Write this down.

717
00:43:59,187 --> 00:44:01,822
A girl like you,
you like to dream large.

718
00:44:01,890 --> 00:44:04,458
I'd venture you
already have Briarcliff

719
00:44:04,525 --> 00:44:06,460
in your rearview mirror.

720
00:44:06,527 --> 00:44:08,728
You make ambition
sound like a sin.

721
00:44:08,796 --> 00:44:11,831
No, I'm saying it's dangerous.

722
00:44:11,899 --> 00:44:13,600
What about you?

723
00:44:13,667 --> 00:44:16,102
Saving the souls of
madmen and killers

724
00:44:16,169 --> 00:44:18,304
is a pretty lofty ambition,
wouldn't you say?

725
00:44:18,372 --> 00:44:21,174
And you cannot imagine
what it took to get here.

726
00:44:21,241 --> 00:44:23,176
I'd love to hear
your story someday.

727
00:44:23,243 --> 00:44:25,011
No.

728
00:44:25,079 --> 00:44:28,247
I don't think you and I are
destined to meet again.

729
00:44:28,315 --> 00:44:31,117
But I do hope you know
what you're in for.

730
00:44:31,185 --> 00:44:33,253
The loneliness,

731
00:44:33,321 --> 00:44:35,155
the heartbreak,

732
00:44:35,223 --> 00:44:36,857
the sacrifice you'll face
as a woman

733
00:44:36,924 --> 00:44:38,525
with a dream on her own.

734
00:44:40,627 --> 00:44:42,829
You don't have any idea
what I'm capable of.

735
00:44:42,896 --> 00:44:46,166
Well, then.

736
00:44:46,233 --> 00:44:48,735
Look at you, Miss Lana Banana.

737
00:44:50,037 --> 00:44:51,715
Just remember...

738
00:44:53,407 --> 00:44:56,676
if you look in
the face of evil.

739
00:44:56,743 --> 00:44:59,078
Evil's going to look
right back at you.

740
00:45:04,450 --> 00:45:07,719
Please, after you.

741
00:45:39,650 --> 00:45:44,666
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com

