1
00:00:46,129 --> 00:00:48,673
Analiza włamań wskazuje na to,

2
00:00:48,840 --> 00:00:53,303
że złodziejka wybiegnie z budynku
za trzy, dwa...

3
00:00:56,347 --> 00:00:58,600
Byłam blisko.

4
00:00:58,767 --> 00:01:01,519
Zakupoholiczka Linh Pham
to fanatyczka butów.

5
00:01:01,686 --> 00:01:04,064
Ma mały problem: jest spłukana.

6
00:01:04,230 --> 00:01:05,899
Nie stać jej na zakupy,

7
00:01:06,066 --> 00:01:08,568
więc skonstruowała
dizajnerskie obcasy

8
00:01:08,735 --> 00:01:12,155
i zaczęła
parać się złodziejstwem jako...

9
00:01:12,322 --> 00:01:14,032
- Szpilka!
- Ej!

10
00:01:14,199 --> 00:01:17,160
Słuchawki wychwytują
dziwne zakłócenia.

11
00:01:17,327 --> 00:01:19,913
Tu miałabyś lepszy zasięg!

12
00:01:20,080 --> 00:01:23,500
Gdy Devil atakuje
Szpilki... szpilki,

13
00:01:23,666 --> 00:01:25,794
Moon Girl strzela
popisowymi rękawicami

14
00:01:25,960 --> 00:01:27,253
Co do...

15
00:01:27,420 --> 00:01:30,673
Głos opisuje wszystko,
co się teraz dzieje!

16
00:01:30,840 --> 00:01:32,717
Będziesz teraz
bawić się gadżetami?

17
00:01:32,884 --> 00:01:34,260
- Mówisz do mnie?
- Nie.

18
00:01:34,427 --> 00:01:38,640
Mówię do superbohaterki,
która pozwala uciec złoczyńcy!

19
00:01:38,807 --> 00:01:42,102
Dzięki za rozrywkę, Moon Girl!

20
00:01:48,066 --> 00:01:51,778
Halo? Panie stalkerze?

21
00:01:53,113 --> 00:01:55,156
Ucichł.

22
00:01:55,323 --> 00:01:58,409
Masz rację. Wracajmy do domu.

23
00:01:58,576 --> 00:02:00,870
Jutro wielki dzień.

24
00:02:01,037 --> 00:02:04,833
Nie! Nie Dzień hot doga.

25
00:02:04,999 --> 00:02:06,584
Coś lepszego.

26
00:02:06,751 --> 00:02:11,673
Oficjalne otwarcie targów naukowych!

27
00:02:12,841 --> 00:02:17,178
W tym roku zwycięzca
otrzyma wyjątkową nagrodę.

28
00:02:17,345 --> 00:02:18,972
Poproszę o werble!

29
00:02:19,139 --> 00:02:22,934
Nagrodą główną będzie...

30
00:02:23,101 --> 00:02:24,310
Eduardo?

31
00:02:25,687 --> 00:02:28,731
- Eduardo!
- Zaczynałem się wczuwać!

32
00:02:30,275 --> 00:02:33,403
Jak mówiłem, nagrodą będzie...

33
00:02:33,570 --> 00:02:36,906
wycieczka po królestwie technologii

34
00:02:37,073 --> 00:02:39,701
na Manhattanie,
Wakandan Outreach Center!

35
00:02:39,868 --> 00:02:43,788
Co?! Poważnie?!

36
00:02:43,955 --> 00:02:47,500
Ja zwykle, konkurs będzie
48-godzinnym wyzwaniem.

37
00:02:47,667 --> 00:02:50,628
W tym roku zespoły
będą losowo dobierane.

38
00:02:50,795 --> 00:02:53,131
Brooklyn będzie z Geri.

39
00:02:53,298 --> 00:02:55,466
Anand z Robbie.

40
00:02:55,633 --> 00:02:58,720
A Lunella z...

41
00:02:58,887 --> 00:03:00,972
- Eduardo.
- Nie!

42
00:03:01,139 --> 00:03:02,932
Tak! Uwaga!

43
00:03:03,099 --> 00:03:06,769
Najlepszy duet
od czasów chleba z masłem!

44
00:03:19,824 --> 00:03:23,912
W poprzednim życiu nieźle nawaliłaś,
skoro sparowano cię z Ed-wariatem.

45
00:03:24,078 --> 00:03:27,749
I to w tym roku!
A mówimy o Wakandan.

46
00:03:27,916 --> 00:03:31,169
Najgenialniejsze czarne umysły
na planecie!

47
00:03:31,336 --> 00:03:33,213
Gorzej być nie mogło.

48
00:03:33,379 --> 00:03:37,133
Lu, co to ma być?

49
00:03:38,968 --> 00:03:41,971
Tato, to taki podziemny warsztacik.

50
00:03:42,138 --> 00:03:43,973
Normalka!

51
00:03:47,101 --> 00:03:50,188
Dobra, to nie było normalne,
ale nie denerwuj się!

52
00:03:50,355 --> 00:03:52,315
Nie tylko się denerwuję...

53
00:03:52,482 --> 00:03:54,901
Kochanie, jestem rozczarowany!

54
00:03:55,068 --> 00:03:56,736
Powiem o tym wszystkim!

55
00:04:11,292 --> 00:04:13,544
Ale masz minę.

56
00:04:13,711 --> 00:04:15,296
Czekaj.

57
00:04:18,091 --> 00:04:20,927
Halo, Ziemia, kim ty w ogóle jesteś?

58
00:04:21,094 --> 00:04:25,723
Oj, nie jestem z Ziemi. Jestem...

59
00:04:28,059 --> 00:04:30,645
Beyonder!

60
00:04:32,272 --> 00:04:35,483
To zawsze tam było? Hej, ten głos!

61
00:04:35,650 --> 00:04:37,819
Wczoraj gadałeś mi do ucha.

62
00:04:37,986 --> 00:04:40,989
Odjechany kosmita czarodziej
z kiepską ksywą?

63
00:04:41,155 --> 00:04:44,909
Odjechany? Tak. Czarodziej? Nie.

64
00:04:45,076 --> 00:04:46,327
Ktoś więcej.

65
00:04:46,494 --> 00:04:48,621
Oświecę was z pomocą...
Jak to było?

66
00:04:48,788 --> 00:04:51,040
Swagu.

67
00:04:57,338 --> 00:05:00,591
Mieszkam
poza czasem i przestrzenią

68
00:05:00,758 --> 00:05:04,095
Studiuję planety i ich znaczenie

69
00:05:04,262 --> 00:05:07,098
Aż raz mi kazano,
a nie prosiłem się o to

70
00:05:07,265 --> 00:05:10,560
Żeby przylecieć na Ziemię
i poznać ludzi

71
00:05:10,727 --> 00:05:13,813
Ci najmądrzejsi
pomogą mi zrozumieć planetę

72
00:05:13,980 --> 00:05:17,150
Dlatego przyszedłem do ciebie

73
00:05:17,317 --> 00:05:20,695
Naucz mnie o ludziach

74
00:05:20,862 --> 00:05:24,032
Wszystkiego o ludziach

75
00:05:24,198 --> 00:05:27,035
Gratuluję awansu, a teraz do dzieła

76
00:05:27,201 --> 00:05:30,455
Tyle muszę zrozumieć

77
00:05:30,621 --> 00:05:31,998
Nie ma za co, Lunella

78
00:05:32,165 --> 00:05:34,917
Teraz pomóż typkowi
zdecydować o losie...

79
00:05:37,462 --> 00:05:39,505
Nie mam na to czasu.

80
00:05:39,672 --> 00:05:42,842
Jak śmiesz przerywać
komuś tak potężnemu?

81
00:05:43,009 --> 00:05:46,512
Bez urazy, ale Lunella
zrobiła dziurę w czasoprzestrzeni.

82
00:05:46,679 --> 00:05:48,806
Nie tak łatwo nam zaimponować.

83
00:05:53,603 --> 00:05:56,481
Selena Gomez mnie zaobserwowała!

84
00:05:56,647 --> 00:05:59,150
Rób wszystko, co ten magik ci każe!

85
00:05:59,317 --> 00:06:00,735
To zaczynajmy.

86
00:06:00,902 --> 00:06:03,946
Przystopuj, gościu.
Mam targi do wygrania.

87
00:06:04,113 --> 00:06:07,200
- Pomóż mi zdecydować...
- Gdzie jest wyjście?

88
00:06:07,367 --> 00:06:08,993
Tam.

89
00:06:09,160 --> 00:06:11,204
- Pa, Beyonder!
- Jak chcesz.

90
00:06:11,371 --> 00:06:13,790
Ale to zabieram ze sobą.

91
00:06:16,250 --> 00:06:20,046
Nie! Wracaj, Selena!

92
00:06:30,098 --> 00:06:35,353
Eduardo! Myślałam całą noc
i wiem, jak wygramy targi.

93
00:06:35,520 --> 00:06:38,940
Serio? Bo ja też mam superpomysł!

94
00:06:39,107 --> 00:06:41,484
- Ty masz pomysł?
- Tak!

95
00:06:41,651 --> 00:06:45,154
Obczaj to: gość w pociągu
grał kozak muzykę

96
00:06:45,321 --> 00:06:48,825
na śmieciach, wiadrach i puszkach,
więc na targi zrobimy

97
00:06:48,991 --> 00:06:50,910
maszynę, która w coś wali,

98
00:06:51,077 --> 00:06:53,579
a to z kolei w coś uderza i robi...

99
00:06:53,746 --> 00:06:56,833
- Co ty na to?
- Genialny... pomysł!

100
00:06:56,999 --> 00:07:00,002
Wymyśliłam dokładnie to samo!

101
00:07:00,169 --> 00:07:04,048
Ale zamiast uderzania
wchłania CO2, a zamiast...

102
00:07:04,215 --> 00:07:07,051
- usuwa tlen.
- Nieźle!

103
00:07:07,218 --> 00:07:09,679
- Chwila, to nie jest...
- Dobra robota!

104
00:07:09,846 --> 00:07:12,223
Będzie epicko!

105
00:07:14,892 --> 00:07:19,730
Przekonałam Ed-wariata
do mojego genialnego pomysłu.

106
00:07:19,897 --> 00:07:22,900
"Wielki Wentyl"!

107
00:07:23,067 --> 00:07:26,654
Domowa wentylacja,
która wsysa powietrze, usuwa CO2

108
00:07:26,821 --> 00:07:30,783
i łączy go z wodorem, tworząc węgiel!

109
00:07:32,076 --> 00:07:36,747
- Już widzę te upominki z Wakandy!
- Elo.

110
00:07:38,249 --> 00:07:41,836
To ja, Beyonder! Tęskniłyście?

111
00:07:42,003 --> 00:07:45,548
Beyonder, mówiłam ci,
żebyś się zbi-jerał.

112
00:07:45,715 --> 00:07:48,050
Nie, mówiłaś, że masz szkołę,

113
00:07:48,217 --> 00:07:50,845
więc stwierdziłem,
że przyjdę i się pouczę.

114
00:07:51,012 --> 00:07:52,555
Czemu jecie te śmieci?

115
00:07:52,722 --> 00:07:55,725
Mogę zrobić tabletkę
ze składnikami odżywczymi.

116
00:07:55,892 --> 00:07:58,936
- Brzmi jak dobry produkt.
- I coś paskudnego!

117
00:07:59,103 --> 00:08:02,023
Jedzenie ma być przyjemne.

118
00:08:06,444 --> 00:08:07,904
Wcale takie nie było!

119
00:08:08,070 --> 00:08:11,699
Raz, lepiej skocz mi
po nową kanapkę.

120
00:08:11,866 --> 00:08:15,369
A dwa, bierze się małe ludzkie kęsy.

121
00:08:15,536 --> 00:08:17,413
Dzieli na małe kawałki.

122
00:08:17,580 --> 00:08:20,708
Tak dopilnuję, żeby Eduardo
nie sknocił tego projektu!

123
00:08:22,043 --> 00:08:23,461
Lecę!

124
00:08:32,678 --> 00:08:35,723
- To biblioteka.
- Beyonder? To ty?

125
00:08:35,890 --> 00:08:38,601
Rzuć te bezsensowne targi

126
00:08:38,768 --> 00:08:40,603
i skup się
na czymś ważnym - mnie.

127
00:08:40,770 --> 00:08:43,272
Muszę dowiedzieć się o Ziemianach!

128
00:08:43,439 --> 00:08:45,274
Spaghetti Lafayetti!

129
00:08:46,567 --> 00:08:49,111
Mam megapomysły na nasz projekt!

130
00:08:49,278 --> 00:08:52,657
Nie trzeba.
Pozwoliłam sobie rozłożyć projekt

131
00:08:52,823 --> 00:08:57,954
na małe części, które składa się
zgodnie z instrukcją.

132
00:08:59,664 --> 00:09:02,208
Serio? Właśnie teraz?

133
00:09:02,375 --> 00:09:06,462
Dawaj. Zacznij składać podstawę.

134
00:09:06,629 --> 00:09:08,881
Magia Moon Girl!

135
00:09:11,008 --> 00:09:12,802
To mnie wiele nauczy.

136
00:09:12,969 --> 00:09:15,638
Nie przeszkadzaj nam, dobra?

137
00:09:15,805 --> 00:09:18,683
Do dzieła, D! Soniczny podmuch!

138
00:09:29,402 --> 00:09:33,072
Ludzka reakcja na zagrożenie
jest intrygująca.

139
00:09:54,468 --> 00:09:58,097
Beyonder, nie denerwuj mnie!

140
00:10:00,683 --> 00:10:04,103
Chcesz powalczyć
z hot dogowym potworem?

141
00:10:06,147 --> 00:10:08,899
- Sorka...
- Elo, Lunella Akapella!

142
00:10:09,066 --> 00:10:11,277
Zbudowałem podstawę
i stwierdziłem,

143
00:10:11,444 --> 00:10:14,030
że wkomponuję do projektu
mój pomysł!

144
00:10:14,196 --> 00:10:15,489
Patrz!

145
00:10:19,368 --> 00:10:22,872
Mama mnie wzywa,
ale dokończymy jutro przed targami!

146
00:10:23,039 --> 00:10:24,582
Do zobaczonka!

147
00:10:26,250 --> 00:10:28,461
Miał jedno zadanie!

148
00:10:28,628 --> 00:10:31,714
- Jedno! Trzymanie się instrukcji!
- Nie czaję.

149
00:10:31,881 --> 00:10:36,218
Tej obsesji na punkcie remake'ów.
Animowana wersja jest lepsza!

150
00:10:36,385 --> 00:10:39,847
Halo? Targi naukowe są jutro.

151
00:10:40,014 --> 00:10:42,767
Chciałam pracować zespołowo.
I patrzcie.

152
00:10:42,933 --> 00:10:44,769
Po co pracować z innymi,

153
00:10:44,935 --> 00:10:47,730
jeśli nic nie dają od siebie?
Bez sensu!

154
00:10:47,897 --> 00:10:50,733
Prawda, ludzie są bez sensu.

155
00:10:50,900 --> 00:10:53,778
Zwłaszcza Eduardo! Jest do niczego!

156
00:10:53,944 --> 00:10:57,782
- Do niczego!
- A więc postanowione.

157
00:10:57,948 --> 00:11:01,243
- Zlikwiduję ludzkość.
- Co zrobisz?!

158
00:11:01,410 --> 00:11:03,579
Dlatego chciałem poznać ludzi.

159
00:11:03,746 --> 00:11:05,331
By wiedzieć, czy ich zabić.

160
00:11:05,498 --> 00:11:08,084
Przerwałaś mi,
zanim do tego dotarłem.

161
00:11:08,250 --> 00:11:11,921
Dzięki, Lunella,
za przekonanie gostka

162
00:11:12,088 --> 00:11:15,007
By pozbył się rasy ludzkiej...

163
00:11:15,174 --> 00:11:17,259
Hej, hej. Ja tylko narzekałam.

164
00:11:17,426 --> 00:11:20,513
- Nie likwiduj wszystkich.
- Nie wszystkich.

165
00:11:20,680 --> 00:11:24,475
Ciebie oszczędzę.
Twój intelekt jest bezcenny.

166
00:11:24,642 --> 00:11:27,436
Ciebie też oszczędzę.

167
00:11:27,603 --> 00:11:29,522
Uwińmy się przed kolacją.

168
00:11:29,689 --> 00:11:31,524
Co powiecie na taco?

169
00:11:31,691 --> 00:11:33,526
Nie! Czekaj! Proszę!

170
00:11:33,693 --> 00:11:35,736
Przekonam cię do zmiany zdania!

171
00:11:38,572 --> 00:11:42,535
Dobra. Gatunek jest wart tyle,
ile najsłabsze ogniwo.

172
00:11:42,702 --> 00:11:45,371
Według ciebie Eduardo
to najgorszy człowiek.

173
00:11:45,538 --> 00:11:49,208
Jeśli dowiedziesz jego wartości
wygrywając z nim targi,

174
00:11:49,375 --> 00:11:51,585
oszczędzę ludzkość.

175
00:11:51,752 --> 00:11:56,173
Los ludzkości będzie
zależeć od wygranej na targach?

176
00:11:56,340 --> 00:12:00,010
Gdy tak to ujęłaś... tak.

177
00:12:00,177 --> 00:12:03,139
Całą ludzkość?! Musisz wygrać, Lu!

178
00:12:03,305 --> 00:12:05,641
Jedyną opcją jest realizacja planu

179
00:12:05,808 --> 00:12:07,810
bez Eduardo, żeby nic nie zepsuł!

180
00:12:07,977 --> 00:12:10,187
Jak mam to zrobić sama,

181
00:12:10,354 --> 00:12:12,356
żeby Beyonder się nie dowiedział?

182
00:12:12,523 --> 00:12:13,983
- Eluwina.
- Rany,

183
00:12:14,150 --> 00:12:17,278
- rozmawiałyśmy o tobie.
- Nie dziwię się.

184
00:12:17,445 --> 00:12:21,615
Casey mówiła, że chce ci pokazać
czaderskie ludzkie rzeczy.

185
00:12:21,782 --> 00:12:24,785
- Prawda, Case?
- Tak! Same sztosy.

186
00:12:24,952 --> 00:12:26,412
Pedicure albo...

187
00:12:26,579 --> 00:12:30,916
Jeśli to odciągnie cię do myśli
o rychłej zagładzie...

188
00:12:31,083 --> 00:12:33,127
- niech będzie.
- Chodź.

189
00:12:33,294 --> 00:12:34,670
Heja, Lafayette!

190
00:12:34,837 --> 00:12:38,340
Wpadnę do ciebie,
żeby dokończyć nasze dzieło.

191
00:12:38,507 --> 00:12:42,928
Przyglądałam się wczoraj projektowi

192
00:12:43,095 --> 00:12:49,226
i odkryłam, że potrzebujemy
klucza gorylego.

193
00:12:49,393 --> 00:12:53,731
Klucza gorylego?
Nie słyszałem o takim.

194
00:12:53,898 --> 00:12:58,819
Są bardzo rzadkie,
a tak ważne dla naszego projektu.

195
00:12:58,986 --> 00:13:02,364
Tylko dzięki nim brzęczak zrobi...

196
00:13:02,531 --> 00:13:05,534
Jeny! To faktycznie ważne.

197
00:13:05,701 --> 00:13:09,538
Powierzam ci misję
znalezienia takiego klucza.

198
00:13:09,705 --> 00:13:13,793
Bez obaw! Jest tu super-Eduardo,
ale zaraz sobie pójdzie,

199
00:13:13,959 --> 00:13:17,713
żeby znaleźć klucz. Dobra.

200
00:13:18,714 --> 00:13:23,052
To go zajmie na dłużej.
Podrasujmy ten projekt.

201
00:13:31,310 --> 00:13:34,522
Udało się.
Przeszukałem parę sklepów.

202
00:13:34,688 --> 00:13:38,025
- Nie wierzę, że coś takiego istnieje.
- Ja też nie.

203
00:13:38,192 --> 00:13:40,277
Gdzie ten projekt? Jestem gotów!

204
00:13:40,444 --> 00:13:43,823
Dobrze. Oto i on!

205
00:13:43,989 --> 00:13:46,116
Śmieszek z ciebie.

206
00:13:46,283 --> 00:13:48,744
- A tak serio?
- To nasz projekt!

207
00:13:48,911 --> 00:13:51,705
- Pochłaniacz CO2!
- A gdzie to, co ja robiłem?

208
00:13:51,872 --> 00:13:55,125
Musiałam to trochę przerobić.

209
00:13:55,292 --> 00:13:57,503
Nawet tego nie potrzebujesz, co?

210
00:13:57,670 --> 00:14:00,714
Chciałaś się mnie pozbyć,
żeby wywalić mój pomysł

211
00:14:00,881 --> 00:14:02,049
i zrobić to sama.

212
00:14:02,216 --> 00:14:04,677
Muszę zrobić projekt, który wygra.

213
00:14:04,844 --> 00:14:07,555
Ale to też mój projekt!

214
00:14:07,721 --> 00:14:12,268
Wygrana jest bardzo ważna...
ważniejsza niż myślisz.

215
00:14:12,434 --> 00:14:15,187
Podpisz się pod naszym projektem.

216
00:14:23,362 --> 00:14:24,738
Twoim projektem.

217
00:14:27,157 --> 00:14:32,705
Wiem, że robię sobie jaja i w ogóle,
ale dla mnie to nie był żart.

218
00:14:32,872 --> 00:14:34,498
Chciałem zrobić coś super,

219
00:14:34,665 --> 00:14:37,501
żeby pokazać ludziom,
że jestem mądry i pomysłowy.

220
00:14:37,668 --> 00:14:40,129
Dlatego tak się podjarałem,
że będę z tobą.

221
00:14:40,296 --> 00:14:46,093
Myślałem, że ty weźmiesz
moje pomysły na poważnie.

222
00:14:48,137 --> 00:14:50,180
Pomyliłem się.

223
00:14:51,682 --> 00:14:54,268
Eduardo, czekaj!

224
00:15:05,154 --> 00:15:07,865
B, mój ziomal! Super, że jesteś!

225
00:15:08,032 --> 00:15:11,201
- Gdzie Eduardo?
- Już jedzie.

226
00:15:11,368 --> 00:15:13,078
Spóźnia się. Zgrywus z niego.

227
00:15:13,245 --> 00:15:15,789
A propos zgrywusa, to ci się spodoba.

228
00:15:15,956 --> 00:15:17,917
Ludzie zwą to zagadką.

229
00:15:18,083 --> 00:15:20,502
Co jest lepsze od wszechmocy?

230
00:15:20,669 --> 00:15:23,339
Wszechwiedza.

231
00:15:23,505 --> 00:15:25,466
Wiem, że sama zrobiłaś projekt.

232
00:15:25,633 --> 00:15:27,968
Od kiedy wyjawiłaś swój plan Casey.

233
00:15:28,135 --> 00:15:32,056
Skorzystałem z mani-pedi,
bo brzmiało relaksująco.

234
00:15:32,222 --> 00:15:35,225
- Nie możesz użyć tego na targach.
- Nie!

235
00:15:35,392 --> 00:15:39,271
Do zobaczenia
za parę godzin, geniuszu!

236
00:15:52,743 --> 00:15:55,537
Lu, patrz na te pazy!

237
00:15:55,704 --> 00:16:01,168
Jurorzy docenią żarcie,
ale gdzie twój projekt?

238
00:16:01,335 --> 00:16:05,214
Oto on, zniszczony
i ukiszony przez Beyondera.

239
00:16:05,381 --> 00:16:08,926
Rusz głową i wymyśl coś innego!

240
00:16:09,093 --> 00:16:11,929
Nie ma czasu. To nie ma sensu.

241
00:16:12,096 --> 00:16:15,808
Nie ma tu Eduardo.
Kiepsko go potraktowałam.

242
00:16:15,975 --> 00:16:18,978
Przegram targi i świat się skończy.

243
00:16:19,144 --> 00:16:21,814
Nerdzi serio
biorą naukę na poważnie.

244
00:16:21,981 --> 00:16:25,985
- Eduardo, przyszedłeś!
- Nie do ciebie. Mam własny projekt.

245
00:16:26,151 --> 00:16:27,987
Niezręcznie.

246
00:16:29,363 --> 00:16:31,907
Gdzie twój projekt?

247
00:16:32,074 --> 00:16:35,035
Zepsułam go, gdy tu jechałam.

248
00:16:38,414 --> 00:16:42,710
I bardzo źle
cię potraktowałam, Eduardo.

249
00:16:42,876 --> 00:16:46,588
Miałeś rację. To też twój projekt

250
00:16:46,755 --> 00:16:50,342
i zasługiwałeś
na poważne traktowanie.

251
00:16:52,344 --> 00:16:54,388
Przepraszam.

252
00:16:54,555 --> 00:16:57,099
Chyba oboje dostaniemy jedynkę,

253
00:16:57,266 --> 00:17:00,102
bo mi też coś nie wyszło.

254
00:17:00,269 --> 00:17:02,855
- Co to jest?
- Generator Beatu.

255
00:17:03,022 --> 00:17:04,815
Albo miało tym być.

256
00:17:04,982 --> 00:17:07,192
Nie działa tak, jakbym chciał,

257
00:17:07,359 --> 00:17:10,070
ale jara mnie, że śmieci

258
00:17:10,237 --> 00:17:11,947
mogą wydawać fajne dźwięki.

259
00:17:12,114 --> 00:17:16,535
To kwestia odpowiedniej gęstości,
materiału i fali dźwiękowych.

260
00:17:16,702 --> 00:17:21,749
- Jesteś geniuszem!
- Wiem! A o co konkretnie chodzi?

261
00:17:21,915 --> 00:17:25,794
Twój pomysł podparty nauką!
Idealne na targi.

262
00:17:25,961 --> 00:17:28,255
Dodatkowy sprzęt i pomoc inżyniera

263
00:17:28,422 --> 00:17:30,841
sprawią, że wynalazek zadziała!

264
00:17:31,008 --> 00:17:34,261
- Serio?
- Tak! Oby nie było za późno.

265
00:17:34,428 --> 00:17:38,140
Za późno?
Jestem mistrzem ostatniej chwili!

266
00:17:38,307 --> 00:17:41,810
Moim celem wciąż jest wygrana,
jeśli twoim też.

267
00:17:43,771 --> 00:17:45,939
Dobra, ty ogarniasz naukę,

268
00:17:46,106 --> 00:17:48,358
a ja swag!

269
00:18:12,549 --> 00:18:16,136
Czasem umyka nam to,
co mamy pod nosem.

270
00:18:16,303 --> 00:18:17,805
Nie doceniamy tego.

271
00:18:17,971 --> 00:18:21,809
Wykorzystaliśmy codzienne sprzęty,
by zaobserwować, jak fale dźwiękowe

272
00:18:21,975 --> 00:18:24,311
wędrują przez różne materiały.

273
00:18:24,478 --> 00:18:26,814
Załączam nutę.

274
00:18:45,666 --> 00:18:47,000
O nie!

275
00:18:52,256 --> 00:18:55,175
Zmieniłyśmy się
w magnesy tak silne,

276
00:18:55,342 --> 00:18:57,719
że jesteśmy w stanie lewitować.

277
00:18:59,304 --> 00:19:02,266
Przepraszam, że przeszkadzam,
ale nadszedł czas.

278
00:19:23,328 --> 00:19:26,707
- Muszę uścisnąć sobie dłoń.
- Beyonder! Stop!

279
00:19:26,874 --> 00:19:29,001
No chyba nie.

280
00:19:29,168 --> 00:19:32,004
Co za wojowniczka!

281
00:19:34,715 --> 00:19:38,093
Ach, dziękuję.

282
00:19:44,349 --> 00:19:48,061
Dlaczego ze mną walczysz?
Dowiodłaś, że ludzie są bezużyteczni.

283
00:19:48,228 --> 00:19:49,479
Wcale nie!

284
00:19:49,646 --> 00:19:52,691
Dowiodłam, że są geniuszami
w różnych dziedzinach!

285
00:19:52,858 --> 00:19:55,694
Gdyby nie Eduardo,
nie mielibyśmy projektu!

286
00:20:05,829 --> 00:20:08,874
Umowa to umowa.

287
00:20:18,342 --> 00:20:19,509
Nie! Stop!

288
00:20:26,725 --> 00:20:28,518
Co ja zrobiłam?

289
00:20:38,153 --> 00:20:39,863
Dlaczego?

290
00:20:42,366 --> 00:20:47,079
Rany, ale cię wkręciłem.
Ale jesteś przerażona.

291
00:20:47,246 --> 00:20:48,413
Co jest?

292
00:20:48,580 --> 00:20:51,458
Nie zlikwiduję ludzkości, Lunella.

293
00:20:51,625 --> 00:20:52,876
Tylko żartowałem.

294
00:20:53,043 --> 00:20:55,796
Zmieniłem zdanie,
gdy zobaczyłem wasz projekt.

295
00:20:55,963 --> 00:20:58,006
Nie wygralibyście konkursu,

296
00:20:58,173 --> 00:21:01,301
ale wynikiem twojego intelektu
i kreatywności Eduarda

297
00:21:01,468 --> 00:21:04,513
było coś zaskakująco pięknego.

298
00:21:04,680 --> 00:21:07,266
Dowiodłaś,
że każdy jest wartościowy.

299
00:21:07,432 --> 00:21:10,310
To po co była
ta straszna piosenka i taniec?

300
00:21:10,477 --> 00:21:12,896
Laska, wiesz, że kocham musicale.

301
00:21:13,063 --> 00:21:16,066
Gdy wrócę, wykorzystam tę maszynę
w kolejnej piosence.

302
00:21:16,233 --> 00:21:18,110
Jak to "wrócisz"?

303
00:21:18,277 --> 00:21:20,696
Jesteście bardziej złożeni,
niż myślałem.

304
00:21:20,862 --> 00:21:23,323
Jeszcze wiele muszę się nauczyć.

305
00:21:23,490 --> 00:21:27,119
Będę cię obserwować, Moon Girl.

306
00:21:31,081 --> 00:21:34,459
Co za dziwny kosmita czarodziej, D.

307
00:21:34,626 --> 00:21:36,920
Nadal cię obserwuję!

308
00:21:37,921 --> 00:21:40,841
Ten projekt był tak mocny,
że ożywił salę tak,

309
00:21:41,008 --> 00:21:46,346
jak głos Mariah Carey
ożywia moją duszę. Wygrywa...

310
00:21:46,513 --> 00:21:48,307
zespół z magnesami!

311
00:21:48,473 --> 00:21:51,518
Wa-kan-da! Wa-kan-da!

312
00:21:51,685 --> 00:21:53,312
Wa-kan-da!

313
00:21:56,440 --> 00:21:58,567
Nigdy nie dostałam wyróżnienia.

314
00:21:58,734 --> 00:22:00,235
Ja też nie!

315
00:22:00,402 --> 00:22:04,531
- Miałeś genialny pomysł.
- Dziena.

316
00:22:04,698 --> 00:22:06,533
Twoje słowa wiele dla mnie znaczą.

317
00:22:06,700 --> 00:22:11,955
Podpisałaś się pod moim projektem,
czyli jestem najmądrzejszy w szkole!

318
00:22:12,122 --> 00:22:15,709
To tak nie działa...

319
00:22:19,421 --> 00:22:22,883
Dzięki, Lunella,
za przekonanie gostka

320
00:22:23,050 --> 00:22:26,261
By pozbył się rasy ludzkiej

321
00:22:26,428 --> 00:22:29,723
{\an8}Pozbył się rasy ludzkiej

322
00:22:29,890 --> 00:22:32,851
Pozbył się rasy ludzkiej

323
00:22:33,018 --> 00:22:39,316
Żegnajcie, ludzie

324
00:22:39,483 --> 00:22:42,027
Beyonder!

325
00:22:47,949 --> 00:22:49,326
Tekst polski: Magdalena Śmiałek

