1
00:00:11,469 --> 00:00:13,179
<i>Åh, jag är nu igång, hej världen,</i>

2
00:00:13,179 --> 00:00:15,640
<i>kan jag få ett hurra
Jag är nu här och jag</i>

3
00:00:15,640 --> 00:00:19,144
<i>och min tjej tar allt med storm</i>

4
00:00:19,144 --> 00:00:20,103
<i>Snurr</i>

5
00:00:20,103 --> 00:00:21,771
<i>Bäst att lämna plats, Skingra er</i>

6
00:00:21,771 --> 00:00:22,981
<i>Jag har regler att bryta</i>

7
00:00:22,981 --> 00:00:25,191
<i>Jobbar nonstop, dags att sakta ner</i>

8
00:00:25,191 --> 00:00:27,277
<i>Oj, gumman, riktigt smart och klok</i>

9
00:00:27,277 --> 00:00:29,654
<i>Om du inte visste så vet du nu</i>

10
00:00:31,531 --> 00:00:32,615
<i>Ja, jag är magisk!</i>

11
00:00:32,782 --> 00:00:35,160
<i>- Trodde du visste
- Trodde du visste, älskling!</i>

12
00:00:35,160 --> 00:00:37,537
<i>Genialisk, inspiration flödar över</i>

13
00:00:40,957 --> 00:00:43,293
-<i>Trodde du visste</i>
-<i>Trodde du visste, älskling!</i>

14
00:00:46,504 --> 00:00:48,048
Kom igen, D! Nu kör vi!

15
00:00:58,058 --> 00:00:59,642
ADOPTIONER

16
00:01:25,919 --> 00:01:28,505
Käka damm, Storfot!

17
00:01:28,505 --> 00:01:30,965
Ät min Vortex-elerator.

18
00:01:37,639 --> 00:01:38,765
Sluta råna mig!

19
00:01:38,765 --> 00:01:41,351
Du rockar, men jag rollar, baby!

20
00:01:41,351 --> 00:01:44,020
Okej, D, du går ditåt... D?

21
00:02:06,793 --> 00:02:09,587
Rockande Rudy rullar ut

22
00:02:10,588 --> 00:02:15,468
Varför fångar vi aldrig honom? Hans
enda superkraft är en fungerande bil!

23
00:02:19,556 --> 00:02:24,477
{\an8}DJÄVULEN PÅ AXELN

24
00:02:27,147 --> 00:02:30,024
Casey säger att pedikyr
alltid muntrar upp henne.

25
00:02:30,024 --> 00:02:34,445
Titta!
Hela periodiska systemet ryms här!

26
00:02:35,196 --> 00:02:38,199
Ser du?
Det finns fördelar med att vara stor.

27
00:02:39,409 --> 00:02:41,661
I dag gäller det!

28
00:02:41,661 --> 00:02:47,876
{\an8}Äntligen premiär för "Droom V Torg:
Demoleringens gryning"!

29
00:02:48,126 --> 00:02:51,171
Jag undrar om Droom
eller Torg dyker upp.

30
00:02:51,588 --> 00:02:54,215
Och kolla vad jag har köpt!

31
00:02:54,215 --> 00:02:56,593
Vi blir tvillingar
på filmpremiären...

32
00:02:56,593 --> 00:03:02,348
...som jag glömde
att vi inte skulle prata om för...

33
00:03:02,515 --> 00:03:04,767
...Devil kan inte gå på bio.

34
00:03:04,934 --> 00:03:07,437
Inte så länge han är
större än skärmen.

35
00:03:07,604 --> 00:03:09,063
Längre, inte större.

36
00:03:09,063 --> 00:03:10,899
Synd att du inte kan hänga med.

37
00:03:11,065 --> 00:03:13,067
Vi lovar att inte minnas handlingen-

38
00:03:13,234 --> 00:03:15,653
så det är nytt när vi ser det igen.

39
00:03:17,071 --> 00:03:23,328
Jäklar, D Jag önskar att jag kunde
fixa så du kunde följa med överallt.

40
00:03:23,328 --> 00:03:25,872
Tänker du samma sak som jag?

41
00:03:26,122 --> 00:03:29,834
Nej, nej. Så ni vet, gillar jag
det inte, oavsett vad det är.

42
00:03:30,001 --> 00:03:35,632
Case, titta på honom! Han lider.

43
00:03:35,632 --> 00:03:38,968
Om ingen har en biograf
med säten i Devilstorlek-

44
00:03:39,219 --> 00:03:41,804
gör vi säten i Devilstorlek.

45
00:03:41,971 --> 00:03:45,808
Dags för lite Moon Girl-magi!

46
00:03:51,105 --> 00:03:51,940
SKANNING SLUTFÖRD

47
00:03:53,983 --> 00:03:55,985
<i>Vinsten är min, Jag tar sats</i>

48
00:03:55,985 --> 00:03:57,028
<i>Jag är laddad</i>

49
00:03:57,028 --> 00:03:58,696
<i>Nu är det dags
Jag var ju på</i>

50
00:03:58,696 --> 00:03:59,989
<i>Scenen är klar</i>

51
00:03:59,989 --> 00:04:02,408
<i>Jag slänger mig in
Och satsar allt</i>

52
00:04:02,575 --> 00:04:08,706
Jag kallar det Minighetens Tinktur!
Patentsökning pågår.

53
00:04:11,376 --> 00:04:13,628
Missförstå mig inte, lilla D.

54
00:04:13,795 --> 00:04:19,050
Jag titrerar mängden som krävs för
att minska dig till människostorlek-

55
00:04:19,175 --> 00:04:23,721
för en dag och endast en dag!

56
00:04:23,721 --> 00:04:25,598
Är du säker på att det funkar?

57
00:04:25,765 --> 00:04:31,145
99,3 procent. Är du redo, Devil?

58
00:04:57,213 --> 00:04:59,215
Jäklar, vad bra jag är!

59
00:05:02,969 --> 00:05:05,138
Hur kan jag vara den korta?

60
00:05:08,224 --> 00:05:11,519
<i>Känn mitt hjärta slå som
Lub-dub-dub</i>

61
00:05:11,519 --> 00:05:15,106
<i>Få det att låta häftigt mer som
Tra-la-la</i>

62
00:05:15,523 --> 00:05:18,776
<i>Jag är zonen, kan du hänga
me' me' me'</i>

63
00:05:18,776 --> 00:05:20,236
<i>me' me' me'</i>

64
00:05:20,403 --> 00:05:23,698
Tell me what I want to be

65
00:05:24,032 --> 00:05:27,368
<i>Hur jag vill bli Och vara</i>

66
00:05:27,744 --> 00:05:30,955
<i>Vem jag vill bli precis som ...</i>

67
00:05:31,748 --> 00:05:35,168
Vänta... En förkrympt,
röd dinosaurie-

68
00:05:35,335 --> 00:05:37,045
kan dra igång varningsklockor.

69
00:05:37,211 --> 00:05:40,757
Om nån ser mini-Devil,
vet de att Moon Girl är sårbar.

70
00:05:40,923 --> 00:05:42,884
Säg inget mer. Jag har dig.

71
00:05:50,016 --> 00:05:51,684
SOLSKEN

72
00:05:57,857 --> 00:05:59,400
DEMOLERINGENS GRYNING

73
00:06:01,069 --> 00:06:02,904
Tror du att folk köper det?

74
00:06:03,071 --> 00:06:05,448
Hallå där!

75
00:06:11,204 --> 00:06:15,500
Droom-cosplayen är grym!
Får jag ta en bild?

76
00:06:20,713 --> 00:06:22,256
Tack!

77
00:06:23,966 --> 00:06:26,302
Snyggt, Casey!

78
00:06:36,229 --> 00:06:39,982
Välkomna till "Droom V Torg:
Demoleringens gryning".

79
00:06:39,982 --> 00:06:41,734
Baserad på en sann historia.

80
00:06:41,901 --> 00:06:45,530
Stäng av era telefoner
och prata inte under filmen.

81
00:06:45,696 --> 00:06:48,741
Och popcornen är slut.

82
00:07:13,599 --> 00:07:16,519
Jag vet inte vad du sa,
men jag håller med.

83
00:07:16,686 --> 00:07:21,023
Kul att du följde med, D!
Nu åker vi hem medan vi kan.

84
00:07:23,734 --> 00:07:26,279
Det är ljust ute, men...

85
00:07:30,450 --> 00:07:33,744
Hur snabbt går vi igenom
en krympt dinosauries att-göra-lista?

86
00:07:33,911 --> 00:07:36,456
Varför känns det som
att jag snart vet svaret?

87
00:07:36,456 --> 00:07:37,957
För att det är så!

88
00:07:37,957 --> 00:07:38,875
ALUMENDA DELIBUTIK

89
00:08:12,533 --> 00:08:13,910
DOUG O. VÄNNER

90
00:08:13,910 --> 00:08:16,871
Ahmed släpper nog aldrig in oss igen.

91
00:08:16,871 --> 00:08:22,585
Inte efter att min "kusin Dev"
ville smaka på allt kallskuret.

92
00:08:23,211 --> 00:08:25,046
Vadå? Lekplatsen?

93
00:08:25,213 --> 00:08:29,050
Du är för stor för att gå in.
Det är vi alla.

94
00:08:30,092 --> 00:08:34,180
Du har väl haft en fantastisk dag?
Det är dags att åka hem.

95
00:09:04,293 --> 00:09:07,088
Jag gillar skolan bättre
när den är tom.

96
00:09:07,588 --> 00:09:11,092
Jaså? Jag visste inte
att man kunde gilla skolan mer.

97
00:09:16,764 --> 00:09:20,518
Är du klar snart?
Tinkturen borde sluta verka snart.

98
00:09:21,727 --> 00:09:24,188
Devil? Devil?

99
00:09:24,188 --> 00:09:25,648
Var han inte här nyss?

100
00:09:27,567 --> 00:09:31,028
T-rexen tog min tinktur!

101
00:09:31,279 --> 00:09:34,740
<i>Rör mig till min egen
takt och bara gör min grej</i>

102
00:09:34,740 --> 00:09:39,161
<i>Annorlunda som bara den,
helt unik och bara gör min grej</i>

103
00:09:39,328 --> 00:09:44,375
<i>Rör mig till min egen takt och
bara gör min grej min grej, min grej</i>

104
00:09:45,793 --> 00:09:49,297
Okej, ett: du ser helt bedårande ut.

105
00:09:49,463 --> 00:09:53,009
Två: East River är renare
än bollhavet.

106
00:09:53,175 --> 00:09:57,430
Och tre: jag är så arg på dig, D!

107
00:09:59,223 --> 00:10:02,810
Tänk om du hade blivit skadad?
Eller gått vilse?

108
00:10:02,977 --> 00:10:05,688
Du är svårare att hitta
in den här storleken.

109
00:10:05,855 --> 00:10:08,899
Hon är inte arg på riktigt.
Hon är besviken.

110
00:10:09,400 --> 00:10:12,612
Vilket är mycket värre.
Det önskar jag ingen.

111
00:10:14,405 --> 00:10:16,073
Kom igen.

112
00:10:26,751 --> 00:10:29,837
Sluta se så söt ut!
Jag försöker vara arg!

113
00:10:29,837 --> 00:10:31,464
Jag vill så gärna klä upp honom.

114
00:10:36,218 --> 00:10:37,678
- Devil?
- D!

115
00:10:37,845 --> 00:10:38,846
Där är han!

116
00:10:40,181 --> 00:10:41,098
MULLER

117
00:10:48,314 --> 00:10:50,524
Dinosaurie!

118
00:10:50,524 --> 00:10:54,028
Förlåt, potatiskroketten.
Att dela är att bry sig!

119
00:10:54,028 --> 00:10:59,408
Drack du mer minijuice?
Varför ser han ut som en badleksak?

120
00:11:02,495 --> 00:11:06,832
Jäklar! Kvantpartiklarna
i Devils system förökar sig!

121
00:11:07,625 --> 00:11:10,419
Det var därför jag gav dig
en exakt mängd.

122
00:11:12,046 --> 00:11:15,508
Möt mig i labbet.
Jag vet nån som kan hjälpa till.

123
00:11:18,552 --> 00:11:20,805
Okej, D. Kusten är klar.

124
00:11:23,432 --> 00:11:27,311
{\an8}Ja, tack. Jag tycker också
att det är häftigt.

125
00:11:27,311 --> 00:11:30,189
{\an8}Konstigt att du aldrig
har sett mitt rum.

126
00:11:34,402 --> 00:11:37,571
Dr Foster var en av de första
som utnyttjade kvantteorin-

127
00:11:37,571 --> 00:11:39,782
för storleksmanipulation.

128
00:11:41,033 --> 00:11:45,121
Tusan, formeln är inte här!
Jag måste kontakta honom.

129
00:11:45,287 --> 00:11:50,209
- Lu, raring, kom och duka.
- Okej, jag kommer!

130
00:11:51,127 --> 00:11:56,549
Vi löser det här efter middagen.
Och våga inte bete dig som en groda!

131
00:11:56,716 --> 00:11:58,592
Stanna där!

132
00:12:19,071 --> 00:12:21,490
James, hur många gånger
måste jag säga:

133
00:12:21,490 --> 00:12:23,617
gräv inte i flingpaketet...

134
00:12:23,784 --> 00:12:27,037
- ...för att få leksaken?
- Det var inte jag... den här gången.

135
00:12:27,037 --> 00:12:29,749
Jag gjorde det!
Den är min! Tack för käket.

136
00:12:29,915 --> 00:12:32,418
Nu gjorde du bort dig, Mimi!

137
00:12:36,005 --> 00:12:38,299
Foster är inte lätt att hitta.

138
00:12:38,299 --> 00:12:41,969
Oroa dig inte. Om han gillat nåt
de senaste fem åren-

139
00:12:42,136 --> 00:12:43,179
hittar jag honom.

140
00:12:43,179 --> 00:12:46,557
- Okej, medan du gör det...
- Jag hittade honom!

141
00:12:46,724 --> 00:12:49,685
Han gillade en video
på en katt med en ekorrunge.

142
00:12:49,935 --> 00:12:51,395
Moon Girl-magi!

143
00:12:54,315 --> 00:12:57,651
<i>Vem är det här
och hur fick du tag på Moon Girl?</i>

144
00:12:57,651 --> 00:12:59,153
Angenämt, dr Foster.

145
00:12:59,278 --> 00:13:01,947
Förlåt att jag stör,
men jag har ett problem.

146
00:13:01,947 --> 00:13:06,327
Nåt litet. Det är problemet.

147
00:13:06,327 --> 00:13:09,914
<i>Jag förstår.
Krympningar är dr Pyms område</i>.

148
00:13:09,914 --> 00:13:12,875
Jag ska inte krympa nåt,
det måste växa.

149
00:13:12,875 --> 00:13:15,503
Jag gjorde Minihetens Tinktur.
Han tog för mycket.

150
00:13:15,503 --> 00:13:18,005
<i>Kvantpartiklar i suspension?</i>

151
00:13:18,005 --> 00:13:20,633
Jag lovar att berätta en annan gång.

152
00:13:20,800 --> 00:13:22,301
Men kan du hjälpa mig nu?

153
00:13:23,469 --> 00:13:27,181
<i>Om din vän utsätts för fler
subatomer än han klarar av-</i>

154
00:13:27,348 --> 00:13:31,060
<i>blir reaktionen en kaskad.
Den dämpas inte.</i>

155
00:13:31,060 --> 00:13:37,483
Det betyder att han krymper
tills han försvinner för alltid!

156
00:13:38,734 --> 00:13:41,487
<i>Jag skickar en formel nu.</i>

157
00:13:41,654 --> 00:13:44,406
<i>"Essensen av Förstoring."
Den är teoretisk.</i>

158
00:13:44,573 --> 00:13:45,991
<i>Den kanske inte funkar.</i>

159
00:13:45,991 --> 00:13:48,869
Jag måste försöka, dr Foster. Tack.

160
00:13:49,036 --> 00:13:51,539
<i>Utöva din magi, Moon Girl.</i>

161
00:13:53,624 --> 00:13:58,045
Var tysta nu,
så jag kan komma igång.

162
00:13:58,212 --> 00:14:01,215
Lu, förlåt
att jag avbryter din rytm, men...

163
00:14:01,340 --> 00:14:05,678
Om inte LES attackeras
av en superskurk just nu...

164
00:14:05,845 --> 00:14:09,390
LES attackeras av
en superskurk just nu.

165
00:14:09,390 --> 00:14:13,060
{\an8}<i>Jag är på Sunshine Theater
där enorma monstret Torg-</i>

166
00:14:13,227 --> 00:14:15,396
{\an8}<i>-inspirationen till succéfilmen:</i>

167
00:14:15,563 --> 00:14:18,774
{\an8}<i>"Droom V Torg:
Demoleringens gryning", anfaller.</i>

168
00:14:18,941 --> 00:14:22,278
{\an8}<i>Enligt flera vittnesmål,
hördes Torg skrika argt-</i>

169
00:14:22,444 --> 00:14:25,698
{\an8}<i>-om filmskaparnas osmickrande
avbildning av honom.</i>

170
00:14:25,698 --> 00:14:27,950
Nu brukar jag säga:

171
00:14:28,117 --> 00:14:31,704
"Dags för Moon Girl och
Devil Dinosaur att rädda dagen."

172
00:14:32,079 --> 00:14:35,958
Diabolito kommer inte
att rädda nån.

173
00:14:37,376 --> 00:14:39,795
Nej! Det är inte ditt fel-

174
00:14:39,962 --> 00:14:42,464
att det här monstret
förstör vårt kvarter.

175
00:14:43,716 --> 00:14:45,301
Jag vet att du är ledsen.

176
00:14:45,467 --> 00:14:47,428
Jag försöker göra dig stor igen!

177
00:14:51,432 --> 00:14:55,811
Du har rätt. Essensen får vänta
medan vi visar Torg-

178
00:14:55,811 --> 00:14:58,105
vem som helst kan styr gatorna!

179
00:15:02,985 --> 00:15:04,612
Ska det här föreställa mig?

180
00:15:05,613 --> 00:15:08,032
Och de undrar varför
ingen gillar Hollywood!

181
00:15:08,574 --> 00:15:10,117
Torg!

182
00:15:10,117 --> 00:15:14,163
Ingen förstör en dag
med min dinosaurie!

183
00:15:19,084 --> 00:15:21,587
Ge dig på nån i din egen storlek.

184
00:15:40,105 --> 00:15:43,108
DEN HÄR SIDAN UPP

185
00:15:54,286 --> 00:15:57,122
- MG! Diabolito!
- Case, ta Dev till labbet.

186
00:15:57,289 --> 00:16:00,459
Jag hjälper dig med Essensen
medan jag uppehåller Torg.

187
00:16:00,626 --> 00:16:04,797
- Du kan inte slå Torg ensam!
- Det är osannolikt.

188
00:16:04,964 --> 00:16:07,841
Så hämta Heavy Duty Devil, nu!

189
00:16:12,429 --> 00:16:17,351
- Jag forskar! MG, hör du mig?
- Nu! Är du redo?

190
00:16:20,562 --> 00:16:24,858
Vänta! Nej!
Devil var här och nu är han borta.

191
00:16:29,405 --> 00:16:30,864
Devil blir subatomär!

192
00:16:30,864 --> 00:16:33,993
Ta det lugnt. Det ordnar sig,
men vi måste skynda oss.

193
00:16:34,159 --> 00:16:36,370
Följ bara Fosters formel.

194
00:16:36,370 --> 00:16:37,788
Den står på tavlan.

195
00:16:38,539 --> 00:16:41,542
Jag talar ingen geni,
än mindre läser jag.

196
00:16:41,709 --> 00:16:43,043
Förklara för mig.

197
00:16:43,043 --> 00:16:46,505
"Break it down"! Bra idé.
Ge mig ett beat!

198
00:16:49,133 --> 00:16:51,635
<i>Kolla in, jag hoppas
att du Tiny Devli ser</i>

199
00:16:51,802 --> 00:16:54,722
<i>Annars tror jag att LES får spel.</i>

200
00:16:54,722 --> 00:16:57,224
<i>Ta en petriskål
Och lägg Devil uppe på</i>

201
00:16:57,224 --> 00:17:00,019
<i>En droppe grönt, en droppe blått
Men aldrig två.</i>

202
00:17:00,019 --> 00:17:02,187
<i>Devils kropp står på spel
Allt vi ger</i>

203
00:17:02,354 --> 00:17:04,982
<i>Annars kan det bli kvar du och jag</i>

204
00:17:04,982 --> 00:17:07,526
<i>Ser du pulvret i burken?
Lite räcker långt</i>

205
00:17:07,526 --> 00:17:09,903
<i>Nu är resten upp till D
Fast du inte ser</i>

206
00:17:09,903 --> 00:17:12,614
<i>Han har bara en chans
Att bli B-I-G</i>

207
00:17:12,614 --> 00:17:15,701
<i>Jag vet att vetenskap
Inte är din grej</i>

208
00:17:15,701 --> 00:17:18,203
<i>Men om du vill
komma tillbaka hit med mig</i>

209
00:17:18,203 --> 00:17:21,123
<i>Du måste vara snabb. Ser du?</i>

210
00:17:53,697 --> 00:17:57,367
Ja! D-Money är stor
och tillbaka i ledningen!

211
00:17:58,744 --> 00:17:59,912
Är du redo?

212
00:18:02,623 --> 00:18:04,583
Aj! Jag ser dig, D.

213
00:18:16,678 --> 00:18:18,138
<i>När du är själv</i>

214
00:18:18,722 --> 00:18:19,890
<i>Helt ensam</i>

215
00:18:20,349 --> 00:18:23,894
Utan nån där att hjälpa

216
00:18:23,894 --> 00:18:28,482
<i>Kom ihåg att komma ihåg vem du är</i>

217
00:18:32,111 --> 00:18:35,447
<i>Du är inte vad du tror andra säger du är</i>

218
00:18:35,447 --> 00:18:41,203
<i>Du är vacker som du är
så tryck inte ner dig själv</i>

219
00:18:41,411 --> 00:18:47,459
<i>Du har allt och världen på ett fat,
det är din dag</i>

220
00:18:47,459 --> 00:18:49,878
<i>Så var stor vart du än går</i>

221
00:18:51,296 --> 00:18:53,674
<i>Större än du någonsin kan växa</i>

222
00:18:54,508 --> 00:18:58,887
<i>Var stor och låt att alla
ser vem du verkligen är</i>

223
00:19:02,224 --> 00:19:05,269
<i>Var stor och du är fri</i>

224
00:19:05,978 --> 00:19:09,064
<i>Att vara större än en gåva någonsin kan va</i>

225
00:19:09,815 --> 00:19:14,528
<i>Var stor och du märker - du är en stjärna</i>

226
00:19:17,698 --> 00:19:20,409
<i>Var stor och du är fri</i>

227
00:19:21,201 --> 00:19:24,246
<i>Att vara större än
ett berg någonsin kan va</i>

228
00:19:25,038 --> 00:19:30,002
<i>Var stor och du märker - du är en stjärna</i>

229
00:19:39,011 --> 00:19:41,638
Devil! Du får inte plats!

230
00:19:52,024 --> 00:19:54,651
Det här är toppen.

231
00:19:59,364 --> 00:20:02,326
Va? Titta inte på mig så där.

232
00:20:04,203 --> 00:20:06,496
Nej, jag mår inte bra.

233
00:20:09,082 --> 00:20:12,211
När jag växte upp, sa folk-

234
00:20:12,377 --> 00:20:15,797
att jag inte skulle bli mer
än en skurk.

235
00:20:15,797 --> 00:20:17,758
Jag såg hur de framställde mig.

236
00:20:18,759 --> 00:20:22,429
Jag insåg att de hade rätt.
De har rätt!

237
00:20:29,519 --> 00:20:34,358
Jag fattar. Folk ser dig som läskig,
men det är du inte.

238
00:20:34,524 --> 00:20:38,070
Du är rar.

239
00:20:38,445 --> 00:20:42,157
Jag har aldrig träffat
nån som fattar.

240
00:20:45,369 --> 00:20:48,538
Case! Har du mer Essens på dig?

241
00:20:48,705 --> 00:20:50,582
Ja! Och tuggummi.

242
00:21:06,640 --> 00:21:09,851
Vill du vara min vän?

243
00:21:16,566 --> 00:21:19,236
Jag är också ledsen, D.

244
00:21:19,236 --> 00:21:21,530
Jag försökte bara få dig
att smälta in-

245
00:21:21,530 --> 00:21:25,033
snarare än att påminna dig
om att utmärka dig.

246
00:21:25,200 --> 00:21:27,327
Jag är ledsen
att din Lilla dag blev förstörd.

247
00:21:27,786 --> 00:21:32,416
Men om du vill bli liten igen,
kan din tjej kolla formel närmare.

248
00:21:34,501 --> 00:21:38,797
Bra. Du är perfekt som du är.

249
00:21:43,343 --> 00:21:45,012
PREMIÄR

250
00:21:45,012 --> 00:21:47,055
DEVIL v TORGS
STORT ÄR UNDERBART

251
00:21:47,180 --> 00:21:48,890
<i>Rör mig till min egen takt
och bara gör min grej</i>

252
00:21:48,890 --> 00:21:53,020
<i>Annorlunda som bara den,
helt unik och bara gör min grej</i>

253
00:21:53,145 --> 00:21:57,107
<i>Hänger nu med min vän från en annan galax</i>

254
00:21:57,107 --> 00:22:03,280
<i>Rör mig till min egen takt och
bara gör min grej Min grej, min grej</i>

255
00:22:04,323 --> 00:22:08,410
Text: Marie Roos

