1
00:00:48,965 --> 00:00:51,217
Daj czadu, laska!

2
00:01:00,393 --> 00:01:02,312
Daj czadu!

3
00:01:11,780 --> 00:01:13,656
Daj czadu.

4
00:01:24,000 --> 00:01:25,168
No nie.

5
00:01:33,301 --> 00:01:34,427
KLIKNIJ!

6
00:01:45,105 --> 00:01:48,650
Nie ruszaj się, dobra?

7
00:01:55,740 --> 00:01:59,327
Nie możesz uciec z przerażeniem?
Jestem złoczyńcą.

8
00:01:59,327 --> 00:02:04,666
Super umiesz parować,
ale ja i tak jestem wyparowana.

9
00:02:56,134 --> 00:02:58,469
Zapakowałam cię
dla T. A. R. C. Z. Y.

10
00:02:58,469 --> 00:03:02,849
Ustaw się do zdjęcia, MG!
Będzie świetnie wyglądać na stronie.

11
00:03:03,016 --> 00:03:05,727
Abyss - groźnie, ale tak,
żebyś mogła odkupić winy.

12
00:03:05,727 --> 00:03:07,395
Żegnaj!

13
00:03:07,395 --> 00:03:10,523
Dopadnę cię, Moon Girl.

14
00:03:14,861 --> 00:03:17,697
Chcę tylko wrócić do łóżeczka
i poczytać biografię

15
00:03:17,864 --> 00:03:21,576
zdobywczyni Nobla, Frances Arnold.

16
00:03:21,743 --> 00:03:24,287
- Odpręży cię to?
- Są obrazki.

17
00:03:24,454 --> 00:03:25,914
Biomolekuł.

18
00:03:25,914 --> 00:03:30,335
Dobre wieści. Zwolniła się 11.00,
więc możesz poczilować

19
00:03:30,501 --> 00:03:32,462
przez całe 23 minuty.

20
00:03:32,462 --> 00:03:35,381
Potem czas
na całodzienną sesję zdjęciową.

21
00:03:35,548 --> 00:03:36,883
Kolejną?

22
00:03:37,050 --> 00:03:39,135
Musimy zaktualizować
fotki na stronie.

23
00:03:39,302 --> 00:03:41,304
W porządku?

24
00:03:41,471 --> 00:03:44,974
No pewnie!
Uwielbiam sesje. I niech to...

25
00:03:45,225 --> 00:03:46,059
Szlag!

26
00:03:47,518 --> 00:03:51,564
Potłukłaś się?
Jeśli tak, mogę zmienić grafik.

27
00:04:00,073 --> 00:04:01,699
Tak!

28
00:04:02,867 --> 00:04:07,080
Potłukłam się! Moja kostka! Jak boli!

29
00:04:07,247 --> 00:04:10,083
Biedactwo. Zabierzmy cię do domu.

30
00:04:12,293 --> 00:04:16,089
Karetka! Potrzebujemy podwózki!

31
00:04:25,348 --> 00:04:26,808
Co się dzieje?

32
00:04:26,808 --> 00:04:31,396
Lu skręciła kostkę po pokonaniu...
przeciwności losu.

33
00:04:31,562 --> 00:04:33,147
Skręciła kostkę?

34
00:04:34,399 --> 00:04:38,903
Nie wygląda tak źle.
Ale ostatnio się zajeżdżałaś,

35
00:04:38,903 --> 00:04:41,030
więc powinnaś odpocząć.

36
00:04:41,197 --> 00:04:45,410
Jak czegoś będziesz potrzebować,
to powiedz.

37
00:04:45,660 --> 00:04:48,162
- Ciastka? Ach, ona.
- Dziękuję, Mimi.

38
00:04:48,162 --> 00:04:51,541
Poleż w łóżku.

39
00:04:53,209 --> 00:04:54,961
Przepraszam. Ominie mnie sesja.

40
00:04:55,128 --> 00:04:58,506
Nie przejmuj się.
Musisz o siebie zadbać.

41
00:04:58,673 --> 00:05:00,591
Pomówię z Jean- Michaelangelo.

42
00:05:00,758 --> 00:05:03,678
I odwołam 2000 gołębi,
które zamówiłam.

43
00:05:03,678 --> 00:05:05,596
I paryskich szczudlarzy.

44
00:05:05,596 --> 00:05:10,226
Jean- Michaelangelo,
tu pani Goldberg- Calderon.

45
00:05:10,393 --> 00:05:13,813
Nie wiem, jak to powiedzieć,
ale musimy od...

46
00:05:13,980 --> 00:05:17,400
Nie! Nie odwołujemy.

47
00:05:17,567 --> 00:05:20,028
Rozmawiałyśmy o tym.
Musisz odpocząć.

48
00:05:20,028 --> 00:05:24,741
- Nigdy nie dotykaj mojego telefonu.
- A gdyby Lunella odpoczywała,

49
00:05:24,907 --> 00:05:27,452
a Moon Girl poszłaby na sesję?

50
00:05:27,618 --> 00:05:29,829
Skończyłaś
urządzenie do klonowania?

51
00:05:30,079 --> 00:05:31,289
Gratulacje!

52
00:05:31,289 --> 00:05:35,501
Niezupełnie.
Mam co innego na myśli.

53
00:05:35,501 --> 00:05:40,798
Casey Mario Evo Goldberg- Calderon,
pójdziesz na sesję

54
00:05:40,798 --> 00:05:43,676
jako Moon Girl!

55
00:05:43,676 --> 00:05:45,595
Co?

56
00:05:55,438 --> 00:05:56,773
Proszę. A do tego

57
00:05:56,939 --> 00:05:59,484
będziesz beta testerką
nowego kasku i stroju.

58
00:05:59,484 --> 00:06:05,365
Maska zakryje całą twarz.

59
00:06:05,531 --> 00:06:06,574
Lycra w stroju odprowadza wilgoć,
no a poza tym

60
00:06:06,741 --> 00:06:09,619
ładnie ci w żółci!

61
00:06:09,786 --> 00:06:13,331
Wyglądam w niej jak promyk słońca,

62
00:06:13,498 --> 00:06:16,959
ale te twoje
superbohaterskie skoki i walki

63
00:06:17,126 --> 00:06:21,214
są poza moją strefą komfortu.

64
00:06:21,381 --> 00:06:24,384
To tylko zdjęcia.
Nie musisz skakać i walczyć.

65
00:06:24,384 --> 00:06:26,469
I w ten sposób
będziesz mieć fotki na stronę.

66
00:06:26,469 --> 00:06:31,182
Jedziemy z tą Moon Girl!

67
00:06:36,771 --> 00:06:41,984
W końcu mogę odpocząć!

68
00:06:42,151 --> 00:06:43,152
Może i nie mam skręconej kostki.
Ale jestem wyczerpana, okej?

69
00:06:43,319 --> 00:06:47,824
Potrzebuję chwili.

70
00:06:48,825 --> 00:06:51,702
A nie chcę zawieść Casey,
więc mamy win- win.

71
00:06:53,454 --> 00:06:55,748
Pomożesz jej?

72
00:06:55,915 --> 00:06:57,834
Dzięki, D. Wszystko będzie dobrze.

73
00:06:58,251 --> 00:06:59,419
Znak zapytania?

74
00:07:00,211 --> 00:07:05,758
Jak usłyszałam od pewnej
ekspertki od PR i stylistki:

75
00:07:05,758 --> 00:07:11,139
"To ty nosisz strój.
Nie pozwól mu nosić ciebie".

76
00:07:11,305 --> 00:07:13,891
Użyłaś przeciw mnie
mojej własnej błyskotliwości.

77
00:07:16,060 --> 00:07:17,145
{\an8}Tak!

78
00:07:21,566 --> 00:07:24,444
- Mój błąd, sorka!
- Muszę to zablokować.

79
00:07:24,610 --> 00:07:27,113
- Wrócę za momencik.
- Super. Jestem nakręcona!

80
00:07:27,280 --> 00:07:29,407
Strasznie mi się to podoba.

81
00:07:29,574 --> 00:07:32,994
Nie podoba mi się to!
Nie chcę tego robić!

82
00:07:33,161 --> 00:07:37,457
Potłukła się i nie może
być Moon Girl, więc ja muszę.

83
00:07:37,623 --> 00:07:40,751
Poniosę to na swoich barkach.
Nie zawiodę jej.

84
00:07:40,918 --> 00:07:42,837
Pomożesz mi?

85
00:07:44,422 --> 00:07:46,674
Miałam ustawić na "oszałamianie",

86
00:07:46,841 --> 00:07:50,261
ale po co oszałamiać,
skoro można olśniewać?

87
00:07:51,512 --> 00:07:54,974
- Gotowa? Wszystko gra?
- No jasne! Gra!

88
00:07:56,267 --> 00:07:58,478
Dobra, Czerwony. Lecimy!

89
00:08:04,942 --> 00:08:08,446
Czerwony przyjacielu.
Spójrz w górę. Wyżej!

90
00:08:08,696 --> 00:08:13,993
Wspaniale. Pokaż zaciekłość.
A teraz oboje przez dżunglę!

91
00:08:14,160 --> 00:08:15,828
Wyśmienicie!

92
00:08:15,828 --> 00:08:18,498
Dobrze nam idzie!

93
00:08:18,498 --> 00:08:21,334
Devil, potrafisz pozować.

94
00:09:09,507 --> 00:09:14,845
Czym ja się martwiłam?
To kaszka z mleczkiem bez laktozy.

95
00:09:15,012 --> 00:09:18,099
Kupmy kubełek lodów
i wróćmy do Lunelli.

96
00:09:18,266 --> 00:09:21,477
Przyłoży je sobie do kostki,
dopóki się trochę nie rozpuszczą.

97
00:09:21,477 --> 00:09:23,229
Win- win.

98
00:09:24,438 --> 00:09:26,232
Ej, Moon Girl!

99
00:09:28,818 --> 00:09:30,194
Mogę autograf?

100
00:09:32,822 --> 00:09:34,532
Oczywiście!

101
00:09:37,660 --> 00:09:41,914
Zapomniałam, jak mam na imię.
Nieźle. Ale Lu...

102
00:09:42,164 --> 00:09:44,917
- Możemy zdjęcie?
- chciała, żebyśmy...

103
00:09:45,167 --> 00:09:46,794
- przyszli do domu...
- Zdjęcie?

104
00:09:46,794 --> 00:09:48,045
jak najszybciej...

105
00:09:48,296 --> 00:09:50,339
- Dostaniemy zdjęcie?
- Autografy!

106
00:09:50,339 --> 00:09:51,924
Możemy zdjęcie?

107
00:09:51,924 --> 00:09:53,467
Co ja mówiłam?

108
00:09:53,634 --> 00:09:57,096
Chyba zaczyna
męczyć mnie ta uwaga.

109
00:09:57,263 --> 00:09:58,347
To możliwe?

110
00:09:58,514 --> 00:10:00,850
Co robić,
gdy każdy się na ciebie gapi?

111
00:10:01,017 --> 00:10:06,188
Jak... Co? W czym
mogę ci pomóc, dzieciaczku?

112
00:10:06,731 --> 00:10:09,942
Możesz rozplątać mi jo- jo?

113
00:10:09,942 --> 00:10:11,819
Moon Girl na ratunek.

114
00:10:18,200 --> 00:10:21,954
- Mimi!
- Zadzwoń, a pożałujesz.

115
00:10:23,456 --> 00:10:26,208
- Mamy...?
- Napój imbirowy?

116
00:10:26,208 --> 00:10:28,044
- Skąd...?
- Znam moją wnuczkę.

117
00:10:56,197 --> 00:11:00,076
Aha! Wytłumacz się.

118
00:11:05,456 --> 00:11:09,085
Pomocy! Trele- morele!

119
00:11:09,251 --> 00:11:12,546
Mój kiciuś Trele- morele
utknął na drzewie.

120
00:11:12,546 --> 00:11:17,593
- Nie pomożesz jej, Moon Girl?
- Wolę psy.

121
00:11:17,760 --> 00:11:21,263
Ale oczywiście.
Moon Girl nie zawiedzie fanów.

122
00:11:21,430 --> 00:11:24,725
Tylko... Gdyby... To było...

123
00:11:24,892 --> 00:11:28,187
Pod kontrolą! Aaa!

124
00:11:32,900 --> 00:11:36,570
{\an8}Tu Beyonder. Przypominam,
że tę pelerynę już znamy.

125
00:11:36,570 --> 00:11:39,073
Abyss to piąte pokolenie superzłoczyńców.

126
00:11:39,073 --> 00:11:43,244
Abyss była jej mama, babcia,
prababcia... Wiecie, o co chodzi.

127
00:11:43,244 --> 00:11:46,080
Nie jest superzachwycona
byciem superzłoczyńcą,

128
00:11:46,414 --> 00:11:49,375
ale z taką rodziną
nie ma innego wyboru.

129
00:11:49,375 --> 00:11:53,170
Musi utrzymać pewien image.
Moon Girl ją pokonała

130
00:11:53,421 --> 00:11:55,256
i pragnie się zemścić.

131
00:11:55,506 --> 00:11:58,092
{\an8}Oglądajcie, a ja idę po popcorn.

132
00:11:58,467 --> 00:12:01,804
Chodź, kociaczku. Daj sobie pomóc.

133
00:12:03,723 --> 00:12:05,891
To pułapka!

134
00:12:06,058 --> 00:12:09,770
Ośmieszyłaś mnie, a więc
teraz ja ośmieszę ciebie.

135
00:12:09,770 --> 00:12:11,397
Ja? Ale...

136
00:12:14,442 --> 00:12:18,738
Szybko, Devil!
Moon Girl musi stanąć do walki!

137
00:12:18,738 --> 00:12:22,533
Ludzie nie mogą widzieć,
jak ona/ja ucieka.

138
00:12:22,783 --> 00:12:25,786
- Wracaj i bój się mnie!
- Próbuję!

139
00:12:26,036 --> 00:12:29,415
Devil, na brand management,
zostaw mnie!

140
00:12:38,215 --> 00:12:42,470
Może wyparować? To coś nowego?
Nie podoba mi się.

141
00:12:42,470 --> 00:12:44,889
Devil, nie dzwoń do Lunelli!

142
00:12:45,055 --> 00:12:48,726
- Łączę z Lunellą.
- Ma odpoczywać!

143
00:12:49,894 --> 00:12:53,105
I tak właśnie Frances Arnold
dostała Nobla

144
00:12:53,272 --> 00:12:57,151
za ukierunkowaną
ewolucję enzymów.

145
00:12:57,318 --> 00:13:02,072
Miałaś wytłumaczyć,
dlaczego skłamałaś o swojej kostce.

146
00:13:02,239 --> 00:13:03,657
I o tym wiesz.

147
00:13:03,824 --> 00:13:07,578
Dobra.
Miałam zrobić jedną rzecz z Casey,

148
00:13:07,745 --> 00:13:11,874
ale tak wymęczyła mnie
szkoła, wrotkarnia, nauka i...

149
00:13:11,874 --> 00:13:15,252
zajęcia dodatkowe, że zaraz oszaleję.

150
00:13:15,252 --> 00:13:17,046
Więc skłamałam.

151
00:13:17,213 --> 00:13:19,507
Skłamałaś,
bo potrzebowałaś wolnego?

152
00:13:19,673 --> 00:13:22,635
Przepraszam. Wiem, że jesteś zła.

153
00:13:22,802 --> 00:13:28,057
Wiem, że to trudne,
ale mów ludziom, czego potrzebujesz.

154
00:13:28,224 --> 00:13:30,768
Wiele dziewcząt uważa,
że nie może tego robić.

155
00:13:30,935 --> 00:13:33,854
- Ja tak uważałam w twoim wieku.
- Naprawdę?

156
00:13:33,854 --> 00:13:37,107
I to jak. Chciałam każdego zadowolić.

157
00:13:37,107 --> 00:13:40,653
Gdy mówiłam o swoich potrzebach,
czułam, że obciążam innych.

158
00:13:40,653 --> 00:13:41,946
Rozumiesz mnie.

159
00:13:42,112 --> 00:13:46,075
Gdy mówisz bliskim o potrzebach,
nie ranisz ich.

160
00:13:46,242 --> 00:13:52,289
Oni chcą cię wspierać.
Nie mogą, jeśli nie powiesz im jak.

161
00:13:52,289 --> 00:13:56,836
Chyba, że zbudowałaś jakiś sprzęt
do czytania w myślach. Zrobiłaś to?

162
00:14:04,093 --> 00:14:05,553
Nie zadziałał.

163
00:14:05,553 --> 00:14:09,765
Muszę popracować
nad szczerością w bliskich relacjach.

164
00:14:09,932 --> 00:14:12,935
Dzięki, Mimi. Potrzebowałam tego.

165
00:14:13,102 --> 00:14:18,482
Nie ma za co. Jeśli chcesz
porozmawiać o czymś jeszcze,

166
00:14:18,649 --> 00:14:21,819
o czymkolwiek,
możesz być ze mną szczera.

167
00:14:21,986 --> 00:14:23,696
Jestem gotowa.

168
00:14:29,118 --> 00:14:30,452
No dobrze.

169
00:14:35,457 --> 00:14:36,959
- Lunella!
- Casey?

170
00:14:36,959 --> 00:14:40,462
Będziesz mieć kłopoty, mój drogi.

171
00:14:40,462 --> 00:14:44,341
Nie wierzę, że to dla mojego dobra!

172
00:14:44,341 --> 00:14:47,845
D? Co jest? Gdzie Casey?

173
00:14:47,845 --> 00:14:52,224
Abyss? Na San Gennaro?
Już pędzę!

174
00:14:55,978 --> 00:14:58,564
Mimi! Potrzebuję czegoś!

175
00:15:16,457 --> 00:15:23,422
Będę musiała cię wywabić,
Moon Girl.

176
00:15:27,927 --> 00:15:32,431
Moon Girl! Powoduję kłopoty
i stawiam cię w złym świetle!

177
00:15:32,598 --> 00:15:39,021
Puszczaj! Moon Girl musi pomóc!
Stawką jest jej reputacja!

178
00:15:49,323 --> 00:15:51,533
Już żałuję tej decyzji.

179
00:15:54,703 --> 00:15:57,498
- Dokąd?
- Do Little Italy. Gazu.

180
00:15:57,665 --> 00:16:01,001
Casey potrzebuje pomocy
w szkolnym projekcie.

181
00:16:01,168 --> 00:16:06,256
Dawaj, staruszko, nie zawiedź mnie.
Jedziemy!

182
00:16:14,348 --> 00:16:15,641
Uważaj!

183
00:16:16,517 --> 00:16:17,685
- Skacz na "trzy"!
- Co?!

184
00:16:17,685 --> 00:16:20,521
I... trzy!

185
00:16:26,694 --> 00:16:30,155
- Chyba zboczyliśmy z drogi.
- Tak?

186
00:16:38,288 --> 00:16:39,456
To tutaj!

187
00:16:42,584 --> 00:16:44,420
- Dzięki, Mimi.
- Nie ma za co.

188
00:16:44,586 --> 00:16:47,131
Powodzenia z projektem.

189
00:16:49,591 --> 00:16:53,846
Magia Moon Girl!

190
00:16:53,846 --> 00:16:56,765
Jadę, Casey!

191
00:17:08,819 --> 00:17:12,239
Ach, ten gorzki smak karmy!

192
00:17:46,148 --> 00:17:47,608
Stać!

193
00:17:49,151 --> 00:17:51,904
- Ale boli!
- Skąd tu się wzięłaś?

194
00:17:51,904 --> 00:17:55,324
Wyparowałaś?
To moja umiejętność. Nie zgapiaj!

195
00:17:55,574 --> 00:17:57,659
A teraz jest was dwie.

196
00:17:57,659 --> 00:18:00,746
Wracaj do łóżka.
Damy radę z Devilem.

197
00:18:00,996 --> 00:18:03,373
Nie dam rady! Uratuj mnie!

198
00:18:07,336 --> 00:18:08,504
Nic ci nie jest?

199
00:18:08,670 --> 00:18:12,299
Niezupełnie. Powiem ci,
czego potrzebuję, by tak było.

200
00:18:18,097 --> 00:18:20,390
Najpierw się schyl!

201
00:18:32,653 --> 00:18:36,490
Co za piękny romans

202
00:18:36,490 --> 00:18:39,493
Tarantella

203
00:18:39,493 --> 00:18:43,872
Co za piękny romans

204
00:18:43,872 --> 00:18:47,251
- Z Lunellą
- W lewo!

205
00:18:47,251 --> 00:18:53,632
- Co za piękna pizza
- W prawo!

206
00:18:53,632 --> 00:18:56,718
Co za piękna

207
00:19:13,360 --> 00:19:15,571
O rany

208
00:19:15,696 --> 00:19:22,035
- Puść mnie!
- Dobrze!

209
00:19:23,120 --> 00:19:28,834
Co za piękna tarantella

210
00:19:34,423 --> 00:19:36,967
Co za piękna, o rany

211
00:19:37,217 --> 00:19:39,261
Udało się!

212
00:19:39,428 --> 00:19:42,222
Akcja w stylu BFF.

213
00:19:42,389 --> 00:19:46,185
- Mówiłam: "Zrób tak".
- Właśnie.

214
00:19:47,519 --> 00:19:50,480
- A ty: "Gitówa". I pyk!
- Pyk!

215
00:19:50,647 --> 00:19:52,482
Strasznie ci dziękuję za pomoc.

216
00:19:52,649 --> 00:19:54,943
To ja dziękuję tobie.

217
00:19:54,943 --> 00:19:58,322
To ja nawaliłam.

218
00:19:58,488 --> 00:20:01,783
Gdybym nie udawał urazu,
nie musiałabyś być Moon Girl.

219
00:20:01,783 --> 00:20:06,663
Co? Nie masz skręconej kostki?

220
00:20:06,830 --> 00:20:09,541
Teraz mam. Rano nie miałam.

221
00:20:09,541 --> 00:20:12,628
Kłamałam.

222
00:20:12,794 --> 00:20:15,172
Tak mój tata się czuje, gdy mówi:
"nie jestem zły, tylko rozczarowany"?

223
00:20:15,172 --> 00:20:20,761
Wybacz. Potrzebowałam wolnego,
a bałam się, że cię zawiodę.

224
00:20:20,928 --> 00:20:24,598
Tyle pracy włożyłaś
w organizację tej sesji.

225
00:20:24,765 --> 00:20:26,850
Wiem, jak ważna była.

226
00:20:26,850 --> 00:20:31,063
Była ważna,
ale nie tak ważna, jak ty.

227
00:20:33,941 --> 00:20:37,194
Rozumiem to. Teraz na serio.

228
00:20:37,361 --> 00:20:42,074
Bycie Moon Girl to ciężka praca.
Czasem trzeba robić sobie wolne.

229
00:20:45,953 --> 00:20:49,539
Nigdy nie nauczyłam się prosić o to,
czego potrzebuję.

230
00:20:49,706 --> 00:20:52,000
Nawet nie lubię być złoczyńcą.

231
00:20:52,167 --> 00:20:57,130
Może gdybym
mówiła ludziom, czego chcę...

232
00:20:58,048 --> 00:21:02,052
Jesteś moją najlepszą przyjaciółką.
Nieważne, że ten strój cuchnie.

233
00:21:02,469 --> 00:21:06,014
- Dlaczego ten strój cuchnie?
- Powiem ci później.

234
00:21:09,059 --> 00:21:10,978
Nie za dobrze.

235
00:21:11,979 --> 00:21:13,021
Hej, mamo?

236
00:21:13,021 --> 00:21:17,818
Tu Abyss.
Chcę przestać być superzłoczyńcą

237
00:21:17,985 --> 00:21:21,196
i proszę o pomoc.
Oto, czego potrzebuję.

238
00:21:22,406 --> 00:21:25,367
Chyba będzie dobrze.

239
00:21:25,534 --> 00:21:27,619
A jeśli wróci i będzie ci trudno...

240
00:21:27,786 --> 00:21:33,500
Na pewno poproszę o pomoc.
Ale teraz potrzebujemy czego innego.

241
00:21:35,919 --> 00:21:39,214
A więc to jest fajrant.

242
00:21:39,381 --> 00:21:41,216
- Mogłabym się przyzwyczaić.
- No.

243
00:21:41,383 --> 00:21:46,263
Zero superbohaterowania, sesji,
mediów społecznościowych...

244
00:21:46,430 --> 00:21:49,016
Nie liczy się,
to moje prywatne konto.

245
00:21:51,143 --> 00:21:53,520
Dziś jesteśmy zwykłymi nastolatkami.

246
00:21:53,687 --> 00:21:58,859
Dobra. Ale telefon ma być czysty,
gdy mi go oddasz.

247
00:22:04,281 --> 00:22:06,283
Napisy: Magdalena Śmiałek

