1
00:00:11,261 --> 00:00:13,054
<i>Føttene mine
Treffer bakken</i>

2
00:00:13,221 --> 00:00:15,140
<i>Her er jeg, verden
Hør trompeten lyde?</i>

3
00:00:15,140 --> 00:00:17,100
<i>Jepp, jeg er her</i>

4
00:00:17,100 --> 00:00:18,977
<i>Og jeg og jentene mine
Skal danse litt</i>

5
00:00:18,977 --> 00:00:21,187
<i>Talentfulle Best å gi plass</i>

6
00:00:21,187 --> 00:00:23,231
<i>Jeg har regler å bryte</i>

7
00:00:23,231 --> 00:00:25,191
<i>Jobber uten stopp
På tide å slappe av</i>

8
00:00:25,191 --> 00:00:26,776
<i>Kjæreste,
Søt, smart og lur</i>

9
00:00:26,776 --> 00:00:29,988
<i>Hvis du ikke visste det
Så vet du det nå</i>

10
00:00:29,988 --> 00:00:31,156
<i>Månejente-magi!</i>

11
00:00:31,156 --> 00:00:32,157
<i>Jepp, jeg er magisk!</i>

12
00:00:32,157 --> 00:00:34,075
<i>Trodde du visste</i>

13
00:00:34,075 --> 00:00:35,410
<i>Trodde du visste det, baby</i>

14
00:00:35,410 --> 00:00:37,704
<i>Genial inspirasjon i overflod</i>

15
00:00:37,704 --> 00:00:40,749
<i>Månejente-magi!</i>

16
00:00:40,749 --> 00:00:41,916
<i>Trodde du visste</i>

17
00:00:41,916 --> 00:00:43,918
<i>Trodde du visste det, baby!</i>

18
00:00:47,172 --> 00:00:50,091
{\an8}En pølse er ikke et smørbrød, D!

19
00:00:51,843 --> 00:00:54,345
Greit. Betyr det
at frokostblanding er suppe?

20
00:01:04,314 --> 00:01:06,232
Endelig. Tiden er nær.

21
00:01:06,232 --> 00:01:07,358
HÅRREISENDE PLAN

22
00:01:11,029 --> 00:01:14,866
Begynn operasjon pizza i særklasse!

23
00:01:19,204 --> 00:01:20,830
PAULYS PIZZA

24
00:01:27,754 --> 00:01:30,340
Utmerket. Og ikke glem ansjosene.

25
00:01:31,216 --> 00:01:33,843
La meg gjette, ansjospizza?

26
00:01:33,843 --> 00:01:35,178
Rotter!

27
00:01:38,431 --> 00:01:42,102
De så mye søtere ut
i den filmen om rottekokken...

28
00:01:42,102 --> 00:01:43,311
Greit, D,

29
00:01:43,311 --> 00:01:46,815
du beskytter bitene,
jeg håndterer krypene.

30
00:01:49,234 --> 00:01:51,027
På tide å lage litt lyd!

31
00:01:51,027 --> 00:01:53,196
Lyd som bare gnagere kan høre.

32
00:02:04,249 --> 00:02:06,626
Hvem er klar for en pizzafest?

33
00:02:11,381 --> 00:02:14,634
Ikke én liten pai? Ikke et eneste stykke?

34
00:02:15,009 --> 00:02:17,846
Måneder med
metodisk machinasjon bortkastet.

35
00:02:17,846 --> 00:02:19,973
Rottekongen trenger pizzaen sin!

36
00:02:21,724 --> 00:02:26,938
Vennligst fortell meg,
hva er Månejenta og Djeveldinosauren?

37
00:02:28,648 --> 00:02:30,441
Denne monstrøse Månejenta

38
00:02:30,441 --> 00:02:33,278
og hennes klåfingrete kamerat
skal få betale.

39
00:02:33,278 --> 00:02:35,029
Merk mine...

40
00:02:35,029 --> 00:02:36,698
Ord, D-cash.

41
00:02:37,323 --> 00:02:41,327
En dag kommer de til å reise en statue
av deg ved siden av Frihetsgudinnen.

42
00:02:41,327 --> 00:02:43,329
Du er en nasjonalskatt!

43
00:02:43,329 --> 00:02:47,083
For ikke å nevne,
min favorittskapning i hele vide, verden!

44
00:03:06,603 --> 00:03:09,189
Jeg har ventet
på dette øyeblikket hele uka!

45
00:03:09,189 --> 00:03:12,108
Vel, jeg har ventet
på dette øyeblikket hele livet.

46
00:03:12,108 --> 00:03:15,403
Er det bare meg,
eller er han usannsynlig søt?

47
00:03:15,862 --> 00:03:18,489
Helt ærlig, søtheten hans kan ikke måles.

48
00:03:18,489 --> 00:03:22,827
Der er kameraten min!
Jeg kunne nesten ikke vente med å

49
00:03:22,827 --> 00:03:25,121
få introdusere deg for...

50
00:03:27,081 --> 00:03:28,416
{\an8}Angel!

51
00:03:29,417 --> 00:03:31,211
Han er klassens kjæledyr,

52
00:03:31,211 --> 00:03:34,380
også kjent som
den gærne søtnosen som stjal hjertet mitt!

53
00:03:34,380 --> 00:03:36,674
Angel, Djevel.
Djevel, Angel.

54
00:03:36,674 --> 00:03:38,218
Djevel er storebroren din, lille venn!

55
00:03:39,719 --> 00:03:41,763
Jeg tror aldri jeg elsket noe høyere!

56
00:03:42,513 --> 00:03:44,891
Jeg kunne ha sett på deg hele kvelden.

57
00:03:52,815 --> 00:03:54,734
Uansett, D, hva har du drevet med?

58
00:03:56,444 --> 00:03:58,029
Det er litt rart.

59
00:03:58,029 --> 00:04:00,114
Det føles ut som om jeg glemmer noe.

60
00:04:00,114 --> 00:04:02,659
- Veggbilde?
- Ja!

61
00:04:02,659 --> 00:04:05,078
Vi må forevige dette øyeblikket.

62
00:04:05,078 --> 00:04:06,788
D, kan du gjøre det?

63
00:04:09,624 --> 00:04:11,251
Smil!

64
00:04:13,336 --> 00:04:14,712
Takk, Djev!

65
00:04:16,631 --> 00:04:18,508
- Klar for flere gode nyheter?
-?

66
00:04:18,675 --> 00:04:21,052
Siden faren min er allergisk mot hamstere.

67
00:04:21,052 --> 00:04:23,596
Slik jeg er allergisk
mot min fars borsjtsj.

68
00:04:23,596 --> 00:04:25,348
...så skal Angel sove her hos deg!

69
00:04:25,348 --> 00:04:27,308
Er ikke det spennende?

70
00:04:27,308 --> 00:04:29,477
Pass godt på gutten min, greit?

71
00:04:29,477 --> 00:04:31,813
Natta, Angel. Natta, Djevel.

72
00:04:31,813 --> 00:04:33,815
Dere er bestevenner før morgenen gryr!

73
00:04:54,043 --> 00:04:55,920
<i>Føttene mine
Treffer bakken</i>

74
00:04:55,920 --> 00:04:57,964
<i>Her er jeg, verden
Lagde jeg lyd?</i>

75
00:04:57,964 --> 00:04:59,799
<i>Jepp, jeg er her</i>

76
00:04:59,799 --> 00:05:02,010
<i>Og jeg og jentene mine
Skal danse litt</i>

77
00:05:02,010 --> 00:05:03,720
<i>Talentfulle Best å gi plass</i>

78
00:05:03,720 --> 00:05:05,722
<i>Jeg har regler å bryte</i>

79
00:05:05,722 --> 00:05:07,890
<i>Jobber uten stopp
På tide å slappe av</i>

80
00:05:08,016 --> 00:05:10,018
<i>Hvem er smart?
High five</i>

81
00:05:10,018 --> 00:05:12,520
<i>Hvis du ikke visste det
Så vet du det nå</i>

82
00:05:12,520 --> 00:05:13,980
<i>Månejente-magi!</i>

83
00:05:13,980 --> 00:05:15,064
<i>Jepp, jeg er magisk!</i>

84
00:05:15,064 --> 00:05:16,482
<i>Trodde du visste</i>

85
00:05:16,482 --> 00:05:17,984
<i>Trodde du visste det, baby</i>

86
00:05:43,259 --> 00:05:46,596
<i>Min store, røde kropp er vakker.</i>

87
00:05:47,472 --> 00:05:51,351
<i>Jeg og jeg alene bestemmer min skjebne.</i>

88
00:05:52,602 --> 00:05:56,230
<i>Jeg bryter fri fra buret mitt
av emosjonelle begrensninger.</i>

89
00:06:21,631 --> 00:06:23,841
Angel, Djevel?

90
00:06:24,717 --> 00:06:27,804
Mamma er her med morgenkos.

91
00:06:27,804 --> 00:06:29,013
Hei, D!

92
00:06:29,013 --> 00:06:31,140
Har du og Ang...

93
00:06:32,850 --> 00:06:34,352
Å, beklager.

94
00:06:34,352 --> 00:06:36,396
Slumrer han fremdeles?

95
00:06:37,897 --> 00:06:39,857
Var dere våkne hele natta og ble kjent?

96
00:06:39,857 --> 00:06:41,901
Slutt å gjøre meg sjalu.

97
00:06:45,279 --> 00:06:48,157
Case og jeg skal
en kjapp tur på tekstilbutikken.

98
00:06:48,157 --> 00:06:49,700
Selv om Angel er en hamster,

99
00:06:49,700 --> 00:06:52,829
kan han likevel ha
sin egen stil, ikke sant?

100
00:06:52,829 --> 00:06:55,331
Kan du passe på ham litt lenger?

101
00:06:55,331 --> 00:06:56,916
Flott! Når han våkner,

102
00:06:56,916 --> 00:06:58,751
gir du ham en kvart kopp

103
00:06:58,751 --> 00:07:01,879
av ferdigblandet fôr,
en klype gresskarkjerner,

104
00:07:01,879 --> 00:07:05,716
og spill litt jazz mens han spiser.

105
00:07:05,716 --> 00:07:08,052
Han elsker det. Du er den beste, D!

106
00:08:24,462 --> 00:08:25,922
HAMSTER
ADOPSJONS-BONANZA

107
00:08:26,255 --> 00:08:27,173
{\an8}Ja! VI HAR ÅPENT

108
00:08:34,680 --> 00:08:35,723
{\an8}<i>Bedrager!</i>

109
00:08:35,723 --> 00:08:38,142
{\an8}<i>Ingen DNA-match! Bedrageri!</i>

110
00:09:43,374 --> 00:09:44,959
Nei! Han er borte!

111
00:09:44,959 --> 00:09:46,794
- Angel er borte!
- Greit.

112
00:09:46,794 --> 00:09:48,296
Noe har skjedd, Casey.

113
00:09:48,296 --> 00:09:50,256
- Djevel hadde ikke bare stukket?
- Niks.

114
00:09:50,256 --> 00:09:52,842
Hjulene snurrer. Zoom inn.

115
00:09:52,842 --> 00:09:55,928
<i>En sjarmerende to-tonns T-Rex
bruker en rolig morgen</i>

116
00:09:55,928 --> 00:09:57,972
<i>og blir kjent med sin lille bestevenn,</i>

117
00:09:57,972 --> 00:10:00,433
<i>da en superskurk bryter seg inn</i>

118
00:10:00,433 --> 00:10:02,810
<i>og han har hamstre på hjernen.</i>

119
00:10:02,810 --> 00:10:05,146
<i>Vår flotte dino kjemper mot,</i>

120
00:10:05,146 --> 00:10:07,940
<i>men slemmingen stikker av
med vår fantastiske pelsbaby,</i>

121
00:10:07,940 --> 00:10:10,484
<i>og Djevel stormer etter i full jakt,</i>

122
00:10:10,484 --> 00:10:13,738
<i>og risikerer alt
for å redde sin elskede lillebror.</i>

123
00:10:13,738 --> 00:10:15,948
Sceneslutt.

124
00:10:15,948 --> 00:10:18,409
Men hvorfor ville en skurk ta Angel?

125
00:10:18,576 --> 00:10:20,703
Du har sett hvor <i>preciosito</i> han er!

126
00:10:20,703 --> 00:10:22,580
Spørsmålet er: Hvilken superskurk

127
00:10:22,580 --> 00:10:23,914
ville ikke ha tatt ham?

128
00:10:23,914 --> 00:10:25,583
Stakkars Djevel.

129
00:10:25,583 --> 00:10:27,835
Ute helt på egenhånd
og prøver å redde Angel!

130
00:10:27,835 --> 00:10:29,629
Det er som Mimi alltid sier.

131
00:10:29,629 --> 00:10:32,089
Ingen kommer mellom meg og babyene mine!

132
00:10:32,757 --> 00:10:34,925
Månejente-magi!

133
00:10:46,020 --> 00:10:47,438
En hamster?

134
00:10:47,438 --> 00:10:49,065
Jaget av den samme fæle røde

135
00:10:49,065 --> 00:10:52,526
som jobber med Månejenta,
som kapret ranet vårt!

136
00:10:52,818 --> 00:10:56,697
Da må vi utvise gjestfrihet

137
00:10:56,697 --> 00:10:59,033
til vår gnagerbror.

138
00:10:59,033 --> 00:11:00,993
Få tak i hamsteren, lur inn tyvene,

139
00:11:00,993 --> 00:11:02,870
ta hevn, spis pizza!

140
00:11:14,924 --> 00:11:16,967
Velkommen, beslektete skapning!

141
00:11:16,967 --> 00:11:20,096
Anse dette som ditt tilfluktssted,
min gode venn.

142
00:11:20,096 --> 00:11:24,016
Hva bringer deg
til mitt ydmyke hjørne av underverdenen?

143
00:11:26,227 --> 00:11:28,854
Jaså, et klassekjæledyr i krise.

144
00:11:28,854 --> 00:11:30,523
Jeg tenkte meg det.

145
00:11:30,523 --> 00:11:33,234
Ikke en dårlig avtale
dersom du trives innendørs.

146
00:11:33,234 --> 00:11:36,612
Dvel ikke ved den djevelske dinosauren.

147
00:11:36,612 --> 00:11:38,572
Du er blant familie nå.

148
00:11:38,572 --> 00:11:40,032
Bli så lenge du vil.

149
00:12:39,091 --> 00:12:40,176
Klargjør styrkene våre.

150
00:12:40,551 --> 00:12:42,344
Hevn er for hånden.

151
00:12:47,975 --> 00:12:50,269
Greit da, hevn er for poten. Dra nå!

152
00:12:57,485 --> 00:12:58,486
Djevel!

153
00:12:58,486 --> 00:13:00,905
Allerede et skritt foran meg
i søket etter Angel.

154
00:13:00,905 --> 00:13:02,740
Fortell meg alt nå.

155
00:13:02,740 --> 00:13:06,577
Hvem må vi ryste for å redde Angel?

156
00:13:09,371 --> 00:13:11,123
Hva mener du med deg?

157
00:13:14,126 --> 00:13:17,129
Hvordan kan en hamster
rømme ved et uhell?

158
00:13:19,507 --> 00:13:22,218
Vent litt, og så løy du for meg?

159
00:13:23,636 --> 00:13:25,888
Djevel, han kan være hvor helst nå!

160
00:13:26,347 --> 00:13:28,015
Hvordan kunne du?

161
00:13:28,766 --> 00:13:30,601
Jeg er så...

162
00:13:30,601 --> 00:13:32,061
...sint på deg akkurat nå!

163
00:13:33,646 --> 00:13:36,732
Bare glem det. Greit. Du har gjort nok.

164
00:13:36,732 --> 00:13:38,776
Jeg tror jeg må ordne dette på egenhånd.

165
00:13:40,027 --> 00:13:42,947
Ja, jeg trodde også at vi var et lag.

166
00:14:41,714 --> 00:14:43,966
Virkelig, i kloakken?

167
00:14:44,216 --> 00:14:45,968
Jeg antar at vi finner ut

168
00:14:45,968 --> 00:14:48,596
om besten har rett angående øgler
som lurer der nede.

169
00:14:57,271 --> 00:14:58,480
Angel!

170
00:14:58,480 --> 00:15:00,983
Du er søt selv når du er i fare.

171
00:15:02,651 --> 00:15:04,361
Hvorfor er du lenket fast?

172
00:15:05,487 --> 00:15:08,073
Beklager lille venn,
jeg snakker ikke hamster.

173
00:15:08,073 --> 00:15:09,825
Etter en times tid kanskje jeg gjør det.

174
00:15:12,703 --> 00:15:13,621
Hei.

175
00:15:19,919 --> 00:15:21,170
Hva er det?

176
00:15:38,479 --> 00:15:40,481
Seriøst? Kom igjen.

177
00:15:40,481 --> 00:15:42,358
Jeg er ikke...

178
00:15:48,030 --> 00:15:49,198
...dum.

179
00:16:06,632 --> 00:16:07,925
Hvem der?

180
00:16:07,925 --> 00:16:09,426
Og hvorfor stjal du hamsteren min?

181
00:16:09,426 --> 00:16:12,346
Jeg stjal ingenting, Månejenta.

182
00:16:12,346 --> 00:16:16,517
Din truende T-Rex
jaget den hjelpeløse hamsteren hit.

183
00:16:16,517 --> 00:16:18,560
Og nå har han brakt deg til meg,

184
00:16:18,560 --> 00:16:21,063
pulveriserer av pizzafester!

185
00:16:21,063 --> 00:16:23,524
Du ødela mitt livsverk.

186
00:16:23,524 --> 00:16:26,360
Så nå skal jeg ødelegge deg.

187
00:16:31,407 --> 00:16:35,160
Ingenting er som liflige lyden
av poetisk rettferdighet, er det vel?

188
00:16:36,954 --> 00:16:39,665
Du trodde vi var venner

189
00:16:39,665 --> 00:16:42,001
fordi vi er fra den samme pattedyrklassen?

190
00:16:42,001 --> 00:16:44,712
Nei, hamster, du var kun lokkemat.

191
00:16:44,837 --> 00:16:47,548
Du var aldri en av oss.

192
00:16:48,007 --> 00:16:49,425
Forsvinn med deg!

193
00:16:55,014 --> 00:16:57,725
Angel, dra! Jeg finner en utvei.

194
00:17:42,728 --> 00:17:45,814
Slipp henne, som de sier,
som om hun er varm.

195
00:17:51,528 --> 00:17:52,446
Djevel!

196
00:17:57,326 --> 00:18:00,370
Ikke hat spilleren, Rotti, hat spillet.

197
00:18:00,370 --> 00:18:03,582
Jeg skal bare hente den skanneren,
og skaffe lyden!

198
00:18:13,092 --> 00:18:14,676
Ta henne!

199
00:19:09,898 --> 00:19:13,068
Bra jobba, Angel!

200
00:19:33,755 --> 00:19:36,300
Slipp ham som om han er varm, D.

201
00:19:38,802 --> 00:19:40,971
Dere har ikke sett det siste av meg!

202
00:19:40,971 --> 00:19:42,890
Rottekongen vil reise seg på ny,

203
00:19:42,890 --> 00:19:46,685
og returnere
i en rasende revansj, og...

204
00:19:48,020 --> 00:19:49,897
Allitterasjon er utmattende.

205
00:19:49,897 --> 00:19:51,315
Hør her,

206
00:19:51,315 --> 00:19:53,525
jeg er bare en mutert gaterotte

207
00:19:53,525 --> 00:19:56,945
som fant en papirkrone en dag
og bestemte seg for å spille med.

208
00:19:56,945 --> 00:19:58,280
Hva skal dere gjøre med det?

209
00:19:58,280 --> 00:20:00,157
Du er ganske nærme...

210
00:20:11,126 --> 00:20:13,337
Du trenger virkelig ikke å unnskylde, D.

211
00:20:17,341 --> 00:20:18,634
Vent nå litt,

212
00:20:18,634 --> 00:20:21,303
var du sjalu på Angel?

213
00:20:28,894 --> 00:20:30,812
Jeg kunne aldri erstattet deg, D.

214
00:20:30,812 --> 00:20:33,941
Månejenta finnes ikke
uten Djeveldinosauren!

215
00:20:33,941 --> 00:20:37,361
Men kjærlighet er ikke pizza.
Vi går ikke tom for stykker.

216
00:20:37,361 --> 00:20:41,615
Jeg har nok kjærlighet i hjertet
til både deg og Angel, greit?

217
00:20:41,615 --> 00:20:43,283
Tillit.

218
00:20:43,283 --> 00:20:45,827
Vet du, jeg skylder deg
en unnskyldning også.

219
00:20:46,036 --> 00:20:48,872
Skulle ikke ha fått deg til å tro
at du ikke er nummer én.

220
00:20:48,872 --> 00:20:51,250
Det er ingen andre jeg
vil kjempe mot skurker med,

221
00:20:51,250 --> 00:20:54,753
{\an8}eller lage dårlige vitser med,
eller se film...

222
00:20:54,753 --> 00:20:55,879
Filmkvelden!

223
00:20:55,879 --> 00:20:58,090
Jeg glemte det helt.

224
00:20:58,215 --> 00:21:00,467
Djevel, jeg er den verste.

225
00:21:02,636 --> 00:21:04,638
Jeg synes du er den beste, også.

226
00:21:05,889 --> 00:21:07,933
Hei, var det vår første krangel?

227
00:21:10,102 --> 00:21:11,603
Jeg likte det ikke,

228
00:21:11,603 --> 00:21:14,398
men kanskje vi ble sterkere gjennom det?

229
00:21:20,445 --> 00:21:22,823
Det er en vakker sak!

230
00:21:39,631 --> 00:21:41,883
Si ostepizza!

231
00:21:43,051 --> 00:21:45,053
Jeg kommer til å savne gjengen vår.

232
00:21:46,680 --> 00:21:49,224
Du vet, siden Angel
må tilbake på skolen på mandag.

233
00:21:51,560 --> 00:21:54,271
Fortalte jeg deg ikke
at dette bare var for helgen?

234
00:22:31,558 --> 00:22:33,643
Norske tekster: Therese Annett Paulsen

