1
00:00:16,755 --> 00:00:18,156
Mm.

2
00:00:18,224 --> 00:00:19,991
Don't stop.

3
00:00:20,989 --> 00:00:23,094
I'll be finished in here
in just a second.

4
00:00:23,385 --> 00:00:24,665
Why?

5
00:00:25,115 --> 00:00:27,287
A shame to waste
such a beautiful bed.

6
00:00:29,677 --> 00:00:31,900
Don't. No, don't.
No, stop, please. No!

7
00:00:31,919 --> 00:00:34,110
Stop it!
You're drunk.

8
00:00:34,178 --> 00:00:35,945
Please, I really need this job.

9
00:00:36,013 --> 00:00:37,780
You liked it the last time.

10
00:00:37,848 --> 00:00:39,848
That was a mistake.

11
00:00:39,916 --> 00:00:41,316
I was just lonely.

12
00:00:41,384 --> 00:00:42,517
Want a Camaro?

13
00:00:42,585 --> 00:00:43,609
Huh?

14
00:00:43,729 --> 00:00:44,953
We got a new shipment
in yesterday.

15
00:00:45,021 --> 00:00:46,321
No, I...

16
00:00:50,026 --> 00:00:52,327
Shh.

17
00:01:28,323 --> 00:01:31,926
I have loved you since I was 16.

18
00:01:31,993 --> 00:01:33,861
Sweetheart, please.

19
00:01:33,928 --> 00:01:35,596
This-This didn't mean anything.

20
00:01:39,167 --> 00:01:41,602
You've broken my heart
for the last time.

21
00:02:46,028 --> 00:02:47,662
We were just
getting it back, Ben.

22
00:02:49,798 --> 00:02:52,166
I wanted to trust you so badly.

23
00:02:52,233 --> 00:02:54,267
I was trying to protect you.

24
00:02:54,335 --> 00:02:57,003
Oh, don't try to turn this into
some kind of heroic act!

25
00:02:57,071 --> 00:02:58,304
You were scared shitless

26
00:02:58,372 --> 00:03:00,206
of what I might do
if I found out about it.

27
00:03:00,274 --> 00:03:01,975
How was I supposed to know
he was gonna screw up

28
00:03:02,042 --> 00:03:03,510
our investments that badly?

29
00:03:03,577 --> 00:03:05,779
He's always made us money before.
Well, I am pregnant,

30
00:03:05,846 --> 00:03:09,849
and I cannot live in this house
after what happened to us here!

31
00:03:09,917 --> 00:03:11,751
And now you're telling me
that we have no choice,

32
00:03:11,819 --> 00:03:12,753
that we're broke?

33
00:03:12,820 --> 00:03:13,787
We're not broke.

34
00:03:13,854 --> 00:03:15,221
We have money.

35
00:03:15,289 --> 00:03:16,789
It's just tied up in this house.

36
00:03:16,857 --> 00:03:19,091
Once we sell it,
we can take it out.

37
00:03:19,159 --> 00:03:20,426
No, no.

38
00:03:20,493 --> 00:03:21,760
I-I can't wait that long.

39
00:03:21,828 --> 00:03:23,328
I-- we...

40
00:03:23,396 --> 00:03:25,263
we have to, we have to
rent a place.

41
00:03:25,331 --> 00:03:27,565
Viv, what do you want me to do?

42
00:03:27,632 --> 00:03:29,600
I'm trying to rebuild
my practice.

43
00:03:29,668 --> 00:03:31,568
We're already paying
the minimum on our cards.

44
00:03:31,636 --> 00:03:32,802
I'll get a job.

45
00:03:32,870 --> 00:03:34,737
To put more stress on yourself?

46
00:03:37,074 --> 00:03:38,575
Fine.

47
00:03:38,643 --> 00:03:40,711
We'll get
a studio apartment somewhere.

48
00:03:40,779 --> 00:03:43,514
We can, we can swing that,
at least, at least temporarily.

49
00:03:43,582 --> 00:03:45,049
Studio apartment?

50
00:03:45,117 --> 00:03:46,885
You think that's gonna
take the pressure off?

51
00:03:46,952 --> 00:03:47,919
My office is here.

52
00:03:47,987 --> 00:03:49,020
People see me here.

53
00:03:49,088 --> 00:03:50,956
Patients see me here.

54
00:03:51,024 --> 00:03:52,158
And not that many, I might add.

55
00:04:00,067 --> 00:04:03,435
Honey, you're having PTSD.

56
00:04:03,503 --> 00:04:04,737
This is a total

57
00:04:04,805 --> 00:04:06,940
normal response.

58
00:04:07,008 --> 00:04:08,742
We just need
to find you a therapist

59
00:04:08,809 --> 00:04:10,010
that our insurance will cover.

60
00:04:10,078 --> 00:04:11,078
Right away.

61
00:04:20,422 --> 00:04:23,524
Don't make me
feel like I'm crazy.

62
00:04:25,994 --> 00:04:28,328
I have an appointment
with the realtor tomorrow.

63
00:04:28,396 --> 00:04:31,232
I'm gonna talk to her about
what kind of home improvements

64
00:04:31,300 --> 00:04:32,900
we can make--
hopefully nothing too expensive,

65
00:04:32,968 --> 00:04:35,503
maybe something
with the backyard.

66
00:04:35,571 --> 00:04:37,105
Hopefully we can sell the place

67
00:04:37,172 --> 00:04:38,840
without taking
too much of a loss.

68
00:04:38,907 --> 00:04:39,841
Sure.

69
00:04:39,908 --> 00:04:42,810
I'm sure we can.

70
00:04:46,181 --> 00:04:48,049
Don't lie to me again.

71
00:04:52,121 --> 00:04:54,056
If you lie to me again,
we're through.

72
00:05:48,496 --> 00:05:58,518
<font color="#ec14bd">Sync by Sp8ky & corrected by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

73
00:06:00,202 --> 00:06:03,894
I am just horrified
for you and your family.

74
00:06:04,014 --> 00:06:06,373
I hardly know
what to say, really.

75
00:06:06,440 --> 00:06:07,360
And I can just imagine

76
00:06:07,480 --> 00:06:09,056
how you might be feeling
a little anxious,

77
00:06:09,176 --> 00:06:09,989
given all of this.

78
00:06:10,109 --> 00:06:11,730
Nope, not anxious. Angry.

79
00:06:11,798 --> 00:06:14,233
You know that's how I felt
when the boys,

80
00:06:14,301 --> 00:06:15,634
you know, did what they did.

81
00:06:15,702 --> 00:06:17,636
We'd gotten rather close.

82
00:06:17,704 --> 00:06:21,774
They'd have me over for Bloody
Marys and omelettes on a Sunday.

83
00:06:21,842 --> 00:06:24,277
So to find out what nasty
little perverts they were--

84
00:06:24,344 --> 00:06:25,811
you probably heard
about the poker

85
00:06:25,879 --> 00:06:27,814
from the fireplace
being rammed up his...

86
00:06:27,881 --> 00:06:30,483
Marcy, we have to put the house
back on the market.

87
00:06:31,652 --> 00:06:32,852
And we have to make back

88
00:06:32,920 --> 00:06:34,053
everything we put into it.

89
00:06:34,121 --> 00:06:35,388
We just can't afford to take

90
00:06:35,455 --> 00:06:36,722
a bath on this.

91
00:06:36,790 --> 00:06:38,691
You know, you might want
to adjust your expectations.

92
00:06:38,759 --> 00:06:40,360
The housing market
is dropping daily.

93
00:06:40,428 --> 00:06:43,796
And these things aren't
about to change until 2013,

94
00:06:43,864 --> 00:06:45,398
when we vote that bum out.

95
00:06:45,466 --> 00:06:49,236
Well, here's the bottom line:
you owe our family.

96
00:06:49,303 --> 00:06:52,740
Under the law, you were
obligated to disclose

97
00:06:52,807 --> 00:06:54,875
any material facts
that might have

98
00:06:54,942 --> 00:06:57,043
influenced our decision
to buy this house.

99
00:06:57,111 --> 00:06:58,178
Excuse me, dear,

100
00:06:58,245 --> 00:07:00,247
but the law requires us
to disclose

101
00:07:00,314 --> 00:07:01,648
any death on the premises

102
00:07:01,716 --> 00:07:02,916
within the last three years.

103
00:07:02,984 --> 00:07:04,418
I did that.

104
00:07:04,485 --> 00:07:07,487
Nobody's buying me
cooking classes, Mrs. Hormon.

105
00:07:07,555 --> 00:07:07,621
Harmon.

106
00:07:08,489 --> 00:07:09,990
Nobody's looking out for me.

107
00:07:10,057 --> 00:07:12,158
Do you know where I live?

108
00:07:12,226 --> 00:07:14,760
I live in a 350-square-foot
guest house

109
00:07:14,828 --> 00:07:17,430
in Valley Village, with rats.

110
00:07:17,497 --> 00:07:19,498
I'd kill to live in this house,

111
00:07:19,566 --> 00:07:21,267
regardless of the history.

112
00:07:21,335 --> 00:07:24,737
You know, you probably need
a more seasoned realtor.

113
00:07:24,805 --> 00:07:25,805
Someone who specializes in...

114
00:07:25,873 --> 00:07:27,307
Oh, you think you were
my first call?

115
00:07:27,374 --> 00:07:29,175
I called every realtor
in the city this morning--

116
00:07:29,243 --> 00:07:30,109
Coldwellke Banker,

117
00:07:30,177 --> 00:07:31,344
Century 21.

118
00:07:31,411 --> 00:07:32,912
No one will take this listing.

119
00:07:32,980 --> 00:07:33,913
So here's the plan.

120
00:07:33,981 --> 00:07:35,382
You are going to bake cookies,

121
00:07:35,449 --> 00:07:37,884
you are going to go buy
beautiful, expensive,

122
00:07:37,952 --> 00:07:40,654
fresh-cut flowers,
you are going to maybe make up

123
00:07:40,722 --> 00:07:42,589
some nice stories about
all the lovely people

124
00:07:42,657 --> 00:07:43,724
who have lived here
over the years.

125
00:07:43,792 --> 00:07:44,825
You're gonna do
whatever it takes

126
00:07:44,893 --> 00:07:47,595
and you are gonna sell
this house,

127
00:07:47,662 --> 00:07:50,130
and then my family and I are
gonna go live someplace safe.

128
00:07:50,198 --> 00:07:51,532
And in return for that,

129
00:07:51,600 --> 00:07:53,600
I am not gonna sue you
for gross criminal negligence.

130
00:07:55,571 --> 00:07:56,704
We on the same page?

131
00:07:58,407 --> 00:08:00,475
Good.

132
00:08:00,542 --> 00:08:02,077
See? Somebody's looking out
for you.

133
00:08:05,047 --> 00:08:06,815
It's fresh.
I just made it.

134
00:08:32,978 --> 00:08:35,513
I thought I'd knock this time

135
00:08:35,581 --> 00:08:38,049
so you didn't have
a heart attack.

136
00:08:38,117 --> 00:08:40,184
Though Lord knows
I wish you were dead.

137
00:08:43,789 --> 00:08:45,223
Do me a favor, will you?

138
00:08:45,291 --> 00:08:47,725
Before I take this one,

139
00:08:47,793 --> 00:08:49,727
polish it up.

140
00:08:49,795 --> 00:08:52,230
Look, it's cruddy
with corrosion.

141
00:08:52,298 --> 00:08:53,398
And you know why?

142
00:08:53,466 --> 00:08:54,633
Because you're

143
00:08:54,701 --> 00:08:56,802
a shitty maid.

144
00:09:01,074 --> 00:09:04,076
Adding those
to your magpie stash?

145
00:09:04,144 --> 00:09:07,179
Until I have a full set.

146
00:09:07,247 --> 00:09:10,583
Then it's off to eBay, where
I'll make a pretty penny

147
00:09:10,650 --> 00:09:13,319
and you'll be accused of theft.

148
00:09:13,387 --> 00:09:16,588
You are a thief
of biblical proportions,

149
00:09:16,656 --> 00:09:18,257
after all.

150
00:09:18,325 --> 00:09:21,294
Your specialty
being weak husbands.

151
00:09:23,797 --> 00:09:25,631
I don't want
to be here anymore!

152
00:09:25,699 --> 00:09:27,433
I'm frightened!

153
00:09:27,501 --> 00:09:28,901
I miss my mother!

154
00:09:28,968 --> 00:09:32,504
You think I want to stay

155
00:09:32,571 --> 00:09:36,974
in this world of death
and rot and regret?

156
00:09:37,042 --> 00:09:39,642
Try to find some dignity
in the situation.

157
00:09:41,045 --> 00:09:42,445
Move on, missy.

158
00:09:42,513 --> 00:09:43,512
I can't.

159
00:09:43,580 --> 00:09:44,878
I want to, but I can't!

160
00:09:44,946 --> 00:09:48,480
Every time...

161
00:09:48,548 --> 00:09:51,049
I find my heart

162
00:09:51,117 --> 00:09:53,185
breaking just a sliver for you,

163
00:09:53,252 --> 00:09:55,486
I suddenly remember,

164
00:09:55,554 --> 00:09:58,188
you made this mess for yourself.

165
00:09:58,256 --> 00:10:00,623
And I also remember,

166
00:10:00,691 --> 00:10:02,858
every time I see

167
00:10:02,926 --> 00:10:05,326
that ghostly eye,

168
00:10:05,394 --> 00:10:08,129
that I was and continue to be

169
00:10:08,196 --> 00:10:10,931
a hell of a shot.

170
00:10:10,999 --> 00:10:13,567
You need to pay
for what you've done.

171
00:10:15,969 --> 00:10:19,138
Oh, I do.

172
00:10:19,205 --> 00:10:22,441
Every goddamn day.

173
00:10:24,411 --> 00:10:26,145
<i>I'm at the end of my rope.</i>

174
00:10:31,417 --> 00:10:33,251
He's going through with
it, and there's nothing

175
00:10:33,319 --> 00:10:35,586
I can do to stop him.

176
00:10:35,654 --> 00:10:38,755
We're supposed to sign the
papers next week, and that's it.

177
00:10:38,823 --> 00:10:41,624
23 years gone with
the stroke of a pen.

178
00:10:41,691 --> 00:10:43,925
I'm so upset.

179
00:10:43,993 --> 00:10:49,663
And I wonder if I'll ever be
able to love or be loved again.

180
00:10:49,731 --> 00:10:53,433
What was the reason your husband
is seeking the divorce?

181
00:10:53,501 --> 00:10:55,235
He says I'm very boring.

182
00:10:55,303 --> 00:10:58,371
I've tried to converse with
him on a variety of subjects.

183
00:10:58,439 --> 00:10:59,806
Sports for instance.

184
00:10:59,874 --> 00:11:01,308
I even learned the names

185
00:11:01,376 --> 00:11:03,477
of the football teams
he follows.

186
00:11:03,545 --> 00:11:05,879
Let's see, here's the Chargers,

187
00:11:05,947 --> 00:11:08,816
the 49ers, the
Raiders, the Seahawks

188
00:11:08,884 --> 00:11:10,818
up in Seattle.
That's the West Coast.

189
00:11:10,885 --> 00:11:13,453
Then the Cardinals.
They're in Arizona.

190
00:11:13,521 --> 00:11:16,456
I memorized them... for him.

191
00:11:16,524 --> 00:11:19,258
I'm very good at memorization.

192
00:11:19,326 --> 00:11:21,927
I can still name the states
and all of their capitals,

193
00:11:21,994 --> 00:11:23,461
which I learned in
the sixth grade.

194
00:11:23,529 --> 00:11:26,263
My memory helps with my work.

195
00:11:26,331 --> 00:11:29,633
I'm an accountant by trade, but
I'm branching out into taxes.

196
00:12:00,425 --> 00:12:01,459
What are you doing?

197
00:12:01,526 --> 00:12:03,027
Cleaning up your mess.

198
00:12:03,095 --> 00:12:04,061
My mess?

199
00:12:04,129 --> 00:12:06,163
Well, it's not my blood.

200
00:12:08,366 --> 00:12:10,167
How long have you been out here?

201
00:12:10,235 --> 00:12:11,068
Long enough.

202
00:12:11,136 --> 00:12:12,769
What did you see?

203
00:12:12,837 --> 00:12:14,838
Why, nothing.

204
00:12:14,906 --> 00:12:17,041
Nothing at all,
if anyone should ask.

205
00:12:17,108 --> 00:12:18,909
I'm very discrete.

206
00:12:21,612 --> 00:12:22,879
Don't worry.

207
00:12:22,947 --> 00:12:25,582
I did this room first.

208
00:12:25,650 --> 00:12:28,084
It's all ready
for your next victim.

209
00:12:28,152 --> 00:12:29,485
I mean patient.

210
00:12:29,553 --> 00:12:31,253
Where's my tape recorder?
It was right here.

211
00:12:31,321 --> 00:12:33,389
I don't know what
you're talking about.

212
00:12:33,457 --> 00:12:35,024
I never touch the things on
your desk.

213
00:12:35,091 --> 00:12:36,992
I just get the stains.

214
00:12:37,060 --> 00:12:39,395
Do you wanna make a new one?

215
00:12:39,463 --> 00:12:40,930
Get away from me.

216
00:12:40,998 --> 00:12:42,031
Where is it?

217
00:12:42,098 --> 00:12:43,866
Think about the blood.

218
00:12:43,934 --> 00:12:45,568
Rushing.
Pumping.

219
00:12:45,635 --> 00:12:48,270
Filling you up.
Filling us both up.

220
00:12:48,338 --> 00:12:50,706
I'm done playing this game!
You're goddamn fired!

221
00:12:50,774 --> 00:12:52,808
What the hell are you doing?

222
00:12:58,148 --> 00:13:00,749
I did not want to get physical
with her, but I had no choice.

223
00:13:00,817 --> 00:13:03,786
I have rebuffed every advance,
and believe me,

224
00:13:03,854 --> 00:13:06,255
there have been many,
but she just won't stop!

225
00:13:06,323 --> 00:13:09,325
Unbuttoning, and
bending over and...

226
00:13:09,393 --> 00:13:11,360
I don't mean to be presumptuous,
but my days of romance

227
00:13:11,428 --> 00:13:12,928
are long over.
Oh, please. Is that why

228
00:13:12,996 --> 00:13:14,330
you prance around
in that little maid's outfit

229
00:13:14,398 --> 00:13:15,831
like you're headed
to a fetish ball?

230
00:13:15,899 --> 00:13:17,633
Don't want to clean
other people's houses

231
00:13:17,701 --> 00:13:19,235
in your own clothes, my ass.

232
00:13:19,303 --> 00:13:20,870
Ben!
It's all right, Madame.

233
00:13:20,937 --> 00:13:23,239
I'm not
naive to the ways of men.

234
00:13:23,307 --> 00:13:25,108
Their need to objectify,
conquer.

235
00:13:25,175 --> 00:13:27,610
They see what they want to see.

236
00:13:27,678 --> 00:13:30,013
Women, however,
see into the soul of a person.

237
00:13:30,081 --> 00:13:31,815
Is this what you do?

238
00:13:31,883 --> 00:13:33,817
Entrap employers?

239
00:13:33,885 --> 00:13:38,090
That said, I understand
the stress you two are under.

240
00:13:38,158 --> 00:13:40,292
Money, the baby, what happened
here the other night.

241
00:13:40,360 --> 00:13:43,332
I don't mean to listen, but the
walls here are paper thin.

242
00:13:43,400 --> 00:13:44,833
This unfortunate incident aside,

243
00:13:44,901 --> 00:13:47,502
I am happy to work for
the two of you.

244
00:13:47,570 --> 00:13:49,671
And I certainly need the money,
times are tough.

245
00:13:49,739 --> 00:13:51,573
I'm perfectly willing to forget
the whole thing.

246
00:13:53,576 --> 00:13:56,578
Well, Moira, I think maybe

247
00:13:56,646 --> 00:13:58,480
it might just be better
for you to...

248
00:13:58,548 --> 00:13:59,781
Just leave?

249
00:13:59,849 --> 00:14:03,418
Just toss me out like a
piece of trash, will you?

250
00:14:03,486 --> 00:14:05,420
No, you won't. Not this time.

251
00:14:05,488 --> 00:14:06,622
I deserve respect.

252
00:14:08,124 --> 00:14:11,626
If your husband lays a hand on
me again,

253
00:14:11,694 --> 00:14:13,795
or tries to fire me

254
00:14:13,863 --> 00:14:16,831
with unjust cause,
I will press charges.

255
00:14:23,873 --> 00:14:25,775
I changed the sheets
in your bedroom,

256
00:14:25,842 --> 00:14:27,810
fresh towels in the
downstairs bath

257
00:14:27,878 --> 00:14:29,946
and Violet's.

258
00:14:30,013 --> 00:14:32,348
If you don't mind I'd like to
take a longer lunch than usual.

259
00:14:32,416 --> 00:14:34,617
I'm quite shaken.

260
00:14:36,487 --> 00:14:38,321
She's lying.

261
00:14:38,389 --> 00:14:42,292
I knew we shouldn't have hired her
in the first place, I knew it.

262
00:14:42,359 --> 00:14:44,227
You know what I think?

263
00:14:44,294 --> 00:14:45,495
What?

264
00:14:45,562 --> 00:14:48,898
I think your little...

265
00:14:48,966 --> 00:14:52,968
indiscretion in Boston...

266
00:14:53,036 --> 00:14:54,904
has really screwed you up.

267
00:14:57,107 --> 00:15:00,543
And I think you're acting
out and you're being paranoid

268
00:15:00,611 --> 00:15:04,213
and crazy and guilty,

269
00:15:04,281 --> 00:15:06,116
and you have to get it together.

270
00:15:06,184 --> 00:15:09,019
And we have to get
out of this house.

271
00:15:09,087 --> 00:15:11,255
I'd like to do that
without a lawsuit.

272
00:15:23,369 --> 00:15:27,639
And the next stop on our
tour of departed souls--

273
00:15:27,707 --> 00:15:31,176
the gem of mid-town,
Murder House.

274
00:15:52,659 --> 00:15:55,643
Relax.
I'm not here to bust you.

275
00:15:56,333 --> 00:15:57,516
Why not?

276
00:15:57,584 --> 00:15:59,552
Because what you guys went
through last week

277
00:15:59,619 --> 00:16:02,555
can haunt you a long time.
Seriously, Dad? I'm fine.

278
00:16:02,622 --> 00:16:06,159
It'll make a great
college essay one day.

279
00:16:06,227 --> 00:16:10,097
Okay. But if you ever
want to talk to somebody...

280
00:16:10,165 --> 00:16:11,765
Dad...
I mean, not me.

281
00:16:11,833 --> 00:16:14,268
You know, I'm way too expensive.

282
00:16:15,737 --> 00:16:17,671
But we can find you someone.

283
00:16:17,739 --> 00:16:19,574
Okay, thanks.

284
00:16:19,641 --> 00:16:21,009
I'll think about it.

285
00:16:35,223 --> 00:16:37,524
He's a great dad.

286
00:16:37,592 --> 00:16:39,527
He really cares.

287
00:16:41,229 --> 00:16:42,930
You're lucky like that.

288
00:16:53,842 --> 00:16:55,643
Where's my tape recorder?

289
00:16:55,711 --> 00:16:57,245
Hmm?

290
00:16:57,312 --> 00:16:58,679
I need it for my work.

291
00:16:58,747 --> 00:17:00,415
Here's your coffee, Dr. Harmon.

292
00:17:00,482 --> 00:17:02,650
I don't want any damn coffee.
I want my tape recorder.

293
00:17:02,718 --> 00:17:05,353
It was in my office until you
cleaned up. I need it.

294
00:17:05,421 --> 00:17:08,056
Well, it might be down
the front of my dress.

295
00:17:08,124 --> 00:17:12,561
All you have to
do is reach down

296
00:17:12,629 --> 00:17:15,064
between my breasts...

297
00:17:15,132 --> 00:17:16,967
You're sick.

298
00:17:18,703 --> 00:17:21,205
I hope it's not a problem.

299
00:17:21,272 --> 00:17:22,906
Your next patient
is in your office.

300
00:17:22,974 --> 00:17:25,175
My next patient?

301
00:17:25,243 --> 00:17:28,379
I'm sorry, I-I didn't have
anyone on my schedule...

302
00:17:30,149 --> 00:17:32,449
What are you doing here?

303
00:17:32,517 --> 00:17:34,752
This is my house!

304
00:17:34,820 --> 00:17:37,689
I'm not stupid, Ben.
I saw her leave.

305
00:17:40,493 --> 00:17:42,895
I just want to talk.

306
00:17:42,962 --> 00:17:45,364
Not in my house.
Jesus, Hayden, I've called you

307
00:17:45,432 --> 00:17:47,232
a dozen times since
I left Boston.

308
00:17:47,300 --> 00:17:49,602
You left me there, Ben.

309
00:17:49,670 --> 00:17:52,271
Without a word.
By myself.

310
00:17:52,339 --> 00:17:53,640
I know, I know.

311
00:17:53,708 --> 00:17:55,609
I'm sorry, but I told you
in my messages.

312
00:17:55,676 --> 00:17:57,911
We had a home invasion here.
I had to come back.

313
00:18:03,851 --> 00:18:06,085
Did everything go all right?

314
00:18:06,153 --> 00:18:08,821
I didn't have the abortion.
What?

315
00:18:08,888 --> 00:18:11,456
I decided to keep the baby.

316
00:18:11,524 --> 00:18:12,591
Our baby.

317
00:18:12,658 --> 00:18:15,426
I'm moving here,
and you're paying.

318
00:18:15,494 --> 00:18:17,762
You're going to be a
father to our child.

319
00:18:17,830 --> 00:18:19,931
I've already started
looking for a place.

320
00:18:19,999 --> 00:18:22,333
I think I
really like Marina Del Rey.

321
00:18:22,401 --> 00:18:25,504
Hayden, you-you-you really
haven't thought this through.

322
00:18:25,571 --> 00:18:28,106
I love my wife, my family.

323
00:18:28,174 --> 00:18:29,808
As far as support, you have
to believe me,

324
00:18:29,876 --> 00:18:31,577
the move out here
took everything I had.

325
00:18:31,644 --> 00:18:33,279
I-I don't have
the financial resources...

326
00:18:33,346 --> 00:18:37,250
I'm not a whore, Ben.
I matter.

327
00:18:37,318 --> 00:18:38,418
I didn't say...
I matter!

328
00:18:44,658 --> 00:18:46,559
I'm looking for
a Dr. Ben Harmon.

329
00:18:46,627 --> 00:18:48,227
That's me.

330
00:18:48,295 --> 00:18:49,795
Detective Jack Colquitt.
L.A.P.D.

331
00:18:49,863 --> 00:18:51,263
I need a moment of your time.

332
00:18:53,233 --> 00:18:55,600
The detective wants
to talk to me.

333
00:18:55,668 --> 00:18:59,170
Fine, meet me tomorrow at 3:00.

334
00:18:59,238 --> 00:19:00,705
There's a Norms
down the street.

335
00:19:02,975 --> 00:19:04,710
<i>I told the other
officer everything.</i>

336
00:19:04,777 --> 00:19:08,614
My wife and daughter were the
ones those animals terrorized.

337
00:19:08,682 --> 00:19:11,084
Sorry. That's robbery/homicide.
I'm missing persons.

338
00:19:11,152 --> 00:19:14,221
I'm here about Sally Freeman.
She's a patient of yours.

339
00:19:16,291 --> 00:19:19,628
Our first session was Tuesday.

340
00:19:19,695 --> 00:19:21,863
I'm sorry...
missing persons?

341
00:19:21,931 --> 00:19:25,366
Her husband hasn't seen her.
She didn't come home last night.

342
00:19:25,434 --> 00:19:27,736
He didn't seem too concerned.

343
00:19:27,804 --> 00:19:30,806
They're getting a divorce.

344
00:19:30,874 --> 00:19:33,409
Her online calendar listed
you as a 3:00 appointment.

345
00:19:33,477 --> 00:19:35,544
Did she show up?
Yes.

346
00:19:35,612 --> 00:19:37,379
Then you were the last one
who saw her.

347
00:19:37,447 --> 00:19:40,916
She also had a Power Point class
down at the Learning Annex,

348
00:19:40,984 --> 00:19:43,019
but she bailed on that.

349
00:19:43,086 --> 00:19:45,020
Well, I can't tell you
what we talked about,

350
00:19:45,088 --> 00:19:47,189
but I can say it
was nothing extreme.

351
00:19:47,257 --> 00:19:49,759
Well, I'm not surprised.
Just between you and I,

352
00:19:49,827 --> 00:19:52,095
everyone I talked to about
that gal said she was

353
00:19:52,162 --> 00:19:54,731
the most boring
person they'd ever met.

354
00:19:56,901 --> 00:19:59,769
How the hell do you get anything
done with that thing around?

355
00:19:59,837 --> 00:20:02,038
Right?

356
00:20:02,105 --> 00:20:04,039
Anyway, like I said,
it's probably nothing.

357
00:20:04,107 --> 00:20:06,374
But if you hear anything,
give me a call?

358
00:20:06,442 --> 00:20:08,610
Sure.
No problem.

359
00:20:08,677 --> 00:20:10,845
I'll let myself out.

360
00:20:10,913 --> 00:20:12,213
Hopefully run into your maid.

361
00:20:23,458 --> 00:20:24,858
Change your mind?

362
00:20:24,926 --> 00:20:25,893
No.

363
00:20:25,960 --> 00:20:27,895
No...

364
00:20:27,963 --> 00:20:29,664
I told you I ain't no faggot.

365
00:20:29,731 --> 00:20:31,032
That's not what your dick says.

366
00:20:37,373 --> 00:20:39,241
Easy, man.

367
00:20:39,308 --> 00:20:42,477
You were cruisin' me, I
thought you were fair game.

368
00:20:42,545 --> 00:20:44,979
Cruisin' you, my ass.
Easy!

369
00:20:45,047 --> 00:20:47,148
Help! Help!

370
00:20:47,216 --> 00:20:49,350
God!

371
00:20:53,119 --> 00:20:56,822
<i>Sal Mineo was 37 years old
when he died.</i>

372
00:20:56,890 --> 00:20:59,324
<i>A Golden Globe winner
and two-time Oscar nominee.</i>

373
00:20:59,392 --> 00:21:01,594
<i>His father was a coffin-maker</i>

374
00:21:01,661 --> 00:21:03,262
<i>who never accepted
that his son was gay.</i>

375
00:21:03,330 --> 00:21:04,997
<i>They sent away
a petty criminal,</i>

376
00:21:05,065 --> 00:21:06,865
<i>African-American Lionel Raymond
Williams for the murder,</i>

377
00:21:06,933 --> 00:21:09,468
<i>calling it
a "robbery gone wrong."</i>

378
00:21:09,536 --> 00:21:11,771
But you'll have a hard time
finding anyone

379
00:21:11,839 --> 00:21:13,473
who believes that in this town.

380
00:21:13,540 --> 00:21:17,042
Most people believe Sal Mineo
died of a hate crime.

381
00:21:17,110 --> 00:21:19,845
Our tour concludes with one of
the most famous houses

382
00:21:19,913 --> 00:21:22,658
of horrors
in the City of Angels...

383
00:21:22,778 --> 00:21:27,385
better known as
the "Murder House."

384
00:21:31,256 --> 00:21:34,658
<i>Built in 1922 by
Dr. Charles Montgomery--</i>

385
00:21:34,725 --> 00:21:38,227
<i>acclaimed surgeon to
the stars -- for his wife Nora,</i>

386
00:21:38,295 --> 00:21:40,329
<i>a prominent East Coast
socialite.</i>

387
00:21:40,397 --> 00:21:42,598
<i>harles? But when Montgomery
fell on hard times,</i>

388
00:21:42,666 --> 00:21:45,535
<i>he became addicted to drugs</i>

389
00:21:45,602 --> 00:21:49,238
<i>and developed a terrifying
Frankenstein complex.</i>

390
00:21:49,305 --> 00:21:50,339
Charles?

391
00:21:52,542 --> 00:21:53,775
Charles?

392
00:22:04,387 --> 00:22:06,255
Damn it, Charles,

393
00:22:06,322 --> 00:22:08,524
are you down
in the basement again?

394
00:22:08,592 --> 00:22:09,926
Charles?

395
00:22:09,993 --> 00:22:12,662
For God's sake, I'm working!

396
00:22:12,730 --> 00:22:14,798
Working. I wish.

397
00:22:14,866 --> 00:22:16,133
Now, come upstairs for dinner.

398
00:22:16,201 --> 00:22:17,135
You've made us wait
five whole minutes.

399
00:22:24,543 --> 00:22:27,245
You've ruined it.

400
00:22:39,959 --> 00:22:41,726
What have you done to that baby?

401
00:22:41,794 --> 00:22:44,896
Can't even tell if
it's a girl or a boy.

402
00:22:44,964 --> 00:22:46,631
You're a disgrace, Charles.

403
00:22:46,699 --> 00:22:47,766
How you can call yourself

404
00:22:47,833 --> 00:22:50,335
a man is beyond me.

405
00:22:50,403 --> 00:22:51,803
You think I came

406
00:22:51,871 --> 00:22:54,673
all the way here
from Philadelphia for this?

407
00:22:54,740 --> 00:22:56,241
This life?

408
00:22:56,309 --> 00:22:58,243
This house?

409
00:22:58,311 --> 00:23:02,113
I built you this house,
exactly the way you wanted it.

410
00:23:02,181 --> 00:23:05,383
And how many servants
do we have? Two?

411
00:23:05,451 --> 00:23:06,985
And I'm expected to do
everything else?

412
00:23:08,688 --> 00:23:10,188
Good, Charles.

413
00:23:10,256 --> 00:23:11,456
Drink your talent away.

414
00:23:11,524 --> 00:23:13,825
You're a waste.

415
00:23:13,892 --> 00:23:16,328
Even looking at you
I'm sick to my stomach.

416
00:23:16,395 --> 00:23:18,163
You'll see.

417
00:23:18,230 --> 00:23:20,198
They will write articles
about me one day

418
00:23:20,266 --> 00:23:21,567
<i>in the Boston Medical Journal.</i>

419
00:23:21,634 --> 00:23:22,534
Ha!

420
00:23:25,971 --> 00:23:27,572
Good, Charles.
Break everything.

421
00:23:36,216 --> 00:23:38,216
Daphne, when you hear
the baby crying,

422
00:23:38,284 --> 00:23:40,184
come in straight away
and take him upstairs.

423
00:23:40,252 --> 00:23:41,319
Yes, ma'am.

424
00:23:41,386 --> 00:23:42,987
Yes. Oh, come here.

425
00:23:43,055 --> 00:23:44,589
It's all right.

426
00:23:44,656 --> 00:23:45,723
Shh.

427
00:23:45,791 --> 00:23:46,724
It's all right.

428
00:23:46,792 --> 00:23:48,526
It's-- here, it's okay.

429
00:23:50,696 --> 00:23:52,630
They came again today--

430
00:23:52,698 --> 00:23:54,633
the bill collectors.

431
00:23:57,237 --> 00:23:58,571
Charles!

432
00:23:58,638 --> 00:23:59,872
Do you hear me?!

433
00:23:59,940 --> 00:24:00,640
I'm not deaf!

434
00:24:01,875 --> 00:24:03,009
Would that I were.

435
00:24:03,077 --> 00:24:06,112
Now, you listen to me.

436
00:24:06,180 --> 00:24:09,816
You're going to support this
family one way or the other.

437
00:24:09,883 --> 00:24:13,286
I've arranged for a girl to come
tomorrow morning with $60 cash.

438
00:24:13,354 --> 00:24:15,688
She's in trouble.

439
00:24:15,756 --> 00:24:18,057
She probably has friends.

440
00:24:18,125 --> 00:24:19,892
So you'd better not be blotto.

441
00:24:26,199 --> 00:24:29,635
Dorothy Hudson?

442
00:24:29,703 --> 00:24:31,570
Come in, lamb.

443
00:24:34,574 --> 00:24:36,442
Right this way.

444
00:24:43,918 --> 00:24:45,085
Such a pretty girl.

445
00:24:46,521 --> 00:24:48,656
But you can't become a legend
of the silver screen

446
00:24:48,724 --> 00:24:50,191
with an obligation
hanging on your skirt.

447
00:24:51,894 --> 00:24:53,328
Now, don't worry.

448
00:24:53,396 --> 00:24:56,598
No one will ever know.

449
00:24:56,666 --> 00:24:59,869
But we do require
payment up front.

450
00:25:05,742 --> 00:25:06,875
Here.

451
00:25:06,943 --> 00:25:08,176
Drink this.

452
00:25:08,244 --> 00:25:10,745
That's it.

453
00:25:10,813 --> 00:25:13,748
It'll make you forget.

454
00:25:13,816 --> 00:25:15,350
Charles?
You ready for Dorothy?

455
00:25:15,418 --> 00:25:16,684
Yes, dear.

456
00:25:16,752 --> 00:25:17,985
You'll have to help her down.

457
00:25:18,053 --> 00:25:19,454
She's a bit woozy.

458
00:25:19,521 --> 00:25:21,355
Hurry. Before
it wears off.

459
00:25:29,365 --> 00:25:30,765
An estimated
two dozen girls

460
00:25:30,833 --> 00:25:32,600
went under
Dr. Montgomery's knife,

461
00:25:32,668 --> 00:25:34,636
thanks to his wife Nora.

462
00:25:34,703 --> 00:25:36,304
But the souls of
the little ones

463
00:25:36,372 --> 00:25:37,772
must have weighed
heavily upon them,

464
00:25:37,840 --> 00:25:40,108
as their reign
of terror climaxed

465
00:25:40,176 --> 00:25:43,745
in a shocking finale in 1926.

466
00:25:51,522 --> 00:25:53,156
You can't go in there, ma'am!

467
00:25:53,223 --> 00:25:55,125
This is my house!

468
00:26:01,311 --> 00:26:02,817
Okay.

469
00:26:03,287 --> 00:26:08,153
So, mother looks good,
uterus looks good,

470
00:26:08,273 --> 00:26:09,624
baby looks good.

471
00:26:09,744 --> 00:26:10,844
So, I didn't have a miscarriage.

472
00:26:10,964 --> 00:26:12,364
Nope. Just a little spotting.

473
00:26:12,484 --> 00:26:14,439
- The bleeding stopped after a few minutes?
- Yep.

474
00:26:14,942 --> 00:26:16,147
Right after I went
into the house.

475
00:26:16,260 --> 00:26:17,427
When you're pregnant,

476
00:26:17,494 --> 00:26:19,996
you have 50% more blood
in your body.

477
00:26:20,064 --> 00:26:21,999
A little discharge
is perfectly normal.

478
00:26:22,066 --> 00:26:24,601
So if this happens again,
I don't need to worry?

479
00:26:24,669 --> 00:26:25,802
No worrying.

480
00:26:25,870 --> 00:26:28,806
Worrying is bad
for mommy and baby.

481
00:26:28,873 --> 00:26:31,408
Uh-oh.

482
00:26:31,476 --> 00:26:33,277
Have you been worrying
more than usual?

483
00:26:33,345 --> 00:26:36,347
Recently we had some, uh, issues

484
00:26:36,415 --> 00:26:37,816
in our house,
but we're putting it

485
00:26:37,884 --> 00:26:39,017
on the market, so...

486
00:26:39,085 --> 00:26:40,586
Read my lips.

487
00:26:40,653 --> 00:26:44,924
No moving while you're pregnant.

488
00:26:44,992 --> 00:26:46,192
Death, divorce,

489
00:26:46,260 --> 00:26:47,560
moving--

490
00:26:47,628 --> 00:26:49,896
these are the three
most stressful events

491
00:26:49,964 --> 00:26:51,465
a person can experience.

492
00:26:51,532 --> 00:26:56,237
We don't want any CRH,
corticotropin-releasing hormone,

493
00:26:56,305 --> 00:26:57,739
wreaking havoc in there.

494
00:26:57,807 --> 00:26:59,107
High levels could lead to

495
00:26:59,174 --> 00:27:01,342
a spontaneous abortion.

496
00:27:01,410 --> 00:27:02,877
Excuse me.

497
00:27:02,945 --> 00:27:04,178
Um, one second.

498
00:27:04,246 --> 00:27:05,413
Are you all right?

499
00:27:05,481 --> 00:27:06,815
Yeah, I'm just...

500
00:27:06,883 --> 00:27:07,849
Ben!

501
00:27:07,917 --> 00:27:09,851
He's not the first father

502
00:27:09,919 --> 00:27:11,253
to faint in here.

503
00:27:11,320 --> 00:27:12,354
Ben.

504
00:27:12,422 --> 00:27:13,789
Ben, we're gonna run a quick

505
00:27:13,856 --> 00:27:16,391
EKG and a blood panel,
make sure nothing's wrong.

506
00:27:16,459 --> 00:27:19,060
And then I think
the two of you should go out

507
00:27:19,128 --> 00:27:20,761
for a nice big lunch.

508
00:27:20,829 --> 00:27:22,096
I'm good.

509
00:27:22,164 --> 00:27:23,397
I'm good. I'm fine.

510
00:27:58,333 --> 00:28:00,501
Good luck selling this lemon.

511
00:28:07,576 --> 00:28:08,843
I like it when you don't run.

512
00:28:08,911 --> 00:28:09,944
Makes it a whole lot easier

513
00:28:10,012 --> 00:28:11,179
to keep up.

514
00:28:11,246 --> 00:28:12,847
Leave me alone.

515
00:28:12,915 --> 00:28:14,882
Hey, will you run this scene
with me while we walk?

516
00:28:14,950 --> 00:28:16,184
You be Oscar.

517
00:28:16,251 --> 00:28:17,385
I'm not running lines with you.

518
00:28:17,452 --> 00:28:18,452
I'm not speaking to you.

519
00:28:18,520 --> 00:28:20,054
Ooh, someone's cranky.

520
00:28:20,122 --> 00:28:22,590
I'm guessing that trouble
in Boston didn't go so well.

521
00:28:22,658 --> 00:28:23,992
That girl still
giving you grief?

522
00:28:24,060 --> 00:28:25,327
It's none of your business.

523
00:28:25,394 --> 00:28:26,761
My life is
none of your business.

524
00:28:26,829 --> 00:28:28,163
Fine. You need
some space.

525
00:28:28,230 --> 00:28:29,764
I get it.

526
00:28:29,832 --> 00:28:31,967
I need, uh, I need $1,000.

527
00:28:32,034 --> 00:28:33,701
You're crazy.
I'm not giving you any money.

528
00:28:33,769 --> 00:28:35,403
I need it. I
need head shots.

529
00:28:35,470 --> 00:28:36,404
Listen to me.

530
00:28:36,471 --> 00:28:37,872
Don't come near me!

531
00:28:37,939 --> 00:28:39,607
You bother me again,
there's gonna be a problem.

532
00:28:39,674 --> 00:28:40,541
You understand?

533
00:28:43,812 --> 00:28:45,646
Oh, I understand.

534
00:29:04,933 --> 00:29:07,733
You won't find
any gold buried out here.

535
00:29:10,404 --> 00:29:13,172
What are you doing
down there in the dirt?

536
00:29:13,239 --> 00:29:17,042
I don't know.

537
00:29:17,109 --> 00:29:19,778
I keep finding myself
waking up here.

538
00:29:19,846 --> 00:29:21,980
The same spot.

539
00:29:22,048 --> 00:29:24,483
Well, there's no mystery to it.

540
00:29:24,551 --> 00:29:25,718
It's stress.

541
00:29:25,786 --> 00:29:27,954
Teenage daughter...

542
00:29:28,021 --> 00:29:29,889
a pregnant wife,

543
00:29:29,957 --> 00:29:33,193
and your business hasn't
found its footing yet.

544
00:29:33,260 --> 00:29:37,997
I can tell by the cars
on the street, or lack thereof.

545
00:29:38,065 --> 00:29:40,400
But you'll find your way.

546
00:29:40,467 --> 00:29:42,435
Mm-mm.

547
00:29:42,502 --> 00:29:44,770
I must warn you
about this property.

548
00:29:44,838 --> 00:29:46,838
You see, the previous owners

549
00:29:46,906 --> 00:29:49,674
soaked this ground
in pesticides.

550
00:29:49,742 --> 00:29:53,711
Any fruit from this soil
would be poison.

551
00:29:53,779 --> 00:29:55,746
With soil this toxic,

552
00:29:55,813 --> 00:29:59,182
the best you can do
is just to cover it up.

553
00:30:01,252 --> 00:30:03,821
You know, I see a brick patio

554
00:30:03,889 --> 00:30:05,824
with a gazebo

555
00:30:05,892 --> 00:30:07,859
under the shade
of this pepper tree.

556
00:30:07,927 --> 00:30:11,130
Tall glass of Long Island
iced tea in your hand

557
00:30:11,198 --> 00:30:14,801
while reclining
on a chaise lounge.

558
00:30:14,869 --> 00:30:17,871
Oh, the sweet hum
of cicadas in your ears.

559
00:30:19,240 --> 00:30:20,406
Heaven.

560
00:30:28,748 --> 00:30:31,316
Sheer heaven.

561
00:30:51,303 --> 00:30:52,737
Can I help you?

562
00:30:52,804 --> 00:30:54,171
Are you the woman of the house?

563
00:30:54,239 --> 00:30:56,240
Are you here
to look at the house?

564
00:30:56,307 --> 00:30:57,908
Did you have an appointment?

565
00:30:57,975 --> 00:30:59,209
Yes.

566
00:30:59,277 --> 00:31:01,278
Well, you'll have to call
the realtor.

567
00:31:01,345 --> 00:31:02,812
I can come back another time.

568
00:31:07,851 --> 00:31:09,918
Wait.

569
00:31:13,922 --> 00:31:15,790
My husband's upstairs, so...

570
00:31:21,463 --> 00:31:24,233
Oh, this wood--

571
00:31:24,300 --> 00:31:27,036
it's so lovely and warm.

572
00:31:27,103 --> 00:31:28,771
One almost never sees
chestnut anymore.

573
00:31:28,839 --> 00:31:30,139
Yeah, I know.

574
00:31:30,207 --> 00:31:31,908
I never even knew
what kind of wood this was.

575
00:31:31,976 --> 00:31:34,477
And the wainscot here.

576
00:31:35,913 --> 00:31:37,614
Louis Comfort Tiffany glass.

577
00:31:37,681 --> 00:31:39,182
Yes.

578
00:31:39,250 --> 00:31:42,152
Inspired by the iridescence
of butterfly wings.

579
00:31:42,220 --> 00:31:43,854
And look at the blue.

580
00:31:43,922 --> 00:31:45,556
Matches my eyes, doesn't it?

581
00:31:45,624 --> 00:31:47,424
It does.

582
00:31:47,492 --> 00:31:50,360
Your eyes are
a beautiful blue, too.

583
00:31:50,428 --> 00:31:51,728
Thank you.

584
00:31:51,795 --> 00:31:54,230
And this must be
one of the chandeliers

585
00:31:54,298 --> 00:31:55,932
imported from his
studio in New York.

586
00:31:55,999 --> 00:31:57,433
Yes.

587
00:31:57,501 --> 00:31:59,502
I looked it up,
it's the real deal.

588
00:31:59,569 --> 00:32:02,438
The house has four of them.

589
00:32:02,506 --> 00:32:04,307
Would you like
to look at the kitchen?

590
00:32:06,610 --> 00:32:08,378
It's been modernized
quite a bit.

591
00:32:12,516 --> 00:32:14,017
I don't like this.
It's not right.

592
00:32:14,085 --> 00:32:16,119
It's not what I want.

593
00:32:16,187 --> 00:32:17,253
What's that device?

594
00:32:18,456 --> 00:32:19,957
Oh, this?

595
00:32:20,024 --> 00:32:22,559
This is, um,
this is a pasta arm.

596
00:32:22,627 --> 00:32:25,695
It's-It's, you know, for
filling up big pots of water.

597
00:32:25,763 --> 00:32:26,863
I'll tell you what.

598
00:32:26,931 --> 00:32:28,498
If you decide
you want the house,

599
00:32:28,566 --> 00:32:30,667
I will have this removed
before you move in.

600
00:32:30,735 --> 00:32:33,837
Do you think I could have
a glass of water?

601
00:32:33,905 --> 00:32:35,706
Yeah.

602
00:32:35,774 --> 00:32:37,308
Or would you like some tea?

603
00:32:37,376 --> 00:32:39,377
I-I was making tea before--
mint and verbena.

604
00:32:43,548 --> 00:32:44,882
Ugh.

605
00:32:44,950 --> 00:32:46,850
I would have to get
rid of that machine.

606
00:32:46,918 --> 00:32:47,851
Oh, I know.

607
00:32:47,919 --> 00:32:49,186
I'm conflicted about it, too.

608
00:32:49,254 --> 00:32:51,622
We are just addicted

609
00:32:51,690 --> 00:32:53,757
to our conveniences.
We?

610
00:32:55,827 --> 00:32:57,194
Do you have children?

611
00:32:57,262 --> 00:32:59,663
Yep. I have a daughter.

612
00:32:59,731 --> 00:33:02,233
And actually, I'm pregnant

613
00:33:02,300 --> 00:33:04,702
at the moment.
Pregnant?

614
00:33:08,607 --> 00:33:10,375
I had a child.

615
00:33:28,615 --> 00:33:30,649
Dr. Harmon.

616
00:33:30,717 --> 00:33:32,679
A little late to be planting,
isn't it?

617
00:33:32,799 --> 00:33:33,755
How can I help you, Detective?

618
00:33:33,875 --> 00:33:34,866
We found Sally Freeman.

619
00:33:34,986 --> 00:33:36,935
She had something of
yours on her person.

620
00:33:37,286 --> 00:33:40,592
Sally was admitted to University
Hospital two days ago.

621
00:33:40,660 --> 00:33:43,717
Failed suicide attempt,
found in a hotel downtown.

622
00:33:43,816 --> 00:33:46,351
She took one too many
pills, put herself in a coma.

623
00:33:46,905 --> 00:33:48,405
She was brought in
without an I.D.,

624
00:33:48,473 --> 00:33:50,508
which is why it took awhile
to find her in the system.

625
00:33:50,575 --> 00:33:52,489
Could have saved a lot of people
a lot of trouble

626
00:33:52,609 --> 00:33:56,348
if you told us.
I'm bound under doctor-patient confidentiality.

627
00:33:56,416 --> 00:34:00,853
Who are you trying to protect,
Doc-- Sally Freeman, or you?

628
00:34:00,920 --> 00:34:03,089
You're worse than my husband.

629
00:34:03,157 --> 00:34:06,158
I'm paying you to help me
through this crisis.

630
00:34:06,226 --> 00:34:09,162
The least you can do is pretend
to be interested.

631
00:34:09,230 --> 00:34:11,030
I'm in pain.

632
00:34:11,098 --> 00:34:15,082
I'm in pain! What do I have to
do to get your attention?!

633
00:34:15,339 --> 00:34:16,965
Kill myself?!

634
00:34:21,174 --> 00:34:22,474
Stop.

635
00:34:22,542 --> 00:34:23,909
Finally.

636
00:34:23,977 --> 00:34:26,845
I got a rise.
Now I know what I have to do.

637
00:34:29,208 --> 00:34:30,449
I didn't do anything.

638
00:34:31,751 --> 00:34:33,786
You heard it on the tape.

639
00:34:33,854 --> 00:34:35,254
She did it to herself.

640
00:34:35,322 --> 00:34:36,989
Right.

641
00:34:38,492 --> 00:34:39,959
It's not a crime
to be an asshole.

642
00:34:45,299 --> 00:34:47,567
So as I mentioned on the phone,

643
00:34:47,635 --> 00:34:50,103
the carpet will be steam clean
before move in.

644
00:34:50,170 --> 00:34:54,407
There's a dock there for your
iPod or your iWhatever.

645
00:34:54,475 --> 00:34:56,743
Uh, well, I'll tell you
what I do like.

646
00:34:56,810 --> 00:34:58,812
I like that security
guy at the door...

647
00:34:58,880 --> 00:35:01,581
Excuse me. Can my mom and I have
a moment? Alone?

648
00:35:01,649 --> 00:35:03,783
Sure.

649
00:35:03,851 --> 00:35:05,118
I'll be in the rental office.

650
00:35:05,185 --> 00:35:08,254
I've got someone else coming
in 20 minutes.

651
00:35:08,322 --> 00:35:11,324
Glad we moved all
the way to California,

652
00:35:11,392 --> 00:35:14,360
since we could be totally anywhere.
I think it has a certain...

653
00:35:14,427 --> 00:35:16,695
You and Dad, both of you--
you don't deal with anything.

654
00:35:16,763 --> 00:35:18,097
The affair, the miscarriage.

655
00:35:18,164 --> 00:35:20,332
For most people that's
just life and they deal.

656
00:35:20,400 --> 00:35:22,834
But you guys had
to uproot everything--

657
00:35:22,902 --> 00:35:25,137
drag everyone across the country
to start all over...

658
00:35:25,204 --> 00:35:27,540
Honey, I don't think you've
quite processed

659
00:35:27,607 --> 00:35:29,709
what happened to us
in that house.

660
00:35:29,777 --> 00:35:33,313
That was devastating.
That was a nightmare.

661
00:35:33,381 --> 00:35:35,315
This place is the nightmare.

662
00:35:35,383 --> 00:35:37,150
I love our house, it's got soul.

663
00:35:37,218 --> 00:35:39,219
It's where you and I
kicked some ass, Mom.

664
00:35:39,287 --> 00:35:42,022
You say we were victims
of something bad there.

665
00:35:42,089 --> 00:35:43,723
I say that's the place
where we survived.

666
00:35:43,791 --> 00:35:45,358
I love that you see it that way.

667
00:35:47,528 --> 00:35:49,762
I'm pregnant.

668
00:35:49,830 --> 00:35:51,731
I can't stay there.

669
00:35:51,799 --> 00:35:55,469
This is the decision that
your father and I have made

670
00:35:55,537 --> 00:35:56,737
for our family together.

671
00:35:56,804 --> 00:35:58,639
Yeah, whatever.

672
00:35:58,706 --> 00:36:01,241
But I'm telling you,
you go ahead

673
00:36:01,309 --> 00:36:03,343
with this whacked-out plan
and I'm out of here.

674
00:36:03,410 --> 00:36:05,345
I will run away.

675
00:36:05,412 --> 00:36:09,283
And believe me, I know how to
leave so you will never find me.

676
00:36:14,057 --> 00:36:16,559
I'm looking at your
results and the good news is

677
00:36:16,627 --> 00:36:18,728
your EKG is perfectly normal.

678
00:36:18,796 --> 00:36:21,798
As for your blood panel, they
found a laudanum compound.

679
00:36:21,866 --> 00:36:23,567
Laudanum?

680
00:36:23,635 --> 00:36:26,937
Apparently they used to use it
as an opiate during surgery.

681
00:36:27,038 --> 00:36:29,906
But it caused such extreme
retrograde memory loss,

682
00:36:29,974 --> 00:36:32,442
that they banned it in 1934.

683
00:36:32,510 --> 00:36:34,645
Uh, excuse me one second.
I'll call you right back.

684
00:36:36,781 --> 00:36:38,715
I know you drugged my coffee.

685
00:36:38,783 --> 00:36:40,416
Prove it.

686
00:36:45,577 --> 00:36:46,314
Hey.

687
00:36:46,434 --> 00:36:48,292
Jesus, I am so sorry...

688
00:36:48,360 --> 00:36:50,228
You left me waiting in
the Norms for three hours?!

689
00:36:50,295 --> 00:36:51,362
Mrs. Harmon?!

690
00:36:51,430 --> 00:36:53,565
Hayden, hey.
Mrs. Harmon!

691
00:36:53,632 --> 00:36:55,100
It's Hayden McClaine!
We need to talk!

692
00:36:55,168 --> 00:36:56,368
Hayden, stop.
This is crazy.

693
00:36:56,436 --> 00:36:58,437
Vivien?
You're acting crazy.

694
00:36:58,505 --> 00:37:00,740
Do not call me crazy.
I am not crazy. Calm down.

695
00:37:00,807 --> 00:37:02,575
I'm angry.
Calm down.

696
00:37:02,643 --> 00:37:04,243
And I'm pregnant!
Mrs. Harmon?!

697
00:37:04,311 --> 00:37:07,713
Do not put your hands on me!

698
00:37:07,781 --> 00:37:09,981
You're upset.

699
00:37:10,049 --> 00:37:12,250
You have every right to be,
but before this spins

700
00:37:12,317 --> 00:37:14,485
completely out of control,
let's go someplace and talk.

701
00:37:14,552 --> 00:37:15,853
Vivien needs to know.

702
00:37:15,920 --> 00:37:19,123
She needs to understand
you have other obligations.

703
00:37:19,190 --> 00:37:21,692
I think we should tell
her together.

704
00:37:21,759 --> 00:37:24,261
We can discuss that, too.

705
00:37:24,329 --> 00:37:27,198
I'm not going back
to that Norms.

706
00:37:27,266 --> 00:37:28,433
Anywhere you like.

707
00:37:32,171 --> 00:37:35,574
Well, I am eating for two.

708
00:37:55,563 --> 00:37:58,098
You know what I'd love?

709
00:37:58,166 --> 00:38:00,067
A big, thick, juicy...

710
00:38:01,269 --> 00:38:02,937
She's still moving.

711
00:38:05,707 --> 00:38:07,074
What the hell have you done?!

712
00:38:09,311 --> 00:38:13,013
What'd you do?! What'd you do?!
What'd you do?!

713
00:38:13,081 --> 00:38:15,115
Easy!

714
00:38:15,183 --> 00:38:16,850
So far you haven't
killed anybody!

715
00:38:20,488 --> 00:38:23,557
Yeah. She's done.

716
00:38:23,625 --> 00:38:25,993
Oh, God! Oh, God!

717
00:38:27,762 --> 00:38:29,195
What are you doing?

718
00:38:29,263 --> 00:38:30,897
You taking a DNA bath?

719
00:38:32,867 --> 00:38:34,534
She's dead.
Uh-huh.

720
00:38:34,602 --> 00:38:36,002
You're a murderer.

721
00:38:36,070 --> 00:38:37,304
You're a murderer!

722
00:38:37,371 --> 00:38:39,773
Yeah. But you're not.

723
00:38:39,841 --> 00:38:42,508
And now all your
problems are solved.

724
00:38:42,576 --> 00:38:44,010
She was going to tell
Vivien everything.

725
00:38:44,078 --> 00:38:45,144
We couldn't have that.

726
00:38:45,212 --> 00:38:47,747
I'm gonna-- I'm gonna
call the police.

727
00:38:47,815 --> 00:38:49,749
You, uh, you sure you
want to do that?

728
00:38:49,817 --> 00:38:53,219
I mean, she was
your mistress, Ben.

729
00:38:53,287 --> 00:38:55,721
And she was carrying your baby.
I mean, how's that gonna look?

730
00:38:55,789 --> 00:38:57,623
I just don't see that
going well for you.

731
00:38:57,691 --> 00:39:00,227
Hey, it's okay.
It's okay. Oh, God.

732
00:39:00,294 --> 00:39:02,763
Everything's gonna be...

733
00:39:02,831 --> 00:39:06,834
You just got to get yourself cleaned
up before your wife gets back.

734
00:39:06,902 --> 00:39:08,937
Oh, God...
I'll take care of the body.

735
00:39:09,004 --> 00:39:11,339
It's not a problem.

736
00:39:16,480 --> 00:39:19,282
Hey, hey... hey... what were
you digging up here?

737
00:39:21,152 --> 00:39:22,953
You got a nice good
hole started here. See?

738
00:39:23,021 --> 00:39:24,054
We're halfway there.

739
00:39:26,758 --> 00:39:27,825
Hey, Ben?

740
00:39:29,994 --> 00:39:31,762
I could really use
that thousand bucks.

741
00:39:38,237 --> 00:39:46,578
♪ And so they say, Lord,
for everything a reason ♪

742
00:39:46,645 --> 00:39:54,953
♪ For every ending,
a new beginning ♪

743
00:39:55,020 --> 00:40:01,926
♪ And so they say, baby,
you will be brought ♪

744
00:40:01,994 --> 00:40:06,798
♪ Brought back to me ♪

745
00:40:11,470 --> 00:40:15,373
♪ I saw you leaving ♪

746
00:40:31,989 --> 00:40:37,126
♪ And so they say, Lord,
for everything a reason... ♪

747
00:40:37,193 --> 00:40:39,929
Poor girl.

748
00:40:39,996 --> 00:40:43,599
♪ My house is haunted
by wrong desire ♪

749
00:40:43,666 --> 00:40:46,302
Now you're stuck here forever.

750
00:40:59,049 --> 00:41:01,684
♪ I saw you leaving ♪

751
00:41:01,752 --> 00:41:06,857
♪ I saw the light go out ♪

752
00:41:06,924 --> 00:41:11,428
♪ I saw you leaving ♪

753
00:41:11,496 --> 00:41:14,197
♪ I saw you ♪

754
00:41:31,482 --> 00:41:35,718
♪ Come back to me... ♪

755
00:41:44,814 --> 00:41:55,176
<font color="#ec14bd">Sync by Sp8ky & corrected by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

