1
00:00:16,914 --> 00:00:18,515
♪ When the moon ♪

2
00:00:18,883 --> 00:00:21,107
Come on, girls.
Traffic's murder at the Bowl,

3
00:00:21,227 --> 00:00:22,909
and I don't want to miss
"Light My Fire."

4
00:00:23,029 --> 00:00:25,491
She just wants to blow
Jim Morrison.

5
00:00:25,558 --> 00:00:27,793
♪ Aligns with Mars ♪

6
00:00:27,861 --> 00:00:33,251
♪ Then peace
will guide the planets ♪

7
00:00:33,371 --> 00:00:37,107
♪ And love
will steer the stars ♪

8
00:00:37,175 --> 00:00:41,346
♪ This is the dawning
of the age of Aquarius... ♪

9
00:00:46,188 --> 00:00:47,288
Hey, Maria.

10
00:00:47,859 --> 00:00:49,154
You want to come see
The Doors with us?

11
00:00:49,227 --> 00:00:50,167
I can't.

12
00:00:50,362 --> 00:00:51,663
I have an anatomy
test tomorrow.

13
00:00:51,730 --> 00:00:53,398
Oh, Maria.

14
00:00:53,466 --> 00:00:55,400
You're such a square.

15
00:00:55,468 --> 00:00:56,468
Can't you girls
leave her alone?

16
00:00:56,536 --> 00:00:57,803
What did she ever do to you?

17
00:00:57,870 --> 00:00:59,338
She refused to
pray for my sins.

18
00:00:59,406 --> 00:01:00,806
I hope you get the clap.

19
00:01:00,874 --> 00:01:03,834
Right, guess you lezzies
don't have to worry about that.

20
00:01:10,927 --> 00:01:12,161
Your heart's in
the right place,

21
00:01:12,229 --> 00:01:13,329
it's your head
I'm worried about.

22
00:01:18,203 --> 00:01:19,573
You forget your diaphragm?

23
00:01:21,207 --> 00:01:24,110
You can still get the clap
with a diaphragm.

24
00:01:24,178 --> 00:01:25,612
Maria!

25
00:01:29,150 --> 00:01:30,083
Those bitches.

26
00:01:30,151 --> 00:01:30,817
Don't answer it.

27
00:01:35,890 --> 00:01:37,059
Excuse me, ma'am.

28
00:01:37,126 --> 00:01:40,862
I don't want to bother you, but
I'm hurt and needing some help.

29
00:01:44,667 --> 00:01:45,767
This might sting a little.

30
00:01:48,504 --> 00:01:49,538
Hello, Les.

31
00:01:49,606 --> 00:01:51,740
Were you expecting me?

32
00:01:51,808 --> 00:01:53,709
Saw you down on the sidewalk.

33
00:01:53,777 --> 00:01:57,013
Seemed to be a very
interesting encounter.

34
00:01:57,081 --> 00:02:01,619
You think that Jesus
is going to save you?

35
00:02:01,687 --> 00:02:02,620
I'm already saved.

36
00:02:02,688 --> 00:02:03,621
Hmm.

37
00:02:03,689 --> 00:02:04,522
We all are.

38
00:02:07,793 --> 00:02:09,762
I can't find the source
of the bleeding.

39
00:02:10,129 --> 00:02:11,130
There's no...

40
00:02:12,566 --> 00:02:13,800
no wound.

41
00:02:17,305 --> 00:02:19,005
Don't get smart!

42
00:02:20,207 --> 00:02:21,674
It'll only make it worse.

43
00:02:27,014 --> 00:02:30,717
Fatty Patty, Fatty Patty.

44
00:02:35,692 --> 00:02:37,226
I imagine you did it with

45
00:02:37,293 --> 00:02:39,495
your usual subtlety and tact.

46
00:02:39,563 --> 00:02:42,065
You are a little heavy-handed
at that sort of thing, you know.

47
00:02:42,132 --> 00:02:43,500
It's the intention that counts.

48
00:02:43,568 --> 00:02:45,436
I assure you,
my interest is quite genuine.

49
00:02:45,503 --> 00:02:47,605
Oh, now, that's surprising, Les.

50
00:02:47,672 --> 00:02:49,039
From all the hints I've heard

51
00:02:49,107 --> 00:02:50,274
dropped over town
all these years...

52
00:02:51,742 --> 00:02:52,842
Wake up, sugar.

53
00:02:57,681 --> 00:02:58,849
Put it on.

54
00:03:02,253 --> 00:03:03,688
Do it.

55
00:03:13,399 --> 00:03:16,634
No, not over your clothes.

56
00:03:16,702 --> 00:03:18,302
Take them off.

57
00:03:28,912 --> 00:03:31,280
Please.

58
00:03:31,348 --> 00:03:32,482
I'm a virgin.

59
00:03:41,426 --> 00:03:42,693
Strip.

60
00:04:10,257 --> 00:04:12,125
Well, there are
no hard and set rules, Les.

61
00:04:12,193 --> 00:04:13,594
He's a very sick man.

62
00:04:13,661 --> 00:04:14,694
Well, you'll let me know

63
00:04:14,762 --> 00:04:16,062
what I can do to help him.

64
00:04:16,130 --> 00:04:18,799
I told you...

65
00:04:18,866 --> 00:04:21,201
Jesus can't save me.

66
00:04:24,473 --> 00:04:27,775
My Lord God,
even now I accept at thy hands

67
00:04:27,843 --> 00:04:31,412
cheerfully and willingly,
with all its anxieties,

68
00:04:31,480 --> 00:04:33,013
pains and sufferings,

69
00:04:33,081 --> 00:04:35,983
whatever death it shall
please thee to be mine.

70
00:04:36,051 --> 00:04:37,251
Amen.

71
00:04:37,319 --> 00:04:40,822
My Lord God,
even now I accept at thy hands

72
00:04:40,990 --> 00:04:45,125
cheerfully and willingly,

73
00:04:45,193 --> 00:04:48,762
with all of
its anxieties, pains

74
00:04:48,830 --> 00:04:50,830
and sufferings,

75
00:04:50,898 --> 00:04:53,700
whatever death it shall
please thee to be mine.

76
00:04:55,269 --> 00:04:56,603
Amen.

77
00:05:09,519 --> 00:05:10,953
You can't break a man like Rossi.

78
00:05:11,020 --> 00:05:12,654
He's not done.

79
00:05:12,722 --> 00:05:13,922
You're outmatched.

80
00:05:13,990 --> 00:05:15,790
If you did get him,
he might break you.

81
00:05:15,858 --> 00:05:18,293
Did that ever occur to you?

82
00:05:18,360 --> 00:05:19,861
You better make up
your mind, Laura.

83
00:05:19,928 --> 00:05:22,296
I'm giving you
some brotherly advice.

84
00:05:22,364 --> 00:05:23,831
Concede gracefully.

85
00:05:50,562 --> 00:05:52,062
Sorry.

86
00:05:56,868 --> 00:06:00,202
So, what do shrinks think about
when a wildly brilliant patient

87
00:06:00,270 --> 00:06:03,405
doesn't talk
to punish said psychiatrist?

88
00:06:03,473 --> 00:06:04,907
I bet you think about sex.

89
00:06:04,974 --> 00:06:06,808
Do you think about sex a lot?

90
00:06:06,876 --> 00:06:08,743
I think about
one girl in particular.

91
00:06:08,811 --> 00:06:10,578
Your daughter.

92
00:06:10,646 --> 00:06:13,181
I jerk off thinking
about her. A lot.

93
00:06:13,249 --> 00:06:15,750
I'm not comfortable with you
talking about my daughter, Tate.

94
00:06:15,818 --> 00:06:18,286
Don't you want to know
what I do to her?

95
00:06:18,354 --> 00:06:22,358
<i>How I lay her on the bed
and I caress her soft skin,</i>

96
00:06:22,426 --> 00:06:24,927
<i>make her purr
like a little kitten.</i>

97
00:06:25,195 --> 00:06:26,262
She's a virgin.

98
00:06:26,330 --> 00:06:30,433
<i>They get wet so easily.</i>

99
00:06:31,401 --> 00:06:32,869
Do you turn to these thoughts

100
00:06:32,937 --> 00:06:35,505
to comfort yourself
in times of stress?

101
00:06:35,773 --> 00:06:37,340
Actually, yes.

102
00:06:37,408 --> 00:06:39,576
I jerk off a lot to make
the visions to go away.

103
00:06:39,644 --> 00:06:42,112
Blood and the carnage.

104
00:06:42,780 --> 00:06:45,848
I want the thoughts to go away,
and you're not helping me.

105
00:06:46,416 --> 00:06:48,385
Well, we've only been working
together a few weeks now.

106
00:06:48,952 --> 00:06:52,022
Well, you're sexual, right?

107
00:06:52,090 --> 00:06:53,123
Violet told me about the affair

108
00:06:53,191 --> 00:06:54,958
with the girl in Boston.

109
00:06:55,026 --> 00:06:57,027
Not much older
than her, she said.

110
00:06:57,094 --> 00:06:59,362
Our time is up.
Bullshit. I don't accept that.

111
00:06:59,430 --> 00:07:01,373
Our time is up for today, Tate.

112
00:07:17,981 --> 00:07:19,582
I thought we had an agreement.

113
00:07:19,650 --> 00:07:20,817
Do I have to get
this number changed?

114
00:07:20,884 --> 00:07:22,638
I'm pregnant.

115
00:08:15,102 --> 00:08:25,993
<font color="#ec14bd">Sync & corrected by funbird</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

116
00:08:41,217 --> 00:08:42,591
I thought you hated smoking.

117
00:08:42,667 --> 00:08:44,501
I've taken it up.

118
00:08:44,568 --> 00:08:46,168
I can't sleep.

119
00:08:46,859 --> 00:08:49,905
I'm terrified of everything.

120
00:08:51,238 --> 00:08:53,141
What attacked me wasn't human.

121
00:08:53,208 --> 00:08:53,970
It was Tate.

122
00:08:53,990 --> 00:08:55,171
No, you saw
that other thing, too.

123
00:08:55,291 --> 00:08:57,005
He was trying to
freak us both out.

124
00:08:58,547 --> 00:09:00,014
What'd you tell your parents?

125
00:09:00,081 --> 00:09:03,150
Don't worry.

126
00:09:03,218 --> 00:09:05,675
I told them I got attacked
by some chola on Melrose

127
00:09:05,795 --> 00:09:07,018
who wanted my Chanel.

128
00:09:07,426 --> 00:09:09,832
Couldn't tell them I went
to your house to score coke, could I?

129
00:09:10,094 --> 00:09:12,361
I had to file a fake
police report and everything.

130
00:09:13,029 --> 00:09:14,386
How deep are the cuts?

131
00:09:14,448 --> 00:09:15,633
Deep.

132
00:09:17,101 --> 00:09:20,361
God, and I-I can't stop
thinking about that mouth.

133
00:09:20,481 --> 00:09:21,379
It was a mask.

134
00:09:21,601 --> 00:09:24,344
He was purposely trying
to terrorize you.

135
00:09:26,296 --> 00:09:28,331
That hat doesn't look like you.

136
00:09:28,398 --> 00:09:29,732
It serves a purpose.

137
00:09:31,534 --> 00:09:32,468
Look.

138
00:09:32,635 --> 00:09:33,935
My hair is turning white

139
00:09:34,003 --> 00:09:35,240
from fear.

140
00:09:35,260 --> 00:09:37,505
Yeah, I read on the Internet
that's possible.

141
00:09:42,652 --> 00:09:44,545
Do you believe in the devil?

142
00:09:46,347 --> 00:09:47,681
No.

143
00:09:48,948 --> 00:09:50,383
I do.

144
00:09:51,319 --> 00:09:52,886
I've looked into his eyes.

145
00:10:25,723 --> 00:10:27,256
Check Violet!

146
00:10:46,978 --> 00:10:48,413
Did someone break in?

147
00:10:48,813 --> 00:10:50,180
Go back upstairs.

148
00:10:50,248 --> 00:10:52,049
I'm calling the police.

149
00:11:27,854 --> 00:11:29,221
Go home, Addy.

150
00:11:32,091 --> 00:11:33,459
Come on.

151
00:11:49,409 --> 00:11:50,876
The police are on their way.

152
00:11:50,944 --> 00:11:52,811
Tell them to forget it--
it was only Addy.

153
00:11:53,379 --> 00:11:54,813
I'm gonna have someone come out

154
00:11:54,881 --> 00:11:57,249
and check all
the windows and doors, though.

155
00:11:57,317 --> 00:11:59,018
If that little freak
can get in, anyone can.

156
00:11:59,085 --> 00:12:00,319
You shouldn't call her that!

157
00:12:00,687 --> 00:12:02,354
Are you okay?
You're shaking.

158
00:12:12,498 --> 00:12:14,165
I haven't thrown up, Ben.

159
00:12:15,834 --> 00:12:17,300
When I was pregnant with Violet,

160
00:12:17,368 --> 00:12:19,969
I was sick all the time
for two months straight.

161
00:12:21,605 --> 00:12:23,840
There's something wrong
with this baby, I can feel it.

162
00:12:24,207 --> 00:12:26,008
I'd be worried if you
didn't think something was wrong

163
00:12:26,076 --> 00:12:28,710
after what you went through,
with your last pregnancy.

164
00:12:28,778 --> 00:12:30,579
Your anxiety level must
be through the roof.

165
00:12:30,647 --> 00:12:32,247
Don't shrink me.

166
00:12:36,818 --> 00:12:38,620
You know what I feel?

167
00:12:38,687 --> 00:12:40,955
This baby...

168
00:12:41,023 --> 00:12:44,259
is why we moved here.

169
00:12:44,726 --> 00:12:46,727
It's our salvation, Viv.

170
00:12:58,505 --> 00:12:59,652
<i>I'm pulling</i>

171
00:12:59,672 --> 00:13:01,377
and pulling, and this
Karen Carpenter

172
00:13:01,444 --> 00:13:05,099
"isn't life the shit"
elevator music keeps playing.

173
00:13:06,049 --> 00:13:10,685
♪ I'm on the top of the world looking ♪

174
00:13:10,753 --> 00:13:12,420
♪ Down on creation ♪

175
00:13:12,488 --> 00:13:14,656
♪ And the only explanation ♪

176
00:13:14,724 --> 00:13:17,526
♪ I can find ♪

177
00:13:17,593 --> 00:13:21,096
♪ Is the love that I've found ever since ♪

178
00:13:21,164 --> 00:13:23,932
♪ You've been around, your love's put me ♪

179
00:13:23,999 --> 00:13:25,967
♪ At the top of the... ♪

180
00:13:28,804 --> 00:13:31,506
Chopped in half,
like a freaking Ginsu.

181
00:13:31,574 --> 00:13:33,375
I'm feeling around like,

182
00:13:33,443 --> 00:13:35,978
"What the hell,
where's my legs, man?"

183
00:13:36,045 --> 00:13:36,879
Sounds terrifying.

184
00:13:37,581 --> 00:13:39,349
How many times
have you had this dream?

185
00:13:39,417 --> 00:13:40,684
Like, ten.

186
00:13:40,651 --> 00:13:42,986
I mean, not a lot freaks me out,

187
00:13:43,054 --> 00:13:44,355
but this shit's serious.

188
00:13:44,423 --> 00:13:47,091
Like, if I'm with some dude
and he touches my belly,

189
00:13:47,159 --> 00:13:49,160
I get all squirrelly.

190
00:13:49,828 --> 00:13:51,895
Is it weird living
in Murder House?

191
00:13:53,231 --> 00:13:54,999
Excuse me?

192
00:13:55,667 --> 00:13:58,702
What do you mean, the-the
crime that took place here?

193
00:13:58,870 --> 00:14:01,004
Were you aware of that
before you came to see me?

194
00:14:01,072 --> 00:14:02,873
Dude, you're on
the Murder House tour.

195
00:14:06,076 --> 00:14:08,411
I see. I had assumed
you found me

196
00:14:08,478 --> 00:14:10,746
through the Screen Actors Guild
insurance list.

197
00:14:10,814 --> 00:14:12,047
Yeah, yeah, totally.

198
00:14:12,115 --> 00:14:13,548
Then I got here, and
I couldn't believe it.

199
00:14:13,616 --> 00:14:15,149
I almost didn't ring the bell.

200
00:14:15,217 --> 00:14:17,785
But then I thought,
"This must be my lucky day."

201
00:14:18,952 --> 00:14:20,154
So, your career,

202
00:14:20,221 --> 00:14:21,255
how's that going?

203
00:14:21,323 --> 00:14:22,656
Kind of slow.

204
00:14:22,724 --> 00:14:24,025
Did the murder happen in here?

205
00:14:24,092 --> 00:14:25,593
I don't know, Bianca.

206
00:14:25,660 --> 00:14:27,861
I'm more interested
in your nightmare.

207
00:14:29,530 --> 00:14:31,732
Have you ever suffered
from any sexual abuse?

208
00:14:32,199 --> 00:14:33,667
Like molested?

209
00:14:34,502 --> 00:14:35,469
No.

210
00:14:35,537 --> 00:14:37,304
Sounds to me like your
dream is an expression

211
00:14:37,372 --> 00:14:39,139
of some emotional pain
you're repressing.

212
00:14:39,506 --> 00:14:41,174
Part of you feels...

213
00:14:41,242 --> 00:14:43,576
separate, shut down.

214
00:14:43,644 --> 00:14:46,246
You're reaching for it like you
reached for your missing legs,

215
00:14:46,313 --> 00:14:49,882
but... all you find
is a bloody stump.

216
00:14:52,218 --> 00:14:54,920
What do you think might be
shut down in you, Bianca?

217
00:14:55,687 --> 00:14:56,888
I don't know.

218
00:14:57,791 --> 00:15:00,392
I think I'm just afraid
of being cut in half.

219
00:15:04,830 --> 00:15:06,464
Hello, Mrs. Langdon?

220
00:15:06,532 --> 00:15:09,100
It's Ben Harmon,
Tate's therapist.

221
00:15:09,168 --> 00:15:10,168
Mrs. Langdon, I'm calling

222
00:15:10,236 --> 00:15:12,003
because I can't treat
your son anymore.

223
00:15:12,070 --> 00:15:14,438
I'd like to give you the number
of another psychiatrist

224
00:15:14,506 --> 00:15:16,740
who I think could help him.

225
00:15:16,808 --> 00:15:19,943
Because your son has crossed
a line with my daughter.

226
00:15:20,310 --> 00:15:22,112
That's so weird.

227
00:15:23,580 --> 00:15:25,181
I thought you had left.

228
00:15:25,449 --> 00:15:26,916
I got turned around.

229
00:15:28,653 --> 00:15:30,621
How many rooms in this house?

230
00:15:30,888 --> 00:15:31,755
Uh, excuse me,

231
00:15:31,823 --> 00:15:33,824
uh, one second, Mrs. Langdon.

232
00:15:33,892 --> 00:15:34,959
That's why I prefer

233
00:15:35,026 --> 00:15:36,560
my patients
to use the front door.

234
00:15:36,628 --> 00:15:37,895
I'm so tweaked out.

235
00:15:37,963 --> 00:15:39,330
It's gonna get easier, Bianca.

236
00:15:39,398 --> 00:15:41,633
Staring down your fears,
facing them head-on,

237
00:15:41,700 --> 00:15:43,835
is the best thing you can do.

238
00:15:43,903 --> 00:15:45,270
You were brave today.

239
00:15:45,338 --> 00:15:46,872
Cool.

240
00:15:46,940 --> 00:15:49,608
I got it.
Mm.

241
00:15:49,676 --> 00:15:51,110
I'm so sorry.

242
00:15:51,177 --> 00:15:53,845
I mean, l-look,
they're teenagers.

243
00:15:53,913 --> 00:15:56,147
I understand your concern.

244
00:15:57,816 --> 00:16:00,684
I'm just not comfortable
continuing treatment in my home.

245
00:16:13,833 --> 00:16:15,767
How come I don't
look like these girls?

246
00:16:15,835 --> 00:16:16,935
'Cause you don't.

247
00:16:17,003 --> 00:16:18,670
That's just
the way you were born.

248
00:16:18,738 --> 00:16:19,738
Accept it.

249
00:16:19,806 --> 00:16:21,974
You were hatched
with other gifts.

250
00:16:22,042 --> 00:16:23,375
Like what?

251
00:16:23,443 --> 00:16:24,710
Oh, Christ on a stick,

252
00:16:24,778 --> 00:16:26,479
I don't know, finger-painting.

253
00:16:26,546 --> 00:16:29,281
Get me that ipecac syrup

254
00:16:29,349 --> 00:16:30,582
out of the cupboard
there, honey.

255
00:16:30,650 --> 00:16:31,450
In the brown jar.

256
00:16:32,552 --> 00:16:33,519
Thanks, baby.

257
00:16:33,786 --> 00:16:35,855
Does this make the
cupcakes taste good?

258
00:16:35,923 --> 00:16:38,223
You can't actually taste it, no.

259
00:16:38,291 --> 00:16:39,758
It's, uh...

260
00:16:39,826 --> 00:16:42,360
it causes violent
stomach upset,

261
00:16:42,428 --> 00:16:46,163
and sometimes internal bleeding.

262
00:16:46,431 --> 00:16:48,032
Okay.

263
00:16:48,499 --> 00:16:50,288
Spit in it.

264
00:17:09,823 --> 00:17:12,057
♪ People will say ♪

265
00:17:12,425 --> 00:17:14,927
♪ We're in love. ♪

266
00:17:16,296 --> 00:17:17,396
Hello, Benjamin.

267
00:17:18,063 --> 00:17:19,264
What do you want?

268
00:17:19,331 --> 00:17:20,965
Well...

269
00:17:21,033 --> 00:17:22,967
more than anything, I guess,

270
00:17:23,035 --> 00:17:24,902
to be on the stage.

271
00:17:25,570 --> 00:17:27,338
You know what stopped me?

272
00:17:27,406 --> 00:17:28,839
Fear...

273
00:17:28,907 --> 00:17:30,407
of what my family would say.

274
00:17:30,475 --> 00:17:33,578
But... now that they're,
well, you know,

275
00:17:33,645 --> 00:17:36,614
dead, and, uh, I have
terminal brain cancer,

276
00:17:36,782 --> 00:17:40,451
I figure... maybe I should
just go for it, you know?

277
00:17:40,519 --> 00:17:42,453
Chase that dream.

278
00:17:42,720 --> 00:17:43,987
What about you?

279
00:17:44,055 --> 00:17:45,622
What dream are you chasing?

280
00:17:45,689 --> 00:17:46,723
Or should I say,

281
00:17:46,790 --> 00:17:48,725
what dream is chasing you?

282
00:17:48,792 --> 00:17:49,859
Leave me alone.

283
00:17:49,927 --> 00:17:51,194
It's the house, isn't it?
Wrong.

284
00:17:51,262 --> 00:17:52,295
Whatever's tearing you apart,

285
00:17:52,363 --> 00:17:53,430
the house already
knows about it.

286
00:17:53,497 --> 00:17:54,531
It'll use it against you.

287
00:17:54,599 --> 00:17:56,400
Jesus, this is
not about the house!

288
00:17:56,467 --> 00:17:58,068
This is about me!

289
00:17:58,136 --> 00:17:58,969
What I did!

290
00:17:59,905 --> 00:18:01,806
I cheated on my wife!

291
00:18:02,273 --> 00:18:04,141
<i>Hayden-- that's her name--</i>

292
00:18:04,209 --> 00:18:06,310
<i>she's insisting
I come out to Boston.</i>

293
00:18:06,478 --> 00:18:08,145
I'm trying very hard
not to judge you.

294
00:18:08,213 --> 00:18:10,882
Me? You murdered
your entire family.

295
00:18:10,949 --> 00:18:13,184
Yes.

296
00:18:13,252 --> 00:18:15,153
But I was never unfaithful.

297
00:18:17,624 --> 00:18:19,591
Guess who called me today.

298
00:18:19,659 --> 00:18:21,193
You don't have a choice.

299
00:18:21,260 --> 00:18:23,895
You're gonna have to do the honorable thing
to save your family.

300
00:18:23,963 --> 00:18:26,064
You're gonna have to lie.

301
00:18:27,032 --> 00:18:28,500
Ginny Blevens.

302
00:18:30,336 --> 00:18:32,705
The heavyset gal I treated
two summers ago.

303
00:18:34,573 --> 00:18:36,574
She tried to commit suicide.

304
00:18:37,142 --> 00:18:38,276
In the hospital.

305
00:18:38,344 --> 00:18:39,978
Won't talk to anybody.

306
00:18:40,945 --> 00:18:42,447
Her parents are begging me

307
00:18:42,514 --> 00:18:43,481
to go out there.

308
00:18:43,549 --> 00:18:44,782
All the way to Boston?

309
00:18:44,850 --> 00:18:46,117
Just for a day or two.

310
00:18:46,185 --> 00:18:47,852
You know what you
are, Ben Harmon?

311
00:18:47,920 --> 00:18:49,086
An idiot.

312
00:18:49,554 --> 00:18:51,356
You're a good man.

313
00:19:03,100 --> 00:19:04,734
Avon calling.

314
00:19:04,802 --> 00:19:06,370
Oh, Constance,

315
00:19:06,438 --> 00:19:09,540
now's not a good time.
I just wanted to bring these by

316
00:19:09,608 --> 00:19:13,678
as a little peace offering for Addy
disturbing your slumber.

317
00:19:13,746 --> 00:19:15,414
Thank you.
I think I'm gonna have

318
00:19:15,581 --> 00:19:17,516
to start strapping her
in at night again.

319
00:19:17,684 --> 00:19:19,952
Um... well,
I appreciate it.

320
00:19:20,020 --> 00:19:22,988
I'm not usually much of
a cupcake girl myself, but...

321
00:19:23,056 --> 00:19:24,924
<i>They're not for you!</i>

322
00:19:24,991 --> 00:19:26,091
At your age?

323
00:19:26,159 --> 00:19:27,393
You might as well just

324
00:19:27,461 --> 00:19:29,729
Krazy Glue a stick
of butter to your ass.

325
00:19:29,897 --> 00:19:31,264
These are for Violet.

326
00:19:31,331 --> 00:19:33,466
Oh, I see your
little flowers there.

327
00:19:33,533 --> 00:19:34,900
Candied violets.

328
00:19:34,968 --> 00:19:37,470
They're from a wonderful
Mexican market

329
00:19:37,537 --> 00:19:39,004
on Alvarado Street.

330
00:19:39,172 --> 00:19:41,873
I'll give you the name--
just don't go after sundown.

331
00:19:41,940 --> 00:19:44,942
Okay. Thank you.

332
00:19:47,912 --> 00:19:49,079
What?

333
00:19:49,147 --> 00:19:51,149
You're with child.

334
00:19:51,216 --> 00:19:54,686
I have the nose
of a truffle pig.

335
00:19:54,754 --> 00:19:56,956
I could smell that little angel

336
00:19:57,023 --> 00:19:59,659
the second I walked
in the door.

337
00:19:59,727 --> 00:20:00,693
Pheromones.

338
00:20:00,761 --> 00:20:02,195
Wow.

339
00:20:02,263 --> 00:20:03,530
So, uh,

340
00:20:03,598 --> 00:20:04,699
is Violet home?

341
00:20:04,766 --> 00:20:07,268
I'd like to hand these
to her personally.

342
00:20:07,336 --> 00:20:09,304
I'm a sucker for penance.

343
00:20:09,371 --> 00:20:11,505
No, she's-she's not here.

344
00:20:11,573 --> 00:20:12,740
I'll come back.

345
00:20:12,808 --> 00:20:14,141
Constance?

346
00:20:15,309 --> 00:20:17,345
I know this is a crazy question,

347
00:20:17,413 --> 00:20:20,048
but do you smell anything else
about the baby?

348
00:20:20,216 --> 00:20:22,883
Two sugars and a great
deal of half and half.

349
00:20:24,219 --> 00:20:25,453
Are you worried about something

350
00:20:25,521 --> 00:20:27,122
in particular?

351
00:20:27,389 --> 00:20:30,425
I told you, those are for Violet.
She's not gonna eat both.

352
00:20:30,593 --> 00:20:31,793
We can split it.

353
00:20:32,261 --> 00:20:33,795
Mmm...

354
00:20:34,063 --> 00:20:35,430
Mmm...

355
00:20:35,598 --> 00:20:37,332
Can I ask you
a personal question?

356
00:20:37,399 --> 00:20:38,734
If you had known

357
00:20:38,802 --> 00:20:41,303
about Addy before
she was born...

358
00:20:41,471 --> 00:20:42,838
would you have done something?

359
00:20:43,206 --> 00:20:44,507
When I first met you, you said

360
00:20:44,575 --> 00:20:46,109
that if they'd had
the tests back then

361
00:20:46,176 --> 00:20:47,244
that you might have...

362
00:20:47,311 --> 00:20:48,712
Oh, don't think I
didn't think about it,

363
00:20:48,880 --> 00:20:53,149
even after she was born, leaving
that little bug-eye out in the cold.

364
00:20:53,217 --> 00:20:55,018
That's what they do in China.

365
00:20:55,185 --> 00:20:57,886
But a mother...

366
00:20:57,954 --> 00:21:00,655
never turns her back
on her child.

367
00:21:00,723 --> 00:21:02,090
Every one of mine

368
00:21:02,158 --> 00:21:03,358
was pure love.

369
00:21:03,426 --> 00:21:06,561
You have other kids?
I have four.

370
00:21:06,629 --> 00:21:08,963
I should've stopped
after the first.

371
00:21:10,533 --> 00:21:12,600
My womb is cursed.

372
00:21:12,668 --> 00:21:13,536
My husband

373
00:21:13,603 --> 00:21:14,837
was the spitting image

374
00:21:14,905 --> 00:21:16,405
of Van Johnson.

375
00:21:16,473 --> 00:21:19,375
You'd think we'd make little...

376
00:21:19,443 --> 00:21:21,244
cherub children,

377
00:21:21,312 --> 00:21:24,181
fat and lively, but
it wasn't meant to be.

378
00:21:24,248 --> 00:21:26,784
I think...

379
00:21:26,852 --> 00:21:28,853
our beauty...

380
00:21:28,920 --> 00:21:30,955
was an affront to the gods.

381
00:21:31,122 --> 00:21:33,191
All four of them had Downs?

382
00:21:33,258 --> 00:21:34,925
Or some such malady.

383
00:21:35,493 --> 00:21:37,061
Except for one.

384
00:21:37,128 --> 00:21:39,395
He was a model of
physical perfection.

385
00:21:42,365 --> 00:21:43,899
He was my gift.

386
00:21:43,967 --> 00:21:46,168
But I lost him to other things.

387
00:21:47,037 --> 00:21:49,338
Your baby's fine.

388
00:21:49,606 --> 00:21:51,139
Enough sad talk.

389
00:21:51,407 --> 00:21:53,209
I'm off.

390
00:21:53,677 --> 00:21:55,111
What are we gonna do
about Addy, Constance?

391
00:21:55,178 --> 00:21:56,879
Well...

392
00:21:56,947 --> 00:21:59,581
Oh, cupcake.
Not for you.

393
00:22:00,684 --> 00:22:02,285
Moira, darling.

394
00:22:02,353 --> 00:22:04,054
Put these away somewhere

395
00:22:04,122 --> 00:22:06,524
until little Violet
can have them.

396
00:22:06,691 --> 00:22:09,560
The Harmons here
are offending my largess.

397
00:22:09,628 --> 00:22:12,463
And don't forget the
crumbs on the table.

398
00:22:12,531 --> 00:22:14,965
Moira and I go way back.

399
00:22:15,033 --> 00:22:16,533
Isn't that right?

400
00:22:16,601 --> 00:22:20,638
Why, I even employed
her for a time.

401
00:22:20,706 --> 00:22:23,409
I hope her dusting
has improved.

402
00:22:23,577 --> 00:22:28,181
Your sense of humor was,
and continues to be, a delight.

403
00:22:28,749 --> 00:22:34,453
Is there anything more wonderful
than the promise of a new child?

404
00:22:34,921 --> 00:22:36,588
Or more heartbreaking

405
00:22:36,656 --> 00:22:38,723
when that promise is broken?

406
00:22:44,230 --> 00:22:46,430
I'll bring this to the car.

407
00:22:48,601 --> 00:22:49,834
Thank you.

408
00:22:53,373 --> 00:22:55,174
Is everybody crazy?

409
00:23:02,117 --> 00:23:04,285
I wish you could come with me.

410
00:23:04,853 --> 00:23:06,120
Yeah, me, too.

411
00:23:21,510 --> 00:23:23,044
I turned it down.
What do you want?

412
00:23:23,112 --> 00:23:24,112
Can I come in?

413
00:23:27,612 --> 00:23:28,383
Hi.

414
00:23:28,451 --> 00:23:30,352
Our kooky neighbor
made you cupcakes.

415
00:23:30,419 --> 00:23:31,953
Huh. A candied violet.

416
00:23:32,021 --> 00:23:33,121
That's clever.

417
00:23:35,424 --> 00:23:38,292
Want to watch a movie? I figured
since your dad's gone tonight,

418
00:23:38,360 --> 00:23:39,927
we could have
a little girl's night.

419
00:23:39,995 --> 00:23:41,530
Yeah. No, thanks.

420
00:23:41,698 --> 00:23:44,199
Thought it might be fun to hang out.
Can't. Homework.

421
00:23:44,267 --> 00:23:45,667
Are you mad at me
about something?

422
00:23:47,904 --> 00:23:50,872
Why don't you eat it
since you're eating for two now?

423
00:23:51,239 --> 00:23:53,141
What, you think I'm stupid?

424
00:23:53,209 --> 00:23:54,643
You stopped drinking
wine at dinner,

425
00:23:54,711 --> 00:23:56,144
and you're gaining
weight in your face.

426
00:23:59,448 --> 00:24:01,015
I was gonna tell you tonight.

427
00:24:00,983 --> 00:24:03,718
You know the statistics,
when you have a baby over 40.

428
00:24:03,786 --> 00:24:05,453
Yeah, I do.

429
00:24:07,890 --> 00:24:09,190
You want to talk about it?

430
00:24:09,258 --> 00:24:11,727
No, thanks. I'm good.

431
00:24:20,270 --> 00:24:21,370
Having a baby isn't going

432
00:24:21,438 --> 00:24:22,772
to keep you and Dad together,

433
00:24:22,840 --> 00:24:23,973
if that's what you're thinking.

434
00:24:24,041 --> 00:24:25,108
Wow, Violet.

435
00:24:25,176 --> 00:24:27,477
I am really appreciating
your optimism on this.

436
00:24:27,745 --> 00:24:28,979
Really am.

437
00:24:29,646 --> 00:24:30,780
Come on, go ahead
and say all your mean things.

438
00:24:32,448 --> 00:24:34,083
I think you're weak.

439
00:24:36,419 --> 00:24:37,853
Okay.

440
00:25:11,356 --> 00:25:12,856
Thank you, Ben.

441
00:25:12,924 --> 00:25:14,024
All right.

442
00:25:14,092 --> 00:25:15,359
Just till it's over.

443
00:25:15,627 --> 00:25:16,693
I understand.

444
00:25:16,761 --> 00:25:18,261
It's the least I can do.

445
00:25:18,829 --> 00:25:21,632
We are on a desert island.

446
00:25:25,337 --> 00:25:27,172
I'm over us, you know?

447
00:25:27,239 --> 00:25:29,107
I mean, what's it say about me?

448
00:25:29,175 --> 00:25:32,077
Sleeping with a married guy,
my teacher?

449
00:25:32,145 --> 00:25:34,613
Could I be more textbook?

450
00:25:34,681 --> 00:25:36,215
It's not who I want
to be anymore.

451
00:25:37,518 --> 00:25:40,320
I just need
your support right now.

452
00:25:40,387 --> 00:25:41,755
You got it.

453
00:25:41,823 --> 00:25:44,558
When I imagine lying there

454
00:25:44,626 --> 00:25:47,095
on that table tomorrow morning,

455
00:25:47,162 --> 00:25:48,730
it's just so sad.

456
00:25:48,997 --> 00:25:51,466
Our baby.

457
00:25:53,134 --> 00:25:55,269
Wasn't meant to be.

458
00:25:57,605 --> 00:26:00,707
To you, Hayden, for
handling this with

459
00:26:00,774 --> 00:26:02,808
grace and maturity.

460
00:26:08,381 --> 00:26:12,450
Um, listen, to, uh,
be clear, I'm gonna...

461
00:26:12,918 --> 00:26:14,853
I'm gonna sleep on
the couch tonight.

462
00:26:15,621 --> 00:26:17,791
I just need you till it's over.

463
00:26:17,958 --> 00:26:20,059
Then you go back
to Saint Vivien,

464
00:26:20,127 --> 00:26:26,266
<i>and I go back to Personality
Theory and Psychopathology.</i>

465
00:26:26,334 --> 00:26:27,835
Not so bad.

466
00:26:29,771 --> 00:26:30,938
Pizza!

467
00:26:31,406 --> 00:26:32,873
Yay!

468
00:26:37,980 --> 00:26:40,615
Are you kidding me?
I-I just need to check this...

469
00:26:40,683 --> 00:26:42,316
Sorry. Am I in a time warp?

470
00:26:42,484 --> 00:26:44,151
Did I not just two seconds ago

471
00:26:44,219 --> 00:26:46,020
hear you say no calls?

472
00:26:46,087 --> 00:26:47,087
Give me your phone.

473
00:26:47,155 --> 00:26:49,223
Hayden, no.

474
00:26:49,891 --> 00:26:52,293
Come on, come on, take
it easy, take it easy.

475
00:26:53,261 --> 00:26:54,228
It's okay.

476
00:26:54,296 --> 00:26:56,932
All I ever wanted was
for you to love me.

477
00:26:56,999 --> 00:26:58,633
Look, look,
no-no more calls.

478
00:26:59,101 --> 00:27:00,335
No more calls.

479
00:27:21,557 --> 00:27:22,692
You stay.

480
00:27:22,759 --> 00:27:24,760
Who is it?

481
00:27:28,263 --> 00:27:29,431
Excuse me, ma'am.

482
00:27:29,899 --> 00:27:31,233
I don't want to bother you,

483
00:27:31,301 --> 00:27:32,701
but I'm hurt
and needing some help.

484
00:27:32,869 --> 00:27:34,002
What happened to you?

485
00:27:34,570 --> 00:27:36,939
I'm hurt and needing some help.

486
00:27:37,007 --> 00:27:38,708
Open the door.

487
00:27:38,775 --> 00:27:39,976
Well, you said that.

488
00:27:40,043 --> 00:27:41,010
Can you tell me what happened?

489
00:27:41,178 --> 00:27:42,111
How did you get hurt?

490
00:27:42,279 --> 00:27:44,180
Can't you see the
blood on my face?

491
00:27:44,647 --> 00:27:45,514
He's out here.

492
00:27:45,682 --> 00:27:47,817
Let me in.

493
00:27:48,284 --> 00:27:49,685
What kind of woman are you?

494
00:27:50,555 --> 00:27:52,755
He's coming.
He's gonna stab me!

495
00:27:52,822 --> 00:27:55,190
I'm-I'm... I'm gonna get help.

496
00:27:55,258 --> 00:27:56,658
I'm calling 911.

497
00:28:21,283 --> 00:28:21,984
Violet!

498
00:28:22,051 --> 00:28:23,919
- Violet! Answer me!
- How am I supposed

499
00:28:24,087 --> 00:28:25,620
to finish my homework
if you keep interrupting?

500
00:28:25,688 --> 00:28:26,788
What's the matter?
Where's your phone?

501
00:28:26,856 --> 00:28:27,689
In my bag upstairs.

502
00:28:27,757 --> 00:28:29,024
Go, go, go, go, go get it.

503
00:28:29,192 --> 00:28:30,659
Dial 911.

504
00:28:30,727 --> 00:28:32,461
Who's that?
Just go into your room,

505
00:28:32,528 --> 00:28:36,198
lock the door, don't come out
until I tell you... now!

506
00:28:45,541 --> 00:28:46,475
Stop it!

507
00:28:46,543 --> 00:28:48,143
I am not letting you
inside this house!

508
00:28:48,211 --> 00:28:49,614
I have called 911.

509
00:28:49,734 --> 00:28:51,780
The police are on their way!

510
00:29:02,362 --> 00:29:03,695
I have money.

511
00:29:03,763 --> 00:29:05,031
Please just take anything.

512
00:29:05,198 --> 00:29:07,299
We're not here to rob you.

513
00:29:08,121 --> 00:29:09,969
Masks off.

514
00:29:10,236 --> 00:29:11,771
The transcript was very clear.

515
00:29:11,839 --> 00:29:14,441
The nurses saw R. Franklin;
he had nothing to hide.

516
00:29:15,610 --> 00:29:19,246
12 minutes.
Then the fun begins.

517
00:29:19,314 --> 00:29:20,681
I have a surprise for you.

518
00:29:24,018 --> 00:29:25,419
No way.

519
00:29:25,487 --> 00:29:26,420
I got it on eBay.

520
00:29:26,488 --> 00:29:27,955
Authenticated.

521
00:29:28,022 --> 00:29:29,722
It's the one he used
to bash Maria.

522
00:29:29,790 --> 00:29:32,091
Let me see it.

523
00:29:32,159 --> 00:29:33,693
Holy shit.

524
00:29:33,761 --> 00:29:36,695
Can feel the energy
in this. This is bitchin'.

525
00:29:36,763 --> 00:29:37,429
Who goes first?

526
00:29:38,831 --> 00:29:40,265
Which one is Gladys?

527
00:29:45,605 --> 00:29:47,306
Screw you, psycho!
I'm not putting this on.

528
00:29:47,374 --> 00:29:50,109
You have to. Everything
has to be perfect.

529
00:29:50,177 --> 00:29:51,411
Take your clothes off!
No!

530
00:29:51,479 --> 00:29:53,213
Put it on me! Mom!

531
00:29:53,281 --> 00:29:54,915
Oh, you'll both
be wearing uniforms.

532
00:29:54,983 --> 00:29:56,651
R. Franklin hated nurses.

533
00:29:56,719 --> 00:30:00,255
He had a bad experience with the
mercury in a broken thermometer.

534
00:30:00,322 --> 00:30:02,891
That's why he took
Gladys upstairs

535
00:30:02,958 --> 00:30:05,193
and drowned her in the tub.

536
00:30:08,030 --> 00:30:10,098
And you, Maria--

537
00:30:10,166 --> 00:30:11,666
he saved you for last.

538
00:30:11,734 --> 00:30:14,403
R. Franklin was the first.
Before Manson.

539
00:30:14,470 --> 00:30:15,871
He changed the culture.

540
00:30:15,938 --> 00:30:17,271
We're paying tribute to him.

541
00:30:18,139 --> 00:30:21,175
We're not going to be part
of your reenactment.

542
00:30:21,243 --> 00:30:25,312
Put this on. You won't like
it if I have to make you.

543
00:30:43,865 --> 00:30:45,533
Tate, they're trying
to kill me and my mom!

544
00:30:45,501 --> 00:30:47,369
You have to get them to the basement.
What the hell are you talking about?

545
00:30:47,436 --> 00:30:48,970
The basement!
Just do it!

546
00:30:55,212 --> 00:30:57,147
Some serious art, man.

547
00:30:57,214 --> 00:30:58,715
Why are you trying
to cover it up?

548
00:31:00,185 --> 00:31:02,152
Decided I didn't like it.

549
00:31:09,227 --> 00:31:10,594
It's all over, Mama.

550
00:31:10,661 --> 00:31:12,028
Nobody's coming to help you.

551
00:31:12,196 --> 00:31:14,164
You don't have to, you know.
You could just stop it.

552
00:31:14,232 --> 00:31:17,066
Oh, but I don't want to, silly.

553
00:31:18,835 --> 00:31:20,402
Well, I don't think

554
00:31:20,470 --> 00:31:22,437
you're gonna kill me tonight,

555
00:31:22,505 --> 00:31:26,808
'cause I think that someone
is going to stop this, and

556
00:31:26,976 --> 00:31:30,277
they're gonna get help,
and you all are gonna fry.

557
00:31:31,246 --> 00:31:33,080
Brutal.

558
00:31:45,961 --> 00:31:47,328
What's taking you so long?

559
00:31:47,496 --> 00:31:49,063
So, are these vintage?

560
00:31:49,131 --> 00:31:50,364
Nurses' catalogue.

561
00:31:51,834 --> 00:31:52,767
Really?

562
00:31:52,835 --> 00:31:54,536
You're eating?

563
00:31:54,603 --> 00:31:57,806
It was, like, sitting there
saying, "Eat me."

564
00:31:57,873 --> 00:31:59,908
Step on it!
Time's a-wastin', sister.

565
00:31:59,975 --> 00:32:01,076
Tell me what's going on
downstairs.

566
00:32:01,143 --> 00:32:02,043
You got all the cell phones?

567
00:32:02,111 --> 00:32:04,512
Yeah, I... I told you.

568
00:32:04,580 --> 00:32:05,813
The one in the kitchen and...

569
00:32:05,881 --> 00:32:08,349
Ooh, stomachache.

570
00:32:08,416 --> 00:32:09,817
Answer me! What's he
doing to my mother?

571
00:32:09,884 --> 00:32:11,919
Jesus, I'm gonna shit myself.

572
00:32:12,087 --> 00:32:13,754
Not in the staging area!

573
00:32:13,822 --> 00:32:15,356
Just don't start without me.

574
00:32:19,027 --> 00:32:21,294
Are you kidding me?

575
00:32:21,362 --> 00:32:22,629
It's 10:57.

576
00:32:22,697 --> 00:32:24,330
Get in the tub.

577
00:32:25,599 --> 00:32:27,801
Bianca, it's almost time!

578
00:32:27,969 --> 00:32:30,603
You have to put someone
under water for three minutes

579
00:32:30,671 --> 00:32:32,406
until they lose consciousness.

580
00:32:32,473 --> 00:32:34,341
The brain begins to die
from oxygen deprivation.

581
00:32:36,345 --> 00:32:37,545
This is funny to you?

582
00:32:37,613 --> 00:32:39,080
What's funny is how you think

583
00:32:39,148 --> 00:32:40,516
you know everything
about this house,

584
00:32:40,683 --> 00:32:42,050
and clearly, you know nothing.

585
00:32:42,118 --> 00:32:43,151
This isn't even the right tub.

586
00:32:43,219 --> 00:32:44,286
Second floor bathroom.

587
00:32:44,353 --> 00:32:45,387
I used to study
the crime scene photos.

588
00:32:45,455 --> 00:32:46,621
The one he used is
in the basement.

589
00:32:46,689 --> 00:32:48,390
We totally remodeled
this bathroom.

590
00:32:48,458 --> 00:32:49,558
You think I'm gonna fall
for that?

591
00:32:49,626 --> 00:32:52,628
It's a grimy claw-foot tub
with a chrome faucet.

592
00:32:52,696 --> 00:32:54,364
Go look.

593
00:32:57,903 --> 00:32:58,936
Bianca?!

594
00:33:05,578 --> 00:33:06,911
Can I ask you a question?

595
00:33:06,979 --> 00:33:09,681
Is it pillow talk?

596
00:33:09,749 --> 00:33:10,815
I don't know what that means.

597
00:33:10,883 --> 00:33:12,584
No, of course you don't.

598
00:33:12,651 --> 00:33:14,552
Do you think I could model?

599
00:33:14,620 --> 00:33:16,955
I think

600
00:33:17,023 --> 00:33:19,490
there isn't a closed door
in the world

601
00:33:19,558 --> 00:33:21,693
that beauty can't open.

602
00:33:24,797 --> 00:33:26,864
You're beautiful, too, you know.

603
00:33:26,932 --> 00:33:27,999
Oh.

604
00:33:28,067 --> 00:33:30,001
Dance with me.

605
00:33:30,669 --> 00:33:32,103
There's no music.

606
00:33:33,406 --> 00:33:34,272
That's all right.

607
00:33:34,340 --> 00:33:36,241
We'll make our own.

608
00:33:48,954 --> 00:33:49,854
I told you

609
00:33:49,922 --> 00:33:51,189
I was in a business meeting.

610
00:33:51,257 --> 00:33:52,558
There's a bad man next door!

611
00:33:52,625 --> 00:33:53,892
I know.
I don't like him, either,

612
00:33:53,960 --> 00:33:55,627
but he owns the place,
and that's that.

613
00:33:55,795 --> 00:33:57,429
Now get out of here!

614
00:33:57,496 --> 00:33:58,697
Go on! Get out of here!

615
00:34:00,266 --> 00:34:01,333
It's nothing.

616
00:34:08,241 --> 00:34:10,375
What?!
He's over there!

617
00:34:10,443 --> 00:34:11,677
Enough with the lies, Addy.

618
00:34:11,745 --> 00:34:13,479
You're a bad girl.
No!

619
00:34:13,547 --> 00:34:16,649
Yes. You don't behave,
you go in the bad girl closet.

620
00:34:17,016 --> 00:34:18,418
Look at yourself!

621
00:34:19,888 --> 00:34:21,989
Look long and hard.

622
00:34:50,415 --> 00:34:52,616
This isn't right.

623
00:34:56,186 --> 00:34:58,187
You guys?

624
00:35:03,226 --> 00:35:04,393
Fiona?

625
00:35:05,763 --> 00:35:08,464
I think I need to go
to the hospital.

626
00:35:09,100 --> 00:35:12,036
Maybe we can come back
later and finish this.

627
00:35:14,338 --> 00:35:15,772
Hey.

628
00:35:16,310 --> 00:35:18,161
Where'd you guys go?

629
00:35:48,095 --> 00:35:49,864
I hate these latches.

630
00:35:50,204 --> 00:35:52,105
Too small for my fingers.

631
00:35:53,104 --> 00:35:54,607
Let me do it.

632
00:35:55,560 --> 00:35:56,922
I got it.

633
00:36:06,200 --> 00:36:08,890
Dress-up time.
Get up.

634
00:36:09,857 --> 00:36:11,493
Don't try anything.

635
00:36:13,162 --> 00:36:14,206
Could you turn around?

636
00:36:14,326 --> 00:36:17,032
No.
Then I will.

637
00:36:19,253 --> 00:36:21,004
Stupid-looking uniform.

638
00:36:21,238 --> 00:36:24,407
I totally get why
he hated nurses.

639
00:36:39,658 --> 00:36:42,092
I don't give a shit
how you're dressed!

640
00:36:56,706 --> 00:36:57,908
You'd better not be
messing with me.

641
00:36:58,028 --> 00:36:59,862
It's down here,
around the corner.

642
00:37:01,430 --> 00:37:02,532
Where are you?!

643
00:37:02,600 --> 00:37:04,601
Over here,
you stupid bitch.

644
00:37:10,207 --> 00:37:13,642
I've already filled it
with water for you.

645
00:37:37,265 --> 00:37:39,099
Violet!

646
00:37:46,808 --> 00:37:49,844
Help! Somebody help us!

647
00:37:49,912 --> 00:37:53,181
Help! Somebody, help us!

648
00:37:53,249 --> 00:37:55,818
Call the police!
Help!

649
00:38:01,392 --> 00:38:02,692
What the hell...?

650
00:38:02,760 --> 00:38:04,961
Why aren't you dead?

651
00:38:05,028 --> 00:38:07,397
Fiona! The bitch is going
downstairs!

652
00:38:24,446 --> 00:38:26,948
I'm just gonna kill her, man;
this is bullshit!

653
00:38:28,150 --> 00:38:29,217
Fiona?

654
00:38:49,773 --> 00:38:52,508
I'm okay... really.

655
00:38:52,876 --> 00:38:54,643
It's the right thing...
for both of us.

656
00:38:54,711 --> 00:38:56,579
Hayden, I'm so sorry
about all this.

657
00:38:56,646 --> 00:38:57,947
I wish I could fix it.

658
00:38:58,014 --> 00:38:59,615
I just wish you could come in
with me.

659
00:39:00,483 --> 00:39:01,516
Hayden?

660
00:39:01,684 --> 00:39:02,817
You ready?

661
00:39:05,355 --> 00:39:06,922
I'll see you when I get out.

662
00:39:06,990 --> 00:39:09,092
I'll be here.

663
00:39:34,851 --> 00:39:36,752
Jesus H. Christ.

664
00:39:39,021 --> 00:39:40,889
Was this your handiwork?

665
00:39:40,957 --> 00:39:42,590
No.

666
00:39:42,658 --> 00:39:43,624
It was them.

667
00:39:44,560 --> 00:39:47,361
We have to get rid
of the bodies...

668
00:39:47,629 --> 00:39:50,598
if you want him
to keep treating me.

669
00:39:50,666 --> 00:39:53,501
I'll get the shovel,
you get the bleach.

670
00:39:58,739 --> 00:40:01,676
<i>So you were in Boston when this
all took place, Dr. Harmon?</i>

671
00:40:01,743 --> 00:40:03,511
Yes.
What was your business there?

672
00:40:03,579 --> 00:40:07,147
Uh, I was seeing a patient...

673
00:40:07,215 --> 00:40:08,449
Ginny Blevens.

674
00:40:08,516 --> 00:40:10,017
A, uh... real patient?

675
00:40:12,353 --> 00:40:15,688
Unlike... her,
I mean?

676
00:40:15,756 --> 00:40:17,724
This is the female
you say you saw

677
00:40:17,792 --> 00:40:18,758
on Wednesday morning?

678
00:40:18,926 --> 00:40:19,892
Yes.

679
00:40:19,960 --> 00:40:21,761
Yes, that's her.

680
00:40:21,828 --> 00:40:24,197
She must have been
casing the house.

681
00:40:24,264 --> 00:40:27,800
I'd... I'd never
seen her before.

682
00:40:27,868 --> 00:40:29,369
And you won't see her again.

683
00:40:29,436 --> 00:40:31,705
We found her six blocks from
here practically cut in half.

684
00:40:32,272 --> 00:40:34,808
Looks like maybe she couldn't go
through with it. Ran off.

685
00:40:34,976 --> 00:40:36,343
Her friends went after her,

686
00:40:36,411 --> 00:40:37,978
tried to do
a Black Dahlia on her.

687
00:40:38,046 --> 00:40:39,346
Seems your attackers
were obsessed

688
00:40:39,414 --> 00:40:40,781
with famous L.A. murders.

689
00:40:40,849 --> 00:40:42,116
Had a little club going.

690
00:40:42,184 --> 00:40:43,985
Planned to re-create
more than a few.

691
00:40:44,053 --> 00:40:45,754
We're still looking.
Don't worry.

692
00:40:45,822 --> 00:40:49,224
Even in a town this big,
people don't just disappear.

693
00:40:49,391 --> 00:40:51,926
I'm gonna check the
kitchen for more prints.

694
00:40:57,233 --> 00:41:00,467
Your mom said that you told her
that Tate helped you escape?

695
00:41:00,535 --> 00:41:04,171
Yeah. Thanks for not
dragging him into all that.

696
00:41:05,039 --> 00:41:06,874
What was he doing in the house?

697
00:41:06,942 --> 00:41:08,175
How should I know?

698
00:41:08,243 --> 00:41:09,944
Violet...
You think I let him in?

699
00:41:10,012 --> 00:41:13,914
I don't know why Tate was here,
but I'm glad he was.

700
00:41:13,782 --> 00:41:15,716
You weren't.

701
00:41:21,789 --> 00:41:24,458
You were really brave, Mom.

702
00:41:35,003 --> 00:41:36,638
I'm sorry I wasn't here.

703
00:41:36,905 --> 00:41:38,540
Me, too.

704
00:41:38,608 --> 00:41:40,843
But you're here now.

705
00:41:41,210 --> 00:41:43,245
That's right.

706
00:41:43,913 --> 00:41:44,947
I'm home.

707
00:41:45,215 --> 00:41:46,648
No, you're not.

708
00:41:51,333 --> 00:41:53,189
We're selling this house.

