1
00:00:11,261 --> 00:00:13,138
<i>Ating pământul! Lume, vin!</i>

2
00:00:13,263 --> 00:00:15,640
<i>Am făcut zgomot?</i>

3
00:00:15,640 --> 00:00:16,975
<i>Am venit.</i>

4
00:00:17,100 --> 00:00:19,978
<i>Eu și fetele alunecăm în jos.</i>

5
00:00:19,978 --> 00:00:21,980
<i>Întoarcere. Faceți loc! Iuu-huu!</i>

6
00:00:21,980 --> 00:00:23,982
<i>Am reguli de încălcat. Lucrez non-stop.</i>

7
00:00:23,982 --> 00:00:25,191
<i>E timpul să-i dau drumul.</i>

8
00:00:25,191 --> 00:00:27,277
<i>Ce bine! Ce inteligent! Bate palma!</i>

9
00:00:27,277 --> 00:00:30,905
<i>Dacă nu știai, acum știi.
Fata Lună Magică.</i>

10
00:00:30,905 --> 00:00:32,782
<i>Da, sunt magică.</i>

11
00:00:32,782 --> 00:00:33,742
<i>Credeam că știi.</i>

12
00:00:33,742 --> 00:00:35,160
<i>Credeam că știi, dragă.</i>

13
00:00:35,160 --> 00:00:39,122
<i>Genial, inspirație de moment.
Fata Lună Magică.</i>

14
00:00:39,122 --> 00:00:40,623
<i>Fata Lună Magică.</i>

15
00:00:40,623 --> 00:00:41,666
<i>Credeam că știi.</i>

16
00:00:41,666 --> 00:00:43,918
<i>Credeam că știi, dragă.</i>

17
00:00:50,842 --> 00:00:54,095
NUME DE COD: FATA LUNĂ
ACCES NELIMITAT

18
00:00:58,600 --> 00:01:01,728
<i>Încep secvența de autodistrugere.</i>

19
00:01:01,728 --> 00:01:02,645
ZONĂ RESTRICȚIONATĂ
ACCES CU LEGITIMAȚIE

20
00:01:06,191 --> 00:01:08,651
Ce faci? Ce?

21
00:01:15,825 --> 00:01:18,161
Prindeți-o pe Fata Lună!

22
00:01:23,917 --> 00:01:24,959
Fir-ar!

23
00:01:26,211 --> 00:01:27,378
Prindeți-o!

24
00:01:27,378 --> 00:01:31,341
Indivizii ăștia au apărut
de nicăieri. Care e faza?

25
00:01:31,341 --> 00:01:34,844
Eroii urmăresc răufăcătorii,
nu invers!

26
00:01:36,346 --> 00:01:38,431
Trezește-te, Dublu D!

27
00:01:40,725 --> 00:01:43,394
Gol!

28
00:01:43,561 --> 00:01:46,815
Scuze că-ți stric pauza,
dar mai sunt la magazinul de pantofi.

29
00:01:47,065 --> 00:01:49,692
Prindeți-o pe Fata Lună!

30
00:01:57,408 --> 00:01:59,369
Știți cu cine vă puneți?

31
00:02:05,291 --> 00:02:07,919
Bravo, Echipa de Luni!

32
00:02:15,468 --> 00:02:16,803
{\an8}SCUT

33
00:02:16,803 --> 00:02:18,596
SCUT?

34
00:02:24,227 --> 00:02:26,938
Fata Lună și Demonicul Dinozaur.

35
00:02:26,938 --> 00:02:32,193
SCUT știe cine suntem.
Salut, doamnă SCUT!

36
00:02:32,443 --> 00:02:35,488
Agent Maria Hill.
Mersi că ne-ai chemat.

37
00:02:35,488 --> 00:02:39,742
Simbolul stupului?
Cine sunt acești Iron Man stupizi?

38
00:02:39,909 --> 00:02:42,912
Stupizi? Am înțeles aluzia.

39
00:02:43,079 --> 00:02:44,914
- Ne străduim.
- Nu-i cunosc.

40
00:02:45,081 --> 00:02:50,461
Patrulam cu Demonicul,
când glumeții ăștia ne-au inoportunat.

41
00:02:50,628 --> 00:02:53,131
Parcă eroul urmărea răufăcătorii,

42
00:02:53,298 --> 00:02:56,050
- nu invers.
- Mă înțelege.

43
00:02:56,217 --> 00:02:58,094
Caut simbolul în baza de date.

44
00:02:58,261 --> 00:03:00,346
Îi anchetăm la secție.

45
00:03:00,346 --> 00:03:06,060
{\an8}Până atunci, dă-mi un semn
dacă mai ai probleme.

46
00:03:06,686 --> 00:03:08,938
Eu sunt asta. Ți-am dat semn.

47
00:03:10,648 --> 00:03:13,026
Uite un GIF fain,
cu Demonicul dansând!

48
00:03:13,026 --> 00:03:16,321
Nu vreau să regret
că ți-am dat numărul. Mă ajuți, voinice ?

49
00:03:24,579 --> 00:03:26,497
Gol!

50
00:03:26,497 --> 00:03:29,125
Medalia de aur în lupta cu răufăcătorii

51
00:03:29,292 --> 00:03:33,713
merge la Fata Lună
și Demonicul Dinozaur.

52
00:03:34,380 --> 00:03:36,049
Mulțumim că ne urmăriți!

53
00:03:36,216 --> 00:03:39,761
Fata Lună n-ar reuși fără echipă.

54
00:03:39,761 --> 00:03:43,223
Fără Diabolic, n-are putere.
Fără mine, n-are stil.

55
00:03:43,389 --> 00:03:48,061
Și n-ar avea nimic fără geniul
din spatele acestei șmecherii.

56
00:03:48,061 --> 00:03:49,604
Fata Lună Originală.

57
00:03:49,604 --> 00:03:53,524
Accesoriile Fetei Originale.
Ce ar zice că i-ai folosit ideea?

58
00:03:53,524 --> 00:03:55,526
Tu și un dinozaur,
supereroi în New York.

59
00:03:55,693 --> 00:03:59,822
- Stai așa! E o nebunie!
- Da, trebuia să mă gândesc.

60
00:04:01,741 --> 00:04:02,825
FATA LUNĂ

61
00:04:02,825 --> 00:04:04,619
Stai așa!

62
00:04:05,703 --> 00:04:08,873
Știam eu
că am mai văzut stupul undeva.

63
00:04:09,040 --> 00:04:13,086
Ce ar vrea cei care au lucrat
cu fata originală, de la cea nouă ?

64
00:04:13,086 --> 00:04:17,840
Mereu m-am întrebat
de ce nu găsesc nici urmă de ea.

65
00:04:17,840 --> 00:04:21,302
Dacă nu a ales să dispară?

66
00:04:21,302 --> 00:04:24,889
E posibil ca stupizii...
Înțelegi jocul de cuvinte?

67
00:04:25,056 --> 00:04:28,268
- Fain.
- Dacă au obligat-o să se ascundă?

68
00:04:28,851 --> 00:04:33,940
- Mai rău, dacă sunt albine ucigașe?
- Dacă vor să o ucidă pe Fata Nouă?

69
00:04:34,107 --> 00:04:36,901
Să le spunem celor de la SCUT ce știm.

70
00:04:56,546 --> 00:04:58,172
DEMONICUL DINOZAUR

71
00:04:59,590 --> 00:05:00,800
ENERGIE CIUDATĂ DETECTATĂ

72
00:05:05,555 --> 00:05:08,391
FATA LUNĂ ȘI DEMONICUL DINOZAUR
SALVEAZĂ SITUAȚIA

73
00:05:08,391 --> 00:05:09,809
NOII EROI DIN MANHATTAN

74
00:05:09,809 --> 00:05:13,813
SE CALCULEAZĂ...
POSIBILITATE DE SEMNAL: 99,3%

75
00:05:24,157 --> 00:05:26,576
SCUT

76
00:05:38,755 --> 00:05:41,924
Bravo, Fată Lună!
Noi n-am găsit nimic în baza de date.

77
00:05:42,091 --> 00:05:45,303
- Baza ei de date e aici.
- Tu cine ziceai că ești?

78
00:05:45,762 --> 00:05:47,764
Casey Maria
Eduarte Goldberg Calderon.

79
00:05:47,764 --> 00:05:49,432
Agenta și prietena ei.

80
00:05:49,682 --> 00:05:52,185
Nu ai dat numărul meu nimănui, nu?

81
00:05:52,518 --> 00:05:55,855
E linkul către site-ul meu.
Poate căutați un agent.

82
00:05:56,022 --> 00:05:58,149
- Nu.
- Uite, idei de sigle și uniforme.

83
00:05:58,149 --> 00:05:59,484
Cu mine, vă puteți remarca.

84
00:05:59,484 --> 00:06:03,363
Puteți fi Spioni Experți
Sexy și Moderni.

85
00:06:03,488 --> 00:06:05,740
- Casey, nu acum.
- Trebuie să încerc.

86
00:06:05,740 --> 00:06:09,702
Deci a existat o Fată Originală.
Cine era?

87
00:06:09,869 --> 00:06:13,915
Nu știu.
Cred că stupizii ăștia ar putea ști.

88
00:06:14,082 --> 00:06:16,834
Poți vorbi cu ei,
dar nu cred că spun multe.

89
00:06:17,001 --> 00:06:18,169
N-au scos niciun...

90
00:06:27,011 --> 00:06:30,556
Ne vedem dincolo, Fată Lună!

91
00:06:46,030 --> 00:06:50,368
Dacă voiam să joc așa de încet,
jucam cu computerul sau cu tatăl tău.

92
00:06:50,368 --> 00:06:53,454
- Scuze. Sunt...
- Distrasă, scumpa mea?

93
00:06:53,621 --> 00:06:57,875
Te citesc ca pe o carte.
Ce te preocupă?

94
00:06:58,042 --> 00:07:00,670
M-ai prins, Mimi, ca întotdeauna.

95
00:07:00,837 --> 00:07:04,298
Te înțeleg
și te iubesc până la cer și înapoi.

96
00:07:04,298 --> 00:07:10,096
Mimi, știi că se mută și restul
pieselor, nu doar regina, da?

97
00:07:10,096 --> 00:07:14,267
Regina poate câștiga singură,
pentru că e regină.

98
00:07:14,267 --> 00:07:16,394
Nu faci decât să fugi mereu.

99
00:07:16,394 --> 00:07:20,398
Dacă pui la treabă
și restul pieselor, ai putea câștiga.

100
00:07:20,398 --> 00:07:22,483
Șah-mat din cinci mutări. Vezi?

101
00:07:24,485 --> 00:07:26,529
Bravo, iubire!

102
00:07:27,530 --> 00:07:30,533
Nu mai e unt, James.
Servești tu cât aduc eu un pachet?

103
00:07:30,533 --> 00:07:33,369
- O clipă.
- Rezolv eu. Cu ce vă servesc?

104
00:07:34,996 --> 00:07:36,247
Ce recomanzi, fetițo?

105
00:07:36,247 --> 00:07:41,127
Totul e bun aici, dar cele mai bune
sunt aripioarele lui Mimi.

106
00:07:41,294 --> 00:07:42,587
Costă 4,25 dolari.

107
00:07:48,217 --> 00:07:50,052
FATA LUNĂ

108
00:07:51,053 --> 00:07:54,515
Știți ce? Facem noi cinste.

109
00:07:54,807 --> 00:07:59,020
Nu știu de ce a spus asta.
Aripioarele nu sunt gratis.

110
00:08:01,856 --> 00:08:03,399
Le vreți la pachet?

111
00:08:08,404 --> 00:08:09,405
Da.

112
00:08:19,373 --> 00:08:20,917
- Bună, Lu!
- Avem probleme.

113
00:08:21,083 --> 00:08:22,919
- Fata Lună sau Lunella?
- Ambele.

114
00:08:23,085 --> 00:08:25,338
Un răufăcător a venit la patinoar.

115
00:08:25,505 --> 00:08:29,342
Dacă știu cine sunt?
Cine e Fata Lună?

116
00:08:29,509 --> 00:08:30,843
Hai la laborator!

117
00:08:34,472 --> 00:08:35,806
TRAGE NU TRAGE

118
00:09:00,414 --> 00:09:02,667
Mă voi preface că nu m-ai atacat.

119
00:09:02,917 --> 00:09:04,961
Mimi?

120
00:09:04,961 --> 00:09:07,380
- Care e codul de autodistrugere?
- E...

121
00:09:07,547 --> 00:09:09,924
- Stai! De ce...
- Mi-ai aplicat planul

122
00:09:10,091 --> 00:09:12,093
fără programul de autodistrugere?

123
00:09:12,093 --> 00:09:15,388
Cum adică să aplic planul tău?

124
00:09:17,682 --> 00:09:21,269
Vârsta e doar un număr.
Nu se vede pe chip.

125
00:09:21,269 --> 00:09:24,605
Tu erai...

126
00:09:28,150 --> 00:09:30,820
Am evoluat mult
de la cursul profesorului Kirby.

127
00:09:30,987 --> 00:09:35,616
Și e doar primul vers.
Ești gata să scrii istorie, Miriam?

128
00:09:35,783 --> 00:09:38,703
Ai uitat că de acum înainte
folosim nume de cod?

129
00:09:38,869 --> 00:09:42,915
- L-am ales deja pe al meu.
- Chiar? Spune-mi-l.

130
00:09:42,915 --> 00:09:45,501
Spune-mi Fata Lună.

131
00:09:54,176 --> 00:09:55,886
Tu ești Fata Lună Originală?

132
00:09:55,886 --> 00:09:59,974
Mimi e Fata Lună Originală.

133
00:10:00,141 --> 00:10:03,144
Cum ai putut să... Eu nu... Vai!

134
00:10:03,311 --> 00:10:04,437
Respiră, fata mea.

135
00:10:04,604 --> 00:10:08,065
Nici nu-mi imaginez cum te simți.

136
00:10:08,065 --> 00:10:09,942
Probabil ai multe întrebări.

137
00:10:09,942 --> 00:10:12,820
Cred că frumosul tău creier a luat foc.

138
00:10:12,820 --> 00:10:17,700
Trebuie să ai răbdare. Acum trebuie
să distrugem chestia asta.

139
00:10:17,700 --> 00:10:19,660
Să nu pună mâna pe ea.

140
00:10:19,827 --> 00:10:23,956
Vorbești de albinele
care-și caută regina?

141
00:10:23,956 --> 00:10:29,253
Albine? Simbolul! Drăguț.
Se autointitulează Enclava.

142
00:10:29,420 --> 00:10:31,380
Baza era un stup.

143
00:10:31,380 --> 00:10:35,009
Crede-mă, sunt niște afurisiți.

144
00:10:35,009 --> 00:10:37,386
Știai ceva de o întâlnire?

145
00:10:37,386 --> 00:10:41,265
Sigur că nu. Așa devreme?
Nu ajung niciodată înaintea noastră.

146
00:10:42,892 --> 00:10:46,103
- Ce fac?
- Prezintă fără noi?

147
00:10:46,103 --> 00:10:48,022
ACCESUL INTERZIS
FĂRĂ LEGITIMAȚIE

148
00:10:54,403 --> 00:10:56,572
Banii dumneavoastră dau roade.

149
00:10:56,572 --> 00:10:59,909
Invenția noastră va revoluționa
călătoriile în spațiu.

150
00:10:59,909 --> 00:11:03,496
Imaginați-vă că puteți merge pe Lună
și înapoi, într-o clipă.

151
00:11:03,663 --> 00:11:06,374
Intervin!
Faceți prezentarea fără noi?

152
00:11:06,374 --> 00:11:10,878
- Scuze, e o întâlnire secretă.
- Da, despre invenția noastră.

153
00:11:10,878 --> 00:11:14,965
Fără schițele mele și programarea ei,
n-ar deschide nicio conservă.

154
00:11:14,965 --> 00:11:19,095
Vă asigur, domnule general,
n-au contribuit cu nimic.

155
00:11:19,095 --> 00:11:24,850
Ba cum să nu! Am muncit pe rupte.
Acum vreți să ne înlăturați?

156
00:11:24,850 --> 00:11:27,895
E copilul nostru.
Dacă spui că tu ești tatăl,

157
00:11:28,062 --> 00:11:29,855
arată-ne cum funcționează.

158
00:11:29,855 --> 00:11:33,693
E destul de complicat, dar...

159
00:11:33,693 --> 00:11:35,945
Dați-mi voie!

160
00:11:36,946 --> 00:11:39,532
Stai! Nu l-am testat.
Nu știm dacă...

161
00:11:39,699 --> 00:11:42,034
Ce trebuie să mai știm, Miriam?

162
00:12:07,643 --> 00:12:10,479
S-a zis cu tine, Morlak. Și cu ea.

163
00:12:10,646 --> 00:12:13,899
Nu te mai angajezi
nici ca spălător de vase după ce...

164
00:12:29,623 --> 00:12:31,792
Ajutor, Morlak!

165
00:12:33,919 --> 00:12:35,337
Maris, te rog!

166
00:12:59,820 --> 00:13:02,782
- Primul test s-a încheiat.
- Ce s-a întâmplat?

167
00:13:02,782 --> 00:13:06,577
S-a întâmplat că invenția
funcționează mai bine decât am visat.

168
00:13:06,744 --> 00:13:08,788
Deschide portaluri nu doar în spațiu,

169
00:13:08,954 --> 00:13:13,709
ci și prin dimensiuni, în multivers.

170
00:13:13,876 --> 00:13:16,504
Adică nu știm
unde au ajuns oamenii ăia.

171
00:13:16,670 --> 00:13:19,757
- Chestia asta e periculoasă.
- Nu! Nu pricepi, FL?

172
00:13:19,924 --> 00:13:21,550
E șansa noastră.

173
00:13:21,717 --> 00:13:26,847
Dacă îi stăpânim puterea,
nimeni nu ne poate înlătura.

174
00:13:26,847 --> 00:13:28,766
Ce se petrece? Sunteți teferi?

175
00:13:28,766 --> 00:13:31,685
Domnilor, s-a schimbat conducerea.

176
00:13:35,981 --> 00:13:38,651
Dacă ajunge
înainte să distrugem generatorul,

177
00:13:38,776 --> 00:13:42,905
va deschide portaluri
spre alte dimensiuni și...

178
00:13:42,905 --> 00:13:46,158
<i>Fereastra dormitorului!</i>

179
00:13:46,158 --> 00:13:49,495
- Stai aici! Rezolv eu.
- Nu. Stai tu aici!

180
00:13:49,495 --> 00:13:52,540
- Rezolv eu.
- Nu! Mimi! Stai!

181
00:13:52,540 --> 00:13:55,501
Haide, D! Mergem prin lateral.
Să o ajutăm pe Mimi!

182
00:13:55,501 --> 00:13:59,004
Cred că trebuie să-ți întărești paza,
Fată Lună.

183
00:13:59,922 --> 00:14:04,051
Ești Fata Lună, corect?
Nu ești în vizită, nu?

184
00:14:04,051 --> 00:14:06,095
Cum ai trecut de detecție?

185
00:14:11,600 --> 00:14:16,146
„Invizibil” a căpătat un sens nou,
nu-i așa?

186
00:14:16,397 --> 00:14:17,898
RĂGET!

187
00:14:19,942 --> 00:14:23,195
- Demonicule!
- Potolește-ți dinozaurul, copilă!

188
00:14:23,195 --> 00:14:26,490
Tu m-ai invitat aici. Mulțumesc!

189
00:14:26,657 --> 00:14:30,411
Mi-ai activat tonomantul
interdimensional și te-am localizat.

190
00:14:30,411 --> 00:14:34,999
Mă scuzi! Ți-am ocupat tot spațiul
și nu m-am prezentat.

191
00:14:35,165 --> 00:14:40,754
Sunt Moris Morlak,
șmecherul care se ocupă de Enclavă.

192
00:14:40,963 --> 00:14:45,134
Nu am venit să mă lupt.
Nu mă lupt cu fetițe.

193
00:14:45,843 --> 00:14:48,679
Pentru asta i-am adus pe ei.

194
00:15:00,024 --> 00:15:01,233
LUNELLA

195
00:15:10,701 --> 00:15:13,662
Asta e pentru că ai deranjat așternutul.

196
00:15:13,829 --> 00:15:16,081
Mă auzi, amatorule?

197
00:15:16,415 --> 00:15:19,418
Și asta, pentru că ai umblat
prin lucrurile nepoatei.

198
00:15:19,418 --> 00:15:21,754
Până și James Sr știe că nu e voie.

199
00:15:23,422 --> 00:15:24,715
Miriam, tu ești?

200
00:15:24,715 --> 00:15:27,384
Da, dragul meu! Sunt aici.

201
00:15:27,384 --> 00:15:31,388
Miriam, uit mereu.
La pică dai cu jokerul?

202
00:15:31,555 --> 00:15:33,766
Da. Joci cu tot pachetul.

203
00:15:34,308 --> 00:15:36,644
Spre deosebire de tine.

204
00:15:46,987 --> 00:15:49,531
Așa. Tu amesteci, eu iau
un pachet nou din bucătărie.

205
00:15:49,949 --> 00:15:54,286
- Îl aduc eu!
- Mersi, Mimi. Îți dau și ție cărți.

206
00:15:55,579 --> 00:15:58,916
Ce-ar fi să punem niște muzică?

207
00:16:05,798 --> 00:16:08,008
Aduceți-mi portalul, orice ar fi!

208
00:16:08,008 --> 00:16:11,095
Nu-l lăsa să se apropie
de portal, D! Mă auzi?

209
00:16:12,471 --> 00:16:16,517
<i>Precum Luna de pe cer
Strălucești în mod ciudat</i>

210
00:16:16,684 --> 00:16:21,188
<i>E scris în stele și în ADN-ul tău
Că ai să moștenești Pământul</i>

211
00:16:21,188 --> 00:16:24,149
<i>Fată Lună, poți avea totul
Lumea e a ta</i>

212
00:16:24,316 --> 00:16:30,614
<i>Galaxia și toate stelele
Nu se compară cu tine, da</i>

213
00:16:30,781 --> 00:16:36,620
<i>Acum știi de unde vine magia ta</i>

214
00:16:36,620 --> 00:16:40,958
<i>Nu uita, e în sângele tău</i>

215
00:16:41,625 --> 00:16:45,462
<i>De la început, la sfârșit
În trecut și în viitor</i>

216
00:16:45,462 --> 00:16:47,131
<i>Suntem magice</i>

217
00:16:47,131 --> 00:16:52,052
<i>Sunt Fata Originală, cercetătoarea
Sunt deșteaptă și intransigentă</i>

218
00:16:52,052 --> 00:16:54,263
<i>Nu accept să fiu amenințată</i>

219
00:16:54,263 --> 00:16:56,223
<i>Nu contează vârsta mea</i>

220
00:16:56,223 --> 00:16:58,600
<i>Sunt programatoare șmecheră
Mă lupt cu monștrii</i>

221
00:16:58,600 --> 00:17:00,769
<i>Sunt un geniu
Îmi mulțumești tu cândva</i>

222
00:17:00,936 --> 00:17:02,980
<i>Ești puternică și magică</i>

223
00:17:03,147 --> 00:17:06,191
<i>Ai tot ce îți trebuie, Fată Lună</i>

224
00:17:06,358 --> 00:17:08,444
<i>Poți avea totul, lumea e a ta</i>

225
00:17:08,444 --> 00:17:15,200
<i>Galaxia și toate stelele
Nu se compară cu tine, da</i>

226
00:17:17,244 --> 00:17:19,079
- Te simți bine, Mimi?
- Absolut.

227
00:17:19,246 --> 00:17:21,832
Duc repede gunoiul.

228
00:17:23,292 --> 00:17:26,378
Înțeleg că ești protectoare. Serios.

229
00:17:26,545 --> 00:17:31,216
A fost rău când Fata Originală
mi-a distrus generatorul de portaluri.

230
00:17:31,216 --> 00:17:34,720
Oricât am încercat
să-l reconstruiesc,

231
00:17:34,887 --> 00:17:37,306
nu mergea fără codul ei.

232
00:17:37,473 --> 00:17:40,976
Când am văzut fosila în Manhattan,

233
00:17:41,143 --> 00:17:44,021
am știut că ai reușit!
Puiul meu trăiește!

234
00:17:44,021 --> 00:17:46,607
De-asta ți-ai asmuțit stupizii pe mine?

235
00:17:46,607 --> 00:17:51,236
E un calcul simplu.
Am găsit Fata Lună, deci și portalul.

236
00:17:51,403 --> 00:17:53,781
<i>Când ai nevoie de mine
Strigă-mi numele</i>

237
00:17:53,781 --> 00:17:55,908
<i>Acum ți-e clar
Mimi nu se joacă</i>

238
00:17:55,908 --> 00:17:58,243
<i>O moștenești pe bunica
Fata Lună Originală</i>

239
00:18:18,680 --> 00:18:24,228
<i>Acum știi de unde moștenești magia</i>

240
00:18:24,394 --> 00:18:28,232
<i>Să nu uiți niciodată</i>

241
00:18:28,398 --> 00:18:29,817
Demonicule, strivește-l!

242
00:18:30,776 --> 00:18:32,736
Știu! Dar fă-o!

243
00:18:35,155 --> 00:18:36,698
<i>E ceva magic</i>

244
00:18:47,876 --> 00:18:48,877
Demonicule!

245
00:18:54,424 --> 00:18:58,053
E timpul pentru planul B.
Va trebui să-mi faci un nou portal.

246
00:18:58,220 --> 00:18:59,763
Prinde!

247
00:19:12,234 --> 00:19:14,153
Stai! Nu!

248
00:19:20,659 --> 00:19:23,120
- Ești bine, fetițo?
- Trebuie să scăpăm.

249
00:19:23,287 --> 00:19:26,665
Miriam? Ia te uită!
Știți cum se zice?

250
00:19:26,665 --> 00:19:29,877
Nici nu visam să vă găsesc.

251
00:19:30,043 --> 00:19:32,171
A durat ceva timp, nu?

252
00:19:33,463 --> 00:19:36,842
La ultima întrevedere, m-ai trădat.

253
00:19:36,842 --> 00:19:39,970
Pentru că-ți pierduseși
mintea nemuritoare.

254
00:19:42,181 --> 00:19:46,185
Cine e noua Fată Lună?
Nepoata ta?

255
00:19:46,185 --> 00:19:49,062
Ce frumos!
Tuturor le plac restartările.

256
00:19:50,647 --> 00:19:53,150
Îmi puteți reconstrui împreună portalul.

257
00:19:54,693 --> 00:19:56,987
E între noi, adulții, Maris.
Nu o amesteca.

258
00:19:57,154 --> 00:19:58,739
Dă-ne drumul!

259
00:20:07,956 --> 00:20:10,751
- Nu are rost.
- Demonicul are nevoie de ajutor.

260
00:20:10,751 --> 00:20:12,794
Eu însămi am proiectat cătușele.

261
00:20:12,794 --> 00:20:15,505
Încuietoarea termală e activată
de căldura corpului.

262
00:20:21,762 --> 00:20:24,306
- Ai o monedă în pantofi?
- Ce idee ai?

263
00:20:25,891 --> 00:20:29,853
Dacă duba funcționează
ca aripile mele, poate are...

264
00:20:30,103 --> 00:20:32,648
Un sistem de răcire cu azot lichid.

265
00:20:35,400 --> 00:20:37,402
Da! Bun.

266
00:20:42,115 --> 00:20:43,784
Mimi, să patinăm!

267
00:20:46,328 --> 00:20:49,498
Lunella, eu am creat problema
acum mult timp.

268
00:20:49,665 --> 00:20:52,834
- Eu trebuie să o rezolv.
- Dar te pot ajuta.

269
00:20:53,961 --> 00:20:56,630
Ai ajutat deja destul, Lu.

270
00:20:56,630 --> 00:20:59,716
Nu mă pot ierta
că te-am pus în pericol.

271
00:20:59,716 --> 00:21:03,011
Ai aceste probleme din cauza mea.

272
00:21:03,011 --> 00:21:07,432
- Nu, eu...
- Te iubesc până la cer și înapoi.

273
00:21:07,599 --> 00:21:09,851
Nu! Mimi!

274
00:21:16,733 --> 00:21:17,901
Mimi!

275
00:21:28,453 --> 00:21:29,579
Diabolicule!

276
00:21:47,556 --> 00:21:48,515
Diabolicule!

277
00:22:17,085 --> 00:22:22,841
<i>Viața e dură, dar eu sunt mai tare
Privește-mă, am luat-o de jos</i>

278
00:22:23,008 --> 00:22:27,220
<i>Mi-am întâlnit toți demonii
Și m-am luptat cu ei iar și iar</i>

279
00:22:27,387 --> 00:22:31,224
<i>Viața e dură, dar eu sunt mai tare</i>

280
00:22:33,977 --> 00:22:35,812
<i>Mai tare</i>

281
00:22:38,190 --> 00:22:41,109
{\an8}Traducerea: Sorana Chiru

