1
00:00:52,052 --> 00:00:55,513
Ollaanko teillä lauantaina?
Isäni intoilevat leipomisesta.

2
00:00:55,680 --> 00:00:58,558
Alan tulla kateelliseksi hapanjuurelle.

3
00:00:58,558 --> 00:01:04,898
Ei. Pappa katsoo koiranäyttelyä
ja herkistyy trimmatuista koirista.

4
00:01:05,065 --> 00:01:09,861
- Okei, okei, okei...
- Lentopallojoukkue!

5
00:01:10,028 --> 00:01:11,613
TAI
SYÖTTÄJÄ

6
00:01:11,863 --> 00:01:13,031
{\an8}FAWZIA
TORJUJA

7
00:01:13,281 --> 00:01:14,449
{\an8}GERI
LIBERO

8
00:01:14,699 --> 00:01:15,867
{\an8}BROOKLYN
KAPTEENI

9
00:01:18,286 --> 00:01:21,247
- He tulevat meitä kohti!
- Miksi?

10
00:01:21,498 --> 00:01:22,540
Hei.

11
00:01:23,458 --> 00:01:26,419
Olit tänään huippu tiedetunnilla, Lafayette.

12
00:01:26,586 --> 00:01:28,922
Minä, no... Tiede.

13
00:01:30,924 --> 00:01:34,344
Mitä puuhaat lauantaina?
Pidän pyjamabileet.

14
00:01:34,511 --> 00:01:35,637
Ahaa.

15
00:01:37,555 --> 00:01:40,350
Sinun pitäisi tulla.

16
00:01:40,350 --> 00:01:42,602
Ai tuutoroimaan?

17
00:01:42,769 --> 00:01:45,688
Vai lisäämään
tietokoneeseesi RAMia?

18
00:01:45,855 --> 00:01:50,735
Bilettämään pyjamissa.
Ne ovat pyjamabileet.

19
00:01:50,902 --> 00:01:53,404
Minä...

20
00:01:53,571 --> 00:01:55,949
- Tulkaa molemmat.
- Tuhat kertaa kyllä!

21
00:01:56,491 --> 00:02:01,871
Mitä sinä teet? Koulun siisteimmät
lapset haluavat meidät juhliinsa.

22
00:02:01,871 --> 00:02:03,706
- Sano kyllä!
- Emme voi.

23
00:02:03,873 --> 00:02:06,292
- Silloin on kouluilta.
- Eipäs ole.

24
00:02:06,292 --> 00:02:09,587
- Sydämessäni on aina!
- Saat tilaisuuden kasvaa.

25
00:02:10,004 --> 00:02:12,966
Tulemme mielellämme pyjamabileisiinne.

26
00:02:13,133 --> 00:02:15,301
Emmekö tulekin, Lunella?

27
00:02:15,468 --> 00:02:17,971
- Mieluusti.
- Nähdään lauantaina.

28
00:02:19,264 --> 00:02:24,185
{\an8}HYVÄÄ YÖTÄ, MOON GIRL

29
00:02:24,185 --> 00:02:29,357
Osakkeemme nousevat nopeammin
kuin isieni hapanjuuri!

30
00:02:29,816 --> 00:02:32,902
Olet oikeasti paniikissa. Mikä on?

31
00:02:33,069 --> 00:02:38,074
- Etkö pidä Brooklynista?
- Joo, mutta totta puhuakseni...

32
00:02:38,950 --> 00:02:42,912
-Ääneen, kiitos.
- Hyvä on, mutta älä tuomitse.

33
00:02:42,912 --> 00:02:47,333
En ole ikinä ollut yökylässä
loppuun asti.

34
00:02:47,584 --> 00:02:49,419
- Mitä?
- Sain kyllä kutsuja.

35
00:02:49,586 --> 00:02:54,132
Ja riensin paikalle innoissani
makuupussini kanssa.

36
00:02:54,132 --> 00:02:57,594
<i>Sitten näin muut lapset
ja aivoni vain...</i>

37
00:03:00,263 --> 00:03:05,351
<i>Kerran pökerryin kirjaimellisesti
ja heräsin metrosta sopan peitossa.</i>

38
00:03:05,351 --> 00:03:08,438
<i>- Oletko soppatyttö?</i>
- Viime kutsu oli 3. luokalla.

39
00:03:08,813 --> 00:03:13,026
Eikä siinä mitään.
Olen surkea ystävystymään.

40
00:03:13,026 --> 00:03:18,072
Mikä minä sitten olen, Lunella?
Olen ystäväsi.

41
00:03:18,072 --> 00:03:21,534
Tämä puhelin oli ennen
täynnä omakuvia.

42
00:03:21,743 --> 00:03:24,787
Nyt siellä on kuvia meistä.

43
00:03:24,787 --> 00:03:27,332
- Osaat sinä ystävystyä.
- Miten?

44
00:03:27,332 --> 00:03:31,252
Tiedän, mitä subatomisen
hiukkasen sisällä tapahtuu.

45
00:03:31,252 --> 00:03:35,715
Mutta teinien aivot
ovat minulle täysi mysteeri!

46
00:03:35,965 --> 00:03:38,051
Ole vain oma itsesi, chica.

47
00:03:38,218 --> 00:03:41,012
Ryhmään sopeutuminen
ei ole tiedettä.

48
00:03:41,179 --> 00:03:42,555
Vai tiedettä?

49
00:03:42,555 --> 00:03:46,059
Hyvä idea, Case!
Tämän takia rakastan sinua.

50
00:03:46,601 --> 00:03:48,770
Moon Girlin taikaa!

51
00:03:48,770 --> 00:03:51,397
- Nähkää!
-Älä sano "nähkää".

52
00:03:51,564 --> 00:03:55,944
- Huonot ideasi alkavat aina sillä.
- Katso nyt vain.

53
00:03:56,110 --> 00:03:59,614
Laite havaitsee
ja tulkitsee aivojen beeta-aaltoja.

54
00:03:59,781 --> 00:04:02,909
Se on siis ajatustenlukulaite!

55
00:04:03,826 --> 00:04:07,330
Voin lukea kaikkien ajatukset pyjamabileissä.

56
00:04:07,497 --> 00:04:12,502
Sitten tiedän tieteellisellä
tarkkuudella, miten toimia.

57
00:04:14,212 --> 00:04:16,089
Testataan tätä.

58
00:04:16,089 --> 00:04:19,092
Yritäkin ja kuulet sanoja,
jota et tajua.

59
00:04:19,092 --> 00:04:21,177
Okei.

60
00:04:23,346 --> 00:04:24,681
D auttaa minua.

61
00:04:24,681 --> 00:04:28,142
Kalibroidaan
koehenkilön aivoaaltoja...

62
00:04:56,379 --> 00:04:58,715
Vaihdoimmeko juuri aivoja?

63
00:04:59,799 --> 00:05:01,426
Ehei! Ei käy!

64
00:05:01,426 --> 00:05:06,681
En halunnut toisen ajatuksiin noin
kirjaimellisesti. Tämä pitää korjata.

65
00:05:06,848 --> 00:05:11,019
En haluaisi sanoa "sanoinhan",
mutta kyllä haluan.

66
00:05:11,019 --> 00:05:12,687
Pitää lähteä.

67
00:05:14,480 --> 00:05:19,068
Voisitpa tulla mukaani, mutta
pyjamabileet ovat vain lapsille.

68
00:05:23,740 --> 00:05:26,034
No niin. Valmiina lähtöön.

69
00:05:29,787 --> 00:05:33,624
- Tarvitsen sitä, Case.
- Etpäs. Mutta minä autan.

70
00:05:33,791 --> 00:05:39,213
Näytä minulle kaikki lentopallosta.
Voit lukea nämä metrossa.

71
00:06:01,277 --> 00:06:02,570
Tulkaa, jos uskallatte.

72
00:06:08,117 --> 00:06:09,702
Katso, Lu!

73
00:06:09,702 --> 00:06:12,914
Naposteltavaa, karaoke,
rasittava pikkuveli.

74
00:06:12,914 --> 00:06:15,500
Tämä on pyjamabileiden aatelia.

75
00:06:22,757 --> 00:06:26,177
Joo. Aatelia. Hurraa.

76
00:06:36,771 --> 00:06:39,065
Calderón. Oletko valmis laulamaan?

77
00:06:39,065 --> 00:06:44,070
Olen ollut valmis koko ikäni!

78
00:06:44,070 --> 00:06:46,614
Tule, Lafayette. Emme me pure.

79
00:06:52,286 --> 00:06:55,123
TJ, vie typerä kaupunkisi
pois bileistäni!

80
00:06:55,289 --> 00:07:00,962
Olin tässä ensin. Selittäisin,
muttet sinä ymmärtäisi, lima-aivo.

81
00:07:01,129 --> 00:07:03,506
Sisuksesi ovat tyhmiä ja haiset!

82
00:07:03,506 --> 00:07:06,759
Kiva, että pääsit. Upeet kamppeet.

83
00:07:07,844 --> 00:07:11,264
Kiva "vastaanotto".
Se on lentopalloliike.

84
00:07:11,264 --> 00:07:16,561
Kuten passi, torjunta, iskulyönti,
sormilyönti, peippi ja syöttö.

85
00:07:16,561 --> 00:07:20,940
Kiva, että pidät lentopallosta,
mutta voimme puhua muustakin.

86
00:07:21,107 --> 00:07:22,733
Lafayette, tulee!

87
00:07:30,074 --> 00:07:31,159
Isku!

88
00:07:35,746 --> 00:07:37,665
BOORAKSI
SOODAVESI

89
00:07:42,003 --> 00:07:44,922
- Vau!
- Tämä on aika kiinnostavaa.

90
00:07:45,298 --> 00:07:50,470
Booraksi lisää aktiivisten hiukkasten
pinta-alaa...

91
00:07:50,761 --> 00:07:52,597
yhdistymällä...

92
00:07:53,055 --> 00:07:57,477
Kuten kansainvälinen
lentopalloliitto-

93
00:07:57,643 --> 00:08:01,105
tuo ihmisiä ympäri maailmaa yhteen
pelin pariin-

94
00:08:01,272 --> 00:08:05,776
jota me kaikki rakastamme...
ja josta olemme kiinnostuneita.

95
00:08:06,152 --> 00:08:07,361
Pitää mennä.

96
00:08:13,034 --> 00:08:15,620
Dorchesterin koiranäyttely!

97
00:08:15,786 --> 00:08:18,623
Mikään ei tule
papan ja pentujen väliin.

98
00:08:19,207 --> 00:08:20,750
Missä kaukosäädin on?

99
00:08:25,713 --> 00:08:26,672
Ei?

100
00:08:27,548 --> 00:08:29,008
Löydy nyt.

101
00:09:01,374 --> 00:09:04,919
Mimi. Onko pattereita?
En halua missata hauvoja.

102
00:09:34,949 --> 00:09:38,661
Tiedätkö, mikä on hauskaa?
Ruoan pureskelu. Kokeillaanko?

103
00:09:38,828 --> 00:09:40,538
Älä sinä murise...

104
00:09:40,538 --> 00:09:44,166
Ai. Bestiksessäni on dinon aivot,
eikö niin?

105
00:09:45,668 --> 00:09:48,379
Mitä elämäni oikein on?

106
00:09:49,005 --> 00:09:53,968
Okei... Saan meidät ulos, mutta
toisen pitää feikata päähaavaa.

107
00:09:54,135 --> 00:09:56,220
Dev. Et voi olla täällä.

108
00:09:56,721 --> 00:10:00,516
Teet tästä oudompaa.

109
00:10:01,726 --> 00:10:04,687
Lafayette. Sanapeliä.
Sinun vuorosi.

110
00:10:10,151 --> 00:10:11,319
T-Rex.

111
00:10:12,278 --> 00:10:15,573
He ovat hyviä. Tai voittoon.

112
00:10:38,929 --> 00:10:41,682
Missä... Haluan katsoa koiria.

113
00:10:43,142 --> 00:10:45,603
Lafayette, anna vähän tiedettä.

114
00:10:45,770 --> 00:10:48,314
Booraksihiukkaset
kuulostivat rajuilta.

115
00:11:04,955 --> 00:11:06,040
Hei!

116
00:11:06,457 --> 00:11:08,000
Hei!

117
00:11:15,591 --> 00:11:19,011
Palaamme pian. Juonikäänne.

118
00:11:19,011 --> 00:11:22,306
Pappa löysi kaukosäätimen
ja vaihtoi aivoni.

119
00:11:22,306 --> 00:11:26,143
- Oliko se ilmiselvää?
- En valehtelisi sinulle.

120
00:11:26,310 --> 00:11:28,688
- Joten lakkaan puhumasta.
- Reilua.

121
00:11:28,854 --> 00:11:32,149
On mentävä kotiin,
ennen kuin aivot vaihtuvat taas.

122
00:11:32,149 --> 00:11:36,779
- Etkö voi vaihtaa kanavaa tv:stä?
- En. Lunella käytti lapsilukkoa.

123
00:11:46,247 --> 00:11:48,290
Antakaa, kun näytän mallia.

124
00:11:57,967 --> 00:11:59,468
Ystäväsi ovat outoja.

125
00:11:59,635 --> 00:12:05,349
Häivy tai lähetän sinut metrolla
Bronxin osaan, jonne veljiä hylätään!

126
00:12:10,146 --> 00:12:11,856
Anna minun kokeilla.

127
00:13:12,833 --> 00:13:14,376
Ei!

128
00:13:16,754 --> 00:13:18,964
Jes!

129
00:13:21,467 --> 00:13:25,387
Tuhosit TJ-opoliksen. Kostan tämän!

130
00:13:25,638 --> 00:13:31,811
- Etsin jotain, mitä rakastat ja...
-<i>TJ. Jätä siskosi ystävät rauhaan.</i>

131
00:13:34,063 --> 00:13:37,107
En tiedä, oletko sinä vai Devil
vastuussa tästä?

132
00:13:37,274 --> 00:13:40,277
Sanoinhan,
että olen huono ystävystymään.

133
00:13:40,444 --> 00:13:43,489
- En olisi saanut tulla.
- Kyllä kaikki sujuu.

134
00:13:43,656 --> 00:13:45,825
Kunhan emme joudu pelaamaan...

135
00:13:45,991 --> 00:13:48,744
{\an8}Totuus vai tehtävä!

136
00:13:51,831 --> 00:13:54,917
Jehna vieköön. Näyttely loppui jo.

137
00:13:55,084 --> 00:14:00,130
Nyt netissä on sisäpiirin
vitsejä, joita en ymmärrä.

138
00:14:16,230 --> 00:14:18,315
Lunella Lafayette.

139
00:14:18,482 --> 00:14:23,696
Haastamme sinut juomaan
Tuhon mehuhilejuomaa!

140
00:14:23,696 --> 00:14:25,781
Juo mehu!

141
00:14:25,948 --> 00:14:28,742
Juo mehu! Juo mehu!

142
00:14:28,742 --> 00:14:32,246
- Juo mehu!
- Näin kultit alkavat.

143
00:14:48,596 --> 00:14:50,514
Jee! Sillä lailla!

144
00:15:10,367 --> 00:15:13,579
Minä haastan meidät
juoksemaan kaupalle! Moi!

145
00:15:16,665 --> 00:15:19,501
Lunella, seis! Pysähdy!

146
00:15:28,886 --> 00:15:31,472
Nyt kun sait korvat, saat kuunnella.

147
00:15:31,472 --> 00:15:37,311
Näin jo tarpeeksi. Dino sopeutuu
paremmin teinien joukkoon kuin minä.

148
00:15:37,478 --> 00:15:39,188
Palaa ilman minua.

149
00:15:39,355 --> 00:15:44,944
Tai pelkän kehoni kanssa,
ilman minua.

150
00:15:45,486 --> 00:15:47,071
Kehosi ei riitä!

151
00:15:47,905 --> 00:15:49,281
Sanoin tuon väärin!

152
00:15:49,448 --> 00:15:53,702
Vaikka hallitsen itse itseäni,
olen vain erilainen.

153
00:15:53,869 --> 00:15:57,498
Kuka haluaa puhua tieteestä
pyjamabileissä?

154
00:15:57,665 --> 00:16:02,962
Itsenäni olo on liian noloa.

155
00:16:02,962 --> 00:16:05,506
Mutta sinähän olet lempi-ihmiseni.

156
00:16:05,673 --> 00:16:11,387
Jos muut eivät näe taianomaisuuttasi,
emme tarvitse heitä.

157
00:16:13,681 --> 00:16:15,057
Voi, Devil.

158
00:16:15,057 --> 00:16:20,479
- Jos haluat lähteä, voimme mennä.
- Taidan haluta.

159
00:16:20,479 --> 00:16:24,733
Voimme mennä meille. Katsotaan
leffaa isien hapanjuuren kanssa.

160
00:16:25,734 --> 00:16:27,319
Nähdään kotona, Dev.

161
00:16:28,946 --> 00:16:31,281
Puran kaukosäätimen illalla-

162
00:16:31,281 --> 00:16:34,743
ettei se joudu vääriin... käsiin.

163
00:16:36,412 --> 00:16:40,916
- Tuo tänne se!
- Sinäkin veit jotain minulta.

164
00:16:40,916 --> 00:16:45,879
Olen pahoillani kaupunkisi takia,
mutta tuo ei ole sinun.

165
00:16:45,879 --> 00:16:49,675
Pikkuveljien kansainväliset
asetukset, kohta 7B sanoo:

166
00:16:49,675 --> 00:16:52,302
"Löytäjä saa pitää,
häviäjä vain pillittää."

167
00:16:53,470 --> 00:16:56,640
TJ. Kiltti, herttainen poika.

168
00:16:56,807 --> 00:17:00,102
Ole varovainen sen kanssa.

169
00:17:00,102 --> 00:17:04,982
Ja mitä ikinä teetkään,
älä paina sitä nappia.

170
00:17:09,361 --> 00:17:10,279
Moikka.

171
00:17:13,741 --> 00:17:17,119
Emme saa häntä kiinni.
Tarvitaan Moon Girlin vauhtia.

172
00:18:31,735 --> 00:18:36,115
Pihistin yhden kaukosäätimen
ja tekö kutsutte supersankarit?

173
00:18:36,115 --> 00:18:40,244
Moon Girl ja Devil hyökkäävät
pikkuveljeni kimppuun!

174
00:18:41,370 --> 00:18:43,497
Nyt teidän käy kalpaten.

175
00:18:43,497 --> 00:18:47,584
- Tyynysota!
- Ei minua, lyökää Moon Girlia!

176
00:18:47,584 --> 00:18:50,629
Jos Moon Girl on perässäsi,
ansaitset tämän.

177
00:18:54,299 --> 00:18:56,343
Pyjamabileiden aatelia!

178
00:19:02,724 --> 00:19:04,393
Tuo koski.

179
00:19:13,986 --> 00:19:15,612
Tiimityöllä kaikki sujuu.

180
00:19:23,912 --> 00:19:27,374
Äiti! Moon Girl ja Devil antoivat
minulle selkään!

181
00:19:27,374 --> 00:19:30,335
<i>Sen siitä saa,
kun kiusaat siskoasi.</i>

182
00:19:32,462 --> 00:19:34,756
Näkyillään taas, Moon Girl.

183
00:19:34,756 --> 00:19:37,843
Hahaa. Piu-piu. Näkymissä...

184
00:19:39,052 --> 00:19:39,928
Antaa olla.

185
00:19:43,265 --> 00:19:44,141
Tulen pian.

186
00:19:49,396 --> 00:19:50,939
Mitä haluat tehdä?

187
00:19:55,944 --> 00:19:58,488
- Te tulitte takaisin.
- Joo.

188
00:19:58,488 --> 00:20:02,993
Haluan pyytää anteeksi,
että käyttäydyin oudosti.

189
00:20:02,993 --> 00:20:08,207
Höpisin vain tiedejutuista
ja soodasta.

190
00:20:09,958 --> 00:20:13,503
Yritin puhua lentopallosta
sopiakseni joukkoon.

191
00:20:13,670 --> 00:20:19,343
Mutta en ole ikinä ollut yökylässä
loppuun asti. Olen niin kömpelö.

192
00:20:19,343 --> 00:20:23,889
Opettelen kestämään sitä
ja haluan jäädä, jos saan.

193
00:20:23,889 --> 00:20:29,269
Minulla oli hauskaa,
vaikken osaakaan olla normaali.

194
00:20:30,270 --> 00:20:34,149
Mitään normaalia ei ole
olemassakaan. Tulkaa.

195
00:20:34,399 --> 00:20:38,946
Katso meitä. Olemme joukkue.
Pääsemme osavaltion kisoihin.

196
00:20:38,946 --> 00:20:40,113
Hyvä, Oravat!

197
00:20:40,113 --> 00:20:44,493
Emme pääse sinne, koska olemme
samanlaisia vaan erojemme takia.

198
00:20:44,660 --> 00:20:47,079
Kaikilla on omat taitonsa.

199
00:20:47,246 --> 00:20:51,291
Siksi olemme myös ystäviä.
Pidämme eri asioista.

200
00:20:51,291 --> 00:20:54,503
- Teen eläimille elintiloja.
- Pidän kilpa-autoista.

201
00:20:54,503 --> 00:20:56,964
Kerään karmivia sirkusesineitä.

202
00:20:59,591 --> 00:21:01,969
Minulla on jatkokysymyksiä.

203
00:21:01,969 --> 00:21:05,681
Sinulla on isot upeat tiedeaivot.

204
00:21:05,681 --> 00:21:07,766
Se puhdistusaineesi...

205
00:21:07,933 --> 00:21:13,063
Pelottavan älykästä. Pelkäsin,
etten ole tarpeeksi älykäs sinulle.

206
00:21:13,230 --> 00:21:17,943
Ei, lähdin, koska luulin,
etten sovi joukkoon.

207
00:21:18,944 --> 00:21:21,071
Ei tarvitse olla samanlainen
kuuluakseen joukkoon.

208
00:21:24,116 --> 00:21:26,535
Kaikki koolle. Kolmosella.

209
00:21:26,535 --> 00:21:29,454
Yksi, kaksi, kolme.

210
00:21:29,454 --> 00:21:31,373
- Oravat!
- Sovin joukkoon!

211
00:21:32,416 --> 00:21:34,543
No, työstetään tuota vielä.

212
00:21:47,347 --> 00:21:50,225
Buenos días. Sinä onnistuit.

213
00:21:50,726 --> 00:21:53,729
Ekat pyjamabileeni!

214
00:21:54,187 --> 00:21:57,482
Tämä tyhjiölaite lisää painetta-

215
00:21:57,649 --> 00:22:02,112
ja muuttaa vaahtokermapurkin
vaahtokermakanuunaksi!

216
00:22:02,112 --> 00:22:03,196
Anna tulla.

217
00:22:12,080 --> 00:22:16,877
Okei, sanotaan, että haluaisin
superviritetyn kisa-automoottorin...

218
00:22:24,343 --> 00:22:26,386
Suomennos: Tiia Ruuskanen

