1
00:00:14,389 --> 00:00:15,640
Hallo.

2
00:00:15,640 --> 00:00:16,850
Beyonder her.

3
00:00:16,850 --> 00:00:18,935
Siden du ikke ser alt, vet alt,

4
00:00:18,935 --> 00:00:20,645
trenger du en oppsummering.

5
00:00:20,645 --> 00:00:24,399
La oss ta en titt på hva som har hendt.

6
00:00:25,900 --> 00:00:28,695
De glimrende skurkene ved navn Enklaven,

7
00:00:28,695 --> 00:00:30,363
oppdaget Moon Girls lab.

8
00:00:30,363 --> 00:00:32,574
Deres geniale leder er denne fyren,

9
00:00:32,866 --> 00:00:34,200
{\an8}Morlak.

10
00:00:34,325 --> 00:00:35,493
{\an8}Og han fanget Mimi.

11
00:00:35,493 --> 00:00:37,454
Hvorfor, spør du?

12
00:00:37,454 --> 00:00:39,581
For å gjenoppbygge
deres portalgenerator,

13
00:00:39,581 --> 00:00:41,666
som brakte fram Djevel-dinosaur.

14
00:00:41,666 --> 00:00:45,003
Men hvordan kan Mimi
bygge portalen opp igjen, spør du?

15
00:00:45,003 --> 00:00:45,962
Fordi...

16
00:00:47,172 --> 00:00:49,674
...Mimi er den opprinnelige Moon Girl.

17
00:00:49,674 --> 00:00:51,718
{\an8}Herregud.

18
00:00:53,553 --> 00:00:56,848
Sist, hadde den illeluktende Morlak
sprengt Moon Girls lab.

19
00:00:57,515 --> 00:00:59,726
Med stakkars Djevel i!

20
00:00:59,726 --> 00:01:00,894
BOM

21
00:01:00,894 --> 00:01:02,187
Takk.

22
00:01:04,355 --> 00:01:07,233
La oss se hva som skjer.

23
00:01:37,472 --> 00:01:38,473
Djevel!

24
00:01:39,099 --> 00:01:40,308
Du er i live!

25
00:01:40,308 --> 00:01:41,601
Lunella!

26
00:01:42,268 --> 00:01:43,853
Casey. Du er her!

27
00:01:44,896 --> 00:01:47,524
Jeg elsker deg, din store, dumme øgle!

28
00:01:48,942 --> 00:01:50,652
Jeg er så glad i deg!

29
00:01:50,652 --> 00:01:52,654
Hva gikk jeg glipp av?

30
00:01:53,863 --> 00:01:54,948
Greit...

31
00:01:54,948 --> 00:01:56,991
Dere vet allerede dette.

32
00:02:05,083 --> 00:02:07,544
Er Mimi den opprinnelige Moon Girl?

33
00:02:16,052 --> 00:02:19,264
Det er som en hjernefrys,
men fra informasjon.

34
00:02:19,264 --> 00:02:21,432
Hun sparket meg ut av svevebilen.

35
00:02:21,432 --> 00:02:23,017
Jeg fikk ikke hjelpe henne.

36
00:02:23,017 --> 00:02:25,019
Selv om jeg respekterer eldre,

37
00:02:25,019 --> 00:02:27,188
og er livredd for Mimi spesifikt,

38
00:02:27,188 --> 00:02:29,065
bør vi være ulydige denne gangen.

39
00:02:29,065 --> 00:02:31,192
Vi trenger støtte. Ring agent Hill.

40
00:02:31,192 --> 00:02:35,238
{\an8}Angående det... Det er mulig
at jeg misbrukte mine SMS-rettigheter.

41
00:02:36,030 --> 00:02:37,448
Vi må gjøre dette selv.

42
00:02:38,408 --> 00:02:41,286
Jeg mistet laboratoriet, teknologien min,

43
00:02:41,286 --> 00:02:44,289
min Mimi og helten min.

44
00:02:45,039 --> 00:02:46,332
Du har oss fortsatt.

45
00:02:48,001 --> 00:02:50,336
Og jeg har dette!

46
00:02:51,671 --> 00:02:53,006
- Visjonstavlen din?
- Ja.

47
00:02:53,006 --> 00:02:57,385
Men enkelt gjort om
til en etterforskningstavle.

48
00:02:57,385 --> 00:02:59,345
Jeg ser mye på krimserier.

49
00:02:59,345 --> 00:03:01,472
Vi får oversikt over sporene på den.

50
00:03:01,472 --> 00:03:04,017
Vi har ikke teknologi, men vi har garn.

51
00:03:09,898 --> 00:03:11,816
Og jeg har noen bie-klistremerker.

52
00:03:12,817 --> 00:03:14,319
Søt!

53
00:03:20,742 --> 00:03:22,619
Han har tatt henne med til en øy.

54
00:03:22,619 --> 00:03:24,871
Åpenbart. Men hvorfor?

55
00:03:24,871 --> 00:03:27,582
{\an8}Enklavens svevebil hadde
mye saltvannskorrosjon,

56
00:03:27,582 --> 00:03:29,667
<i>så den har nok krysset East River.</i>

57
00:03:29,667 --> 00:03:31,044
Øyen!

58
00:03:33,671 --> 00:03:34,714
Hva har du?

59
00:03:39,677 --> 00:03:41,804
- Det er gutten min!
- Ekkelt.

60
00:03:42,513 --> 00:03:44,599
Kraftkilde uten beskrivelse.

61
00:03:44,599 --> 00:03:45,934
Vanlig legering.

62
00:03:45,934 --> 00:03:48,478
Ikke noe spesielt med dette.

63
00:03:49,812 --> 00:03:50,980
Bortsett fra dette!

64
00:03:50,980 --> 00:03:54,901
Rart. De brukte flekkete glass
som laserens delreflektor.

65
00:03:55,735 --> 00:03:57,695
Jeg har aldri sett noe slikt.

66
00:03:57,695 --> 00:04:00,114
Det har jeg. Dette er fra et glassmaleri.

67
00:04:00,114 --> 00:04:02,116
Flekkene betyr
at det er konfettiglass

68
00:04:02,116 --> 00:04:03,534
designet av Titian L'Amour,

69
00:04:03,534 --> 00:04:05,453
og denne fargen var populær

70
00:04:05,453 --> 00:04:06,996
i gamle herskapshus

71
00:04:07,288 --> 00:04:09,374
Jeg ser også oppussingsprogrammer.

72
00:04:09,374 --> 00:04:11,084
Vent nå litt.

73
00:04:14,671 --> 00:04:16,381
Zoom inn på den øya.

74
00:04:18,132 --> 00:04:20,593
Nifs øy med et stort herskapshus
på eiendommen?

75
00:04:20,593 --> 00:04:22,845
Det må være der Enklaven skjuler seg.

76
00:04:22,845 --> 00:04:25,932
North Brother Island?
Vi kommer etter deg, Morlak.

77
00:04:28,142 --> 00:04:30,478
Dette blir farlig.

78
00:04:30,478 --> 00:04:32,855
Enklaven har alvorlig luguber teknologi,

79
00:04:32,855 --> 00:04:34,274
og jeg har ikke drakten.

80
00:04:34,274 --> 00:04:38,903
Heldigvis har jeg spart på dette
til en spesiell anledning.

81
00:04:38,903 --> 00:04:41,447
Trommevirvel, takk.

82
00:04:41,447 --> 00:04:43,950
{\an8}The Moon Girl-paljett-kamuflasjedrakten!

83
00:04:45,159 --> 00:04:47,370
Dette er tosidige paljetter.

84
00:04:47,370 --> 00:04:48,913
Stryk dem denne veien,

85
00:04:48,913 --> 00:04:51,207
så blir du glamorøs.

86
00:04:51,207 --> 00:04:52,583
Stryk dem denne veien,

87
00:04:52,583 --> 00:04:57,088
så gjør det ultra-reflekterende sølvet
at det blir svært vanskelig å se deg.

88
00:04:57,088 --> 00:04:59,716
Fant opp en begivenhet
så vi unngår oppmerksomhet.

89
00:04:59,716 --> 00:05:02,343
Du kan. Jeg blir heller.
La oss være ærlige.

90
00:05:02,343 --> 00:05:05,305
Jenta mi fortsetter å forbløffe.

91
00:05:05,305 --> 00:05:07,265
Dette er genialt, Case.

92
00:05:07,265 --> 00:05:09,559
Ikke sant? Mote er REAL-fag.

93
00:05:09,559 --> 00:05:13,771
Redesign, Ekstroversjon,
Allsidig søm og Lage fine ting.

94
00:05:13,771 --> 00:05:16,858
Trenger ikke teknologi
når teamet mitt gir meg styrke!

95
00:05:16,858 --> 00:05:18,526
Dere kommer til unnsetning.

96
00:05:18,526 --> 00:05:20,695
F og A, Lu. "For evig og alltid."

97
00:05:26,200 --> 00:05:28,453
MOON GIRL-PALJETT-KAMUFLASJEDRAKT

98
00:05:28,453 --> 00:05:30,580
Du har, jeg har en treningsdress.

99
00:05:30,580 --> 00:05:32,123
Og Djevel...

100
00:05:32,123 --> 00:05:35,126
Du har de små armene dine.

101
00:05:35,126 --> 00:05:37,837
Ingen vil se oss komme.

102
00:06:24,300 --> 00:06:26,719
Det må være der de har Mimi.

103
00:06:41,401 --> 00:06:42,443
Slutt med det.

104
00:06:42,443 --> 00:06:46,155
<i>Ingen skriver kode
som gjør at portalen min blir sett...</i>

105
00:06:46,155 --> 00:06:48,199
<i>Som Moon Girl</i>

106
00:06:48,199 --> 00:06:50,118
Gå vekk og la meg jobbe.

107
00:06:50,118 --> 00:06:53,621
Tror du jeg lar deg være alene,
for å rote med min kjære?

108
00:06:53,621 --> 00:06:55,164
Nei.

109
00:06:55,164 --> 00:06:58,167
Du forrådte meg en gang. Det holder.

110
00:06:58,167 --> 00:07:00,378
Du aner ikke hva du tuller med.

111
00:07:00,378 --> 00:07:02,880
Du kan åpne døren for alle de monstrene.

112
00:07:02,880 --> 00:07:04,090
Å gjenoppbygge den...

113
00:07:04,090 --> 00:07:06,300
Vil gi meg æren jeg fortjener.

114
00:07:06,300 --> 00:07:07,635
Æren du fortjener.

115
00:07:07,635 --> 00:07:09,679
Ønsker ikke navnet mitt nær dette.

116
00:07:09,679 --> 00:07:11,639
Hvordan kan du finne på å si det?

117
00:07:11,639 --> 00:07:15,101
Vi komponerte
en hel vitenskapssymfoni sammen.

118
00:07:15,101 --> 00:07:18,521
Viet våre sinn, svette og tårer til den.

119
00:07:18,521 --> 00:07:21,274
Alt jeg trengte, var litt anerkjennelse

120
00:07:21,274 --> 00:07:22,859
om at arbeidet betød noe.

121
00:07:22,859 --> 00:07:25,069
At jeg betød noe.

122
00:07:31,159 --> 00:07:32,535
KVANTEMEKANIKK

123
00:07:49,969 --> 00:07:51,888
Selvfølgelig betød du noe.

124
00:07:51,888 --> 00:07:52,847
Ikke for dem!

125
00:07:53,014 --> 00:07:55,850
De sparket oss ikke bare
fra prosjektet, Miriam.

126
00:07:55,850 --> 00:07:57,810
De slettet oss!

127
00:07:58,436 --> 00:08:02,356
Og det var dagen jeg lærte
at jeg ikke kan stole på noen.

128
00:08:02,356 --> 00:08:03,691
Ikke engang deg.

129
00:08:03,691 --> 00:08:05,401
Det var dagen jeg gikk solo.

130
00:08:05,401 --> 00:08:07,153
Nå skal jeg gi ut mitt album,

131
00:08:07,153 --> 00:08:09,655
og hele verden vil anerkjenne mitt talent.

132
00:08:09,655 --> 00:08:11,324
Som mamma alltid sa.

133
00:08:11,532 --> 00:08:15,286
Man ignorerer ikke en mann
med en hær av interdimensjonale monstre.

134
00:08:15,286 --> 00:08:18,206
Det er på tide å komme ut fra skyggene.

135
00:08:21,125 --> 00:08:22,668
{\an8}KVANTEMEKANIKK

136
00:08:47,985 --> 00:08:49,320
Maris,

137
00:08:49,570 --> 00:08:52,907
det finnes bedre måter
å føle solen i ansiktet på.

138
00:08:52,907 --> 00:08:54,158
Hva vet du om det?

139
00:08:54,158 --> 00:08:56,494
Du har gjemt deg i årevis,

140
00:08:56,494 --> 00:08:58,871
og kastet bort det vakre sinnet ditt.

141
00:08:58,871 --> 00:09:02,750
Solgte sitronpepper-kyllingvinger
på en ubetydelig rulleskøytebane.

142
00:09:02,750 --> 00:09:05,711
Vet familien din hvem du egentlig er?

143
00:09:06,712 --> 00:09:09,006
Jeg prøvde bare å beskytte dem.

144
00:09:09,674 --> 00:09:12,802
Hvis du virkelig vil beskytte dem,
fortsett å jobbe.

145
00:09:15,596 --> 00:09:17,306
Og husk,

146
00:09:17,306 --> 00:09:19,600
jeg vet hvor de bor.

147
00:09:26,732 --> 00:09:28,317
- Vi må jobbe sammen.
- Ja.

148
00:09:28,317 --> 00:09:30,069
Derfor skal vi skille lag.

149
00:09:30,069 --> 00:09:31,487
Ikke det jeg forventet.

150
00:09:31,487 --> 00:09:32,822
Må lure fram bøllene.

151
00:09:32,822 --> 00:09:34,532
Så dere skaper en avledning...

152
00:09:34,532 --> 00:09:36,158
For å få oppmerksomhet?

153
00:09:36,158 --> 00:09:39,120
Mitt personlige
og profesjonelle liv kolliderer.

154
00:09:39,120 --> 00:09:41,163
Når jeg har hentet Mimi...

155
00:09:47,837 --> 00:09:51,549
Nettopp. Greit, D, skli-og-dypp.

156
00:10:02,018 --> 00:10:04,061
ECLIPSE MODUS: AKTIVER!!

157
00:10:13,446 --> 00:10:15,865
Jeg ser mange bo-stav-kardiovideoer.

158
00:10:15,865 --> 00:10:18,159
La oss ringe på døra, tøffen.

159
00:10:22,371 --> 00:10:24,915
- Ta henne!
- Gi deg, hun er bare en unge.

160
00:10:24,915 --> 00:10:27,501
Kom og få en smakebit...

161
00:10:32,715 --> 00:10:34,008
Hun slipper unna!

162
00:10:37,887 --> 00:10:39,263
Rydd opp, min kjære.

163
00:10:39,263 --> 00:10:41,641
Vi har gjester.

164
00:10:46,854 --> 00:10:49,440
- Mimi!
- Du store all verden, Lunella.

165
00:10:49,440 --> 00:10:52,318
Prøver du å booke hurtigtog
til perleporten for meg?

166
00:10:52,318 --> 00:10:54,737
Hva gjør du her? Du vil bli tatt.

167
00:10:54,737 --> 00:10:56,822
Hallo? Jeg er her for å redde deg.

168
00:10:56,822 --> 00:11:00,076
Du kan ikke redde meg nå.

169
00:11:00,076 --> 00:11:01,994
Jeg er her for å redde deg.

170
00:11:01,994 --> 00:11:03,496
Det er sykt.

171
00:11:03,496 --> 00:11:05,665
La oss knuse den og stikke herfra.

172
00:11:05,665 --> 00:11:06,957
Forstår du ikke?

173
00:11:06,957 --> 00:11:08,584
Morlak fant meg en gang.

174
00:11:08,584 --> 00:11:10,086
Han kan finne meg igjen.

175
00:11:10,086 --> 00:11:12,004
Og nå vet han hvem du er,

176
00:11:12,004 --> 00:11:14,799
hvem foreldrene dine er, hvem min mann er.

177
00:11:14,799 --> 00:11:16,759
Hvis jeg ikke gjør som han vil,

178
00:11:16,759 --> 00:11:19,470
kan jeg miste alle jeg er glad i.

179
00:11:19,470 --> 00:11:22,390
Mimi, det må finnes en utvei.

180
00:11:22,390 --> 00:11:24,433
Vi finner ut hvordan vi kan slå ham.

181
00:11:24,433 --> 00:11:26,602
Jeg er en superhelt, vet du.

182
00:11:26,602 --> 00:11:29,814
Jeg vet det. Jeg har visst hele tiden.

183
00:11:29,814 --> 00:11:31,273
Vent nå litt. Virkelig?

184
00:11:31,273 --> 00:11:33,401
En svart jente løper rundt i New York,

185
00:11:33,401 --> 00:11:37,446
og bruker det gamle kodenavnet mitt,
og med en dinosaur?

186
00:11:37,446 --> 00:11:38,572
Enkelt å finne ut

187
00:11:38,698 --> 00:11:40,533
at noen gjenoppbygde min oppfinnelse.

188
00:11:40,533 --> 00:11:44,120
<i>Og siden barnebarnet mitt
er det smarteste i verden,</i>

189
00:11:44,120 --> 00:11:47,123
<i>tok det ikke lang tid
å legge sammen to og to.</i>

190
00:11:47,123 --> 00:11:50,459
<i>Dessuten, om du hadde
ryddet rommet ditt iblant,</i>

191
00:11:50,459 --> 00:11:52,962
{\an8}<i>hadde jeg ikke funnet skjulestedet ditt.</i>

192
00:11:52,962 --> 00:11:56,841
<i>I går var ikke første gang
jeg var der nede, vet du.</i>

193
00:11:56,841 --> 00:12:00,219
<i>Tror du den superdrakten din
blir kvitt lukten av seg selv?</i>

194
00:12:01,387 --> 00:12:03,097
Den var alltid vårfrisk.

195
00:12:03,097 --> 00:12:05,891
Men hvorfor sa du aldri noe?

196
00:12:05,891 --> 00:12:07,351
Kjære deg.

197
00:12:07,351 --> 00:12:10,771
Jeg var alltid der
for å ta deg imot hvis du falt.

198
00:12:10,771 --> 00:12:14,567
Men jeg visste
at du måtte gjøre dette på egen hånd.

199
00:12:14,567 --> 00:12:16,193
Det er nettopp det, Mimi.

200
00:12:16,193 --> 00:12:18,154
Jeg var aldri alene.

201
00:12:18,154 --> 00:12:20,698
<i>Jeg hadde Djevel og Casey.</i>

202
00:12:20,698 --> 00:12:22,658
<i>De var alltid ved min side.</i>

203
00:12:22,658 --> 00:12:25,578
Du har tatt på deg så mye.

204
00:12:25,578 --> 00:12:28,164
Men har det aldri vært en periode

205
00:12:28,164 --> 00:12:30,583
da du hadde en å dele byrden med,

206
00:12:30,583 --> 00:12:32,835
så du ikke trengte å takle ting alene?

207
00:12:51,645 --> 00:12:54,023
{\an8}VI ANSETTER - BLI MED PÅ VÅRT TEAM!

208
00:13:47,284 --> 00:13:50,788
GJETT NAVNET! KJENDISUTGAVE

209
00:13:58,170 --> 00:14:01,423
Dere var alltid der for å ta meg i mot.

210
00:14:01,423 --> 00:14:03,133
Hvordan ble du så klok?

211
00:14:03,133 --> 00:14:04,385
Gode gener.

212
00:14:06,178 --> 00:14:08,639
To faser av samme Moon Girl.

213
00:14:08,639 --> 00:14:12,309
Jeg skulle ha på noe stiligere
for dette øyeblikket,

214
00:14:12,476 --> 00:14:16,063
men om dere vil gjøre det nå,
la oss starte festen.

215
00:14:53,225 --> 00:14:54,560
Pokker.

216
00:15:09,742 --> 00:15:13,037
Tor du virkelig
at du kan kontrollere disse?

217
00:15:13,037 --> 00:15:14,204
Jeg vet jeg kan.

218
00:15:14,204 --> 00:15:16,749
Har studert deres DNA
siden jeg fikk en bit,

219
00:15:16,749 --> 00:15:18,250
så jeg kan lage dette.

220
00:15:25,132 --> 00:15:27,551
De gjør hva jeg vil, når jeg vil.

221
00:15:27,551 --> 00:15:30,888
Bare fordi monstrene adlyder deg,
betyr ikke at vi vil.

222
00:15:30,888 --> 00:15:34,183
Ingenting kan hindre oss i å hindre deg.

223
00:15:35,225 --> 00:15:36,936
Har du en plan?

224
00:15:36,936 --> 00:15:39,605
Femti prosent plan, femti prosent "gah!"

225
00:15:39,605 --> 00:15:41,482
Men det kan fungere.

226
00:15:45,986 --> 00:15:47,821
Jeg skjønner.

227
00:15:47,821 --> 00:15:49,698
Jøss, det er genialt.

228
00:15:49,698 --> 00:15:51,909
Er du klar for spetakkel?

229
00:15:51,909 --> 00:15:53,827
Det skal være visst.

230
00:15:53,827 --> 00:15:55,788
- Moon Girl-magi!
- Moon Girl-magi!

231
00:15:59,625 --> 00:16:02,086
TITTEL: MoonGirl-magi-blanding
ARTIST: Raphael Saadiq

232
00:17:29,506 --> 00:17:32,176
FERDIG

233
00:17:32,718 --> 00:17:33,802
Det er umulig.

234
00:17:33,802 --> 00:17:35,387
Du er smart, Maris,

235
00:17:35,387 --> 00:17:37,347
men du har ingen fantasi.

236
00:17:45,314 --> 00:17:48,400
Portalen er min sjanse
til å sette mitt preg på verden.

237
00:17:48,400 --> 00:17:50,027
Sjansen de stjal fra meg.

238
00:17:50,027 --> 00:17:53,781
Maris, ikke la dem stjele
menneskeheten din også.

239
00:17:53,781 --> 00:17:56,200
Det er på tide å gi slipp på alt.

240
00:17:56,200 --> 00:18:00,037
Du trenger ingens anerkjennelse
for å bevise at du er noe verdt.

241
00:18:04,917 --> 00:18:08,212
Vær så snill, Maris, du kan stoppe dette.

242
00:18:22,101 --> 00:18:23,685
Det er for sent!

243
00:18:34,571 --> 00:18:36,615
Den overlader seg selv.

244
00:18:43,872 --> 00:18:45,040
Nei!

245
00:18:50,629 --> 00:18:51,797
Mimi!

246
00:18:52,923 --> 00:18:54,633
Miriam.

247
00:18:56,051 --> 00:18:57,594
Miriam! Hjelp meg!

248
00:18:57,594 --> 00:18:58,887
Vær så snill!

249
00:18:58,887 --> 00:19:01,223
Jeg ville bare bli sett!

250
00:19:03,684 --> 00:19:06,979
Maris, jeg har alltid sett deg.

251
00:19:23,370 --> 00:19:24,663
Maris!

252
00:19:35,799 --> 00:19:39,678
Lunella, vi må stenge ned dette styret!

253
00:19:39,678 --> 00:19:40,971
Enig.

254
00:19:55,527 --> 00:19:56,945
Jeg har det!

255
00:20:04,369 --> 00:20:06,538
Mimi, vi kan avbryte energien

256
00:20:06,538 --> 00:20:09,041
hvis vi aktiverer begge spolene samtidig.

257
00:20:09,041 --> 00:20:11,752
Det er mitt geniale barnebarn.

258
00:20:13,629 --> 00:20:14,880
Vent litt.

259
00:20:18,217 --> 00:20:20,385
- Det vil kun virke om...
- Vil kun virke

260
00:20:20,594 --> 00:20:23,096
om de er på motsatte sider av portalen.

261
00:20:23,096 --> 00:20:25,557
Lunella Lafayette, jeg kan ikke la deg!

262
00:20:25,557 --> 00:20:28,060
Du vet at det er den eneste måten!

263
00:20:33,774 --> 00:20:35,859
Jeg er glad i deg, Mimi.

264
00:20:35,859 --> 00:20:38,237
Til månen og tilbake.

265
00:21:27,619 --> 00:21:29,204
Vi skal få henne tilbake.

266
00:21:36,003 --> 00:21:37,921
Vi skal få henne tilbake.

267
00:22:20,088 --> 00:22:21,173
<i>Hvor er jeg?</i>

268
00:22:21,173 --> 00:22:22,257
Norske tekster: Nicolay Styhr

