1
00:00:48,965 --> 00:00:51,217
Toimeksi, tyttö!

2
00:01:00,393 --> 00:01:02,312
Toimeksi, tyttö!

3
00:01:11,780 --> 00:01:13,656
Toimeksi, tyttö.

4
00:01:24,000 --> 00:01:25,168
Eikä.

5
00:01:44,521 --> 00:01:46,940
Pysy aloillasi.

6
00:01:56,324 --> 00:01:59,327
Etkö voi paeta kauhuissasi?
Yritän olla paha.

7
00:01:59,327 --> 00:02:03,915
Haihduntakykysi on siisti,
mutta olen aika poikki.

8
00:02:56,134 --> 00:02:58,469
Pakattu S.H.I.E.L.D:iä varten.

9
00:02:58,469 --> 00:03:02,932
Kuvaan, MG!
Saamme upeita toimintakuvia nettiin.

10
00:03:02,932 --> 00:03:07,395
Abyss, näytä uhkaavalta,
mutta parannukseen taipuvaiselta.

11
00:03:07,395 --> 00:03:10,523
Kostan tämän, Moon Girl.

12
00:03:15,612 --> 00:03:21,659
Haluan vain käpertyä lukemaan
Nobel-kemisti Frances Arnoldista.

13
00:03:21,659 --> 00:03:25,914
- Mitä levollista siinä on?
- Kirjassa on kuvia. Biomolekyyleistä.

14
00:03:25,914 --> 00:03:32,462
Kello 11:n juttumme peruuntui. Voit
rentoutua virkistävät 23 minuuttia.

15
00:03:32,462 --> 00:03:36,966
- Sitten on kuvausten aika.
- Taasko kuvaus?

16
00:03:36,966 --> 00:03:41,387
Joo, kuvasi netissä pitää päivittää.
Sopiihan se?

17
00:03:41,387 --> 00:03:44,974
Joo, toki. Rakastan kuvauk...

18
00:03:44,974 --> 00:03:45,892
Simpura!

19
00:03:47,518 --> 00:03:51,564
Voi ei! Sattuiko?
Voin tyhjätä kalenterisi, jos sattui.

20
00:04:00,073 --> 00:04:01,699
Kyllä!

21
00:04:02,867 --> 00:04:07,163
Minä loukkaannuin!
Nilkkaan sattuu kauheasti.

22
00:04:07,163 --> 00:04:10,083
Tyttöparka. Mennään kotiin.

23
00:04:12,293 --> 00:04:15,505
Hei, ensihoitaja!
Tarvitsemme kyydin, heti!

24
00:04:25,348 --> 00:04:26,808
Mitä nyt?

25
00:04:26,808 --> 00:04:31,479
Lu väänsi nilkkansa kamppailtuaan...
omantunnon kysymyksissä.

26
00:04:31,479 --> 00:04:33,147
Nilkkako vääntyi?

27
00:04:34,774 --> 00:04:38,903
Se ei näytä pahalta.
Mutta olet uurastanut kovasti.

28
00:04:38,903 --> 00:04:45,410
Sinun kannattaisi ehkä levätä.
Jos tarvitset jotain, pyydä vain.

29
00:04:45,410 --> 00:04:48,162
- Saanko keksin? Ai, hän.
- Kiitos, Mimi.

30
00:04:48,162 --> 00:04:51,541
Pysyhän sängyssä.

31
00:04:53,209 --> 00:04:58,589
- Anteeksi, että kuvaus jää väliin.
-Älä mieti sitä. Hoida itseäsi.

32
00:04:58,589 --> 00:05:03,678
Perun vain Jean-Michaelangelon
tulon ja tilaamani 2000 kyyhkyä.

33
00:05:03,678 --> 00:05:05,596
Ja puujaloilla kävelijät.

34
00:05:05,596 --> 00:05:08,516
Neiti Goldberg-Calderon tässä.

35
00:05:08,516 --> 00:05:13,688
Tätä ei ole helppo kertoa,
mutta meidän pitää per...

36
00:05:13,688 --> 00:05:17,483
Ei, me emme peru.

37
00:05:17,483 --> 00:05:20,028
Sinun pitää levätä.

38
00:05:20,028 --> 00:05:24,824
-Äläkä koske puhelimeeni.
- Mitä jos Lunella lepää?

39
00:05:24,824 --> 00:05:27,910
Ja Moon Girl käy kuvauksissa?

40
00:05:27,910 --> 00:05:31,289
Saitko kloonauslaitteen tehtyä?
Onnea!

41
00:05:31,289 --> 00:05:35,501
En ihan. Mietin jotain muuta.

42
00:05:35,501 --> 00:05:40,798
Casey Maria Eva Duarte Goldberg-
Calderon, menet kuvauksiin-

43
00:05:40,798 --> 00:05:43,676
Moon Girlina!

44
00:05:43,676 --> 00:05:45,595
Täh?

45
00:05:55,438 --> 00:05:59,484
Tässä. Bonuksena saat testata
uuden kypäräni ja asuni.

46
00:05:59,484 --> 00:06:04,364
Suoja peittää koko kasvot
ja kangas imee hikeä erityisen hyvin.

47
00:06:04,364 --> 00:06:06,657
Ja keltainen sopii sinulle!

48
00:06:06,657 --> 00:06:09,702
Kuin aurinko, mutta tiedoksi:

49
00:06:09,702 --> 00:06:13,414
kaikki ne hypyt, taistelut
ja sankarijutut-

50
00:06:13,414 --> 00:06:17,043
eivät ole yhtään minun juttuni.

51
00:06:17,043 --> 00:06:21,297
Nehän ovat kuvaukset,
joten et tee sellaista.

52
00:06:21,297 --> 00:06:26,469
Ja näin saat upeita kuvia nettiin.
Pukeudu Moon Girliksi vain!

53
00:06:26,469 --> 00:06:30,264
Viimeinkin saan lepotauon!

54
00:06:36,771 --> 00:06:43,236
No, nilkkani ei ehkä nyrjähtänyt,
mutta olen ihan puhki. Kaipaan lepoa.

55
00:06:43,236 --> 00:06:47,115
Enkä halua, että Casey pettyy.
Näin molemmat voittavat.

56
00:06:48,825 --> 00:06:51,035
Autathan häntä?

57
00:06:53,454 --> 00:06:55,998
Kiitos, D. Pärjäätte kyllä.

58
00:06:55,998 --> 00:06:57,041
Tadaa!

59
00:06:58,251 --> 00:06:59,460
Kysymysmerkki?

60
00:07:00,211 --> 00:07:05,758
Kuten eräs PR-ekspertti ja stailaaja
kertoi minulle kerran:

61
00:07:05,758 --> 00:07:11,222
"Sinä pidät pukua.
Älä anna puvun pidellä sinua."

62
00:07:11,222 --> 00:07:13,891
Nerouttani käytetään minua vastaan.

63
00:07:16,394 --> 00:07:17,311
{\an8}Kyllä!

64
00:07:21,566 --> 00:07:25,361
- Anteeksi!
- Paras sammuttaa toiminto. Hetki.

65
00:07:25,361 --> 00:07:29,490
Hienoa! Olen innoissani.
Tykkään tästä jutusta!

66
00:07:29,490 --> 00:07:33,077
Vihaan tätä juttua.
En halua tehdä tätä.

67
00:07:33,077 --> 00:07:37,540
Mutta hän on loukkaantunut,
joten minun on petrattava.

68
00:07:37,540 --> 00:07:42,837
En voi tuottaa pettymystä hänelle, D.
Autathan minua?

69
00:07:44,422 --> 00:07:50,261
Aioin vaihtaa tyrmäysasetukset,
mutta sitten keksin häikäistä!

70
00:07:51,512 --> 00:07:54,891
- Oletko valmis? Kaikki okei?
- Tosi valmis. Tosi okei.

71
00:07:56,267 --> 00:07:58,478
Sitten mennään!

72
00:08:04,942 --> 00:08:08,446
Punainen ystävä, katso ylös. Ylemmäs.

73
00:08:08,446 --> 00:08:14,076
Upeaa. Olkaa rajuja. Molemmat.
Juoskaa viidakossa!

74
00:08:14,076 --> 00:08:15,828
Aivan mahtavaa!

75
00:08:15,828 --> 00:08:18,498
Meiltähän tämä sujuu!

76
00:08:18,498 --> 00:08:21,334
Sinulla on kuvakulmat hallussa, Devil.

77
00:09:09,006 --> 00:09:14,053
Miksi oikein murehdin?
Supersankaruus on helppo nakki.

78
00:09:15,429 --> 00:09:18,182
Haetaan jäätelöä Lunellalle.

79
00:09:18,182 --> 00:09:22,562
Viilennetään sillä nilkkaa,
kunnes se on syötävän sulaa.

80
00:09:24,438 --> 00:09:25,565
Hei, Moon Girl!

81
00:09:28,651 --> 00:09:30,194
Saanko nimmarin?

82
00:09:32,822 --> 00:09:33,698
Totta kai.

83
00:09:37,660 --> 00:09:42,081
Unohdin nimeni hetkeksi. Hullua.
Tiedän, että Lu...

84
00:09:42,081 --> 00:09:47,545
- Saammeko kuvan kanssasi?
- ...halusi meidän palaavan pian...

85
00:09:47,545 --> 00:09:50,339
- Saammeko kuvan?
- Nimmareita!

86
00:09:50,339 --> 00:09:51,924
Saammeko kuvan?

87
00:09:51,924 --> 00:09:57,179
Mitä olin sanomassa?
Taidan olla kyllästymässä huomioon.

88
00:09:57,179 --> 00:10:02,184
Voiko niin käydä?
Miten kestät jatkuvaa tuijotusta?

89
00:10:02,184 --> 00:10:06,647
Mitä?!
Miten voin auttaa, suloinen lapsi?

90
00:10:06,647 --> 00:10:09,942
Voitko purkaa jojoni?

91
00:10:09,942 --> 00:10:11,819
Moon Girl auttaa.

92
00:10:18,451 --> 00:10:21,579
- Mimi!
- Uskallakin soittaa sitä vielä.

93
00:10:23,456 --> 00:10:26,292
- Onko meillä...
- Inkiväärilimuako?

94
00:10:26,292 --> 00:10:28,085
- Mistä...
- Tunnen kultani.

95
00:10:56,197 --> 00:11:00,076
Ahaa! Selitä.

96
00:11:05,456 --> 00:11:09,168
Apua, apua! Himskatti!

97
00:11:09,168 --> 00:11:12,546
Kissaparkani Himskatti
jäi puuhun ansaan.

98
00:11:12,546 --> 00:11:17,677
- Etkö auta, Moon Girl?
- Olen enemmänkin koiraihminen.

99
00:11:17,677 --> 00:11:21,347
Mutta tietysti.
En voi pettää ihailijoitani.

100
00:11:21,347 --> 00:11:24,725
Pitää vain... Niinhän me...

101
00:11:25,893 --> 00:11:28,187
Homma hanskassa!

102
00:11:32,900 --> 00:11:36,570
{\an8}Beyonder tässä.
Näimmekin tuon viitan jo.

103
00:11:36,570 --> 00:11:39,073
Abyss on 5. sukupolven superroisto.

104
00:11:39,073 --> 00:11:43,244
Hänen äitinsä oli Abyss, samoin
isoäiti, isoisoäiti... Tajuatte.

105
00:11:43,244 --> 00:11:49,375
Hän ei pidä superroistona olemisesta,
mutta vaihtoehtoja ei tunnu olevan.

106
00:11:49,375 --> 00:11:55,256
Hänen pitää ylläpitää mainettaan.
Hän haluaa kostaa Moon Girlille.

107
00:11:55,256 --> 00:11:58,384
{\an8}Seuratkaa te, minä haen popcornia.

108
00:11:58,384 --> 00:12:02,096
Tulehan, kisu. Auta nyt vähän.

109
00:12:04,557 --> 00:12:09,770
Se oli ansa! Nolasit minut.
Nyt on vuorosi näyttää tyhmältä.

110
00:12:09,770 --> 00:12:11,397
Minäkö? Mutta...

111
00:12:14,442 --> 00:12:18,738
Äkkiä, Devil!
Moon Girlin pitää taistella.

112
00:12:18,738 --> 00:12:22,533
Ihmiset eivät saa nähdä,
kun hän/minä pakenen.

113
00:12:22,533 --> 00:12:25,786
- Palaa pelkäämään minua!
- Minä yritän!

114
00:12:25,786 --> 00:12:28,539
Devil, brändäyksen nimessä,
päästä alas!

115
00:12:38,215 --> 00:12:41,802
Osaako hän haihtua?
Onko se uusi juttu? En pidä siitä.

116
00:12:42,553 --> 00:12:47,725
Devil, et kyllä soita Lunellalle!
Hänen pitäisi levätä!

117
00:12:49,894 --> 00:12:53,189
Ja niin Frances Arnold sai Nobelin-

118
00:12:53,189 --> 00:12:57,234
tuotettuaan entsyymejä
suunnatun evoluution avulla.

119
00:12:57,234 --> 00:13:03,741
Kun käskin selittää, tarkoitin,
miksi valehtelit nilkastasi.

120
00:13:03,741 --> 00:13:07,661
No, minun piti tehdä yksi juttu
Caseyn kanssa-

121
00:13:07,661 --> 00:13:11,874
mutta väsyin niin
koulun, radan, opiskelun ja...

122
00:13:11,874 --> 00:13:17,129
...harrastusten takia,
etten kestä enää! Siksi valehtelin.

123
00:13:17,129 --> 00:13:22,718
- Valehtelitko voidaksesi levätä?
- Anteeksi. Olet varmasti vihainen.

124
00:13:22,718 --> 00:13:28,140
Vaikka se tuntuu vaikealta, sinun
täytyy kertoa, jos tarvitset jotain.

125
00:13:28,140 --> 00:13:33,854
Monet eivät aina uskalla kertoa.
Minäkään en uskaltanut iässäsi.

126
00:13:33,854 --> 00:13:37,107
Halusin miellyttää kaikkia.

127
00:13:37,107 --> 00:13:40,653
Tuntui, että jos pyydän jotain,
minusta on vaivaa.

128
00:13:40,653 --> 00:13:42,029
Tunnen oloni niin nähdyksi

129
00:13:42,029 --> 00:13:46,158
Tarpeistasi kertominen
ei satuta rakkaimpiasi.

130
00:13:46,158 --> 00:13:52,289
He haluavat tukea sinua
eikä se onnistu, jos et kerro miten.

131
00:13:52,289 --> 00:13:56,836
Ellei sinulla sitten ole
ajatustenlukulaitetta. Onko?

132
00:14:04,093 --> 00:14:09,849
Se ei toimi. Minun pitää kai olla
rehellisempi lähimmilleni.

133
00:14:09,849 --> 00:14:13,018
Kiitos, Mimi.
Tarvitsin tätä juttutuokiota.

134
00:14:13,018 --> 00:14:18,566
Jos sinulla on vielä jotain,
josta haluat puhua kanssani-

135
00:14:18,566 --> 00:14:23,696
mitä vain, voit olla rehellinen.
Olen valmis kuulemaan siitä.

136
00:14:29,118 --> 00:14:30,452
Hyvä on.

137
00:14:35,457 --> 00:14:36,959
<i>- Lunella!</i>
- Casey!

138
00:14:36,959 --> 00:14:40,462
Olet isossa pulassa, poju!

139
00:14:40,462 --> 00:14:43,299
En suostu uskomaan,
että tämä on parhaakseni!

140
00:14:44,425 --> 00:14:46,594
D? Mikä on? Missä Casey on?

141
00:14:47,928 --> 00:14:51,974
Onko Abyss San Gennarossa?
Selvä, tulen heti!

142
00:14:55,978 --> 00:14:58,564
Mimi! Tarvitsen jotain!

143
00:15:16,373 --> 00:15:22,379
Minun täytyy kai pakottaa
sinut esiin, Moon Girl.

144
00:15:27,927 --> 00:15:31,764
Moon Girl! Aiheutan ongelmia
ja lokaan mainettasi!

145
00:15:32,598 --> 00:15:38,270
Päästä! Moon Girlin pitää auttaa!
Hänen maineensa on vaakalaudalla.

146
00:15:49,323 --> 00:15:51,533
Kadun jo päätöstä.

147
00:15:54,703 --> 00:15:57,581
- Minne mennään?
- Little Italyyn ja pian!

148
00:15:57,581 --> 00:16:01,085
Casey tarvitsee apua...
kouluprojektin kanssa.

149
00:16:01,085 --> 00:16:06,423
Älä petä minua nyt, vanha tyttö.
Näin sitä mennään!

150
00:16:13,806 --> 00:16:15,140
Varo!

151
00:16:16,517 --> 00:16:20,521
- Hyppää kolmosella. Ja kolme!
- Mitä?

152
00:16:26,694 --> 00:16:29,613
- Taisimme eksyä reitiltä.
- Niinkö?

153
00:16:38,288 --> 00:16:39,373
Voit jättää tähän!

154
00:16:42,584 --> 00:16:46,547
- Kiitos, Mimi.
- Ei kestä. Onnea projektin kanssa.

155
00:16:50,009 --> 00:16:52,886
Moon Girlin taikaa.

156
00:16:53,929 --> 00:16:55,597
Tullaan, Casey!

157
00:17:08,819 --> 00:17:11,530
Karman katkera kipu.

158
00:17:45,981 --> 00:17:46,857
Seis!

159
00:17:49,151 --> 00:17:51,904
- Tuo sattui.
- Miten pääsit sinne?

160
00:17:51,904 --> 00:17:55,491
Haihduitko sinä?
Se on minun juttuni!

161
00:17:55,491 --> 00:17:57,659
Ai, teitä on kaksi.

162
00:17:57,659 --> 00:18:00,913
Sinun piti levätä.
Me hoidamme tämän.

163
00:18:00,913 --> 00:18:03,082
En hoidakaan! Pelasta minut!

164
00:18:07,336 --> 00:18:08,587
Oletko kunnossa?

165
00:18:08,587 --> 00:18:12,299
En ihan, mutta olen valmis
kertomaan, mitä tarvitsen.

166
00:18:18,472 --> 00:18:20,390
Ensin sinun pitää kumartua.

167
00:18:46,458 --> 00:18:47,918
Vasemmalle!

168
00:18:50,546 --> 00:18:51,588
Oikealle!

169
00:19:13,360 --> 00:19:15,612
- Sinun pitää pudottaa minut.
- Hyvä.

170
00:19:34,423 --> 00:19:36,967
- Jee!
- Me teimme sen!

171
00:19:36,967 --> 00:19:42,306
- Siinä oli oikeaa bestismenoa!
- Joo, olin ihan: "Tee näin!"

172
00:19:42,306 --> 00:19:45,809
- Ja sinä menit: "Hoituu. Pam!"
-"Pam!"

173
00:19:47,519 --> 00:19:50,564
Oikeasti, kiitos avustasi, Casey.

174
00:19:50,564 --> 00:19:54,943
Kiitos itsellesi. Ilman mokailuani
apuasi ei olisi tarvittu.

175
00:19:54,943 --> 00:19:59,698
Ei. Näin kävi vain,
koska esitin loukkaantunutta.

176
00:19:59,698 --> 00:20:06,747
- Etkö sinä loukkaantunutkaan?
- Loukkaannuin, mutta en aamulla.

177
00:20:06,747 --> 00:20:09,541
Minä... valehtelin.

178
00:20:11,752 --> 00:20:15,172
Tätäkö isäni tarkoittavat sanoessaan:
"En ole vihainen, vain pettynyt"?

179
00:20:15,172 --> 00:20:20,844
Anteeksi. Tarvitsin lepopäivää,
mutta pelkäsin, että petyt.

180
00:20:20,844 --> 00:20:26,850
Näit paljon vaivaa, kun järjestit
kuvaukset. Se oli tärkeää sinulle.

181
00:20:26,850 --> 00:20:31,063
Niin, mutta sinä olet tärkeämpi.

182
00:20:33,941 --> 00:20:37,277
Tajuan kyllä. Siis oikeasti.

183
00:20:37,277 --> 00:20:42,074
Moon Girlinä olo on rassaavaa.
Tarvitset taukoja.

184
00:20:45,953 --> 00:20:49,623
En ole oppinut pyytämään,
mitä minä tarvitsen.

185
00:20:49,623 --> 00:20:52,084
En edes pidä pahana olosta.

186
00:20:52,084 --> 00:20:56,046
Ehkä jos kertoisin muille,
mitä minä haluan...

187
00:20:58,048 --> 00:21:02,386
Olet paras ystäväni.
Sama se, että puku haisee roskilta.

188
00:21:02,386 --> 00:21:05,597
- Miksi puku haisee roskilta?
- Kerron toiste.

189
00:21:09,059 --> 00:21:10,978
Huonompi juttu.

190
00:21:11,979 --> 00:21:17,901
Hei, äiti. Abyss tässä. Olen
päättänyt lopettaa superroistojutut-

191
00:21:17,901 --> 00:21:21,196
ja pyydän apuasi.
Kerron, mitä tarvitsen.

192
00:21:22,406 --> 00:21:27,703
- Hänestä taitaa tulla kunnon tyyppi.
- Jos hän palaa ja tarvitset apua...

193
00:21:27,703 --> 00:21:33,500
Pyydän sitä. Mutta nyt kerron,
mitä me kaikki tarvitsemme.

194
00:21:35,919 --> 00:21:41,300
Tältä rentoutuminen siis tuntuu.
Voisin tottua tähän.

195
00:21:41,300 --> 00:21:46,346
Ei sankarijuttuja,
ei kuvauksia, ei somea...

196
00:21:46,346 --> 00:21:49,016
Omaa tiliä ei lasketa!

197
00:21:51,143 --> 00:21:53,603
Olemme vain lapsia tänä iltana.

198
00:21:53,603 --> 00:21:58,275
Puhelimen on syytä olla tosi puhdas,
kun palautat sen.

199
00:22:04,323 --> 00:22:08,493
Suomennos: Tiia Ruuskanen

