1
00:00:13,555 --> 00:00:16,766
Witajcie. Tutaj Beyonder.

2
00:00:16,933 --> 00:00:20,645
Nie jesteście wszystkowiedzący
i przyda wam się przypominajka.

3
00:00:20,645 --> 00:00:25,608
Sprawdźmy, co tam się zdarzyło
w poprzednim odcinku.

4
00:00:25,817 --> 00:00:30,196
Zmyślni złoczyńcy, „Enklawa”,
odkryli laboratorium Moon Girl.

5
00:00:30,363 --> 00:00:34,284
{\an8}Mają supergenialnego lidera, Morlaka.

6
00:00:34,284 --> 00:00:37,412
{\an8}Uwięził Mimi. Dlaczego?

7
00:00:37,579 --> 00:00:39,456
Żeby odbudować generator portali,

8
00:00:39,622 --> 00:00:41,708
ustrojstwo, które sprowadziło Devila.

9
00:00:41,875 --> 00:00:45,003
Ale jak Mimi ma odbudować portal?

10
00:00:45,003 --> 00:00:49,674
Otóż to ona jest Oryginalną Moon Girl.

11
00:00:53,553 --> 00:00:56,931
Stanęło na tym,
że Morlak wysadził laboratorium

12
00:00:57,098 --> 00:00:59,726
z biednym Devilem w środku.

13
00:01:00,977 --> 00:01:03,438
Ach, dziękuję.

14
00:01:04,355 --> 00:01:07,233
Zobaczmy, co teraz się wydarzy.

15
00:01:37,472 --> 00:01:41,601
- Devil! Ty żyjesz!
- Lunella!

16
00:01:42,268 --> 00:01:43,520
Casey, jesteś!

17
00:01:44,896 --> 00:01:50,819
Kocham cię, głupi jaszczurze!
I ciebie też!

18
00:01:50,985 --> 00:01:55,073
- Co mnie ominęło?
- No dobra.

19
00:01:55,406 --> 00:01:57,617
To już wiecie.

20
00:02:05,083 --> 00:02:08,128
Mimi to Oryginalna Moon Girl?!

21
00:02:16,136 --> 00:02:18,930
Jak ból głowy po lodach,
ale od nadmiaru informacji.

22
00:02:19,097 --> 00:02:21,683
Wypchnęła mnie z latającej furgonetki.

23
00:02:21,850 --> 00:02:23,143
Nie chciała pomocy.

24
00:02:23,309 --> 00:02:27,188
Generalnie szanuję starszych ludzi,
a Mimi się boję,

25
00:02:27,188 --> 00:02:29,983
- ale raz jej nie posłuchamy.
- Wezwiemy wsparcie.

26
00:02:30,150 --> 00:02:32,694
- Zadzwoń do agentki Hill...
- A właśnie...

27
00:02:32,694 --> 00:02:35,947
Mogłam przesadzić z wiadomościami.

28
00:02:35,947 --> 00:02:37,740
Musimy poradzić sobie sami.

29
00:02:38,408 --> 00:02:44,414
Straciłam laboratorium, sprzęt,
Mimi i moją bohaterkę.

30
00:02:44,831 --> 00:02:46,583
Nadal masz nas.

31
00:02:48,126 --> 00:02:52,547
- A ja mam to.
- Kolaż inspiracji?

32
00:02:52,714 --> 00:02:57,385
Łatwo go przerobić
na kolaż detektywistyczny.

33
00:02:57,385 --> 00:03:01,431
Oglądam sporo kryminałów.
Przyczepimy tu wszystkie poszlaki.

34
00:03:01,598 --> 00:03:04,017
Nie mamy sprzętu, ale mamy włóczkę.

35
00:03:09,731 --> 00:03:13,943
Mam naklejki z pszczołami! Słodko!

36
00:03:20,742 --> 00:03:22,452
Zabiera ją na wyspę!

37
00:03:22,702 --> 00:03:25,371
No jacha. Zaraz, dlaczego?

38
00:03:25,371 --> 00:03:28,082
{\an8}Furgonetka Enklawy
miała rdzę od słonej wody.

39
00:03:28,082 --> 00:03:29,667
Latała nad East River.

40
00:03:29,667 --> 00:03:32,045
Wyspa!

41
00:03:33,630 --> 00:03:34,714
Co tam?

42
00:03:39,636 --> 00:03:41,846
- Zuch chłopak.
- Fujka.

43
00:03:42,013 --> 00:03:45,850
Niezidentyfikowane źródło energii,
typowy stop metali.

44
00:03:46,017 --> 00:03:48,561
Nic szczególnego.

45
00:03:49,812 --> 00:03:51,648
Poza tym! Dziwne.

46
00:03:51,814 --> 00:03:54,609
Ozdobne szkło jako
zwierciadło światłodzielące.

47
00:03:55,693 --> 00:03:58,321
- Nie widziałam czegoś takiego.
- A ja tak.

48
00:03:58,321 --> 00:04:00,365
Jest używane w witrażach.

49
00:04:00,531 --> 00:04:03,409
Szkło confetti zaprojektowane
przez Titiana L'Amoura.

50
00:04:03,576 --> 00:04:07,163
Ten kolor był popularny
w willach z XIX wieku.

51
00:04:07,330 --> 00:04:09,749
Oglądam seriale o remontach.

52
00:04:09,749 --> 00:04:11,084
Chwileczkę.

53
00:04:14,545 --> 00:04:16,381
Przybliż mi tę wyspę.

54
00:04:18,132 --> 00:04:20,760
Straszna wyspa z wielką willą?

55
00:04:20,927 --> 00:04:24,055
Tu ukrywa się Enklawa.
Na North Brother Island.

56
00:04:24,055 --> 00:04:26,015
Idziemy po ciebie, Morlak.

57
00:04:27,016 --> 00:04:32,855
Słuchaj, będzie niebezpiecznie.
Enklawa ma srogą technologię,

58
00:04:33,022 --> 00:04:34,440
a ja nie mam nawet stroju.

59
00:04:34,440 --> 00:04:38,903
Trzymałam to na specjalną okazję.

60
00:04:38,903 --> 00:04:41,447
Werble!

61
00:04:41,698 --> 00:04:45,076
Kunsztowny Kryjący Kostium Moon Girl!

62
00:04:45,076 --> 00:04:51,207
Oto dwustronne cekiny.
Po tej stronie sam szyk i wdzięk.

63
00:04:51,207 --> 00:04:57,088
Po drugiej odblaskowe srebro
zapewnia superkamuflaż.

64
00:04:57,088 --> 00:04:59,799
Żebyś na galach wymykała się paparazzim.

65
00:04:59,966 --> 00:05:02,343
Ty byś się wymykała. Ja nie.

66
00:05:02,343 --> 00:05:07,765
Nie przestajesz mnie zadziwiasz.
Case, to jest genialne!

67
00:05:07,932 --> 00:05:09,559
Moda to nauka ŚCISŁA.

68
00:05:09,726 --> 00:05:13,730
ŚCIskanie Sukna dla Ładnej Aparycji.

69
00:05:13,896 --> 00:05:16,858
Nie potrzebuję technologii,
bo ładuje mnie mój team.

70
00:05:16,858 --> 00:05:20,695
- Można na was polegać.
- Absolutnie i Finalnie.

71
00:05:26,200 --> 00:05:28,453
Kunsztowny Kryjący Kostium Moon Girl

72
00:05:28,453 --> 00:05:31,956
Ty masz kostium, ja dres, a Devil...

73
00:05:32,123 --> 00:05:35,251
te swoje rączki z malutkimi paluszkami.

74
00:05:35,418 --> 00:05:37,962
Zaskoczymy ich.

75
00:06:24,300 --> 00:06:26,719
Tu na pewno trzymają Mimi.

76
00:06:40,775 --> 00:06:42,318
Przestań.

77
00:06:42,485 --> 00:06:48,199
<i>Nikt nie programuje
Tak śpiewająco jak Moon Girl</i>

78
00:06:48,366 --> 00:06:50,118
Odejdź i daj mi pracować.

79
00:06:50,118 --> 00:06:53,621
Myślisz, że pozwolę ci
zniszczyć moje dziecko?

80
00:06:55,248 --> 00:06:58,167
Raz mnie zdradziłaś. Wystarczy.

81
00:06:58,167 --> 00:07:00,378
Nie masz pojęcia, w co się pakujesz.

82
00:07:00,545 --> 00:07:03,005
Możesz otworzyć wrota potworom.

83
00:07:03,172 --> 00:07:06,426
- Odbudowa...
- Da mi uznanie, na które zasługuję.

84
00:07:06,592 --> 00:07:09,637
- Na które ty zasługujesz.
- Nie podpisuję się pod tym.

85
00:07:09,637 --> 00:07:11,681
Jak możesz tak mówić?

86
00:07:11,848 --> 00:07:15,226
Razem skomponowaliśmy nową symfonię nauki.

87
00:07:15,226 --> 00:07:18,521
Włożyliśmy w nią nasz intelekt, pot i łzy.

88
00:07:18,521 --> 00:07:21,274
Chciałem, żeby uznali mnie za autora.

89
00:07:21,274 --> 00:07:25,069
Żeby moja praca się liczyła.
Żebym ja się liczył.

90
00:07:31,159 --> 00:07:32,535
{\an8}MECHANIKA KWANTOWA

91
00:07:49,969 --> 00:07:51,888
Oczywiście, że się liczyłeś.

92
00:07:51,888 --> 00:07:55,933
Nie dla nich.
Nie tylko wyrzucili nas z projektu.

93
00:07:56,100 --> 00:08:02,356
Wymazali nas. Wtedy nauczyłem się,
że nie mogę nikomu ufać.

94
00:08:02,356 --> 00:08:05,359
Nawet tobie.
Tamtego dnia zostałem solistą.

95
00:08:05,526 --> 00:08:09,655
Zaraz wypuszczę album
i cały świat uzna mój talent.

96
00:08:09,822 --> 00:08:11,491
Jak mawiała mama:

97
00:08:11,657 --> 00:08:15,286
„Nie ignoruje się człowieka
z armią potworów”.

98
00:08:15,453 --> 00:08:18,206
Pora wyjść z cienia.

99
00:08:47,944 --> 00:08:49,403
Maris...

100
00:08:49,737 --> 00:08:52,907
Są lepsze sposoby na to,
by słońce oświetliło ci twarz.

101
00:08:52,907 --> 00:08:56,494
Skąd wiesz? Od lat się chowasz,

102
00:08:56,661 --> 00:09:02,750
marnujesz piękny umysł,
smażąc skrzydełka w tancbudzie.

103
00:09:02,750 --> 00:09:05,711
Twoja rodzina w ogóle wie, kim jesteś?

104
00:09:06,546 --> 00:09:09,590
Chciałam ich chronić.

105
00:09:09,590 --> 00:09:12,802
Jak chcesz ich chronić,
to bierz się do pracy.

106
00:09:15,596 --> 00:09:19,850
Pamiętaj, że wiem, gdzie mieszkają.

107
00:09:26,941 --> 00:09:28,693
- Działamy razem.
- Na stówę.

108
00:09:28,859 --> 00:09:31,487
- Rozdzielimy się.
- Zaskoczyłaś mnie.

109
00:09:31,487 --> 00:09:34,532
Musimy wywabić tych zbirów.
Odwrócicie ich uwagę...

110
00:09:34,532 --> 00:09:39,120
Przyciągnąć uwagę?!
Praca łączy się z życiem osobistym!

111
00:09:39,120 --> 00:09:41,831
Gdy wejdę do środka i znajdę Mimi...

112
00:09:47,837 --> 00:09:51,424
Dokładnie. D, pora na katapultę.

113
00:10:01,601 --> 00:10:04,061
Tryb Zaćmienie aktywowany!

114
00:10:13,613 --> 00:10:15,865
Naoglądałam się treningów z drążkiem.

115
00:10:15,865 --> 00:10:18,159
Dzwonimy do drzwi.

116
00:10:22,371 --> 00:10:24,915
- Łapcie ją!
- To tylko dziecko!

117
00:10:25,082 --> 00:10:27,501
Spróbujcie tylko!

118
00:10:32,715 --> 00:10:33,966
Ucieka!

119
00:10:37,762 --> 00:10:41,641
Zwijaj się, kochanie. Mamy gości.

120
00:10:46,854 --> 00:10:52,193
Do jasnej Anielki,
chcesz mnie wysłać do bram raju?

121
00:10:52,360 --> 00:10:54,904
Co ty tu robisz? Złapią cię.

122
00:10:55,071 --> 00:10:57,073
Słucham? Przyszłam cię uratować.

123
00:10:57,073 --> 00:11:02,119
Nie możesz mnie uratować.
To ja próbuję uratować ciebie.

124
00:11:02,286 --> 00:11:05,623
Daj spokój. Rozwalmy to i zwiewajmy.

125
00:11:05,790 --> 00:11:09,960
Nie rozumiesz? Morlak
raz mnie znalazł, znajdzie i drugi.

126
00:11:09,960 --> 00:11:14,840
Wiem, kim jesteś ty,
twoi rodzice, mój mąż.

127
00:11:15,007 --> 00:11:19,595
Jeśli nie spełnię żądań,
stracę wszystkich, których kocham.

128
00:11:19,762 --> 00:11:24,392
Musi być inny sposób.
Razem wymyślimy, jak go pokonać.

129
00:11:24,517 --> 00:11:29,814
- Jestem superbohaterką.
- Wiem i zawsze wiedziałam.

130
00:11:29,814 --> 00:11:31,273
Naprawdę?

131
00:11:31,273 --> 00:11:35,778
Czarna dziewczyna biega po mieście
i posługuje się moją starą ksywą?

132
00:11:35,778 --> 00:11:37,446
I to z dinozaurem?

133
00:11:37,446 --> 00:11:40,533
Domyśliłam się,
że ktoś odbudował mój wynalazek.

134
00:11:40,783 --> 00:11:44,120
A moja wnuczka jest najmądrzejsza,

135
00:11:44,120 --> 00:11:47,289
więc szybko dodałam dwa do dwóch.

136
00:11:47,456 --> 00:11:50,459
A gdybyś co jakiś czas sprzątała pokój,

137
00:11:50,459 --> 00:11:52,962
nie znalazłabym twojej kryjówki.

138
00:11:52,962 --> 00:11:56,716
Już wcześniej w niej bywałam.

139
00:11:56,841 --> 00:12:00,219
Myślałaś, że twój superstrój
sam się pierze?

140
00:12:01,262 --> 00:12:03,139
Faktycznie zawsze ładnie pachniał.

141
00:12:03,264 --> 00:12:05,891
Ale dlaczego nic nie mówiłaś?

142
00:12:05,891 --> 00:12:10,771
Zawsze byłam obok,
żeby cię złapać, gdy się potkniesz.

143
00:12:10,938 --> 00:12:14,567
Ale wiedziałam, że musisz zrobić to sama.

144
00:12:14,567 --> 00:12:18,154
O to chodzi, Mimi. Nie byłam sama.

145
00:12:18,154 --> 00:12:22,658
Miałam Devila i Casey. Wspierali mnie.

146
00:12:22,658 --> 00:12:28,164
Tyle na siebie wzięłaś.
Nie miałaś nigdy kogoś,

147
00:12:28,164 --> 00:12:32,960
kto dzieliłby z tobą problemy
i dotrzymywał towarzystwa?

148
00:12:45,431 --> 00:12:51,562
<i>Wspierałeś mnie jak nikt inny</i>

149
00:12:51,562 --> 00:12:52,521
{\an8}ZATRUDNIMY...

150
00:12:52,521 --> 00:12:54,690
{\an8}<i>Tak cię cenię</i>

151
00:12:57,568 --> 00:13:03,365
<i>Dałeś mi tyle skarbów</i>

152
00:13:04,200 --> 00:13:08,704
<i>Wykorzystam je wszystkie</i>

153
00:13:09,538 --> 00:13:15,544
<i>Chciałam, żebyś był ze mnie dumny</i>

154
00:13:16,337 --> 00:13:20,591
<i>Zrobię, co mogę</i>

155
00:13:22,092 --> 00:13:25,888
<i>Byłeś tym</i>

156
00:13:26,889 --> 00:13:30,309
<i>Na kogo mogę liczyć</i>

157
00:13:30,601 --> 00:13:37,399
<i>Mój drogi,
Nic nie zastąpi twojej miłości</i>

158
00:13:38,859 --> 00:13:44,073
<i>Jesteście mi tacy bliscy</i>

159
00:13:44,782 --> 00:13:50,788
<i>Tacy bliscy</i>

160
00:13:50,788 --> 00:13:56,544
<i>Tacy bliscy</i>

161
00:13:58,045 --> 00:14:01,423
Wszyscy mnie wspieraliście.

162
00:14:01,423 --> 00:14:04,468
- Kiedy zrobiłaś się taka mądra?
- Dobre geny.

163
00:14:06,178 --> 00:14:08,639
Dwie fazy tej samej Moon Girl.

164
00:14:08,639 --> 00:14:12,351
Na ten wielki moment
włożyłbym coś elegantszego,

165
00:14:12,518 --> 00:14:15,855
ale jeśli chcecie zrobić to teraz, zaczynajmy.

166
00:14:52,892 --> 00:14:54,685
Na krowie kopytko.

167
00:15:09,742 --> 00:15:13,037
Myślisz, że możesz to kontrolować?

168
00:15:13,037 --> 00:15:16,707
Ja to wiem. Studiowałem ich DNA,
odkąd jednego capnąłem.

169
00:15:16,874 --> 00:15:18,334
I zrobiłem to.

170
00:15:25,132 --> 00:15:27,551
Robią to, co chcę, kiedy chcę.

171
00:15:27,551 --> 00:15:31,055
Te potwory cię słuchają,
ale my nie będziemy.

172
00:15:31,221 --> 00:15:34,141
Nic nie powstrzyma nas
od powstrzymania ciebie.

173
00:15:35,225 --> 00:15:37,144
Masz plan, prawda?

174
00:15:37,311 --> 00:15:41,565
50 procent planu, 50 procent „aaa!”,
ale może się uda.

175
00:15:44,985 --> 00:15:49,949
Rozumiem. Jesteś genialna.

176
00:15:50,115 --> 00:15:54,244
- Gotowa na dżamprę, Moon Girl?
- Jeszcze jak, Moon Girl.

177
00:15:54,411 --> 00:15:55,788
Magia Moon Girl!

178
00:15:59,708 --> 00:16:02,002
Magiczny Mashup Moon Girl...

179
00:16:08,425 --> 00:16:12,680
<i>Dotknęłam stopami ziemi
I oto jestem, słyszycie trąbkę?</i>

180
00:16:12,680 --> 00:16:16,392
<i>To ja przybyłam
Będziemy wymiatać z psiapsi</i>

181
00:16:16,392 --> 00:16:20,688
<i>Suń się, zrób miejsce, raz, raz
Muszę złamać zasady</i>

182
00:16:20,688 --> 00:16:24,900
<i>Muzyka non-stop, idziemy na top
Kochaszku, słodki i mądry</i>

183
00:16:24,900 --> 00:16:27,486
<i>A teraz wiesz</i>

184
00:16:27,486 --> 00:16:31,198
<i>Skąd się wzięła twoja magia</i>

185
00:16:31,198 --> 00:16:38,205
<i>Nie zapomnij o tym, masz to we krwi
Pierwsze i ostatnia</i>

186
00:16:38,205 --> 00:16:42,418
<i>Przyszłość i przeszłość
Jesteśmy magiczne</i>

187
00:16:42,584 --> 00:16:47,339
<i>Z Ziemi na Marsa,
Na Księżyc i w gwiazdy</i>

188
00:16:47,339 --> 00:16:51,719
<i>Superbohaterka z sąsiedztwa
To prawda, nie folklor</i>

189
00:16:51,719 --> 00:16:54,346
Wspominałam, że mam dinozaura?

190
00:16:54,346 --> 00:16:59,393
<i>Moja ekipa jest odlotowa
Latamy z głowami w chmurach</i>

191
00:16:59,393 --> 00:17:02,730
<i>Jak też tak masz, to pomachaj ręką</i>

192
00:17:02,730 --> 00:17:07,026
<i>Suń się, zrób miejsce, raz, raz
Muszę złamać zasady</i>

193
00:17:07,026 --> 00:17:08,986
<i>Blokuj hejtera
Bierz się do dzieła</i>

194
00:17:09,236 --> 00:17:11,155
<i>Kochaszek wygląda
Jak supergwiazda</i>

195
00:17:11,321 --> 00:17:15,743
<i>Jeśli nie wiedziałeś, teraz wiesz
Magia Moon Girl</i>

196
00:17:15,743 --> 00:17:19,580
<i>Jestem magiczna
Myślałam, że wiesz, bejbe</i>

197
00:17:19,830 --> 00:17:25,502
<i>Inspiracji mamy w bród
Magia Moon Girl</i>

198
00:17:25,502 --> 00:17:29,006
<i>Myślałam, że wiesz, bejbe!
Magia Moon Girl</i>

199
00:17:29,006 --> 00:17:32,176
GOTOWE

200
00:17:32,760 --> 00:17:35,387
- Niemożliwe.
- Masz intelekt.

201
00:17:35,554 --> 00:17:37,514
Ale nie masz wyobraźni.

202
00:17:45,230 --> 00:17:48,400
Portal dałby mi szansę
wpłynięcia na świat.

203
00:17:48,400 --> 00:17:50,194
Szansę, którą mi ukradli.

204
00:17:50,360 --> 00:17:53,781
Nie daj im ukraść swojego człowieczeństwa.

205
00:17:53,781 --> 00:17:56,450
Pora odpuścić.

206
00:17:56,450 --> 00:17:59,995
Nie potrzebujesz aprobaty,
żeby udowodnić, że jesteś kimś.

207
00:18:04,917 --> 00:18:08,212
Jeszcze możesz przestać.

208
00:18:22,142 --> 00:18:23,644
Już za późno.

209
00:18:34,530 --> 00:18:36,615
Przeciążenie!

210
00:18:43,872 --> 00:18:45,124
Nie!

211
00:18:50,629 --> 00:18:53,882
- Mimi!
- Miriam!

212
00:18:56,135 --> 00:18:58,887
Miriam, pomóż mi!

213
00:18:59,263 --> 00:19:02,099
Chciałem zostać dostrzeżony!

214
00:19:03,600 --> 00:19:06,645
Ja cię zawsze dostrzegałam.

215
00:19:23,370 --> 00:19:25,873
- Maris!
- Nie!

216
00:19:35,799 --> 00:19:39,678
Lunella! Musimy ukrócić tę błazenadę!

217
00:19:39,678 --> 00:19:40,971
Robi się!

218
00:19:55,694 --> 00:19:56,945
Mam!

219
00:20:04,369 --> 00:20:09,208
Zredukujemy energię,
jeśli aktywujemy obie cewki naraz!

220
00:20:09,333 --> 00:20:11,710
Oto i moja genialna wnuczka!

221
00:20:13,837 --> 00:20:15,839
Czekaj.

222
00:20:18,217 --> 00:20:19,593
Nie zadziała jeśli...

223
00:20:19,593 --> 00:20:23,096
Jeśli cewki nie będą
po przeciwnych stronach portalu!

224
00:20:23,096 --> 00:20:28,060
- Lunello Lafayette, nie pozwolę...
- To jedyny sposób!

225
00:20:33,774 --> 00:20:38,612
Kocham cię, Mimi. Jak stąd na Księżyc.

226
00:21:27,703 --> 00:21:28,996
Odzyskamy ją.

227
00:21:36,003 --> 00:21:38,005
Odzyskamy ją.

228
00:21:40,132 --> 00:21:43,719
Napisy: Magdalena Śmiałek

229
00:22:20,088 --> 00:22:21,757
<i>Gdzie ja jestem?</i>

