1
00:00:46,546 --> 00:00:48,673
Den vorigen Einbrüchen nach

2
00:00:48,840 --> 00:00:53,261
sollte die Diebin gleich rauskommen.
In drei, zwei...

3
00:00:56,973 --> 00:00:58,600
Nicht ganz, aber das reicht.

4
00:00:58,600 --> 00:01:01,519
<i>Linh Pham liebt Stöckelschuhe.</i>

5
00:01:01,686 --> 00:01:03,980
<i>Nur leider hat sie kein Geld.</i>

6
00:01:03,980 --> 00:01:08,568
<i>Also erfand sie schicke,
ausfahrbare Stöckelschuhe</i>

7
00:01:08,735 --> 00:01:12,155
<i>und wurde zur Superdiebin...</i>

8
00:01:12,405 --> 00:01:13,990
<i>- Stiletto!</i>
- Yo!

9
00:01:14,574 --> 00:01:17,160
Irgendwas stört meinen Empfang.

10
00:01:17,160 --> 00:01:19,913
Hier oben ist er sicher besser!

11
00:01:19,913 --> 00:01:23,666
<i>Während Devil
Stilettos Stilettos angreift,</i>

12
00:01:23,666 --> 00:01:25,794
<i>boxt Moon Girl sich durch.</i>

13
00:01:25,960 --> 00:01:27,170
Was zum...?

14
00:01:27,170 --> 00:01:30,673
Die Stimme beschreibt alles,
was hier passiert!

15
00:01:30,840 --> 00:01:32,717
<i>Hör auf, damit rumzuspielen.</i>

16
00:01:32,717 --> 00:01:34,469
- Redest du mit mir?
<i>- Nein.</i>

17
00:01:34,469 --> 00:01:38,640
<i>Mit der anderen Superheldin,
die eine Schurkin entkommen lässt!</i>

18
00:01:39,307 --> 00:01:41,893
Danke für den Vorsprung,
Moon Girl!

19
00:01:48,942 --> 00:01:51,236
Hallo? Schräge Stalker-Stimme?

20
00:01:53,279 --> 00:01:54,364
Sie ist weg.

21
00:01:55,323 --> 00:01:58,409
Du hast recht.
Lass uns einfach heimgehen.

22
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
Morgen ist ein großer Tag.

23
00:02:01,037 --> 00:02:04,415
Nein, nicht Hotdog-Tag.

24
00:02:04,916 --> 00:02:06,209
Noch besser.

25
00:02:06,668 --> 00:02:11,673
Der Start
der jährlichen Forschungsausstellung!

26
00:02:12,924 --> 00:02:17,387
Und dieses Jahr ist der erste Preis
etwas ganz Besonderes.

27
00:02:17,387 --> 00:02:18,972
Trommelwirbel!

28
00:02:18,972 --> 00:02:22,308
Der große Preis dieses Jahr...

29
00:02:23,726 --> 00:02:24,602
Eduardo?

30
00:02:25,645 --> 00:02:28,731
- Eduardo!
- Hey, ich war gerade voll drin!

31
00:02:30,191 --> 00:02:33,403
{\an8}Wie gesagt,
der große Preis dieses Jahr:

32
00:02:33,570 --> 00:02:36,906
{\an8}eine Privattour
des technisch modernsten Gebäudes

33
00:02:37,073 --> 00:02:39,701
{\an8}hier in Manhattan:
dem Wakandan Outreach Center!

34
00:02:39,868 --> 00:02:43,788
{\an8}Was? Im Ernst?

35
00:02:43,788 --> 00:02:47,500
{\an8}Wie jedes Jahr
habt ihr 48 Stunden Zeit.

36
00:02:47,667 --> 00:02:50,628
{\an8}Diesmal in zufällig
zusammengestellten Teams.

37
00:02:50,795 --> 00:02:53,214
Brooklyn und Geri.

38
00:02:53,214 --> 00:02:55,466
Anand und Robbie.

39
00:02:55,633 --> 00:02:57,635
Und Lunella, du machst das mit...

40
00:02:58,803 --> 00:03:00,972
- Eduardo.
- Nein!

41
00:03:00,972 --> 00:03:02,932
Ja! Passt auf, Leute!

42
00:03:02,932 --> 00:03:05,977
Das ist die beste Kombi
seit Brot und Butter, Baby!

43
00:03:19,616 --> 00:03:23,912
Was hast du verbrochen, dass du
Edweirdo als Partner kriegst?

44
00:03:23,912 --> 00:03:27,749
Und gerade diesmal,
wo es ums Wakandan geht.

45
00:03:27,916 --> 00:03:31,169
Da sind mit die schlausten
schwarzen Köpfe der Welt!

46
00:03:31,336 --> 00:03:33,213
Dieser Tag ist so übel.

47
00:03:33,379 --> 00:03:36,591
Lu! Was ist das hier?

48
00:03:38,801 --> 00:03:41,971
Dad,
nur ein bisschen Underground-Tech!

49
00:03:42,138 --> 00:03:43,097
Nichts Merkwürdiges!

50
00:03:47,101 --> 00:03:50,188
Ok, das war merkwürdig,
aber nicht böse sein!

51
00:03:50,188 --> 00:03:52,315
Ich bin nicht nur böse...

52
00:03:52,565 --> 00:03:54,901
Kleine, ich bin enttäuscht.

53
00:03:54,901 --> 00:03:56,527
Das sage ich allen!

54
00:04:11,042 --> 00:04:13,544
Du solltest dein Gesicht sehen!

55
00:04:14,045 --> 00:04:14,921
Moment.

56
00:04:18,091 --> 00:04:20,927
Wer bist du, um Himmels willen?

57
00:04:20,927 --> 00:04:25,723
Also, vom Himmel komme ich nicht.
Eher aus dem Jenseits. Ich bin...

58
00:04:27,976 --> 00:04:29,978
{\an8}der Beyonder!

59
00:04:32,188 --> 00:04:35,733
War das schon immer da?
Moment, diese Stimme.

60
00:04:35,733 --> 00:04:37,777
Du warst gestern in meinem Ohr!

61
00:04:37,777 --> 00:04:40,947
Flippiger Weltraumzauberer
mit schlechtem Bühnennamen?

62
00:04:41,155 --> 00:04:44,909
Flippig? Ja. Zauberer? Nein.

63
00:04:44,909 --> 00:04:46,286
Ich bin mehr als das.

64
00:04:46,286 --> 00:04:48,746
Ich zeige es euch mit einer...

65
00:04:48,746 --> 00:04:50,581
kleinen Vorführung.

66
00:04:57,338 --> 00:05:00,633
<i>Jenseits von Zeit und Raum
Da komme ich her</i>

67
00:05:00,758 --> 00:05:03,428
<i>Ich studiere Planeten
Und ihre Bedeutung</i>

68
00:05:04,178 --> 00:05:07,056
<i>Und eines Tages bat man mich</i>

69
00:05:07,056 --> 00:05:10,560
<i>Zur Erde zu kommen
Und die Menschen zu studieren</i>

70
00:05:10,560 --> 00:05:13,938
<i>Ich brauche den klügsten Menschen
Der mir dabei hilft</i>

71
00:05:13,938 --> 00:05:17,108
<i>Und darum kam ich zu dir</i>

72
00:05:17,400 --> 00:05:20,570
<i>Also erzähl mir alles
Über die Menschen</i>

73
00:05:20,570 --> 00:05:24,032
<i>Alles über die Menschen</i>

74
00:05:24,032 --> 00:05:27,243
<i>Glückwunsch zur Beförderung
Und jetzt los</i>

75
00:05:27,243 --> 00:05:29,996
<i>Ich muss so viel lernen</i>

76
00:05:30,538 --> 00:05:31,956
<i>Gern geschehen, Lunella</i>

77
00:05:32,081 --> 00:05:35,084
<i>Hilf mir, zu entscheiden
Was passieren soll</i>

78
00:05:37,587 --> 00:05:39,505
Ich habe keine Zeit für so was.

79
00:05:39,505 --> 00:05:42,842
Du wagst es, mich zu unterbrechen?

80
00:05:42,842 --> 00:05:46,512
Lunella hat ein Loch
in Raum und Zeit gerissen.

81
00:05:46,679 --> 00:05:48,806
Uns kann man
nicht leicht beeindrucken.

82
00:05:53,519 --> 00:05:56,481
Selena Gomez folgt mir!

83
00:05:56,481 --> 00:05:59,150
Tu, was der dir sagt, Lunella.

84
00:05:59,150 --> 00:06:00,735
Also, legen wir los.

85
00:06:00,735 --> 00:06:03,946
Langsam. Ich muss
die Forschungsausstellung gewinnen.

86
00:06:04,113 --> 00:06:07,450
- Aber du musst mir sagen...
- Wo der Ausgang ist?

87
00:06:07,450 --> 00:06:08,701
Da drüben.

88
00:06:09,160 --> 00:06:11,204
- Tschüss, Beyonder!
- Ok, gut.

89
00:06:11,371 --> 00:06:13,289
Aber die nehme ich mit.

90
00:06:16,125 --> 00:06:19,629
Nein! Selena, komm zurück!

91
00:06:30,348 --> 00:06:35,353
Eduardo? Ich habe mir eine tolle Idee
für die Ausstellung ausgedacht.

92
00:06:35,520 --> 00:06:38,523
Echt? Ich nämlich auch!

93
00:06:39,107 --> 00:06:41,567
- Du hast eine Idee?
- Ja!

94
00:06:41,567 --> 00:06:45,154
Gestern war ein Typ in der Bahn,
der tolle Musik gemacht hat,

95
00:06:45,321 --> 00:06:48,991
mit Eimern und Dosen.
Also dachte ich,

96
00:06:48,991 --> 00:06:52,453
wir bauen eine Maschine,
die auf ein Ding haut und dann...

97
00:06:53,621 --> 00:06:56,833
- Was meinst du?
- Klingt... genial!

98
00:06:56,999 --> 00:06:59,961
Ich habe quasi dieselbe Idee.

99
00:06:59,961 --> 00:07:04,048
Aber statt auf ein Ding zu hauen,
nimmt sie CO2 auf

100
00:07:04,215 --> 00:07:07,051
- und stößt Sauerstoff aus.
- Super!

101
00:07:07,218 --> 00:07:09,637
- Aber das klingt gar nicht wie...
- Super!

102
00:07:09,637 --> 00:07:11,431
Das wird großartig.

103
00:07:15,143 --> 00:07:19,772
{\an8}Ich habe Edweirdo
von meiner Idee überzeugt.

104
00:07:19,772 --> 00:07:22,358
{\an8}Ich nenne sie: das große "E"-Vent!

105
00:07:23,067 --> 00:07:26,821
Ein Ventilationssystem, das Luft
aufsaugt, CO2 entfernt

106
00:07:26,821 --> 00:07:30,783
und mit Wasserstoff verbindet,
um Kohlenstoff zu erzeugen!

107
00:07:32,160 --> 00:07:36,747
{\an8}- Damit kriege ich den ersten Preis!
- Was geht?

108
00:07:38,166 --> 00:07:41,836
Ich bin's, der Beyonder!
Habt ihr mich vermisst?

109
00:07:41,836 --> 00:07:45,465
Hey, ich habe doch gesagt,
du sollst Leine ziehen!

110
00:07:45,465 --> 00:07:48,050
Nein, du hast gesagt,
du musst zur Schule,

111
00:07:48,217 --> 00:07:50,845
also kam ich her,
um Sachen zu lernen.

112
00:07:51,012 --> 00:07:52,555
Wieso esst ihr das?

113
00:07:52,722 --> 00:07:55,725
Ich kann Nahrungskapseln herstellen!

114
00:07:55,892 --> 00:07:58,936
- Das könnte man vermarkten.
- Das ist eklig!

115
00:07:59,103 --> 00:08:01,314
Essen soll schön sein.

116
00:08:06,444 --> 00:08:08,029
Das war nicht schön.

117
00:08:08,029 --> 00:08:11,699
Erstens:
Zauber mir ein neues Sandwich.

118
00:08:11,866 --> 00:08:15,369
Zweitens:
Man verschlingt das nicht so.

119
00:08:15,536 --> 00:08:17,288
Immer schön kleine Happen.

120
00:08:17,538 --> 00:08:20,708
Das gilt auch für Eduardo
und dieses Projekt!

121
00:08:22,084 --> 00:08:22,919
Ich muss los.

122
00:08:32,637 --> 00:08:35,681
{\an8}- Das ist eine Bibliothek!
- Beyonder? Bist du das?

123
00:08:35,681 --> 00:08:40,561
{\an8}Lass doch dieses dumme Projekt
und konzentrier dich auf mich.

124
00:08:40,561 --> 00:08:43,314
{\an8}Ich muss mehr über euch lernen!

125
00:08:43,314 --> 00:08:45,274
{\an8}Spaghetti-Lafayetti!

126
00:08:46,484 --> 00:08:49,111
Ich habe tolle Ideen
für unser Projekt!

127
00:08:49,278 --> 00:08:52,657
Nicht nötig.
Ich habe das Projekt schon

128
00:08:52,823 --> 00:08:56,827
in kleine Teile
mit einfachen Anweisungen zerlegt.

129
00:08:59,747 --> 00:09:02,291
Echt? Ausgerechnet jetzt?

130
00:09:03,376 --> 00:09:05,545
Los, bau das Fundament
schon mal zusammen.

131
00:09:06,546 --> 00:09:08,339
Moon-Girl-Magie!

132
00:09:11,008 --> 00:09:12,760
Das wird sicher informativ.

133
00:09:12,760 --> 00:09:15,179
Lass uns einfach in Ruhe, ok?

134
00:09:15,429 --> 00:09:18,015
Los, D! Überschallknall!

135
00:09:29,402 --> 00:09:32,780
Wow! Menschen reagieren
interessant auf Gefahr.

136
00:09:54,844 --> 00:09:58,097
Beyonder,
du gehst mir echt auf die Nerven!

137
00:10:00,683 --> 00:10:03,603
Willst du
gegen ein Hotdog-Monster kämpfen?

138
00:10:05,980 --> 00:10:08,899
- Sorry...
- Yo, Lunella Acapella!

139
00:10:09,066 --> 00:10:11,277
Ich habe die Grundlage gebaut.

140
00:10:11,444 --> 00:10:14,030
Jetzt können wir
meine Idee reinbauen!

141
00:10:14,196 --> 00:10:15,031
Guck mal!

142
00:10:19,243 --> 00:10:22,872
Meine Mutter braucht mich,
aber wir machen das morgen fertig.

143
00:10:23,039 --> 00:10:23,914
Ich freue mich!

144
00:10:26,042 --> 00:10:28,461
Er hatte eine einzige Aufgabe!

145
00:10:28,628 --> 00:10:31,714
- Sich ans Handbuch zu halten!
- Ich verstehe das nicht.

146
00:10:31,881 --> 00:10:36,052
Wieso liebt ihr Neuverfilmungen?
Die Animationsversion ist besser.

147
00:10:36,052 --> 00:10:39,847
Hallo? Die Forschungsausstellung
ist morgen.

148
00:10:40,014 --> 00:10:42,767
Das habe ich von der Teamarbeit!

149
00:10:42,933 --> 00:10:47,730
Wieso soll ich mit anderen arbeiten,
wenn die nichts beitragen? Nutzlos!

150
00:10:48,606 --> 00:10:50,691
Ja, Menschen sind nutzlos.

151
00:10:50,691 --> 00:10:53,861
Besonders Eduardo! Einfach nutzlos!

152
00:10:53,861 --> 00:10:57,490
- Nutzlos! Nutzlos!
- Dann ist ja alles klar.

153
00:10:57,948 --> 00:11:01,285
- Ich lösche die Menschheit aus.
- Wie bitte? Was?

154
00:11:01,285 --> 00:11:05,289
Ich musste sehen, ob Menschen
eine Existenzberechtigung haben.

155
00:11:05,289 --> 00:11:08,042
Hättest mein Lied
zu Ende hören sollen.

156
00:11:08,042 --> 00:11:11,879
<i>Danke, Lunella
Du hast mich überzeugt</i>

157
00:11:11,879 --> 00:11:15,007
<i>Die Menschheit zu zerstören...</i>

158
00:11:15,007 --> 00:11:17,259
Das meinte ich nicht ernst!

159
00:11:17,259 --> 00:11:20,513
- Du kannst nicht alle ausmerzen.
- Nicht alle...

160
00:11:20,680 --> 00:11:23,641
Dich nicht.
Deine Intelligenz ist kostbar.

161
00:11:24,600 --> 00:11:27,436
Ja, dich verschone ich auch.

162
00:11:27,687 --> 00:11:29,522
Bringen wir es hinter uns.

163
00:11:29,522 --> 00:11:30,856
Danach gibt es Tacos.

164
00:11:31,607 --> 00:11:33,359
Nein! Aufhören! Bitte!

165
00:11:33,693 --> 00:11:35,736
Ich werde dich umstimmen!

166
00:11:38,656 --> 00:11:42,618
Eine Spezies ist nur so gut
wie ihr schwächstes Mitglied.

167
00:11:42,618 --> 00:11:45,371
Du sagst,
Eduardo ist komplett nutzlos.

168
00:11:45,538 --> 00:11:49,208
Also, wenn du die Ausstellung
mit ihm gewinnst,

169
00:11:49,875 --> 00:11:51,085
verschone ich die Menschheit.

170
00:11:51,669 --> 00:11:56,090
Du machst das Schicksal der
Menschheit von dem Preis abhängig?

171
00:11:56,340 --> 00:11:58,968
Wenn du es so sagst... Ja.

172
00:12:00,052 --> 00:12:03,389
Die ganze Menschheit?
Du musst gewinnen, Lu!

173
00:12:03,514 --> 00:12:07,977
Das geht nur, wenn ich das irgendwie
ohne Eduardo mache.

174
00:12:07,977 --> 00:12:12,273
Wie soll ich das alleine machen,
ohne, dass der Beyonder es merkt?

175
00:12:12,273 --> 00:12:13,524
Was geht ab?

176
00:12:13,691 --> 00:12:17,278
- Wir haben gerade über dich geredet.
- Klar. Ich bin faszinierend.

177
00:12:17,445 --> 00:12:21,615
Und Casey will dir
coole Menschensachen zeigen.

178
00:12:21,782 --> 00:12:24,785
- Stimmt's?
- Ja. Total viele coole Sachen.

179
00:12:24,952 --> 00:12:26,412
Pediküren oder...

180
00:12:26,579 --> 00:12:30,791
Wenn euch das
von eurem Untergang ablenkt...

181
00:12:30,791 --> 00:12:32,918
- Von mir aus.
- Komm.

182
00:12:33,294 --> 00:12:34,670
Yo, Lafayette!

183
00:12:34,670 --> 00:12:38,340
Ich komme nachher, um unser
Meisterwerk fertig zu machen.

184
00:12:40,176 --> 00:12:42,928
Weißt du, ich habe mir das gestern
noch mal angeschaut.

185
00:12:43,095 --> 00:12:48,392
Und wir brauchen noch einen dreifach
geschmiedeten Gorillaschlüssel!

186
00:12:49,310 --> 00:12:53,731
Dreifach geschmiedeter
Gorillaschlüssel? Sagt mir nichts.

187
00:12:53,731 --> 00:12:58,903
Ja, die sind sehr selten, aber das
ist super wichtig für unser Projekt.

188
00:12:58,903 --> 00:13:02,364
Nur damit macht das Dingsbums...

189
00:13:02,364 --> 00:13:05,534
Alles klar. Das ist echt wichtig.

190
00:13:05,534 --> 00:13:09,455
Darum musst du jetzt einen finden.

191
00:13:09,705 --> 00:13:14,001
Keine Angst! Super-Eduardo ist da!
Aber jetzt geht er,

192
00:13:14,001 --> 00:13:17,004
um das Teil zu finden. Ok, ja.

193
00:13:18,714 --> 00:13:23,052
Der ist erst mal beschäftigt.
Und jetzt zum Projekt...

194
00:13:31,143 --> 00:13:34,522
Ich hab's geschafft!
Musste in zig Läden.

195
00:13:34,688 --> 00:13:38,108
- Ich kann es kaum fassen!
- Ich auch nicht.

196
00:13:38,108 --> 00:13:40,277
Wo ist unser Projekt? Legen wir los!

197
00:13:40,444 --> 00:13:42,947
Ok. Hier ist es!

198
00:13:43,989 --> 00:13:45,950
Yo, echt witzig.

199
00:13:46,283 --> 00:13:48,619
- Im Ernst, wo ist es?
- Das ist es!

200
00:13:48,619 --> 00:13:51,705
- Der CO2-Absorber!
- Und meine Sachen?

201
00:13:51,872 --> 00:13:54,458
Ich musste
ein paar Änderungen machen.

202
00:13:55,292 --> 00:13:57,419
Du brauchtest das hier gar nicht, oder?

203
00:13:57,670 --> 00:14:02,049
Du wolltest mich nur aus dem Weg
haben und alles alleine machen.

204
00:14:02,216 --> 00:14:04,677
Dieses Projekt muss gewinnen.

205
00:14:04,844 --> 00:14:07,263
Aber das war auch mein Projekt!

206
00:14:07,680 --> 00:14:12,268
Wir müssen gewinnen.
Das ist wichtiger, als du denkst.

207
00:14:12,434 --> 00:14:14,812
Schreib einfach deinen Namen drauf.

208
00:14:23,362 --> 00:14:24,738
Auf dein Projekt.

209
00:14:27,157 --> 00:14:32,121
Ich mache oft Witze, aber diese
Sache war mir wichtig, Lunella.

210
00:14:32,872 --> 00:14:37,585
Ich wollte zeigen, das ich
auch schlau bin und Ideen habe.

211
00:14:37,585 --> 00:14:39,837
Ich war froh,
dass wir in einem Team sind,

212
00:14:40,296 --> 00:14:45,384
weil ich dachte,
du nimmst meine Ideen ernst.

213
00:14:48,137 --> 00:14:49,555
Aber ich habe mich geirrt.

214
00:14:51,432 --> 00:14:53,392
Eduardo, warte!

215
00:15:05,154 --> 00:15:07,865
{\an8}Big B! Kumpel! Gut siehst du aus!

216
00:15:07,865 --> 00:15:11,201
- Wo ist Eduardo?
- Er kommt gleich.

217
00:15:11,368 --> 00:15:13,078
Verspätet sich etwas, der Gute.

218
00:15:13,245 --> 00:15:15,789
Apropos gut:
Das hier wird dir gefallen.

219
00:15:15,956 --> 00:15:17,917
Und jetzt kommt ein Rätsel:

220
00:15:17,917 --> 00:15:20,502
Was ist besser,
als allmächtig zu sein?

221
00:15:20,502 --> 00:15:22,546
Allwissend zu sein.

222
00:15:23,422 --> 00:15:25,549
Du hast das alleine gemacht.

223
00:15:25,549 --> 00:15:27,968
Wusste ich gleich,
als du es Casey sagtest.

224
00:15:28,135 --> 00:15:31,972
Die Maniküre und Pediküre habe ich
nur gemacht, weil es nett klang.

225
00:15:32,222 --> 00:15:35,225
- Das kannst du nicht einreichen.
- Nein!

226
00:15:35,392 --> 00:15:38,562
Wir sehen uns in ein paar Stunden...
Genie!

227
00:15:52,743 --> 00:15:55,537
Lu, guck dir meine Zehen an!

228
00:15:56,246 --> 00:16:01,168
Das wird den Richtern sicher
gefallen, aber wo ist das Projekt?

229
00:16:01,335 --> 00:16:05,005
Der Beyonder
ist mir auf die Schliche gekommen.

230
00:16:05,381 --> 00:16:09,009
Denk dir halt etwas Neues aus
mit deinem Superhirn!

231
00:16:09,009 --> 00:16:11,929
Keine Zeit! Und es ist eh egal.

232
00:16:12,096 --> 00:16:15,808
Eduardo ist nicht hier.
Ich war so fies zu ihm, Case.

233
00:16:15,975 --> 00:16:18,978
Jetzt verliere ich
und die Welt geht unter.

234
00:16:19,144 --> 00:16:21,814
Mann,
ihr Nerds nehmt das echt ernst.

235
00:16:21,981 --> 00:16:25,609
- Eduardo, du bist da!
- Aber mit meinem eigenen Projekt.

236
00:16:26,402 --> 00:16:27,444
Sehr unangenehm.

237
00:16:29,363 --> 00:16:31,907
Und wo ist dein Projekt?

238
00:16:31,907 --> 00:16:35,035
Ich habe es unterwegs
kaputt gemacht.

239
00:16:38,414 --> 00:16:42,710
Aber ich war echt fies zu dir, Eduardo.

240
00:16:42,876 --> 00:16:46,213
Du hattest recht.
Das war auch dein Projekt,

241
00:16:46,422 --> 00:16:49,758
ich hätte dich ernst nehmen sollen.

242
00:16:52,720 --> 00:16:54,096
Es tut mir echt leid.

243
00:16:54,805 --> 00:16:57,141
Jetzt kriegen wir wohl
beide eine Sechs,

244
00:16:57,141 --> 00:16:59,727
denn meine Idee ist nichts geworden.

245
00:17:00,185 --> 00:17:02,855
- Was ist das?
- Der Funk-Buster X.

246
00:17:03,022 --> 00:17:04,815
Soll es jedenfalls sein.

247
00:17:04,815 --> 00:17:07,192
Es funktioniert nicht so,
wie ich dachte,

248
00:17:07,359 --> 00:17:11,947
aber ich finde es toll, wie Leute
Instrumente aus Müll machen.

249
00:17:11,947 --> 00:17:16,535
Das ist das Wunder von Dichte,
Materie und Schallwellen.

250
00:17:16,869 --> 00:17:21,915
- Eduardo, du bist ein Genie!
- Das weiß ich. Wieso?

251
00:17:21,915 --> 00:17:25,794
Deine Idee und die Wissenschaft
dahinter! Das ist perfekt!

252
00:17:25,961 --> 00:17:30,841
Nur noch den letzten Schliff,
dann könnte es funktionieren!

253
00:17:31,008 --> 00:17:34,261
- Echt?
- Ja! Hoffentlich klappt es noch.

254
00:17:34,428 --> 00:17:38,140
Ich bin der König der
Auf-den-letzten-Drücker-Projekte.

255
00:17:38,307 --> 00:17:41,310
Ich bin am Start.
Wenn du es auch bist.

256
00:17:43,771 --> 00:17:45,939
Ok, du machst das Wissenschaftliche,

257
00:17:46,106 --> 00:17:47,816
ich bringe das Zeug!

258
00:18:12,549 --> 00:18:16,136
Manchmal sehen wir die tollen Dinge
direkt vor unserer Nase nicht.

259
00:18:16,303 --> 00:18:17,596
Wir unterschätzen sie.

260
00:18:17,930 --> 00:18:21,809
Diese Maschine benutzt
Alltagsgegenstände, um Schallwellen

261
00:18:21,975 --> 00:18:23,644
durch verschiedene Mittel
zu erforschen.

262
00:18:24,853 --> 00:18:25,896
Schmeißt den Beat an.

263
00:18:45,582 --> 00:18:47,000
Oh nein!

264
00:18:52,089 --> 00:18:55,175
Wir haben uns
in Magnete verwandelt,

265
00:18:55,342 --> 00:18:57,302
die stark genug sind,
um zu schweben.

266
00:18:59,138 --> 00:19:01,431
Sorry, aber es ist so weit.

267
00:19:23,245 --> 00:19:26,707
- Einmal abklatschen!
- Beyonder! Nicht!

268
00:19:26,707 --> 00:19:29,001
Ich denke nicht.

269
00:19:29,251 --> 00:19:31,879
Oh, eine Kämpferin!

270
00:19:34,715 --> 00:19:37,593
Danke! Vielen lieben Dank.

271
00:19:44,183 --> 00:19:48,061
Was soll das? Du hast bewiesen,
dass Menschen nutzlos sind.

272
00:19:48,061 --> 00:19:49,354
Habe ich nicht!

273
00:19:49,688 --> 00:19:52,691
Ich habe bewiesen, dass Menschen
auf ihre Art genial sind!

274
00:19:52,858 --> 00:19:55,694
Ohne Eduardo
hätte ich gar kein Projekt!

275
00:20:05,746 --> 00:20:08,290
Ein Deal ist ein Deal.

276
00:20:18,175 --> 00:20:19,301
Nein! Stopp!

277
00:20:26,850 --> 00:20:28,518
Was habe ich angerichtet?

278
00:20:38,153 --> 00:20:39,071
Wieso?

279
00:20:42,616 --> 00:20:47,079
{\an8}Du hast es echt geglaubt!
Du siehst so verängstigt aus!

280
00:20:47,079 --> 00:20:48,413
{\an8}Was ist los?

281
00:20:49,039 --> 00:20:51,458
{\an8}Ich merze die Menschheit nicht aus.

282
00:20:51,625 --> 00:20:52,668
{\an8}Das war nur Spaß!

283
00:20:53,043 --> 00:20:55,879
{\an8}Dein Projekt hat mich umgestimmt.

284
00:20:55,879 --> 00:20:58,090
{\an8}Klar, damit gewinnst du nicht,

285
00:20:58,090 --> 00:21:01,301
{\an8}aber mit deiner Intelligenz
und Eduardos Kreativität

286
00:21:01,468 --> 00:21:04,513
<i>habt ihr etwas
wirklich Schönes gemacht.</i>

287
00:21:04,513 --> 00:21:07,266
Ihr habt mir gezeigt,
dass alle wertvoll sind.

288
00:21:07,266 --> 00:21:10,185
Und was sollte
dieses furchterregende Lied?

289
00:21:10,185 --> 00:21:12,729
Ich liebe
eine gute musikalische Nummer!

290
00:21:12,729 --> 00:21:16,066
Das Ding nutze ich für einen Song,
wenn ich wiederkomme.

291
00:21:16,233 --> 00:21:18,110
Wenn du wiederkommst?

292
00:21:18,110 --> 00:21:20,696
Ihr Menschen seid komplizierter
als gedacht.

293
00:21:20,696 --> 00:21:23,240
Ich muss noch viel lernen!

294
00:21:23,240 --> 00:21:27,119
Ich werde dich also im Auge behalten,
Moon Girl.

295
00:21:30,998 --> 00:21:34,459
Das ist echt
ein schräger Weltraumzauberer.

296
00:21:34,626 --> 00:21:36,128
Ich sehe dich noch!

297
00:21:37,921 --> 00:21:40,841
Dieses Projekt war so stark,
es hebte den Raum an,

298
00:21:41,008 --> 00:21:45,429
{\an8}wie Mariah Careys Stimme meine
Seele. Also, der erste Platz geht an:

299
00:21:46,305 --> 00:21:48,098
das Magnet-Team!

300
00:21:48,473 --> 00:21:51,518
Wakanda! Wakanda! Wakanda!

301
00:21:51,518 --> 00:21:52,769
Wakanda!

302
00:21:56,440 --> 00:21:58,567
"Lobende Erwähnung." Das ist neu.

303
00:21:58,567 --> 00:21:59,651
Für mich auch!

304
00:22:00,402 --> 00:22:04,531
- Deine Idee war genial.
- Danke.

305
00:22:04,698 --> 00:22:06,742
Von dir bedeutet mir das viel.

306
00:22:06,742 --> 00:22:09,036
Und da dein Name
auf meinem Projekt steht,

307
00:22:09,036 --> 00:22:11,955
bin ich
das schlauste Kind der Schule!

308
00:22:12,664 --> 00:22:15,042
Nein, so funktioniert das nicht...

309
00:22:19,338 --> 00:22:22,883
<i>Danke, Lunella
Du hast mich überzeugt</i>

310
00:22:23,091 --> 00:22:26,261
<i>Die Menschheit zu zerstören</i>

311
00:22:26,428 --> 00:22:29,431
<i>Die Menschheit auszumerzen</i>

312
00:22:29,973 --> 00:22:32,768
<i>Die Menschheit zu zerstören</i>

313
00:22:32,768 --> 00:22:39,566
{\an8}<i>Wiedersehen, ihr Menschen</i>

314
00:22:39,566 --> 00:22:40,734
<i>Beyonder!</i>

315
00:22:47,282 --> 00:22:49,284
{\an8}Untertitel: Tanja Mushenko

