1
00:00:51,885 --> 00:00:53,720
Mogę wpaść w sobotę?

2
00:00:53,720 --> 00:00:55,513
Ojców ogarnął szał pieczenia.

3
00:00:55,680 --> 00:00:58,558
Robię się zazdrosna o zakwas.

4
00:00:58,558 --> 00:01:00,685
Nie. Pops ogląda pokaz psów.

5
00:01:00,685 --> 00:01:04,898
Widok ostrzyżonego pudla
doprowadza staruszka do płaczu.

6
00:01:05,065 --> 00:01:08,568
Dobra, dobra.

7
00:01:08,735 --> 00:01:09,861
Drużyna siatkarska!

8
00:01:10,028 --> 00:01:11,613
{\an8}ONI/ICH
ROZGRYWAJĄCY

9
00:01:11,613 --> 00:01:13,031
{\an8}ONA/JEJ
BLOK

10
00:01:13,031 --> 00:01:14,532
{\an8}ONA/JEJ
LIBERO

11
00:01:14,532 --> 00:01:15,867
{\an8}ONA/JEJ
KAPITAN

12
00:01:18,286 --> 00:01:21,247
- Boże. Idą do nas!
- Ale dlaczego?

13
00:01:21,498 --> 00:01:22,540
Hejka.

14
00:01:23,458 --> 00:01:25,251
Zaszalałaś dziś na przyrce.

15
00:01:25,418 --> 00:01:26,419
Super współpraca.

16
00:01:26,586 --> 00:01:28,922
Tak to bywa... na przyrodzie!

17
00:01:30,924 --> 00:01:34,344
Co porabiasz w sobotę?
Urządzamy piżama party.

18
00:01:37,555 --> 00:01:40,183
To wpadniesz?

19
00:01:40,350 --> 00:01:42,602
Żeby się z tobą pouczyć?

20
00:01:42,769 --> 00:01:45,688
Zaktualizować ci RAM
na komputerze?

21
00:01:45,855 --> 00:01:50,735
Żeby imprezować w piżamach.
To piżama party.

22
00:01:53,571 --> 00:01:56,407
- Obie przyjdźcie.
- Tysiąc razy tak!

23
00:01:56,407 --> 00:01:57,575
Co ty wprawiasz?

24
00:01:57,742 --> 00:02:01,955
Zapraszają nas
najpopularniejsi ludzie w szkole.

25
00:02:02,122 --> 00:02:03,706
- Zgódź się!
- Nie możemy.

26
00:02:03,873 --> 00:02:06,292
- Następnego dnia mamy szkołę.
- Nie mamy.

27
00:02:06,292 --> 00:02:08,253
Każdego dnia mam szkołę w sercu.

28
00:02:08,253 --> 00:02:09,921
Wyjdź ze strefy komfortu.

29
00:02:09,921 --> 00:02:12,966
Chętnie przyjdziemy na piżama party.

30
00:02:13,133 --> 00:02:15,301
Prawda, Lunella?

31
00:02:15,468 --> 00:02:17,971
- No pewnie.
- Sztosik. Do soboty. Narka.

32
00:02:24,269 --> 00:02:29,732
Nasze notowania rosną szybciej
niż zakwas ojców!

33
00:02:30,150 --> 00:02:32,902
Na serio spanikowałaś. Co jest?

34
00:02:33,069 --> 00:02:35,947
- Nie lubisz Brooklyn?
- Lubię. Jest super.

35
00:02:36,114 --> 00:02:38,241
Ale prawda jest taka...

36
00:02:41,452 --> 00:02:42,912
Nie oceniaj mnie.

37
00:02:42,912 --> 00:02:47,333
Nigdy dotąd
nie wytrzymałam do rana.

38
00:02:47,333 --> 00:02:49,419
- Co?!
- Byłam zapraszana,

39
00:02:49,586 --> 00:02:54,048
przychodziłam podekscytowana
ze śpiworem termicznym.

40
00:02:54,215 --> 00:02:57,468
A na widok innych osób
mój mózg robił...

41
00:03:00,305 --> 00:03:03,349
Raz dosłownie zemdlałam

42
00:03:03,600 --> 00:03:05,393
i obudziłam się cała w zupie.

43
00:03:05,560 --> 00:03:08,438
- To byłaś ty?
- Ostatni raz był w trzeciej klasie.

44
00:03:08,605 --> 00:03:10,565
No i spoko.

45
00:03:10,732 --> 00:03:12,942
Nie umiem
nawiązywać przyjaźni i tyle.

46
00:03:13,109 --> 00:03:18,072
A kim ja jestem? Twoją przyjaciółką.

47
00:03:18,072 --> 00:03:21,743
Na tym telefonie były tylko selfie.

48
00:03:21,910 --> 00:03:24,871
Teraz pełno tu nas-ie.

49
00:03:24,871 --> 00:03:27,373
- Wiesz, jak nawiązywać przyjaźnie.
- Jak?

50
00:03:27,373 --> 00:03:31,252
Opowiem ci wszystko
o cząstce subatomowej.

51
00:03:31,419 --> 00:03:33,504
Ale mózg nastolatka?

52
00:03:33,671 --> 00:03:35,715
To dla mnie tajemnica.

53
00:03:35,715 --> 00:03:38,051
Bądź sobą.

54
00:03:38,218 --> 00:03:41,012
Za pomocą nauki
nie uda ci się dopasować.

55
00:03:41,179 --> 00:03:42,555
Nauki?

56
00:03:42,555 --> 00:03:46,100
Świetny pomysł, Case!
Dlatego cię kocham!

57
00:03:47,143 --> 00:03:48,770
Magia Moon Girl!

58
00:03:48,770 --> 00:03:51,397
- Strzeżcie się!
- Nie mów tak.

59
00:03:51,564 --> 00:03:54,150
To znaczy, że zrobiłaś coś,
czego nie pochwalam.

60
00:03:54,317 --> 00:03:55,944
Dobra, po prostu patrz.

61
00:03:56,110 --> 00:03:59,614
Ten pilocik wykrywa i interpretuje
fale beta z czaszki.

62
00:03:59,781 --> 00:04:02,909
To urządzenie do czytania w myślach!

63
00:04:03,993 --> 00:04:07,330
Poznam myśli każdego
na imprezie Brooklyn.

64
00:04:07,497 --> 00:04:12,502
I dowiem się,
jak dokładnie mam zareagować.

65
00:04:14,212 --> 00:04:16,130
Wypróbujmy to.

66
00:04:16,130 --> 00:04:19,092
Zrób to, a usłyszysz słowa,
których nie zrozumiesz.

67
00:04:23,263 --> 00:04:24,681
D mi pomoże.

68
00:04:24,681 --> 00:04:27,058
Rekalibruję fale mózgowe.

69
00:04:56,379 --> 00:04:59,382
Czy my zamieniliśmy się mózgami?

70
00:04:59,799 --> 00:05:01,426
Nie ma mowy!

71
00:05:01,426 --> 00:05:05,388
Chciałam zajrzeć komuś do głowy,
ale nie dosłownie.

72
00:05:05,388 --> 00:05:06,681
Naprawię to!

73
00:05:06,848 --> 00:05:11,019
Nie lubię mówić"a nie mówiłam”,
ale tak właśnie było.

74
00:05:11,185 --> 00:05:13,021
Pora spadać.

75
00:05:14,022 --> 00:05:16,149
Chciałabym, żebyś poszedł z nami.

76
00:05:16,316 --> 00:05:19,027
Ale piżama party
jest tylko dla ludzi.

77
00:05:23,614 --> 00:05:26,159
Dobra, możemy ruszać.

78
00:05:29,537 --> 00:05:33,624
- Case! Potrzebuję tego.
- Wcale nie. Ale ja ci pomogę.

79
00:05:33,791 --> 00:05:36,377
Pokaż mi wszystko o siatkówce.

80
00:05:37,628 --> 00:05:39,213
Poczytasz w metrze.

81
00:06:01,277 --> 00:06:02,528
Wchodźcie.

82
00:06:03,529 --> 00:06:08,034
Jestem w rozsypce, to nie moja wina
Przez ciebie chodzę po ścianach

83
00:06:08,034 --> 00:06:09,702
Patrz, Lu.

84
00:06:09,702 --> 00:06:12,955
Żarcie, karaoke, rozwydrzony brat.

85
00:06:13,289 --> 00:06:15,500
Idealne piżama party.

86
00:06:23,091 --> 00:06:26,761
Tak. Idealne. Hurra.

87
00:06:36,771 --> 00:06:39,065
Gotowe na śpiewanie?

88
00:06:39,065 --> 00:06:44,070
Jestem gotowa, odkąd się urodziłam!

89
00:06:44,070 --> 00:06:46,614
Chodź, Lafayette. Nie gryziemy.

90
00:06:53,121 --> 00:06:55,123
Jezu, TJ, zabieraj to miasto
z mojej imprezy!

91
00:06:55,289 --> 00:06:56,416
Byłem tu pierwszy.

92
00:06:56,582 --> 00:07:00,962
Wyjaśniłbym ci zawiłości techniczne,
ale nie zrozumiesz, ptasi móżdżku.

93
00:07:01,129 --> 00:07:03,381
Jesteś głupi i śmierdzisz.

94
00:07:03,381 --> 00:07:06,759
Supcio, że przyszłaś.
Zacny sprzęcik. Dyszka.

95
00:07:07,677 --> 00:07:11,264
Dyszel! Jak to odbicie w siatkówce.

96
00:07:11,431 --> 00:07:16,310
Oprócz podania, bloku,
ataku, wystawy i zagrywki.

97
00:07:16,727 --> 00:07:18,229
Spoko, że kręci cię siatka,

98
00:07:18,396 --> 00:07:20,940
ale o innych rzeczach
też możemy gadać.

99
00:07:21,107 --> 00:07:22,733
Lafayette, uwaga!

100
00:07:30,074 --> 00:07:30,950
Atak!

101
00:07:35,746 --> 00:07:37,165
BORAKS
WODA GAZOWANA

102
00:07:42,545 --> 00:07:44,922
To całkiem ciekawe.

103
00:07:45,089 --> 00:07:48,468
Tetraboran sodu zwiększa

104
00:07:48,634 --> 00:07:52,680
powierzchnię aktywnych cząsteczek
przez wiązanie.

105
00:07:53,139 --> 00:07:57,477
Jak Międzynarodowa
Federacja Piłki Siatkowej

106
00:07:57,643 --> 00:08:01,105
tworzy więzi między ludźmi
dzięki siatkówce.

107
00:08:01,272 --> 00:08:05,776
Którą wszyscy uwielbiamy!

108
00:08:05,943 --> 00:08:07,361
To ja spadam.

109
00:08:13,034 --> 00:08:15,077
Pokaz psów.

110
00:08:15,786 --> 00:08:18,623
Nic nie stanie
między Popsem a psiakami.

111
00:08:19,207 --> 00:08:20,833
Gdzie ten pilot?

112
00:08:26,047 --> 00:08:26,923
Nie?

113
00:08:27,548 --> 00:08:29,509
No kurczę.

114
00:09:01,207 --> 00:09:02,750
Mimi! Mamy baterie?

115
00:09:02,917 --> 00:09:04,919
Nie przegapię parady sznaucerów!

116
00:09:34,949 --> 00:09:37,368
Wiesz, co jest spoko?
Gryzienie.

117
00:09:37,493 --> 00:09:38,661
Spróbujemy?

118
00:09:38,828 --> 00:09:40,538
Nie warcz na...

119
00:09:40,705 --> 00:09:44,166
W mojej przyjaciółce
jest mózg dinozaura, tak?

120
00:09:46,252 --> 00:09:48,379
Rany! Co ja mam za życie!

121
00:09:50,464 --> 00:09:53,968
Wydostanę nas stąd,
ale któreś musi udać uraz głowy.

122
00:09:54,135 --> 00:09:56,637
Dev... Nie możesz tu być!

123
00:09:56,637 --> 00:10:00,683
Wszystko zepsujesz!

124
00:10:01,726 --> 00:10:04,687
Lafayette! Kalambury! Twoja kolej!

125
00:10:10,443 --> 00:10:11,319
Tyranozaur.

126
00:10:12,278 --> 00:10:15,573
Dobre! Tai wygrywa.

127
00:10:38,929 --> 00:10:41,807
Gdzie... Muszę obejrzeć psy.

128
00:10:43,142 --> 00:10:45,603
Lafayette,
czekamy na naukowe ciekawostki.

129
00:10:45,770 --> 00:10:48,314
Te tetraborany sodu brzmiały srogo.

130
00:11:05,456 --> 00:11:06,332
Hej!

131
00:11:06,457 --> 00:11:08,000
Hej!

132
00:11:15,925 --> 00:11:16,842
ZW.

133
00:11:16,842 --> 00:11:19,011
Zwrot akcji.

134
00:11:19,011 --> 00:11:22,390
Pops znalazł pilot
i zamienił mój mózg.

135
00:11:22,390 --> 00:11:26,143
- Było widać?
- Nie okłamałabym cię.

136
00:11:26,310 --> 00:11:28,688
- Więc zamilknę.
- Jasne.

137
00:11:28,854 --> 00:11:32,149
Muszę wrócić i zabrać pilota,
zanim znów zmieni mi mózg.

138
00:11:32,149 --> 00:11:34,527
Nie możesz zmienić programu
na telewizorze?

139
00:11:34,777 --> 00:11:36,779
Lunella ustawiła
kontrolę rodzicielską.

140
00:11:46,247 --> 00:11:48,666
Niech młody człowiek się tym zajmie.

141
00:11:57,967 --> 00:11:59,468
Masz dziwnych znajomych.

142
00:11:59,635 --> 00:12:02,304
Zjeżdżaj albo wsadzę cię do metra

143
00:12:02,471 --> 00:12:03,639
i wyślę cię tam,

144
00:12:03,806 --> 00:12:05,349
gdzie porzuca się braci.

145
00:12:10,146 --> 00:12:11,856
Daj, James. Ja spróbuję.

146
00:12:12,022 --> 00:12:14,358
Tracę rozum

147
00:12:14,692 --> 00:12:19,113
Tracę rozum

148
00:12:19,280 --> 00:12:21,282
Raz, dwa, trzy

149
00:12:21,282 --> 00:12:23,868
Przez ciebie tak się czuję

150
00:12:24,034 --> 00:12:25,828
Jestem w technikolorowym szale

151
00:12:25,995 --> 00:12:28,247
Jestem w rozsypce, to nie moja wina

152
00:12:28,414 --> 00:12:30,374
Przez ciebie chodzę po ścianach

153
00:12:30,750 --> 00:12:33,878
Tracę rozum

154
00:12:35,588 --> 00:12:39,467
W blasku księżyca coś
wkradło mi się do mózgu

155
00:12:39,633 --> 00:12:44,597
Próbuję się tego pozbyć,
ale nigdy nie będę taka sama

156
00:12:44,764 --> 00:12:46,515
Coś mnie wciąga

157
00:12:46,682 --> 00:12:49,101
I gramy w tę straszną grę

158
00:12:49,101 --> 00:12:51,145
Wezwij lekarza, pielęgniarkę

159
00:12:51,145 --> 00:12:54,148
Jestem chora z miłości,
a ty pogarszasz mój stan

160
00:12:54,315 --> 00:12:58,903
Tracę rozum

161
00:12:59,069 --> 00:13:02,281
Tracę rozum

162
00:13:03,657 --> 00:13:08,037
Tracę rozum

163
00:13:08,204 --> 00:13:10,873
Tracę rozum

164
00:13:12,833 --> 00:13:14,376
Nie!

165
00:13:16,587 --> 00:13:18,964
Tak!

166
00:13:21,467 --> 00:13:23,969
Zniszczyłaś TJ-opolię!

167
00:13:23,969 --> 00:13:25,638
Odpłacisz mi za to!

168
00:13:25,638 --> 00:13:28,432
- Znajdę coś, co kochasz i...
- TJ,

169
00:13:28,599 --> 00:13:31,811
zostaw znajomych siostry w spokoju.

170
00:13:34,063 --> 00:13:37,107
Nie wiem,
czy winny jest tu Devil, czy ty.

171
00:13:37,274 --> 00:13:40,277
Mówiłam, nie potrafię
nawiązywać przyjaźni.

172
00:13:40,444 --> 00:13:43,489
- Nie powinnam tu przychodzić.
- Będzie dobrze.

173
00:13:43,656 --> 00:13:45,825
O ile nie wciągną nas do gry...

174
00:13:45,991 --> 00:13:48,994
{\an8}Prawda czy wyzwanie!

175
00:13:52,748 --> 00:13:55,000
Psiakrew! Pokaz się skończył.

176
00:13:55,000 --> 00:13:57,086
Teraz nie będę rozumiał żartów

177
00:13:57,253 --> 00:14:00,130
z forum Pana Chow Chow.

178
00:14:16,438 --> 00:14:18,315
Lunello Lafayette,

179
00:14:18,482 --> 00:14:23,696
wyzywamy cię, żebyś wypiła
Ciecz Wściecz.

180
00:14:23,696 --> 00:14:25,781
Pij do dna.

181
00:14:25,948 --> 00:14:28,742
Pij do dna!

182
00:14:28,742 --> 00:14:32,204
- Pij do dna!
- Tak tworzą się sekty.

183
00:14:49,179 --> 00:14:50,931
Brawo!

184
00:15:10,367 --> 00:15:13,579
Teraz ja! Wyzywam nas, żebyśmy
wbiegli boso do osiedlowego!

185
00:15:16,665 --> 00:15:19,793
Lunella, stop!

186
00:15:28,886 --> 00:15:31,472
Zwróciłam ci uszy, więc posłuchaj.

187
00:15:31,472 --> 00:15:33,724
Nie. Widziałam wystarczająco.

188
00:15:33,891 --> 00:15:37,311
Dinozaur jest bardziej lubiany
przez nastolatki niż ja.

189
00:15:37,478 --> 00:15:39,188
Wracajcie beze mnie.

190
00:15:39,355 --> 00:15:44,944
Albo i ze mną, z moim ciałem,
ale beze mnie.

191
00:15:45,444 --> 00:15:47,154
Twoje ciało jest niewystarczające!

192
00:15:47,863 --> 00:15:49,281
To źle zabrzmiało.

193
00:15:49,448 --> 00:15:53,702
Nawet, gdy mam nad sobą kontrolę,
jestem inna.

194
00:15:53,869 --> 00:15:57,498
Kto chce gadać o nauce
na nocowaniu?

195
00:15:57,665 --> 00:16:02,962
Bycie sobą
przynosi mi za wiele wstydu.

196
00:16:02,962 --> 00:16:05,506
Najbardziej cię lubię,
gdy jesteś sobą.

197
00:16:05,673 --> 00:16:09,176
Jeśli inni nie widzą w tobie
jednorożca, którym jesteś,

198
00:16:09,343 --> 00:16:11,470
- nie potrzebujemy ich.
- Dzięki, Case.

199
00:16:15,224 --> 00:16:18,727
Jeśli chcesz się stąd zmyć,
możemy to zrobić.

200
00:16:18,894 --> 00:16:20,312
Chyba chcę.

201
00:16:20,479 --> 00:16:21,772
Chodźmy do mnie.

202
00:16:21,939 --> 00:16:24,733
Może zakwas moich ojców
zechce obejrzeć z nami film.

203
00:16:25,734 --> 00:16:27,319
Do zobaczenia w domu, Dev.

204
00:16:28,946 --> 00:16:31,281
Rozmontuję pilota.

205
00:16:31,281 --> 00:16:34,743
Żeby nie wpadł w niepożądane ręce.

206
00:16:36,412 --> 00:16:38,372
Ej! Oddawaj!

207
00:16:38,372 --> 00:16:40,916
Ty zabrałaś coś mi.
Ja zabieram coś tobie.

208
00:16:40,916 --> 00:16:45,504
Przepraszam za twoje miasto,
ale pilot nie należy do ciebie.

209
00:16:45,671 --> 00:16:49,675
Zgodnie z siódmym paragrafem
Międzynarodowego Kodeksu Braci:

210
00:16:49,675 --> 00:16:52,302
"Znalezione, nie kradzione”.

211
00:16:53,470 --> 00:16:56,640
TJ. Kochanie.

212
00:16:56,807 --> 00:17:00,102
Proszę, obchodź się z tym ostrożnie.

213
00:17:00,269 --> 00:17:04,982
Pod żadnym pozorem
nie naciskaj tego przycisku!

214
00:17:09,361 --> 00:17:10,404
Pa.

215
00:17:13,907 --> 00:17:15,451
Na tym nigdy go nie złapiemy

216
00:17:15,617 --> 00:17:17,119
bez prędkości Moon Girl!

217
00:17:33,385 --> 00:17:38,891
Zobacz kolor na horyzoncie
Zobacz rozmazane światła neonów

218
00:17:39,058 --> 00:17:43,645
Elektryczne jak błyskawice
Niech będzie jasno

219
00:17:44,646 --> 00:17:47,399
Coś wychodzi z podziemi

220
00:17:47,566 --> 00:17:50,402
Czuję, jak wibruje
Słyszysz to?

221
00:17:50,402 --> 00:17:54,907
Nic nas nie spowolni
Rozświetlimy noc

222
00:17:54,907 --> 00:17:56,283
Neonowe miasto

223
00:17:56,283 --> 00:17:59,286
Przepalamy ogniem mrok

224
00:17:59,286 --> 00:18:01,705
Cienie się rozpadają

225
00:18:01,872 --> 00:18:04,792
Jesteśmy światłem

226
00:18:04,958 --> 00:18:06,126
Jesteśmy

227
00:18:06,293 --> 00:18:10,339
Neonowe miasto
Szybsze od światła

228
00:18:10,339 --> 00:18:12,424
Rozświetlamy noc

229
00:18:12,966 --> 00:18:16,095
Jesteśmy światłem

230
00:18:16,261 --> 00:18:19,348
Jesteśmy Neonowe Miasto

231
00:18:31,944 --> 00:18:36,115
Zwijam pilota
i już wzywacie superbohaterów?

232
00:18:36,698 --> 00:18:40,244
Moon Girl i Devil Dinosaur
atakują mojego brata!

233
00:18:41,370 --> 00:18:43,497
Teraz wam się dostanie!

234
00:18:43,497 --> 00:18:45,415
- Uwaga!
- Bitwa na poduszki!

235
00:18:45,666 --> 00:18:47,417
Nie we mnie, tylko w Moon Girl!

236
00:18:47,668 --> 00:18:50,796
Jeśli Moon Girl cię ściga,
to sobie zasłużyłeś.

237
00:18:54,466 --> 00:18:56,677
Idealne piżama party!

238
00:19:03,225 --> 00:19:04,393
Zabolało.

239
00:19:13,986 --> 00:19:15,904
Co dwie głowy to nie jedna.

240
00:19:23,579 --> 00:19:25,164
Mamo!

241
00:19:25,330 --> 00:19:27,457
Moon Girl i Devil Dinosaur
mnie pobili!

242
00:19:27,624 --> 00:19:30,794
Tak się kończy dokuczanie siostrze.

243
00:19:32,462 --> 00:19:34,756
Ej, to narson, Moon Girl.

244
00:19:34,756 --> 00:19:37,843
Pif paf! Nar...

245
00:19:39,052 --> 00:19:40,804
Nieważne.

246
00:19:43,098 --> 00:19:43,974
Zaraz wracam!

247
00:19:49,396 --> 00:19:50,981
Co robimy?

248
00:19:55,944 --> 00:19:58,488
- Wróciłyście.
- Tak.

249
00:19:58,488 --> 00:20:00,616
Chciałam przeprosić.

250
00:20:00,782 --> 00:20:02,993
Dziwnie się zachowywałam.

251
00:20:03,160 --> 00:20:08,165
Ciągle gadałam o nauce,
bla bla, och, sód.

252
00:20:09,958 --> 00:20:13,503
Mówiłam o siatce,
bo chciałam się dopasować.

253
00:20:13,670 --> 00:20:19,051
Przez to niedostosowanie nigdy
nie dotrwałam do końca imprezy.

254
00:20:19,426 --> 00:20:23,889
Staram się z nim pogodzić
i chcę zostać, jeśli mogę.

255
00:20:24,056 --> 00:20:29,269
Dobrze się bawiłam,
chociaż nie umiem być normalna.

256
00:20:30,270 --> 00:20:34,524
"Normalna”? Nie ma czegoś takiego.

257
00:20:34,524 --> 00:20:36,818
Patrz. Jesteśmy drużyną.

258
00:20:36,985 --> 00:20:38,695
Jedziemy na mistrzostwa.

259
00:20:38,862 --> 00:20:40,113
Brawo, Wiewiórki!

260
00:20:40,280 --> 00:20:42,532
Nie dlatego, że jesteśmy tacy sami.

261
00:20:42,699 --> 00:20:44,493
Dlatego, że jesteśmy inni

262
00:20:44,660 --> 00:20:47,079
i każdy wnosi coś,
czego nie potrafi reszta.

263
00:20:47,246 --> 00:20:50,123
Dlatego się przyjaźnimy.
Interesują nas różne rzeczy.

264
00:20:50,290 --> 00:20:51,291
Nie tylko siatka.

265
00:20:51,458 --> 00:20:53,126
Buduję naturalne siedliska.

266
00:20:53,126 --> 00:20:54,503
Lubię wyścigówki.

267
00:20:54,503 --> 00:20:56,964
Zbieram cyrkowe pamiątki.

268
00:20:59,591 --> 00:21:01,969
Mam pytania.

269
00:21:01,969 --> 00:21:05,764
A ty masz wielki, piękny
umysł naukowca.

270
00:21:05,931 --> 00:21:07,766
- A ten twój detergent?
- Tak?

271
00:21:07,933 --> 00:21:10,519
Rany, jesteś strasznie mądra. Serio.

272
00:21:10,686 --> 00:21:13,063
Przestraszyłam się,
że jesteśmy za głupi.

273
00:21:13,230 --> 00:21:17,943
Nie! Czmychnęłam,
bo myślałam, że nie pasuję.

274
00:21:19,111 --> 00:21:21,154
Nie musisz pasować,
żeby przynależeć.

275
00:21:24,116 --> 00:21:26,535
Bojowy okrzyk! Na trzy.

276
00:21:26,952 --> 00:21:29,454
Raz, dwa, trzy!

277
00:21:29,454 --> 00:21:31,373
Pasowanie do reszty!

278
00:21:32,499 --> 00:21:34,459
Popracujemy nad tym.

279
00:21:47,347 --> 00:21:50,225
Udało ci się.

280
00:21:51,268 --> 00:21:53,770
Moje pierwsze piżama party!

281
00:21:54,187 --> 00:21:57,482
Patrzcie.
Ssawka zwiększa ciśnienie

282
00:21:57,649 --> 00:22:02,112
i sprej z bitą śmietaną
zamienia się w armatę!

283
00:22:02,112 --> 00:22:03,155
Dawaj.

284
00:22:12,080 --> 00:22:17,669
A gdybym chciała szybko naładować
silnik wyścigówki...

285
00:22:52,871 --> 00:22:54,289
Tekst polski: Magdalena Śmiałek

