1
00:00:01,001 --> 00:00:04,587
(klaxons de voiture)

2
00:00:07,132 --> 00:00:09,134
(générique)

3
00:00:11,261 --> 00:00:12,387
♪ Je suis déterminée ♪

4
00:00:12,387 --> 00:00:14,556
♪ Entendez-vous
les trompettes jouer ♪

5
00:00:15,724 --> 00:00:17,726
♪ Oui, toujours
à fond mes copines ♪

6
00:00:17,726 --> 00:00:19,436
♪ Et moi passons à l'action ♪

7
00:00:19,602 --> 00:00:23,106
♪ Hop comment j'esquive
Tip top ! Aucune directive ♪

8
00:00:23,314 --> 00:00:25,442
♪ Le son est puissant
La victoire m'attend ♪

9
00:00:25,608 --> 00:00:27,068
♪ Ouh joli boum
Puissance non-stop ♪

10
00:00:27,318 --> 00:00:29,988
♪ Si tu ne le savais pas
Maintenant tu sais ♪

11
00:00:30,280 --> 00:00:31,656
♪ Moon Girl Magic ♪

12
00:00:31,906 --> 00:00:33,867
- ♪ Je suis magique ♪
- ♪ Tu le sais ♪

13
00:00:34,034 --> 00:00:35,618
♪ Tu le sais, baby ♪

14
00:00:35,785 --> 00:00:38,038
♪ Si tu ne le savais pas
Maintenant tu sais ♪

15
00:00:38,288 --> 00:00:39,706
♪ Moon Girl Magic ♪

16
00:00:39,873 --> 00:00:41,875
- ♪ Je suis magique ♪
- ♪ Tu le sais ♪

17
00:00:42,042 --> 00:00:43,710
♪ Tu le sais, baby ♪

18
00:00:47,005 --> 00:00:48,423
Tiens-toi prêt, Devil.

19
00:00:48,590 --> 00:00:51,551
D'après son mode opératoire,
la voleuse va sortir

20
00:00:51,801 --> 00:00:53,553
dans trois, deux...

21
00:00:55,305 --> 00:00:56,639
(rire)

22
00:00:56,765 --> 00:00:58,349
On va dire que j'ai gagné.

23
00:00:58,558 --> 00:01:01,811
Linh Pham, l'accro au shopping
adore les chaussures à talons.

24
00:01:01,936 --> 00:01:04,314
Le problème,
c'est qu'elle est fauchée.

25
00:01:04,564 --> 00:01:06,691
N'ayant pas les moyens
de s'adonner à sa passion,

26
00:01:06,858 --> 00:01:09,235
elle a mis au point
des talons extensibles

27
00:01:09,486 --> 00:01:11,863
et elle a décidé
de consacrer sa vie au vol

28
00:01:12,030 --> 00:01:14,324
sous le nom de Stiletto !

29
00:01:14,532 --> 00:01:17,619
J'entends des interférences
bizarres dans mes écouteurs.

30
00:01:17,786 --> 00:01:20,580
Tu capterais mieux de là-haut,
Moon Girl !

31
00:01:20,789 --> 00:01:23,792
Alors que Devil s'en prend
aux chaussures de Stiletto,

32
00:01:23,958 --> 00:01:27,170
Moon Girl se sert de ses gants
de boxe caractéristiques.

33
00:01:27,337 --> 00:01:31,049
La voix décrit en détail ce qui
est en train de se passer !

34
00:01:31,257 --> 00:01:32,717
Tu veux jouer avec tes gadgets ?

35
00:01:32,717 --> 00:01:34,344
Tu me parles ?

36
00:01:34,511 --> 00:01:36,930
Non, je parle
à l'autre super-héroïne

37
00:01:37,097 --> 00:01:39,432
qui laisse la méchante
s'échapper !

38
00:01:39,724 --> 00:01:42,393
Merci, grâce à toi,
tout roule, Moon Girl !

39
00:01:42,519 --> 00:01:43,686
(rire)

40
00:01:44,562 --> 00:01:45,772
Ah !

41
00:01:46,314 --> 00:01:47,357
Gr...

42
00:01:48,775 --> 00:01:51,486
Allô ?
T'es là, la voix bizarre ?

43
00:01:52,904 --> 00:01:53,947
Elle est partie.

44
00:01:54,197 --> 00:01:55,448
(grognement)

45
00:01:55,448 --> 00:01:57,659
D'accord,
t'as peut-être pas tort.

46
00:01:57,826 --> 00:01:59,119
On rentre chez nous.

47
00:01:59,119 --> 00:02:00,912
Je dois être
en forme pour demain.

48
00:02:01,079 --> 00:02:02,539
Non, non, non...

49
00:02:02,747 --> 00:02:06,793
Pas pour la journée nationale
du hot-dog. C'est encore mieux !

50
00:02:07,085 --> 00:02:10,463
Je vous annonce le lancement
officiel de notre concours

51
00:02:10,463 --> 00:02:11,881
de sciences !

52
00:02:12,173 --> 00:02:13,508
Oh...

53
00:02:13,758 --> 00:02:15,301
Il y aura un prix spécial

54
00:02:15,301 --> 00:02:17,637
pour l'élève
qui terminera premier.

55
00:02:17,804 --> 00:02:19,180
Roulement de tambour !

56
00:02:19,472 --> 00:02:23,101
Cette année, le grand gagnant
aura la chance...

57
00:02:23,226 --> 00:02:24,519
Heu, Eduardo ?

58
00:02:26,020 --> 00:02:27,063
Eduardo !

59
00:02:27,230 --> 00:02:28,982
Je commençais à être à fond !

60
00:02:30,567 --> 00:02:33,570
Je disais que cette année,
le prix à remporter sera...

61
00:02:33,736 --> 00:02:36,698
une visite privée du bâtiment
à la pointe de la technologie,

62
00:02:36,865 --> 00:02:39,284
ici à Manhattan :
le centre de développement

63
00:02:39,576 --> 00:02:40,994
du Wakanda !

64
00:02:41,161 --> 00:02:43,997
(cri de joie)
Vous êtes sérieux ?

65
00:02:44,247 --> 00:02:47,834
Comme toujours,
le concours durera 48 heures.

66
00:02:48,001 --> 00:02:51,087
Nous allons laisser le hasard
former les équipes.

67
00:02:51,254 --> 00:02:53,423
Brooklyn, tu es avec Geri.

68
00:02:53,590 --> 00:02:55,800
Anand,
tu travailleras avec Robbie.

69
00:02:55,967 --> 00:02:57,093
Et Lunella,

70
00:02:57,093 --> 00:02:58,928
tu es avec...

71
00:02:59,179 --> 00:03:00,221
Eduardo.

72
00:03:00,221 --> 00:03:01,347
(cri) Non !

73
00:03:01,347 --> 00:03:02,432
Ouais !

74
00:03:02,432 --> 00:03:05,226
Attention, les gars,
voici la meilleure association

75
00:03:05,393 --> 00:03:07,228
depuis le pain et le beurre !

76
00:03:07,395 --> 00:03:09,898
(il tapote)

77
00:03:19,991 --> 00:03:22,952
T'as dû faire un truc moche
dans une vie antérieure

78
00:03:23,119 --> 00:03:24,662
pour être avec Bizardo.

79
00:03:24,829 --> 00:03:26,706
Ça tombe l'année
où on peut gagner

80
00:03:26,706 --> 00:03:28,416
une visite au centre Wakanda,

81
00:03:28,583 --> 00:03:30,376
le peuple qui compte parmi

82
00:03:30,376 --> 00:03:31,836
les plus grands
intellectuel Noirs.

83
00:03:32,003 --> 00:03:34,130
-Ça pouvait pas être pire.
- Lu !

84
00:03:36,049 --> 00:03:37,342
C'est quoi, ça ?

85
00:03:37,592 --> 00:03:39,010
Ah !

86
00:03:39,219 --> 00:03:40,220
Papa !

87
00:03:40,220 --> 00:03:41,846
C'est l'endroit où je cache

88
00:03:41,846 --> 00:03:43,806
mes gadgets,
y a rien de bizarre.

89
00:03:47,268 --> 00:03:50,396
OK, là, c'est bizarre.
S'il te plaît, te fâche pas !

90
00:03:50,647 --> 00:03:52,523
Je suis plus que fâchée.

91
00:03:52,774 --> 00:03:55,109
Ma puce, tu m'as beaucoup déçu.

92
00:03:55,360 --> 00:03:57,028
Je vais en parler
à tout le monde !

93
00:03:57,028 --> 00:03:58,821
(rire méchant)

94
00:04:05,161 --> 00:04:07,622
(rire maléfique)

95
00:04:11,417 --> 00:04:14,879
Si seulement tu voyais la tête
que tu fais en ce moment.

96
00:04:15,088 --> 00:04:17,340
Eh ! Ah ! Waouh !

97
00:04:18,216 --> 00:04:21,094
Quoi ? Vous pouvez me dire
qui vous êtes exactement ?

98
00:04:21,386 --> 00:04:24,681
Pour commencer,
je ne suis pas un terrien.

99
00:04:24,681 --> 00:04:25,765
Je suis...

100
00:04:28,309 --> 00:04:30,687
le Beyonder !

101
00:04:32,522 --> 00:04:35,858
Ça a toujours été là, ce truc ?
Ça alors ! Cette voix...

102
00:04:35,858 --> 00:04:38,111
C'est toi qui
me parlais hier soir !

103
00:04:38,111 --> 00:04:41,364
T'es un magicien étrange
qui peut changer d'apparence ?

104
00:04:41,531 --> 00:04:43,116
Étrange ? Oui !

105
00:04:43,283 --> 00:04:45,034
Magicien ? Non !

106
00:04:45,201 --> 00:04:47,370
Je suis plus que ça.
Je vais t'expliquer.

107
00:04:47,537 --> 00:04:49,122
Comment vous dites,
les humains ?

108
00:04:49,122 --> 00:04:50,707
J'ai du swag !

109
00:04:50,915 --> 00:04:54,002
(musique pop)

110
00:04:57,505 --> 00:05:00,675
♪ Je viens d'au-delà
De l'espace-temps ♪

111
00:05:00,842 --> 00:05:04,262
♪ Étudier toutes les planètes
Est mon quotidien ♪

112
00:05:04,554 --> 00:05:07,849
♪ Un jour, on m'a chargé
Je n'avais rien demandé ♪

113
00:05:08,099 --> 00:05:09,559
♪ De venir sur terre ♪

114
00:05:09,559 --> 00:05:10,768
♪ Pour comprendre
les êtres humains ♪

115
00:05:10,977 --> 00:05:12,186
♪ Seule une personne ♪

116
00:05:12,186 --> 00:05:14,230
♪ Peut me dire comment
ça fonctionne ♪

117
00:05:14,397 --> 00:05:17,317
♪ C'est pourquoi,
je viens à vous ♪

118
00:05:17,567 --> 00:05:20,069
♪ Enseigne-moi le genre humain ♪

119
00:05:21,112 --> 00:05:24,032
♪ Tout ce qui
concerne l'humain ♪

120
00:05:24,282 --> 00:05:27,452
♪ Bravo pour ta promotion
Pourquoi tourner en rond ? ♪

121
00:05:27,660 --> 00:05:30,038
♪ Je vais tout comprendre,
enfin ! ♪

122
00:05:30,872 --> 00:05:34,292
♪ Mais de rien, Lunella !
Il est temps de m'aider ♪

123
00:05:34,542 --> 00:05:36,002
♪ On a son destin... ♪

124
00:05:37,337 --> 00:05:39,672
J'ai pas de temps à perdre
avec tes bêtises.

125
00:05:39,922 --> 00:05:41,174
Comment oses-tu interrompre

126
00:05:41,174 --> 00:05:43,009
quelqu'un d'aussi
puissant que moi ?

127
00:05:43,259 --> 00:05:44,761
Sans vouloir te vexer, Lunella

128
00:05:44,761 --> 00:05:46,637
a fait un trou dans
l'espace-temps.

129
00:05:46,804 --> 00:05:48,973
Il en faut plus
pour nous impressionner.

130
00:05:53,853 --> 00:05:56,814
Selena Gomez vient de s'abonner
à mon compte !

131
00:05:56,981 --> 00:05:59,317
Fais tout ce qu'il veut,
Lunella !

132
00:05:59,567 --> 00:06:00,902
Bien. Au travail !

133
00:06:01,110 --> 00:06:04,113
T'enflamme pas trop.
J'ai un concours à gagner.

134
00:06:04,238 --> 00:06:07,909
- J'ai besoin de ton aide pour...
- Savoir où est la sortie ?

135
00:06:08,076 --> 00:06:10,828
Juste ici, de ce côté.
Bye, Beyonder !

136
00:06:10,995 --> 00:06:13,956
Alors dans ce cas,
j'amène ça avec moi.

137
00:06:16,459 --> 00:06:20,213
- (grognement)
- Non ! Selena, reviens !

138
00:06:28,971 --> 00:06:30,098
(sonnerie)

139
00:06:30,306 --> 00:06:32,642
Eduardo !
J'ai veillé toute la nuit

140
00:06:32,850 --> 00:06:35,853
et j'ai trouvé une idée
qui va nous faire gagner !

141
00:06:36,020 --> 00:06:39,190
T'es sérieuse ? Moi aussi,
j'ai eu une super idée.

142
00:06:39,357 --> 00:06:41,651
- Toi ? T'as eu une idée ?
- Ouais.

143
00:06:41,818 --> 00:06:45,154
Hier, j'étais dans le train
et un gars faisait de la musique

144
00:06:45,363 --> 00:06:47,782
avec des déchets,
genre seaux et canettes.

145
00:06:47,907 --> 00:06:50,451
Pour le concours,
on devrait fabriquer une machine

146
00:06:50,743 --> 00:06:53,538
qui tape un truc
qui tape un autre truc !

147
00:06:53,538 --> 00:06:55,164
Qu'est-ce que t'en dis ?

148
00:06:55,164 --> 00:06:57,291
Ça a l'air brillant, cette idée.

149
00:06:57,458 --> 00:06:59,794
D'ailleurs,
j'ai eu à peu près la même

150
00:06:59,961 --> 00:07:03,214
sauf que ma machine ne tapera
pas, mais absorbera du CO2.

151
00:07:03,381 --> 00:07:06,551
Elle fera pas brap-bap,
mais pouf, pouf, de l'oxygène !

152
00:07:06,676 --> 00:07:09,095
Joli ! Attends,
ça ressemble pas à mon...

153
00:07:09,262 --> 00:07:11,722
Beau travail, Eduardo.
Ça va être épique !

154
00:07:14,934 --> 00:07:17,562
Je viens de réussir
à convaincre Bizardo

155
00:07:17,728 --> 00:07:20,064
de fabriquer mon projet
pour le concours.

156
00:07:20,231 --> 00:07:23,025
Je l'ai appelé
"le méga E-ventil" !

157
00:07:23,234 --> 00:07:24,652
Un système
de ventilation domestique

158
00:07:24,652 --> 00:07:26,821
qui enlève le CO2 de l'air

159
00:07:27,363 --> 00:07:30,908
et le combine à de l'hydrogène
pour créer du carbone solide !

160
00:07:31,159 --> 00:07:32,869
Je vois déjà le sac cadeau

161
00:07:32,869 --> 00:07:35,163
du Wakanda
que je vais recevoir !

162
00:07:35,913 --> 00:07:36,914
Salut.

163
00:07:38,458 --> 00:07:41,961
C'est moi, le Beyonder.
Je t'ai manqué ?

164
00:07:41,961 --> 00:07:43,504
Je croyais t'avoir demandé

165
00:07:43,504 --> 00:07:45,631
de ficher le camp
de cette planète.

166
00:07:45,882 --> 00:07:49,135
Tu as dit que tu étais occupée
avec un projet scolaire.

167
00:07:49,302 --> 00:07:52,805
Dis-moi pourquoi les humains
mangent toutes ces saletés ?

168
00:07:52,972 --> 00:07:56,142
Je pourrais faire une pilule
avec les nutriments nécessaires.

169
00:07:56,309 --> 00:07:58,186
Super placement de produit !

170
00:07:58,352 --> 00:08:01,522
C'est dégoûtant. Manger,
est un plaisir, pas une corvée.

171
00:08:05,359 --> 00:08:08,029
(il tousse)
C'était pas un plaisir du tout !

172
00:08:08,154 --> 00:08:11,949
T'as plutôt intérêt à faire
apparaître un autre sandwich !

173
00:08:12,116 --> 00:08:14,327
Tu dois prendre
de petites bouchées

174
00:08:14,327 --> 00:08:15,870
comme font les humains.

175
00:08:16,037 --> 00:08:17,538
Fais de petits morceaux.

176
00:08:17,788 --> 00:08:20,791
Je dois faire ça pour qu'Eduardo
ne gâche pas ce projet !

177
00:08:21,083 --> 00:08:22,877
(cri de joie)
Je dois y aller.

178
00:08:25,796 --> 00:08:26,881
Mm...

179
00:08:31,636 --> 00:08:34,722
Chut !
On est dans une bibliothèque !

180
00:08:34,889 --> 00:08:36,224
Beyonder, c'est toi ?

181
00:08:36,224 --> 00:08:38,392
Laisse tomber
ce concours inutile

182
00:08:38,518 --> 00:08:40,686
et concentre-toi sur moi !

183
00:08:40,895 --> 00:08:43,648
Je dois absolument
en apprendre davantage sur vous.

184
00:08:43,814 --> 00:08:45,399
Spaguetti Laffayetti !

185
00:08:46,734 --> 00:08:49,445
J'ai eu une super idée
pour construire notre projet.

186
00:08:49,612 --> 00:08:50,905
C'est pas nécessaire.

187
00:08:51,030 --> 00:08:55,034
J'ai décomposé le projet
en plusieurs parties à assembler

188
00:08:55,159 --> 00:08:57,411
grâce à des instructions
faciles à suivre.

189
00:08:58,287 --> 00:08:59,830
(appel)

190
00:08:59,997 --> 00:09:02,333
Sérieux ? C'est pas le moment !

191
00:09:03,334 --> 00:09:05,795
Vas-y, tu peux commencer
à assembler la base.

192
00:09:06,796 --> 00:09:08,965
Moon Girl Magic !

193
00:09:09,549 --> 00:09:11,676
S'il vous plaît, aidez-nous !

194
00:09:11,884 --> 00:09:13,928
Voilà qui devrait
être instructif.

195
00:09:13,928 --> 00:09:15,763
Essaye de ne pas nous gêner !

196
00:09:15,972 --> 00:09:18,391
On y va, Devil.
Rugissement supersonique !

197
00:09:20,726 --> 00:09:21,769
Ah !

198
00:09:26,816 --> 00:09:29,443
(acclamations)

199
00:09:29,569 --> 00:09:33,155
La réaction des humains face
au péril est très intrigante.

200
00:09:54,635 --> 00:09:58,180
Beyonder, tu commences
à me taper sur les nerfs !

201
00:10:00,600 --> 00:10:03,436
Tu veux combattre
un monstre hot-dog géant ?

202
00:10:05,438 --> 00:10:06,814
Ouf ! Désolée.

203
00:10:07,023 --> 00:10:09,191
Yo, Lunella Capella !

204
00:10:09,358 --> 00:10:11,527
J'ai construit la base
comme tu voulais.

205
00:10:11,694 --> 00:10:14,905
On pourrait intégrer mon idée
dans le projet. Regarde ça.

206
00:10:16,907 --> 00:10:18,284
(portable)

207
00:10:18,284 --> 00:10:20,119
Oh. Ma mère a besoin de moi.

208
00:10:20,286 --> 00:10:23,956
On finira ce bébé demain
avant le concours. Trop hâte !

209
00:10:26,292 --> 00:10:29,253
Il n'avait qu'une seule chose
à faire : une !

210
00:10:29,420 --> 00:10:31,088
Suivre le manuel d'instruction !

211
00:10:31,380 --> 00:10:34,383
Je ne comprends pas cette
obsession pour les remakes.

212
00:10:34,550 --> 00:10:36,052
Cette version
animée est meilleure.

213
00:10:36,052 --> 00:10:37,178
Eh, oh !

214
00:10:37,178 --> 00:10:40,056
Le concours, c'est demain.
Bougez-vous un peu.

215
00:10:40,222 --> 00:10:42,975
J'ai essayé de travailler
en équipe et regardez !

216
00:10:43,142 --> 00:10:45,019
Pourquoi travailler
avec des gens

217
00:10:45,186 --> 00:10:47,772
s'ils n'apportent rien
au projet ? Inutile !

218
00:10:48,064 --> 00:10:50,775
Tu as raison,
les humains sont inutiles.

219
00:10:50,983 --> 00:10:52,943
Et en particulier, Eduardo.

220
00:10:53,110 --> 00:10:56,030
Il est inutile,
inutile, inutile !

221
00:10:56,280 --> 00:10:59,742
Voilà qui règle la question.
Je vais détruire l'humanité.

222
00:10:59,909 --> 00:11:01,369
Tu vas faire quoi ?

223
00:11:01,535 --> 00:11:03,329
Je voulais connaître les humains

224
00:11:03,329 --> 00:11:05,498
et savoir
s'ils méritaient de vivre.

225
00:11:05,665 --> 00:11:08,626
Tu m'as interrompu avant
cette partie de la chanson.

226
00:11:08,876 --> 00:11:11,921
♪ Merci bien, Lunella
Je suis bien sûr de moi ♪

227
00:11:12,213 --> 00:11:15,049
♪ Je vais supprimer
les humains ! ♪

228
00:11:15,299 --> 00:11:17,301
J'évacuais ma colère,
c'est tout.

229
00:11:17,593 --> 00:11:19,553
Tu peux pas supprimer
tout le monde.

230
00:11:19,553 --> 00:11:20,930
Non, pas tout le monde.

231
00:11:21,055 --> 00:11:23,849
Je vais t'épargner.
Ton intellect est inestimable.

232
00:11:24,100 --> 00:11:25,101
(grognement)

233
00:11:25,101 --> 00:11:27,311
Oh oui,
je vais t'épargner aussi.

234
00:11:27,478 --> 00:11:31,649
Finissons-en qu'on aille manger
un morceau. J'ai envie de tacos.

235
00:11:31,816 --> 00:11:32,858
Non, pitié !

236
00:11:32,858 --> 00:11:35,778
Donne-moi une chance
de te faire changer d'avis.

237
00:11:38,739 --> 00:11:40,074
OK, j'ai une proposition.

238
00:11:40,241 --> 00:11:42,785
On évalue une espèce
selon son maillon faible.

239
00:11:42,910 --> 00:11:46,038
Selon toi, Eduardo est l'humain
le plus inutile d'entre tous.

240
00:11:46,288 --> 00:11:49,250
Si tu arrives à prouver sa
valeur en gagnant avec lui,

241
00:11:49,500 --> 00:11:51,627
alors, j'épargnerai l'humanité.

242
00:11:51,877 --> 00:11:54,296
Tu veux associer
l'avenir de l'humanité

243
00:11:54,505 --> 00:11:56,132
au trophée
d'un concours de sciences ?

244
00:11:56,424 --> 00:11:59,301
Effectivement, dit comme ça... Oui.

245
00:12:00,636 --> 00:12:03,556
Toute l'humanité ?
Il faut que tu gagnes, Lu !

246
00:12:03,764 --> 00:12:06,142
La seule façon de gagner,
c'est d'utiliser mes idées

247
00:12:06,308 --> 00:12:08,102
et de tenir Eduardo à distance.

248
00:12:08,269 --> 00:12:10,229
Comment je vais travailler seule

249
00:12:10,229 --> 00:12:12,398
sans que le Beyonder
ne me voie ?

250
00:12:12,648 --> 00:12:13,816
- Salut.
- (cris)

251
00:12:13,983 --> 00:12:17,486
- On parlait justement de toi.
-Évidemment, je suis fascinant.

252
00:12:17,653 --> 00:12:20,156
Casey disait
qu'elle mourrait d'envie

253
00:12:20,322 --> 00:12:23,075
de te montrer des trucs
d'humain. Pas vrai ?

254
00:12:23,242 --> 00:12:25,578
J'ai plein de choses
à te faire découvrir.

255
00:12:25,703 --> 00:12:28,497
- Genre une pédicure ou...
- Si ça te permet de te distraire

256
00:12:28,748 --> 00:12:30,916
et d'oublier ton destin funeste.

257
00:12:31,208 --> 00:12:33,127
- Comme tu voudras.
- Viens avec moi.

258
00:12:33,294 --> 00:12:36,922
Yo, Lafayette ! Je viens chez
toi après les cours pour finir

259
00:12:37,089 --> 00:12:38,382
notre chef-d'œuvre.

260
00:12:40,426 --> 00:12:43,179
J'ai encore travaillé
sur le projet hier soir

261
00:12:43,345 --> 00:12:46,849
et je me suis rendu compte
qu'on avait besoin d'un...

262
00:12:47,099 --> 00:12:49,268
tournevis grille
à triple vrille.

263
00:12:49,518 --> 00:12:52,271
Un tournevis gorille
à triple vrille ?

264
00:12:52,438 --> 00:12:53,773
Jamais entendu parler.

265
00:12:53,981 --> 00:12:56,567
Je sais,
il est super dur à trouver.

266
00:12:56,734 --> 00:12:59,570
Mais il est super important
pour notre projet.

267
00:12:59,737 --> 00:13:02,364
Grâce à lui,
le clic-clic va faire "kaboum" !

268
00:13:02,656 --> 00:13:05,534
Bien reçu. C'est vrai
que c'est super important.

269
00:13:05,826 --> 00:13:09,538
Je te confie la mission
d'en trouver un pour nous.

270
00:13:09,705 --> 00:13:12,124
N'aie pas peur.
Super Eduardo est là !

271
00:13:12,291 --> 00:13:15,336
Mais il va bientôt partir
pour trouver ce tournevis.

272
00:13:16,128 --> 00:13:17,755
À tout à l'heure !

273
00:13:17,963 --> 00:13:20,174
Ouf...
Ça devrait l'occuper un moment.

274
00:13:20,466 --> 00:13:23,052
Il est temps de passer
à la vitesse supérieure.

275
00:13:28,641 --> 00:13:30,017
(rire)

276
00:13:30,017 --> 00:13:31,101
Ta, ta, tadam !

277
00:13:31,310 --> 00:13:33,604
J'ai accompli ma mission.

278
00:13:33,854 --> 00:13:36,440
J'en reviens pas qu'il existe !

279
00:13:36,565 --> 00:13:38,025
Moi non plus...

280
00:13:38,192 --> 00:13:40,861
Où est le projet ?
Je suis prêt à envoyer du bois !

281
00:13:40,861 --> 00:13:43,155
OK. Regarde un peu ça !

282
00:13:43,322 --> 00:13:45,908
(rire)
T'es une petite marrante, toi !

283
00:13:46,075 --> 00:13:48,786
- Où est notre projet ?
- Il est là.

284
00:13:48,953 --> 00:13:52,248
- C'est l'absorbeur de CO2.
- Où t'as mis ce que j'ai fait ?

285
00:13:52,414 --> 00:13:54,625
J'ai dû faire quelques modifications.

286
00:13:55,292 --> 00:13:57,545
T'avais même pas besoin
de ce truc ?

287
00:13:57,711 --> 00:14:00,923
Tu voulais m'éloigner
pour te débarrasser de mon idée

288
00:14:01,090 --> 00:14:02,675
et travailler toute seule.

289
00:14:02,842 --> 00:14:05,511
Je veux un projet
qui a des chances de gagner.

290
00:14:05,719 --> 00:14:07,721
C'est mon projet à moi aussi !

291
00:14:07,847 --> 00:14:09,890
Gagner, c'est très important.

292
00:14:10,057 --> 00:14:13,060
Il n'y a rien de plus important
au monde ! Alors...

293
00:14:13,227 --> 00:14:15,187
mets ton nom sur notre projet.

294
00:14:23,195 --> 00:14:24,738
Tu veux dire "ton" projet.

295
00:14:27,199 --> 00:14:29,451
Je sais que je rigole
tout le temps,

296
00:14:29,618 --> 00:14:32,121
mais c'était pas une blague
pour moi.

297
00:14:33,831 --> 00:14:36,917
Je voulais faire un truc super
pour montrer à tout le monde

298
00:14:37,042 --> 00:14:40,296
que j'ai des idées.
J'étais content d'être avec toi

299
00:14:40,462 --> 00:14:43,465
parce que de tous les élèves,
je croyais...

300
00:14:43,716 --> 00:14:45,634
que tu me prendrais au sérieux.

301
00:14:48,137 --> 00:14:49,805
Apparemment, j'avais tort.

302
00:14:51,640 --> 00:14:53,601
Eduardo, reviens !

303
00:15:05,195 --> 00:15:07,865
Beyonder, mon pote,
c'est cool de te voir !

304
00:15:08,115 --> 00:15:11,201
- Où est passé Eduardo ?
- Il est en route.

305
00:15:11,368 --> 00:15:13,162
Il va avoir un peu de retard.

306
00:15:13,329 --> 00:15:15,331
Tu vas adorer cette blague.

307
00:15:15,497 --> 00:15:17,875
Les humains
appellent ça une devinette.

308
00:15:18,167 --> 00:15:20,502
Qu'y a-t-il de mieux
qu'être tout-puissant ?

309
00:15:20,753 --> 00:15:22,838
C'est d'être omniscient.

310
00:15:23,589 --> 00:15:25,799
Je sais
que tu as créé ce projet seule.

311
00:15:25,966 --> 00:15:27,718
Je t'ai entendu le dire à Casey.

312
00:15:27,885 --> 00:15:31,055
J'ai accepté sa manucure
car ça avait l'air relaxant.

313
00:15:31,055 --> 00:15:32,181
Et ça l'était !

314
00:15:32,181 --> 00:15:34,516
Tu ne peux pas présenter ça
au concours.

315
00:15:34,516 --> 00:15:35,601
Non !

316
00:15:35,601 --> 00:15:37,436
On se voit dans
quelques heures !

317
00:15:37,603 --> 00:15:38,938
Le petit génie.

318
00:15:52,701 --> 00:15:55,329
Lu !
Regarde un peu ces orteils !

319
00:15:56,205 --> 00:15:59,750
Je suis sûre que les juges
vont apprécier le casse-croûte,

320
00:15:59,917 --> 00:16:02,670
- mais où est ton projet ?
- C'est tout ce que j'ai !

321
00:16:02,836 --> 00:16:05,172
Il a été mis en miettes
par Beyonder.

322
00:16:05,381 --> 00:16:08,926
Sers-toi de ton cerveau
et fabrique autre chose !

323
00:16:09,093 --> 00:16:10,386
On n'a pas le temps.

324
00:16:10,552 --> 00:16:13,639
Ça n'a aucune importance,
Eduardo n'est pas là.

325
00:16:13,847 --> 00:16:15,808
J'ai été nulle avec lui.

326
00:16:16,016 --> 00:16:19,436
Je vais perdre le concours
et ça va être la fin du monde !

327
00:16:19,603 --> 00:16:22,272
Les intellos prennent la science
trop au sérieux.

328
00:16:22,439 --> 00:16:24,483
- Eduardo, t'es venu !
- Pas pour toi.

329
00:16:24,650 --> 00:16:26,110
J'ai mon propre projet.

330
00:16:26,276 --> 00:16:27,653
Oh, la gênance...

331
00:16:29,238 --> 00:16:31,865
Alors, il est où, ton projet ?

332
00:16:32,116 --> 00:16:34,994
Je l'ai fait tomber
en venant ici.

333
00:16:35,244 --> 00:16:36,412
Coup dur.

334
00:16:38,414 --> 00:16:40,582
Je suis désolée, j'ai mal agi.

335
00:16:40,749 --> 00:16:44,128
J'aurais pas dû te traiter
comme ça. Tu avais raison.

336
00:16:44,378 --> 00:16:46,547
C'était ton projet à toi aussi.

337
00:16:46,797 --> 00:16:50,300
Tu avais tout à fait le droit
qu'on te prenne au sérieux.

338
00:16:52,720 --> 00:16:54,346
Je suis vraiment désolée.

339
00:16:54,555 --> 00:16:57,266
Ouais, bon... On va avoir un F

340
00:16:57,433 --> 00:17:00,060
parce que ça n'a pas donné
le résultat que je voulais.

341
00:17:00,310 --> 00:17:02,896
- Qu'est-ce que c'est ?
- Le Funk Buster X.

342
00:17:03,063 --> 00:17:04,773
Enfin, ça devrait l'être.

343
00:17:04,982 --> 00:17:07,860
J'ai pas pu assembler les
morceaux comme je voulais,

344
00:17:08,027 --> 00:17:10,112
mais je trouve
cool que ces déchets

345
00:17:10,112 --> 00:17:11,905
peuvent faire un son d'enfer.

346
00:17:12,156 --> 00:17:13,782
C'est grâce à la densité,

347
00:17:13,782 --> 00:17:16,118
à la matière
et aux ondes sonores.

348
00:17:16,952 --> 00:17:19,413
Attends, Eduardo !
T'es un vrai génie !

349
00:17:19,580 --> 00:17:21,874
Je le savais.
Pourquoi tu dis ça ?

350
00:17:22,082 --> 00:17:24,877
Ton idée et les connaissances
scientifiques sont géniales.

351
00:17:25,044 --> 00:17:26,754
C'est parfait pour ce concours.

352
00:17:26,754 --> 00:17:28,839
Avec le savoir-faire
d'un ingénieur,

353
00:17:28,964 --> 00:17:30,924
ça pourrait fonctionner !

354
00:17:31,050 --> 00:17:32,342
- T'es sérieuse ?
- Oui.

355
00:17:32,342 --> 00:17:34,094
J'espère qu'il
n'est pas trop tard.

356
00:17:34,094 --> 00:17:35,679
Trop tard ? Pff !

357
00:17:35,888 --> 00:17:38,182
Je suis le roi des projets
de dernière minute.

358
00:17:38,348 --> 00:17:39,975
Je suis prêt à tout pour gagner.

359
00:17:40,225 --> 00:17:41,727
Si toi aussi, tu l'es ?

360
00:17:43,812 --> 00:17:45,314
On y va, Lafayette !

361
00:17:45,481 --> 00:17:48,275
Tu gères la science
et moi, la touche de swag.

362
00:18:13,133 --> 00:18:16,220
On ne fait pas attention
à ce qu'on a sous notre nez.

363
00:18:16,386 --> 00:18:17,805
On le sous-estime.

364
00:18:17,971 --> 00:18:20,265
Cette machine
utilise les objets du quotidien

365
00:18:20,432 --> 00:18:22,226
et explore la façon
dont les ondes

366
00:18:22,226 --> 00:18:24,186
voyagent à travers la matière.

367
00:18:24,394 --> 00:18:26,271
Attention, j'envoie le son !

368
00:18:26,980 --> 00:18:28,190
(cliquetis)

369
00:18:45,666 --> 00:18:46,917
- Oh non !
- (fracas)

370
00:18:52,172 --> 00:18:55,134
On a voulu se transformer
en aimants géants

371
00:18:55,300 --> 00:18:57,469
suffisamment forts
pour léviter !

372
00:18:57,594 --> 00:18:59,054
(cris d'effort)

373
00:18:59,304 --> 00:19:02,266
Désolé de vous interrompre,
mais l'heure est venue.

374
00:19:23,328 --> 00:19:25,581
Il faut que je me donne
un coup de main.

375
00:19:25,706 --> 00:19:28,959
- Beyonder, ne fais pas ça !
- Je vais continuer.

376
00:19:29,626 --> 00:19:31,795
Oh ! Elle a du répondant !

377
00:19:34,548 --> 00:19:37,634
Merci ! Merci beaucoup.
Merci à tous.

378
00:19:42,598 --> 00:19:43,599
Ah !

379
00:19:44,016 --> 00:19:45,851
Pourquoi te battre contre moi ?

380
00:19:46,059 --> 00:19:47,936
Les êtres humains sont inutiles.

381
00:19:48,228 --> 00:19:49,354
Non, tu as tort.

382
00:19:49,521 --> 00:19:51,148
J'ai prouvé que tout le monde

383
00:19:51,148 --> 00:19:53,066
pouvait être
brillant à sa façon.

384
00:19:53,233 --> 00:19:55,611
J'aurais plus de projet
sans Eduardo.

385
00:19:55,861 --> 00:19:57,446
(il grogne)

386
00:20:05,579 --> 00:20:08,749
Un marché est un marché.

387
00:20:17,883 --> 00:20:19,176
Non, arrête !

388
00:20:26,308 --> 00:20:28,393
Oh non,
qu'est-ce que j'ai fait ?

389
00:20:33,607 --> 00:20:34,608
(petit cri)

390
00:20:38,028 --> 00:20:39,071
Pourquoi...

391
00:20:40,530 --> 00:20:42,074
(il rigole)

392
00:20:42,324 --> 00:20:45,202
Oh mince,
on dirait que je t'ai eue !

393
00:20:45,452 --> 00:20:48,288
- Tu avais l'air effrayée !
- Qu'est-ce qui se passe ?

394
00:20:48,538 --> 00:20:51,083
Je ne vais pas
éliminer l'humanité.

395
00:20:51,083 --> 00:20:52,668
Je voulais juste m'amuser.

396
00:20:52,834 --> 00:20:55,837
J'ai changé d'avis
quand j'ai vu ton super projet.

397
00:20:56,004 --> 00:20:59,216
Tu n'allais pas gagner,
mais grâce à ton intelligence

398
00:20:59,383 --> 00:21:01,218
et à la créativité d'Eduardo,

399
00:21:01,385 --> 00:21:04,388
vous avez fabriqué quelque chose
d'étonnamment beau.

400
00:21:04,638 --> 00:21:07,140
Tu m'as montré que tout le monde
a de la valeur.

401
00:21:07,391 --> 00:21:10,394
À quoi servaient ta chanson
et ta danse effrayantes ?

402
00:21:10,560 --> 00:21:12,729
J'adore faire mon numéro.

403
00:21:12,896 --> 00:21:15,607
J'utiliserai ta machine
quand je reviendrai !

404
00:21:15,774 --> 00:21:17,985
Comment ça,
quand tu reviendras ?

405
00:21:18,235 --> 00:21:20,904
Les humains sont plus compliqués
que je le croyais.

406
00:21:21,154 --> 00:21:23,865
J'ai encore plein de choses
à apprendre sur vous !

407
00:21:24,032 --> 00:21:26,994
Je vais garder un œil sur toi,
Moon Girl.

408
00:21:30,998 --> 00:21:34,376
Il est vraiment bizarre, ce
magicien de l'espace, pas vrai ?

409
00:21:34,626 --> 00:21:36,378
Je te surveille toujours !

410
00:21:37,504 --> 00:21:38,588
Pour un projet

411
00:21:38,839 --> 00:21:41,425
tellement puissant
qu'il a transporté le public,

412
00:21:41,633 --> 00:21:44,303
comme la voix de Mariah Carey
transporte mon âme,

413
00:21:44,428 --> 00:21:48,015
la première place est attribuée
à... l'équipe des aimants !

414
00:21:48,181 --> 00:21:50,350
- (acclamations)
- Wakanda ! Wakanda !

415
00:21:50,600 --> 00:21:52,602
Wakanda ! Wakanda !

416
00:21:55,897 --> 00:21:58,442
Je n'avais jamais reçu
la mention honorable.

417
00:21:58,692 --> 00:22:00,193
Moi non plus !

418
00:22:00,360 --> 00:22:03,196
Ton idée
était réellement brillante.

419
00:22:03,363 --> 00:22:06,575
C'est gentil.
Beau compliment venant de toi.

420
00:22:06,867 --> 00:22:10,245
Puisque c'est toi qui as mis
ton nom sur mon projet,

421
00:22:10,412 --> 00:22:12,539
ça fait de moi
le plus intelligent !

422
00:22:12,706 --> 00:22:14,916
Non ! C'est pas comme ça
que ça fonctionne !

423
00:22:15,167 --> 00:22:18,628
Tap ! Tap ! Tap ! Hou, hou !

424
00:22:19,338 --> 00:22:22,799
♪ Donc, merci bien Lunella
Oh, je suis bien sûr de moi ♪

425
00:22:22,924 --> 00:22:26,053
♪ Je vais supprimer
les humains ♪

426
00:22:26,178 --> 00:22:29,056
{\an8}♪ Éliminer les humains ♪

427
00:22:29,848 --> 00:22:32,517
♪ Oui, supprimer les humains ♪

428
00:22:32,934 --> 00:22:35,354
{\an8}♪ Au revoir ♪

429
00:22:35,479 --> 00:22:37,022
{\an8}♪ Les humains ♪

430
00:22:39,524 --> 00:22:40,734
♪ Beyonder ! ♪

431
00:22:42,819 --> 00:22:44,071
♪ Beyonder ! ♪

