1
00:00:11,469 --> 00:00:13,013
<i>Mijn voeten raakten de grond</i>

2
00:00:13,013 --> 00:00:14,097
<i>Hier ben ik, wereld</i>

3
00:00:14,097 --> 00:00:15,223
<i>Hoor je die trompet?</i>

4
00:00:15,223 --> 00:00:17,100
<i>Ja, ik ben er</i>

5
00:00:17,100 --> 00:00:19,352
<i>Mijn meiden en ik gaan er tegenaan</i>

6
00:00:19,352 --> 00:00:21,855
<i>Kijk uit, aan de kant</i>

7
00:00:21,855 --> 00:00:23,273
<i>Ik ga regels breken</i>

8
00:00:23,273 --> 00:00:24,190
<i>Ik werk non-stop</i>

9
00:00:24,190 --> 00:00:25,316
<i>Nu is het tijd voor rust</i>

10
00:00:25,608 --> 00:00:27,485
<i>Leuk, slim, en wijs</i>

11
00:00:27,485 --> 00:00:29,738
<i>Als je het niet wist, weet je het nu</i>

12
00:00:29,738 --> 00:00:31,656
<i>Moon Girl Magie</i>

13
00:00:31,656 --> 00:00:32,866
<i>Ja, ik ben magisch</i>

14
00:00:32,866 --> 00:00:34,159
<i>Ik dacht dat je het wist</i>

15
00:00:34,159 --> 00:00:35,535
<i>Ik dacht dat je het wist, baby</i>

16
00:00:35,535 --> 00:00:37,537
<i>Geweldige inspiratie overflow</i>

17
00:00:37,537 --> 00:00:39,622
<i>Moon Girl Magie</i>

18
00:00:39,622 --> 00:00:40,915
<i>Moon Girl Magie</i>

19
00:00:40,915 --> 00:00:42,083
<i>Ik dacht dat je het wist</i>

20
00:00:42,083 --> 00:00:43,501
<i>Ik dacht dat je het wist, baby</i>

21
00:00:59,309 --> 00:01:01,019
Lichtjes uit, Moon Girl.

22
00:01:06,399 --> 00:01:08,860
Sorry, Nox.
Zou ik bang zijn in het donker?

23
00:01:08,860 --> 00:01:11,446
Ik ben nergens bang voor.

24
00:01:17,577 --> 00:01:19,788
Ik heb een lichtgevend pak gemaakt.

25
00:01:19,788 --> 00:01:21,164
Ik had een tussenuur.

26
00:01:29,339 --> 00:01:31,466
Devil zei Nox-out.

27
00:01:35,595 --> 00:01:38,640
De Slalien weet
dat ze zich in de kast verstopt.

28
00:01:39,390 --> 00:01:42,227
Hij slijmt de hal door.

29
00:01:42,227 --> 00:01:44,562
Hij komt dichterbij...

30
00:01:46,022 --> 00:01:47,816
Coney Island.

31
00:01:47,816 --> 00:01:49,442
We gaan.

32
00:01:56,616 --> 00:01:59,077
Morgen is het Granville T. Woodsdag.

33
00:01:59,077 --> 00:02:01,913
Ze eren hem met zijn grootste uitvinding...

34
00:02:01,913 --> 00:02:03,998
...de elektrische achtbaan.

35
00:02:03,998 --> 00:02:08,211
Raad eens wie er als eerste
in de rij staat voor de Hurricane?

36
00:02:09,337 --> 00:02:10,630
Ik kan niet wachten.

37
00:02:10,630 --> 00:02:13,383
Adrenaline doet wonderen voor mijn teint.

38
00:02:14,342 --> 00:02:17,387
Ging ik er weer van uit
dat ik was uitgenodigd?

39
00:02:17,387 --> 00:02:19,097
Je weet dat je meegaat.

40
00:02:19,097 --> 00:02:21,641
Kijk eens naar die grote bevroren lach...

41
00:02:21,641 --> 00:02:23,810
...op het gezicht van mijn lieverd.

42
00:02:23,810 --> 00:02:27,063
Ik en mijn meisjes
gaan Coney Island veroveren.

43
00:02:27,063 --> 00:02:28,231
Ja, meisje.

44
00:02:30,692 --> 00:02:32,402
Lu? Kan je het licht uitdoen?

45
00:02:32,402 --> 00:02:35,155
We hebben een grote dag, morgen.

46
00:02:35,321 --> 00:02:36,239
Ik wil niet gaan.

47
00:02:36,239 --> 00:02:37,407
Wat? Waarom?

48
00:02:37,407 --> 00:02:41,202
Ik ben bang voor Coney Island.

49
00:02:41,202 --> 00:02:43,246
Jij? Bang?

50
00:02:46,416 --> 00:02:49,460
Je trotseerde buitenaardse wezens,
moordende cyborgs...

51
00:02:49,460 --> 00:02:52,589
Je hebt zelfs een logeerpartij overwonnen.

52
00:02:52,589 --> 00:02:54,591
Je vecht tegen enge dingen.

53
00:02:54,591 --> 00:02:56,509
Waarom ben je bang voor Coney Island?

54
00:02:56,509 --> 00:02:59,470
De verblindende lichten,
de verstikkende menigten...

55
00:02:59,470 --> 00:03:03,349
...de duizelingwekkende ritten?
Pure nachtmerrie-brandstof.

56
00:03:03,349 --> 00:03:04,851
Het komt terug op...

57
00:03:04,851 --> 00:03:06,060
...wat er gebeurde in...

58
00:03:06,186 --> 00:03:08,897
...het Griezelgat.

59
00:03:10,982 --> 00:03:15,278
Het funhouse?
- Huis, ja. Pret, nauwelijks.

60
00:03:15,278 --> 00:03:16,696
Flashback-cue.

61
00:03:16,696 --> 00:03:18,990
Ik was vijf jaar oud...

62
00:03:18,990 --> 00:03:21,659
...op mijn eerste trip naar Coney Island.

63
00:03:21,659 --> 00:03:22,952
Ik vond het geweldig...

64
00:03:22,952 --> 00:03:26,998
{\an8}...de lichten, de geuren, de andere geuren...

65
00:03:26,998 --> 00:03:28,208
Maar toen...

66
00:03:32,921 --> 00:03:35,173
SUIKERSPIN

67
00:03:35,173 --> 00:03:36,466
Lunella.

68
00:03:41,512 --> 00:03:43,932
Mimi?

69
00:03:44,390 --> 00:03:45,767
Mimi.

70
00:03:53,483 --> 00:03:55,610
GRIEZELGAT

71
00:03:58,947 --> 00:04:01,407
{\an8}JE MOET ZO LANG ZIJN OM BINNEN TE KOMEN

72
00:04:01,532 --> 00:04:02,533
{\an8}Mimi.

73
00:04:05,912 --> 00:04:07,163
Mimi?

74
00:04:27,642 --> 00:04:29,269
Mimi.

75
00:04:33,231 --> 00:04:35,358
Het is oké, lieverd. Ik ben er.

76
00:04:39,946 --> 00:04:42,949
Je was toen nog maar een kleine Lunellita.

77
00:04:43,116 --> 00:04:46,369
Laat het niet in de weg staan
van een geweldige dag met Mimi.

78
00:04:46,369 --> 00:04:47,745
Ja, ik weet het.

79
00:04:47,745 --> 00:04:50,290
Ik wil onbevreesd zijn, zoals zij.

80
00:04:50,290 --> 00:04:53,835
Dat ben je.
Je bent de moedigste persoon die ik ken.

81
00:04:53,835 --> 00:04:56,462
Je bent een volwaardige, real-deal...

82
00:04:56,462 --> 00:05:00,300
...onbetwiste en bonafide superheld.

83
00:05:00,300 --> 00:05:02,302
Ja, je hebt gelijk.

84
00:05:02,302 --> 00:05:05,096
Superhelden zijn nergens bang voor.

85
00:05:18,359 --> 00:05:19,819
Wil je geen schaafijs?

86
00:05:19,819 --> 00:05:21,779
Nee, ik ben oké. Bedankt.

87
00:05:21,779 --> 00:05:24,574
Ik eet altijd iets kleurrijks
voor de ritjes.

88
00:05:24,574 --> 00:05:25,950
Als ik kots, is het als...

89
00:05:27,702 --> 00:05:30,038
Oké, ik ben niet bang.

90
00:05:30,038 --> 00:05:33,124
Wie is er bang? Niet dit meisje.

91
00:05:34,876 --> 00:05:36,794
Nou...

92
00:05:36,794 --> 00:05:38,379
...wie is die knappe vent?

93
00:05:39,756 --> 00:05:41,507
{\an8}Herinner je je me?

94
00:05:42,091 --> 00:05:46,179
{\an8}De Beyonder.
Alwetende, almachtige, geweldige kerel...

95
00:05:46,179 --> 00:05:48,097
{\an8}...die het menselijk ras bestudeert.

96
00:05:49,891 --> 00:05:54,145
{\an8}Ik zie mijn favoriete gids
voor alles aardbewonerachtig...

97
00:05:54,145 --> 00:05:55,897
{\an8}...Lunella Lafayette.

98
00:05:56,773 --> 00:05:58,649
{\an8}Ik hoop dat ze niet nog boos is...

99
00:05:58,649 --> 00:06:01,110
{\an8}...omdat ik de mensheid uit wilde roeien.

100
00:06:04,030 --> 00:06:05,907
De rit komt goed.

101
00:06:05,907 --> 00:06:07,700
Haal gewoon adem...

102
00:06:07,700 --> 00:06:08,826
INGANG

103
00:06:08,826 --> 00:06:10,495
Niet te diep, het is eb.

104
00:06:10,495 --> 00:06:13,039
Nee... Hij is terug. De Beyonder.

105
00:06:15,666 --> 00:06:19,087
Mimi? Weet je wat?
Ik ga toch schaafijs halen.

106
00:06:19,087 --> 00:06:20,254
Hou mijn plek vast.

107
00:06:29,389 --> 00:06:31,474
D. Ik heb je snel nodig op Coney.

108
00:06:31,474 --> 00:06:33,476
Dingen gaan raar worden en ik...

109
00:06:50,159 --> 00:06:53,746
Lunella. Je bent net op tijd...

110
00:06:55,665 --> 00:06:57,458
Ik leer over eten.

111
00:06:57,458 --> 00:06:59,502
Aangezien jij de slimste bent...

112
00:06:59,502 --> 00:07:02,088
...raad eens hoeveel er in mijn mond passen.

113
00:07:02,713 --> 00:07:03,714
Ontelbaar.

114
00:07:08,177 --> 00:07:09,679
Wat is er met je?

115
00:07:09,679 --> 00:07:11,848
Ik weet niet wat je van plan bent...

116
00:07:11,848 --> 00:07:13,808
...maar ik heb dit echt niet nodig.

117
00:07:13,808 --> 00:07:16,227
Je hart gaat tekeer,
hoog adrenalineniveau en...

118
00:07:16,811 --> 00:07:20,148
...er komt een soort vocht uit je poriën.

119
00:07:20,148 --> 00:07:23,776
Ik heb hiervan gehoord.
Het is de menselijke zwakheid die...

120
00:07:23,776 --> 00:07:26,946
...ankst heet.

121
00:07:26,946 --> 00:07:29,031
Ankst.

122
00:07:29,907 --> 00:07:32,160
Het is angst.
- Dat zei ik.

123
00:07:32,160 --> 00:07:34,787
Ik heb het niet, oké?

124
00:07:34,787 --> 00:07:35,872
Oké, meisje.

125
00:07:36,247 --> 00:07:39,375
Ik ben een superheld.

126
00:07:39,375 --> 00:07:41,377
Superhelden zijn niet bang.

127
00:07:41,377 --> 00:07:45,256
Ik ben geen vijfjarige in een funhouse
met een griezelige clown.

128
00:07:45,256 --> 00:07:46,382
Erg specifiek.

129
00:07:46,382 --> 00:07:50,052
Ik kwam hier alleen
om een leuke tijd te hebben met Mimi.

130
00:07:50,052 --> 00:07:52,138
Ik kwam hier om eten te onderzoeken...

131
00:07:52,138 --> 00:07:56,058
...maar angst onderzoeken
klinkt zoveel leuker.

132
00:07:56,058 --> 00:07:57,643
Tot ziens, Beyonder.

133
00:07:57,643 --> 00:08:00,188
Laten we een deal sluiten.
- Zeker niet.

134
00:08:00,188 --> 00:08:02,607
Als je kan bewijzen dat je niet bang bent...

135
00:08:02,607 --> 00:08:04,901
...laat ik je plezier hebben met je oma.

136
00:08:04,901 --> 00:08:07,695
Ik heb geen keuze, nietwaar?

137
00:08:07,695 --> 00:08:08,946
Je bedankt me later.

138
00:08:08,946 --> 00:08:11,866
Dat is statistisch gezien onwaarschijnlijk.

139
00:08:12,742 --> 00:08:15,745
Dat stomme ruimtegezicht.

140
00:08:16,496 --> 00:08:19,665
Ik laat het hem zien.
Ik kom vandaag van mijn angst af.

141
00:08:19,665 --> 00:08:21,834
Ik wis het compleet uit...

142
00:08:21,834 --> 00:08:23,252
...en bewijs mijn moed.

143
00:08:23,961 --> 00:08:25,004
Kom op, meiden.

144
00:08:25,004 --> 00:08:27,131
Ik vermorzel deze rit als een kampioen.

145
00:08:52,490 --> 00:08:53,574
Gaat het, lieverd?

146
00:08:53,574 --> 00:08:55,451
Ik ben niet bang.
- Ik heb niet...

147
00:08:55,451 --> 00:08:58,579
Wat is er om bang voor te zijn?
We zijn volkomen veilig.

148
00:08:58,579 --> 00:09:00,414
Nee, ik ben helemaal niet bang.

149
00:09:00,414 --> 00:09:02,166
Dat is jammer.

150
00:09:11,384 --> 00:09:12,677
Waar nu heen, Mimi?

151
00:09:12,677 --> 00:09:14,387
Naar de Jolly Toggler.

152
00:09:15,972 --> 00:09:16,973
Lunella.

153
00:09:16,973 --> 00:09:19,392
Nog steeds bezweet en stinkend.

154
00:09:19,392 --> 00:09:21,143
Nog steeds bang, nietwaar?

155
00:09:21,811 --> 00:09:23,980
Nee. Ik ben aan het chillen.

156
00:09:23,980 --> 00:09:25,606
Prachtig.

157
00:09:25,606 --> 00:09:26,816
Voor de zekerheid...

158
00:09:26,816 --> 00:09:30,278
...vind je het erg
als ik nog een paar testjes doe?

159
00:09:32,613 --> 00:09:34,156
Cool. Hoe dan ook.

160
00:09:34,156 --> 00:09:36,242
Dan ga ik het een beetje opkrikken.

161
00:09:41,706 --> 00:09:43,833
<i>Meiden willen gewoon plezier</i>

162
00:09:43,833 --> 00:09:45,585
<i>En ik zie geen probleem</i>

163
00:09:45,585 --> 00:09:47,295
<i>Het doet niemand kwaad</i>

164
00:09:47,295 --> 00:09:49,005
<i>We nemen de wereld over</i>

165
00:09:49,005 --> 00:09:50,756
<i>We dansen op de drums</i>

166
00:09:50,756 --> 00:09:51,799
<i>Dus als je erbij hoort</i>

167
00:09:51,799 --> 00:09:54,051
<i>Wil je die kauwgom zien ploppen</i>

168
00:09:54,635 --> 00:09:55,595
<i>Klik</i>

169
00:09:55,595 --> 00:09:58,097
<i>Plop als kauwgom</i>

170
00:09:58,097 --> 00:09:59,682
<i>Ik wil niet stoppen</i>

171
00:09:59,682 --> 00:10:01,517
<i>Ik kan niet te lang wachten</i>

172
00:10:01,517 --> 00:10:03,102
<i>Ik moet het doen, doen</i>

173
00:10:03,102 --> 00:10:04,770
<i>Ik wist het, wist het</i>

174
00:10:04,770 --> 00:10:06,272
<i>Je blies, blies</i>

175
00:10:06,272 --> 00:10:08,608
<i>Dat is wat je zegt</i>

176
00:10:08,608 --> 00:10:11,485
<i>Plop als kauwgom</i>

177
00:10:11,485 --> 00:10:13,154
<i>Je kan het niet stoppen</i>

178
00:10:13,154 --> 00:10:15,156
<i>Je kan niet te lang wachten</i>

179
00:10:15,156 --> 00:10:16,574
<i>Ik moet het doen, doen</i>

180
00:10:16,574 --> 00:10:18,075
<i>Ik wist het, wist het</i>

181
00:10:18,075 --> 00:10:19,827
<i>Je blies, blies</i>

182
00:10:19,827 --> 00:10:22,246
<i>Dat is wat je zegt</i>

183
00:10:22,246 --> 00:10:23,414
<i>Ik wist dat je het leuk vond</i>

184
00:10:23,414 --> 00:10:25,374
<i>Het is toeslaan en gaan, hé</i>

185
00:10:25,374 --> 00:10:26,584
<i>Zo doen we dat</i>

186
00:10:26,584 --> 00:10:28,002
<i>Waar wij vandaan komen</i>

187
00:10:28,002 --> 00:10:29,587
<i>Want ik ga gek doen</i>

188
00:10:29,587 --> 00:10:30,546
<i>Leg weg</i>

189
00:10:30,546 --> 00:10:32,131
<i>We spelen geen spelletje</i>

190
00:10:32,131 --> 00:10:33,841
<i>Draaien maar</i>

191
00:10:33,841 --> 00:10:35,551
<i>Doe het, doe het nu</i>

192
00:10:35,551 --> 00:10:38,346
<i>Plop als kauwgom</i>

193
00:10:38,346 --> 00:10:39,764
<i>Je kan het niet stoppen</i>

194
00:10:39,764 --> 00:10:41,891
<i>Je kan niet te lang wachten</i>

195
00:10:41,891 --> 00:10:43,225
<i>Ik moet het doen, doen</i>

196
00:10:43,225 --> 00:10:44,852
<i>Ik wist het, wist het</i>

197
00:10:44,852 --> 00:10:46,437
<i>Je blies, blies</i>

198
00:10:46,437 --> 00:10:48,564
<i>Dat is wat je zegt</i>

199
00:11:00,701 --> 00:11:02,453
Hé, Devil Dinosaur.

200
00:11:02,453 --> 00:11:03,871
Ga je naar Staten Island?

201
00:11:09,001 --> 00:11:11,462
Was de draaimolen altijd zo snel?

202
00:11:12,213 --> 00:11:14,173
Ik kan de tijd nu wel proeven.

203
00:11:14,173 --> 00:11:15,841
Hoe doe je dat, Mimi?

204
00:11:15,841 --> 00:11:18,552
Hoe doe je al deze ritten
zonder bang te zijn?

205
00:11:18,552 --> 00:11:20,888
Waar heb je het over? Ik ben bang.

206
00:11:20,888 --> 00:11:22,848
Is dat zo?
- Doodsbang.

207
00:11:23,099 --> 00:11:25,017
Dat is een beetje het punt.

208
00:11:25,017 --> 00:11:27,603
Er is niets mis met bang zijn.

209
00:11:30,439 --> 00:11:31,399
Ja, dat is er.

210
00:11:31,399 --> 00:11:33,651
Wat zei je, lieverd?
- Niets.

211
00:11:33,651 --> 00:11:35,945
Pak de volgende rit maar zonder mij.

212
00:11:35,945 --> 00:11:37,822
Ik ga deze uitzitten.

213
00:11:39,115 --> 00:11:41,325
Nee. Dat is ver genoeg.

214
00:11:41,325 --> 00:11:43,994
Je angstgeur is krachtig.

215
00:11:43,994 --> 00:11:47,623
Oké. Stop dan wat churros
in je neus en laat me met rust.

216
00:11:47,623 --> 00:11:50,835
Ik heb geen idee hoe Moon Girl overleeft.

217
00:11:50,835 --> 00:11:53,003
Wat voor superheld wordt zo bang?

218
00:11:53,003 --> 00:11:55,339
Op dit moment ben ik geen...

219
00:11:55,965 --> 00:11:57,341
Dat is het.

220
00:11:57,341 --> 00:11:59,677
Ik ben nu niet Moon Girl de superheld...

221
00:11:59,677 --> 00:12:02,346
...maar Lunella. Dat is het probleem.

222
00:12:02,346 --> 00:12:04,432
Interessante hypothese.

223
00:12:04,432 --> 00:12:06,142
Eens kijken of je gelijk hebt.

224
00:12:07,143 --> 00:12:09,729
Wacht even, wat ga je...

225
00:12:16,235 --> 00:12:17,194
Wacht.

226
00:12:18,404 --> 00:12:20,114
Moon Girl magie.

227
00:12:21,323 --> 00:12:22,825
Moon Girl schiet te hulp.

228
00:12:53,522 --> 00:12:54,940
PLEZIERSCHREEUW

229
00:13:02,323 --> 00:13:03,741
ECHTE SCHREEUW

230
00:13:09,455 --> 00:13:10,873
IK LEEF

231
00:13:14,960 --> 00:13:18,214
Genoeg! Ben je nu blij?
Ik heb iedereen gered.

232
00:13:18,214 --> 00:13:20,800
Ja, dat deed je...
Maar je faalde nog steeds.

233
00:13:20,800 --> 00:13:22,635
Dat angstzweet op me...

234
00:13:22,635 --> 00:13:24,595
...zegt me dat je doodsbang was.

235
00:13:24,595 --> 00:13:25,971
Maar ik...

236
00:13:27,681 --> 00:13:29,892
Ik was doodsbang.

237
00:13:29,892 --> 00:13:31,435
Ik ken de oplossing niet.

238
00:13:31,435 --> 00:13:33,604
Heb je zweetafvoerend geprobeerd?

239
00:13:33,604 --> 00:13:36,023
Nee, ik moet hier overheen komen.

240
00:13:36,023 --> 00:13:38,192
Wat als er iets slechts gebeurt...

241
00:13:38,192 --> 00:13:40,820
...en ik verpest het omdat ik bang ben?

242
00:13:40,820 --> 00:13:44,490
Wees niet bang. De vriendelijke Beyonder
is er om te helpen.

243
00:13:44,490 --> 00:13:46,659
Is dat zo?
- Je zei het zelf.

244
00:13:46,659 --> 00:13:49,036
De enige manier om je angst te stoppen...

245
00:13:50,329 --> 00:13:51,914
Je zwemt in het angstzweet.

246
00:13:52,164 --> 00:13:54,333
...is dat er iets afschuwelijks gebeurt.

247
00:13:54,333 --> 00:13:57,211
Oké, dat heb ik niet gezegd.

248
00:13:57,211 --> 00:13:59,004
Je zal me later bedanken.

249
00:13:59,004 --> 00:14:03,425
Waar ben je nu het bangst voor?

250
00:14:04,385 --> 00:14:07,805
Denk aan pluizige wolken
en honden in kostuums...

251
00:14:07,805 --> 00:14:10,516
Dat zal niet werken. Wel een leuke hond.

252
00:14:10,516 --> 00:14:12,184
Laat me even terugspoelen...

253
00:14:12,726 --> 00:14:14,603
Nee.

254
00:14:15,896 --> 00:14:17,940
Daar gaan we.
- Lunella!

255
00:14:18,399 --> 00:14:19,608
Mimi?

256
00:14:23,863 --> 00:14:25,322
Het is oké, lieverd.

257
00:14:29,493 --> 00:14:31,328
Voorbij de verblindende lichten...

258
00:14:31,328 --> 00:14:34,331
...de verstikkende menigten,
de duizelingwekkende ritten...

259
00:14:35,332 --> 00:14:38,544
...ben je bang een geliefde te verliezen.

260
00:14:39,086 --> 00:14:40,754
Dat is je ware angst.

261
00:14:42,965 --> 00:14:44,049
Alsjeblieft.

262
00:14:44,049 --> 00:14:45,759
Alsjeblieft, nee.

263
00:14:53,684 --> 00:14:56,061
Breng haar terug. Ik zal alles doen.

264
00:14:57,980 --> 00:15:00,316
Mimi is ergens in het park.

265
00:15:00,566 --> 00:15:02,359
Je kan tien minuten zoeken...

266
00:15:02,359 --> 00:15:04,528
...daarna is ze in een andere dimensie.

267
00:15:04,528 --> 00:15:06,864
Voor altijd, voor de duidelijkheid.

268
00:15:24,340 --> 00:15:27,009
Mimi? Nee. Mimi.

269
00:15:46,487 --> 00:15:47,821
Mimi?

270
00:15:49,615 --> 00:15:52,451
GRIEZELGAT

271
00:15:52,451 --> 00:15:55,329
Nee. Overal behalve hier.

272
00:16:28,362 --> 00:16:29,947
Lu? Mimi?

273
00:16:36,120 --> 00:16:37,663
Lu. Ben je oké?

274
00:16:37,788 --> 00:16:38,956
Waar is Mimi?

275
00:16:45,170 --> 00:16:46,714
We moeten haar gaan halen.

276
00:16:46,714 --> 00:16:48,257
Ik ga daar blokkeren.

277
00:16:48,924 --> 00:16:51,051
Als die enge clowns me niet pakken...

278
00:16:51,051 --> 00:16:54,054
...dan mijn eigen angst wel
en dan raak ik in paniek...

279
00:16:54,388 --> 00:16:56,098
Ik ga Mimi verliezen.

280
00:16:56,724 --> 00:16:57,891
Hoe kan ik...

281
00:17:01,812 --> 00:17:03,814
Devil. Je bent er.

282
00:17:03,814 --> 00:17:06,817
Je bent nat.
Hoe ben je zo doorweekt geraakt?

283
00:17:08,819 --> 00:17:11,405
Je zwom? Maar hoe zit het met kwallen?

284
00:17:11,405 --> 00:17:13,323
Hoe ben je over je angst voor...

285
00:17:16,035 --> 00:17:17,369
Dat was je niet?

286
00:17:19,288 --> 00:17:21,665
Ik dacht hier helemaal verkeerd over.

287
00:17:21,915 --> 00:17:24,001
O, mijn god. Weet je nog wat je...

288
00:17:24,001 --> 00:17:25,085
...op het begin zei?

289
00:17:25,085 --> 00:17:26,378
Oma vertelde me ooit:

290
00:17:26,378 --> 00:17:29,173
Moed is wat je doet
als je ronduit bang bent.

291
00:17:29,173 --> 00:17:32,134
Dat is het.
Is Mimi een geheim meesterbrein?

292
00:17:32,134 --> 00:17:35,888
Ze was ons de hele tijd
duizend stappen voor.

293
00:17:35,888 --> 00:17:37,765
Oude mensen zijn de beste.

294
00:17:42,770 --> 00:17:45,481
Oké, jullie houden deze horde...

295
00:17:45,731 --> 00:17:47,316
...wat ze ook zijn tegen.

296
00:17:47,316 --> 00:17:48,984
Ik ga Mimi redden.

297
00:17:48,984 --> 00:17:51,528
Wacht. Mimi kan je niet zien
als Moon Girl.

298
00:17:53,322 --> 00:17:55,866
Dan schiet Lunella te hulp.

299
00:18:04,500 --> 00:18:06,543
Je hebt het gehaald.
- Ze is hier.

300
00:18:06,543 --> 00:18:07,628
Geef haar terug.

301
00:18:09,421 --> 00:18:10,756
De test is niet voorbij.

302
00:18:10,756 --> 00:18:13,717
Er is genoeg over om je bang te maken.

303
00:18:22,476 --> 00:18:23,519
Mimi?

304
00:18:26,105 --> 00:18:27,397
Waar ben je?

305
00:18:29,191 --> 00:18:30,734
Mimi.

306
00:19:06,395 --> 00:19:09,356
<i>Ik ben eenzaam</i>

307
00:19:09,940 --> 00:19:12,901
<i>Ik ben een eenzaam meisje</i>

308
00:19:12,901 --> 00:19:16,446
<i>Ik ben klaar voor de wereld</i>

309
00:19:18,699 --> 00:19:23,495
<i>Wanneer zal je me helpen</i>

310
00:19:26,206 --> 00:19:32,254
<i>Je kunt me niet eens vinden in een groep</i>

311
00:19:32,254 --> 00:19:38,802
<i>En ik heb je niet meer nodig</i>

312
00:19:39,219 --> 00:19:45,267
<i>Waarom sta ik dan bij je deur?</i>

313
00:19:50,314 --> 00:19:52,983
<i>Ik ben eenzaam</i>

314
00:19:53,901 --> 00:19:56,153
<i>Ik ben een eenzaam meisje</i>

315
00:19:56,445 --> 00:19:59,781
<i>Ik ben klaar voor de wereld</i>

316
00:20:00,490 --> 00:20:04,036
<i>Ik ben klaar voor de wereld</i>

317
00:20:04,161 --> 00:20:07,915
<i>Ik ben klaar voor de wereld</i>

318
00:20:17,841 --> 00:20:20,761
Prachtig. Gewoon geweldig.

319
00:20:20,761 --> 00:20:23,096
Ik moet niet over mijn angst heenkomen...

320
00:20:23,096 --> 00:20:25,015
...maar ik moet er doorheen.

321
00:20:25,015 --> 00:20:26,934
Het houdt me niet meer tegen.

322
00:20:26,934 --> 00:20:29,394
Ik ben blij dat ik je kon helpen leren...

323
00:20:29,394 --> 00:20:30,687
...en groeien.

324
00:20:33,649 --> 00:20:35,067
Ik zei het toch.

325
00:20:36,985 --> 00:20:38,904
Hé, Mimi.

326
00:20:39,112 --> 00:20:40,447
Gaat het?

327
00:20:41,114 --> 00:20:42,324
Zeker.

328
00:20:42,532 --> 00:20:45,702
Ik kreeg net de interessantste
rondleiding over Coney...

329
00:20:46,203 --> 00:20:48,413
Ik weet niet hoe ik hier ben beland.

330
00:20:54,294 --> 00:20:55,545
Lu.

331
00:20:56,046 --> 00:20:58,465
Ben je nog steeds bang, lieverd?

332
00:20:58,465 --> 00:21:00,008
Doodsbang.

333
00:21:03,929 --> 00:21:06,556
Coney Island.

334
00:21:08,392 --> 00:21:11,979
In Davids Beroemde Hotdog-Eetwedstrijd

335
00:21:11,979 --> 00:21:13,730
...is er een verrassing...

336
00:21:13,730 --> 00:21:15,691
Devil Dinosaur.

337
00:21:17,526 --> 00:21:19,861
Klaar en... Ga.

338
00:21:41,967 --> 00:21:43,593
Mijn hemeltje.

339
00:21:44,928 --> 00:21:46,430
Regenboog.

340
00:21:47,848 --> 00:21:50,559
Jij weer. Bedankt voor de rondleiding.

341
00:21:50,559 --> 00:21:52,102
Ik heb je naam niet gehoord.

342
00:21:52,102 --> 00:21:54,813
Je kleindochter trotseerde
haar grootste angst...

343
00:21:55,272 --> 00:21:57,316
...maar nu ben jij aan de beurt.

344
00:21:57,816 --> 00:21:59,609
Ze komen voor je...

345
00:22:00,819 --> 00:22:02,362
'Mimi.'

346
00:22:25,344 --> 00:22:27,346
Ondertiteld door: Ronald van der Linden

