1
00:00:13,555 --> 00:00:16,766
Hallo. Hier ist Beyonder.

2
00:00:16,933 --> 00:00:20,645
Da ihr nicht allwissend seid,
müsst ihr wissen, was los ist.

3
00:00:20,645 --> 00:00:24,399
Also, schauen wir mal,
was bisher geschah, ok?

4
00:00:25,692 --> 00:00:30,280
Diese bösen Genies, "die Enklave",
entdeckten Moon Girls Labor.

5
00:00:30,447 --> 00:00:34,200
{\an8}<i>Das ist ihr genialer Anführer, Morlak.</i>

6
00:00:34,200 --> 00:00:37,495
{\an8}<i>Und der hat Mimi geschnappt? Warum?</i>

7
00:00:37,662 --> 00:00:40,373
<i>Um Moon Girls Portalgenerator wiederherzustellen,</i>

8
00:00:40,373 --> 00:00:41,791
<i>der Devil herbrachte!</i>

9
00:00:41,958 --> 00:00:44,794
Aber wieso sollte Mimi das können?

10
00:00:45,086 --> 00:00:49,674
Weil Mimi das Original Moon Girl ist!

11
00:00:49,674 --> 00:00:53,470
{\an8}Oh mein Gott!

12
00:00:53,470 --> 00:00:57,015
<i>Morlak hat Moon Girls Labor hochgejagt,</i>

13
00:00:57,182 --> 00:00:59,726
<i>während Devil drin war!</i>

14
00:01:00,977 --> 00:01:02,312
Oh, danke. Danke.

15
00:01:04,355 --> 00:01:07,233
Mal sehen, wie es weitergeht.

16
00:01:37,472 --> 00:01:41,601
- Devil! Du lebst!
- Lunella!

17
00:01:42,268 --> 00:01:43,853
Casey, du bist da!

18
00:01:44,938 --> 00:01:50,902
Ich hab dich lieb, du große,
dumme Echse! Ich hab dich so lieb!

19
00:01:51,069 --> 00:01:54,489
- Was habe ich verpasst?
- Ok.

20
00:01:55,365 --> 00:01:57,534
Das hier wisst ihr schon.

21
00:02:05,083 --> 00:02:07,877
Mimi ist das Original Moon Girl?

22
00:02:13,216 --> 00:02:15,969
Au. Au, mein Kopf!

23
00:02:15,969 --> 00:02:18,847
So viele Infos,
da tut mir der Kopf weh!

24
00:02:19,013 --> 00:02:21,599
Sie hat mich
aus dem Hover-Van geschmissen.

25
00:02:21,766 --> 00:02:23,143
Ich durfte nicht helfen.

26
00:02:23,143 --> 00:02:27,188
Ich respektiere alte Leute zwar,
und vor Mimi habe ich sogar Angst,

27
00:02:27,188 --> 00:02:29,899
- aber hör nicht auf sie.
- Wir brauchen Hilfe.

28
00:02:30,066 --> 00:02:32,694
- Ruf Agent Hill an...
- Na ja, ich...

29
00:02:32,694 --> 00:02:35,363
habe sie wohl zu sehr zugetextet.

30
00:02:36,030 --> 00:02:38,158
Wir müssen das alleine schaffen.

31
00:02:38,324 --> 00:02:44,581
Ich habe mein Labor verloren, meine
Technologie, Mimi, meinen Helden.

32
00:02:44,747 --> 00:02:46,541
Aber du hast uns.

33
00:02:48,042 --> 00:02:52,463
- Und ich habe das.
- Dein Vision-Board?

34
00:02:52,630 --> 00:02:57,260
Das kann schnell in ein
Detektiv-Board verwandelt werden.

35
00:02:57,468 --> 00:03:01,347
Ich gucke viele Krimiserien.
Da können die Hinweise hin.

36
00:03:01,514 --> 00:03:04,017
Wir haben zwar keine Technologie,
aber dafür Wolle.

37
00:03:09,522 --> 00:03:14,027
Und Bienenaufkleber! Süß!

38
00:03:20,742 --> 00:03:22,452
Sie ist auf einer Insel!

39
00:03:22,452 --> 00:03:25,371
Ist doch logisch. Aber wieso?

40
00:03:25,371 --> 00:03:28,082
{\an8}<i>Der Hover-Van war rostig,
das kommt vom Wasser,</i>

41
00:03:28,082 --> 00:03:32,045
<i>- als er über den Fluss ging.</i>
- Insel! Natürlich!

42
00:03:33,671 --> 00:03:34,714
Was ist, Kleiner?

43
00:03:39,552 --> 00:03:41,763
- Braver Junge.
- Igitt.

44
00:03:41,930 --> 00:03:45,767
Irgendeine Stromquelle,
normale Legierung,

45
00:03:45,934 --> 00:03:48,645
nichts Besonderes.

46
00:03:49,812 --> 00:03:51,564
Außer diesem Teil! Komisch.

47
00:03:51,731 --> 00:03:54,984
Meliertes Glas
als partieller Reflektor des Lasers.

48
00:03:55,610 --> 00:03:58,321
- Das habe ich noch nie gesehen.
- Ich aber.

49
00:03:58,321 --> 00:04:00,156
Das ist von einem Buntglasfenster.

50
00:04:00,156 --> 00:04:03,326
Das ist echtes Konfettiglas
von Titian L'Amour.

51
00:04:03,493 --> 00:04:07,080
Die Farbe gab es öfters
in Villen des 19. Jhs.

52
00:04:07,247 --> 00:04:09,749
Ich gucke viele Renovierungsserien.

53
00:04:09,749 --> 00:04:11,084
Moment mal.

54
00:04:14,462 --> 00:04:16,005
Vergrößere die Insel mal.

55
00:04:18,132 --> 00:04:20,677
Gruselige Insel mit großer Villa?

56
00:04:20,843 --> 00:04:24,055
Das muss das Versteck
der Enklave sein.

57
00:04:24,055 --> 00:04:25,974
Wir schnappen dich, Morlak.

58
00:04:26,933 --> 00:04:32,772
Das wird gefährlich.
Die Enklave hat krasse Technologie,

59
00:04:32,939 --> 00:04:34,399
und ich habe nicht mal meinen Anzug.

60
00:04:34,399 --> 00:04:38,820
Ich habe das für einen
besonderen Anlass aufbewahrt.

61
00:04:38,987 --> 00:04:41,447
Trommelwirbel, bitte!

62
00:04:41,447 --> 00:04:45,076
<i>Moon Girls Pailletten-Tarnanzug!</i>

63
00:04:45,076 --> 00:04:51,207
Das sind doppelseitige Pailletten.
So sind sie super glamourös.

64
00:04:51,207 --> 00:04:57,088
<i>Und wenn du so machst,
hast du einen tollen Tarnanzug.</i>

65
00:04:57,088 --> 00:04:59,716
<i>Damit man den Paparazzi entkommt.</i>

66
00:04:59,882 --> 00:05:02,343
Nicht, dass ich das wollen würde.

67
00:05:02,343 --> 00:05:07,348
Du haust mich mal wieder
vom Hocker. Case, das ist genial!

68
00:05:07,348 --> 00:05:09,475
Mode ist ein NTEC-Beruf.

69
00:05:09,642 --> 00:05:13,646
Nähen, Textilien, Extroversion
und coole Sachen machen.

70
00:05:13,813 --> 00:05:16,858
Genau, die MINT-Berufe
können einpacken.

71
00:05:16,858 --> 00:05:20,695
- Ihr seid super.
- A und F, Lu. Für immer.

72
00:05:26,034 --> 00:05:28,453
MOON GIRL PAILETTEN-TARNANZUG

73
00:05:28,453 --> 00:05:31,873
Du hast das, ich habe
einen Trainingsanzug und Devil...

74
00:05:32,040 --> 00:05:35,168
du hast diese cleveren
kleinen Ärmchen.

75
00:05:35,335 --> 00:05:37,837
Keiner wird uns kommen sehen.

76
00:06:24,300 --> 00:06:26,386
Da haben die sicher Mimi eingesperrt.

77
00:06:40,775 --> 00:06:42,235
Aufhören.

78
00:06:42,402 --> 00:06:48,116
Keiner kodiert mein Portal
so schön wie Moon Girl.

79
00:06:48,282 --> 00:06:49,951
Hau ab und lass mich arbeiten.

80
00:06:50,118 --> 00:06:53,121
Denkst du, ich lasse dich
mit meinem Baby alleine?

81
00:06:55,248 --> 00:06:58,167
Du hast mich schon mal verraten.
Alles gut.

82
00:06:58,167 --> 00:07:00,294
Du hast keine Ahnung, Maris.

83
00:07:00,461 --> 00:07:02,922
Du könntest diesen Monstern
die Tür öffnen.

84
00:07:03,089 --> 00:07:06,342
- Das wiederherzustellen...
- Bringt mir endlich meinen Ruhm.

85
00:07:06,509 --> 00:07:09,470
- Und deinen.
- Ich will nichts damit zu tun haben.

86
00:07:09,637 --> 00:07:11,597
Wie kannst du das sagen?

87
00:07:11,764 --> 00:07:15,268
Wir haben eine ganz neue
Wissenschaftssymphonie komponiert.

88
00:07:15,268 --> 00:07:18,521
Mit Hirn, Schweiß und Tränen.

89
00:07:18,521 --> 00:07:21,274
Ich wollte nur etwas Anerkennung.

90
00:07:21,274 --> 00:07:25,069
Dass meine Arbeit wichtig ist.
Dass ich wichtig bin.

91
00:07:49,886 --> 00:07:51,637
Natürlich bist du wichtig.

92
00:07:51,804 --> 00:07:55,850
Nicht für die. Die haben uns nicht
nur von dem Projekt gefeuert.

93
00:07:56,017 --> 00:08:02,356
Die haben uns ausgelöscht. Und
seitdem traue ich niemandem mehr.

94
00:08:02,356 --> 00:08:05,276
Nicht mal dir.
Seitdem bin ich ein Solokünstler.

95
00:08:05,443 --> 00:08:09,572
Und jetzt kommt mein Album raus
und alle sehen, wie toll ich bin.

96
00:08:09,739 --> 00:08:11,407
Wie meine Mama stets sagte:

97
00:08:11,574 --> 00:08:14,952
"Einen Mann mit einer Monsterarmee
kann man nicht ignorieren."

98
00:08:15,369 --> 00:08:18,206
Zeit, aus dem Schatten zu kommen.

99
00:08:47,860 --> 00:08:49,278
Ach, Maris.

100
00:08:49,820 --> 00:08:52,823
Es gibt bessere Wege,
um die Sonne zu spüren.

101
00:08:52,990 --> 00:08:56,410
Was weißt du schon?
Du versteckst dich seit Jahren,

102
00:08:56,577 --> 00:08:59,747
vergeudest deine Intelligenz
indem du Hähnchenflügel

103
00:08:59,914 --> 00:09:02,750
in einer schäbigen Rollschuhbah verhökerst.

104
00:09:02,750 --> 00:09:05,711
Weiß deine Familie,
wer du wirklich bist?

105
00:09:06,504 --> 00:09:09,048
Ich wollte sie nur beschützen.

106
00:09:09,674 --> 00:09:12,635
Wenn du sie beschützen willst,
dann arbeite weiter.

107
00:09:15,596 --> 00:09:19,725
Und denk dran:
Ich weiß, wo du wohnst.

108
00:09:26,691 --> 00:09:28,609
Wir müssen zusammenarbeiten.-Ja.

109
00:09:28,776 --> 00:09:31,487
Wir trennen uns auf.-Was?

110
00:09:31,487 --> 00:09:34,532
Wir müssen die rauslocken.
Ihr lenkt sie ab, um...

111
00:09:34,532 --> 00:09:36,450
Aufmerksamkeit zu bekommen?

112
00:09:36,617 --> 00:09:39,120
Hobby und Arbeit kommen zusammen!

113
00:09:39,120 --> 00:09:41,664
Ich gehe rein und hole Mimi, und...

114
00:09:47,837 --> 00:09:51,674
Genau. Ok, D, jetzt wird es sportlich!

115
00:10:01,601 --> 00:10:04,061
TARNMODUS: AKTIVIERT

116
00:10:13,446 --> 00:10:15,865
Ich gucke viele Cardio-Videos.

117
00:10:15,865 --> 00:10:18,159
Klingeln wir, Großer.

118
00:10:22,371 --> 00:10:24,832
- Schnappt sie!
- Sie ist doch nur ein Kind!

119
00:10:24,999 --> 00:10:27,501
Kriegt mich doch, ihr Esel!

120
00:10:32,715 --> 00:10:34,550
Sie entkommt!

121
00:10:37,678 --> 00:10:41,599
Aufräumen, meine Liebe.
Wir haben Besuch.

122
00:10:46,771 --> 00:10:49,440
- Mimi!
- Heilige Jeanshose!

123
00:10:49,440 --> 00:10:52,109
Willst du mich
in den Himmel befördern?

124
00:10:52,276 --> 00:10:54,820
Was machst du hier?
Die schnappen dich.

125
00:10:54,987 --> 00:10:57,156
Hallo? Ich will dich retten!

126
00:10:57,156 --> 00:11:02,203
Du kannst mich jetzt nicht retten.
Ich versuche, dich zu retten.

127
00:11:02,203 --> 00:11:05,539
Das ist doch verrückt. Wir machen
das Ding kaputt und hauen ab.

128
00:11:05,706 --> 00:11:09,919
Verstehst du es nicht?
Morlak wird mich wieder finden.

129
00:11:09,919 --> 00:11:14,757
Und jetzt weiß er, wer du bist, wer
deine Eltern sind, wer mein Mann ist.

130
00:11:14,924 --> 00:11:19,512
Wenn ich nicht tue, was er will, kann
ich alle verlieren, die ich liebe.

131
00:11:19,679 --> 00:11:24,266
Es muss doch noch anders gehen.
Zusammen schaffen wir das.

132
00:11:24,433 --> 00:11:29,730
- Ich bin eine Superheldin.
- Ja. Das wusste ich schon immer.

133
00:11:29,897 --> 00:11:31,273
Moment. Echt jetzt?

134
00:11:31,273 --> 00:11:35,778
Ein Schwarzes Mädchen in New York
mit meinem alten Decknamen?

135
00:11:35,778 --> 00:11:37,446
Und einem Dinosaurier?

136
00:11:37,446 --> 00:11:40,533
War ja klar, dass jemand
meine Erfindung nachgebaut hat.

137
00:11:40,533 --> 00:11:44,120
<i>Und da meine Enkelin
schlauer als alle ist,</i>

138
00:11:44,120 --> 00:11:47,206
<i>habe ich mir das schnell zusammengereimt.</i>

139
00:11:47,373 --> 00:11:50,459
<i>Und wenn du mal dein Zimmer
aufräumen würdest,</i>

140
00:11:50,459 --> 00:11:52,962
<i>hätte ich dein Versteck nicht gefunden.</i>

141
00:11:52,962 --> 00:11:56,716
<i>Gestern war nicht das erste Mal,
dass ich da unten war.</i>

142
00:11:56,882 --> 00:12:00,094
<i>Denkst du, dein Anzug
hört von alleine auf, so zu muffeln?</i>

143
00:12:00,302 --> 00:12:03,097
Ja, der war immer so aprilfrisch.

144
00:12:03,097 --> 00:12:05,808
Aber wieso hast du nichts gesagt?

145
00:12:05,975 --> 00:12:10,688
Süße, ich war immer für dich da.

146
00:12:10,855 --> 00:12:14,567
Aber ich wusste,
dass du das alleine machen musst.

147
00:12:14,567 --> 00:12:18,154
Aber das ist es ja.
Ich war nie alleine.

148
00:12:18,154 --> 00:12:22,575
Ich hatte Devil und Casey.
Die waren immer an meiner Seite.

149
00:12:22,742 --> 00:12:28,164
Du hast so viel Verantwortung,
aber gab es nie eine Zeit,

150
00:12:28,164 --> 00:12:32,835
als du diese Last mit jemandem
teilen konntest? Nicht alleine warst?

151
00:12:45,347 --> 00:12:51,562
<i>Du warst für mich da
Wie kein anderer</i>

152
00:12:51,562 --> 00:12:54,690
{\an8}<i>Du hast mir so viel bedeutet</i>

153
00:12:57,485 --> 00:13:03,532
<i>All die kostbaren Juwelen
Die du mir geschenkt hast</i>

154
00:13:04,116 --> 00:13:08,037
<i>Ich benutze sie alle</i>

155
00:13:08,788 --> 00:13:15,628
<i>Ich wollte dich immer nur
Stolz machen</i>

156
00:13:16,295 --> 00:13:20,424
<i>Ich gebe mein Bestes</i>

157
00:13:22,092 --> 00:13:26,055
<i>Du bist der Mensch</i>

158
00:13:26,806 --> 00:13:30,017
<i>Auf den ich mich verlassen kann</i>

159
00:13:30,518 --> 00:13:37,358
<i>Mein Schatz
Deine Liebe ist unersetzbar</i>

160
00:13:38,859 --> 00:13:44,698
<i>Du bist mein Ein und Alles</i>

161
00:13:44,865 --> 00:13:49,995
<i>Mein Ein und Alles</i>

162
00:13:50,871 --> 00:13:57,127
<i>Mein Ein und Alles</i>

163
00:13:57,294 --> 00:14:01,006
Du warst immer da,
um mich aufzufangen.

164
00:14:01,507 --> 00:14:04,510
- Wie bist du so weise geworden?
- Gute Gene.

165
00:14:06,095 --> 00:14:08,639
Zwei Phasen desselben Moon Girls.

166
00:14:08,639 --> 00:14:12,268
Ich wollte mir noch
was Schickeres anziehen dafür,

167
00:14:12,434 --> 00:14:15,771
aber wir können auch
jetzt schon loslegen.

168
00:14:52,808 --> 00:14:54,643
Ach, Mist.

169
00:15:09,742 --> 00:15:13,037
Glaubst du echt, dass du
mit diesen Dingern fertig wirst?

170
00:15:13,037 --> 00:15:16,624
Oh ja. Ich habe mir ein Stück
von ihnen gekrallt,

171
00:15:16,790 --> 00:15:18,500
um das hier zu machen.

172
00:15:25,132 --> 00:15:27,551
Die machen alles, was ich will.

173
00:15:27,551 --> 00:15:30,971
Das heißt nicht, dass wir
auch machen, was du willst.

174
00:15:31,138 --> 00:15:34,058
Nichts hält uns davon ab,
dich aufzuhalten.

175
00:15:35,142 --> 00:15:37,061
Du hast doch einen Plan dafür?

176
00:15:37,227 --> 00:15:41,649
50% Plan, 50% "ah!"
Aber es könnte funktionieren.

177
00:15:44,902 --> 00:15:49,865
Oh, verstehe. Du bist ja eine.
Das ist genial.

178
00:15:50,032 --> 00:15:54,161
- Bist du so weit, Moon Girl?
- Aber hallo, Moon Girl.

179
00:15:54,328 --> 00:15:56,413
Moon-Girl-Magie!

180
00:16:08,342 --> 00:16:12,680
<i>Meine Füße berühren den Boden
Da bin ich, hört ihr die Trompete</i>

181
00:16:12,680 --> 00:16:16,392
<i>Ja, ich bin da
Ich und meine Mädels starten durch</i>

182
00:16:16,392 --> 00:16:20,521
<i>Los, aus dem Weg
Ich muss Regeln brechen</i>

183
00:16:20,521 --> 00:16:24,900
<i>Die Musik hört nicht auf, es geht
Nach oben, bum, süß, klug, clever</i>

184
00:16:24,900 --> 00:16:27,486
<i>Und jetzt weißt du</i>

185
00:16:27,486 --> 00:16:31,198
<i>Wo deine Magie herkommt</i>

186
00:16:31,198 --> 00:16:38,205
<i>Vergiss nie, sie liegt dir im Blut
Die Erste und die Letzte</i>

187
00:16:38,205 --> 00:16:42,418
<i>Zukunft und Vergangenheit
Wir sind magisch</i>

188
00:16:42,418 --> 00:16:47,047
<i>Von der Erde zum Mars
Vom Mond zu den Sternen</i>

189
00:16:47,214 --> 00:16:51,719
<i>Superheldin, Mädchen von nebenan
Ich bin echt, kein Märchen</i>

190
00:16:51,719 --> 00:16:54,346
<i>Und ich habe einen Dinosaurier</i>

191
00:16:54,346 --> 00:16:59,393
<i>Ich und meine Crew
Wir haben es einfach drauf</i>

192
00:16:59,393 --> 00:17:02,730
<i>Wenn ihr das auch so seht
Dann zeigt es uns</i>

193
00:17:02,730 --> 00:17:07,026
<i>Los, aus dem Weg
Ich muss Regeln brechen</i>

194
00:17:07,026 --> 00:17:08,986
<i>Ich lege los
Jetzt geht es ab</i>

195
00:17:08,986 --> 00:17:11,071
<i>Oh Schatz, wie ein Popstar</i>

196
00:17:11,238 --> 00:17:15,743
<i>Wir sind magisch, jetzt weißt du es
Moon-Girl-Magie</i>

197
00:17:15,743 --> 00:17:19,580
<i>Ja, ich bin magisch
Ich dachte, du weißt das, Baby</i>

198
00:17:19,580 --> 00:17:25,294
<i>So viel geniale Inspiration
Moon-Girl-Magie</i>

199
00:17:25,294 --> 00:17:29,548
<i>ich dachte, du weißt das, Baby
Moon-Girl-Magie</i>

200
00:17:32,676 --> 00:17:35,304
- Das ist unmöglich.
<i>-</i> Du hast Köpfchen, Maris,

201
00:17:35,471 --> 00:17:37,431
aber keine Fantasie.

202
00:17:45,147 --> 00:17:48,400
Mit diesem Portal
kann ich mich beweisen.

203
00:17:48,400 --> 00:17:50,110
Endlich.

204
00:17:50,277 --> 00:17:53,781
Maris, lass dir nicht auch noch
deine Menschlichkeit nehmen.

205
00:17:53,781 --> 00:17:56,366
Vergiss das alles endlich.

206
00:17:56,533 --> 00:18:00,037
Das brauchst du nicht,
um zu beweisen, dass du wichtig bist.

207
00:18:04,917 --> 00:18:08,045
Bitte, Maris,
du kannst das verhindern.

208
00:18:22,267 --> 00:18:23,143
{\an8}Es ist zu spät.

209
00:18:34,196 --> 00:18:36,615
Es überladet sich selbst!

210
00:18:43,872 --> 00:18:45,249
Nein!

211
00:18:50,629 --> 00:18:54,007
- Mimi!
- Miriam!

212
00:18:56,009 --> 00:18:58,804
Miriam, hilf mir, bitte!

213
00:18:58,804 --> 00:19:01,306
Ich wollte doch nur gesehen werden!

214
00:19:03,559 --> 00:19:06,562
Maris, ich habe dich immer gesehen.

215
00:19:23,370 --> 00:19:25,873
- Maris!
- Nein!

216
00:19:35,716 --> 00:19:39,678
Lunella! Wir müssen
diesen Spielereien ein Ende setzen!

217
00:19:39,678 --> 00:19:40,971
Das sehe ich auch so!

218
00:19:55,527 --> 00:19:56,486
Ich mache das!

219
00:20:04,286 --> 00:20:07,164
Wenn wir beide Spulen
gleichzeitig aktivieren,

220
00:20:07,331 --> 00:20:09,208
neutralisieren wir die Energie!

221
00:20:09,208 --> 00:20:11,960
Das ist meine geniale Enkelin!

222
00:20:13,754 --> 00:20:14,796
Moment mal.

223
00:20:18,383 --> 00:20:19,593
Das geht nur, wenn...

224
00:20:19,593 --> 00:20:23,096
Wenn sie auf gegenüberliegenden
Seiten des Portals sind!

225
00:20:23,096 --> 00:20:27,517
- Ich kann nicht zulassen, dass du...
- Anders geht es nicht, das weißt du!

226
00:20:33,982 --> 00:20:38,570
Ich hab dich lieb, Mimi.
Bis zum Mond und zurück.

227
00:21:27,619 --> 00:21:29,246
Wir holen sie zurück.

228
00:21:36,003 --> 00:21:37,963
Wir holen sie zurück.

229
00:22:05,073 --> 00:22:07,075
{\an8}Untertitel: Tanja Mushenko

230
00:22:20,088 --> 00:22:21,089
<i>Wo bin ich?</i>

