1
00:00:07,132 --> 00:00:11,386
(upbeat music playing)

2
00:00:11,386 --> 00:00:13,388
LUNELLA: <i>♪ Oh, my feet touch the ground ♪</i>

3
00:00:13,388 --> 00:00:15,640
<i>♪ Here I am world Did I drop a sound? ♪</i>

4
00:00:15,640 --> 00:00:17,392
<i>♪ Yeah, I have arrived ♪</i>

5
00:00:17,392 --> 00:00:18,435
<i>♪ And me and my girls
'Bout to dip and slide ♪</i>

6
00:00:18,435 --> 00:00:19,644
<i>♪ Swerve ♪</i>

7
00:00:19,644 --> 00:00:20,645
<i>♪ Better make way ♪</i>

8
00:00:20,645 --> 00:00:22,105
<i>♪ Skur-skur ♪</i>

9
00:00:22,105 --> 00:00:23,231
<i>♪ I've got rules to break ♪</i>

10
00:00:23,231 --> 00:00:24,399
<i>♪ Workin' non-stop ♪</i>

11
00:00:24,399 --> 00:00:25,316
<i>♪ Now it's time to drop ♪</i>

12
00:00:25,316 --> 00:00:27,277
<i>♪ Ooh, honey, boom, who's smart?
High five ♪</i>

13
00:00:27,277 --> 00:00:29,654
SINGER: <i>♪ If you didn't know it
Then now you know ♪</i>

14
00:00:29,654 --> 00:00:31,239
<i>♪ Moon Girl Magic ♪</i>

15
00:00:31,239 --> 00:00:32,615
LUNELLA: <i>♪ Yeah, I'm Magic! ♪</i>

16
00:00:32,615 --> 00:00:33,742
SINGER: <i>♪ Thought you knew ♪</i>

17
00:00:33,742 --> 00:00:35,410
LUNELLA: <i>♪ Thought you knew, baby ♪</i>

18
00:00:35,410 --> 00:00:37,704
SINGER:
<i>♪ Genius, inspiration on the floor ♪</i>

19
00:00:37,704 --> 00:00:39,497
<i>♪ Moon Girl Magic ♪</i>

20
00:00:39,497 --> 00:00:40,874
LUNELLA: <i>♪ Moon Girl Magic ♪</i>

21
00:00:40,874 --> 00:00:41,833
SINGER: <i>♪ Thought you knew ♪</i>

22
00:00:41,833 --> 00:00:43,918
{\an8}LUNELLA: <i>♪ Thought you knew, baby ♪</i>
(chuckles)

23
00:00:46,546 --> 00:00:48,673
(upbeat music playing)

24
00:00:50,508 --> 00:00:51,634
Bye, bye, Devil.

25
00:00:54,179 --> 00:00:55,096
(upbeat music playing)

26
00:01:01,269 --> 00:01:04,064
And hello, precious bed.

27
00:01:04,064 --> 00:01:05,398
(groans)

28
00:01:08,276 --> 00:01:10,945
(snores)

29
00:01:10,945 --> 00:01:11,946
(knocks on door)

30
00:01:12,113 --> 00:01:13,865
(yawns) Mornin', Mommy.

31
00:01:13,865 --> 00:01:15,950
Uh-uh-uh, where is your silk bonnet, Lu?

32
00:01:15,950 --> 00:01:19,079
You mean my silk nuts
and bolts holder? (chuckles)

33
00:01:19,079 --> 00:01:20,914
Lunella Lafayette,

34
00:01:20,914 --> 00:01:23,083
it's time you took proper care
of your hair.

35
00:01:23,458 --> 00:01:25,376
But that's what I've got you for.

36
00:01:25,376 --> 00:01:26,961
You know you love doing it.

37
00:01:26,961 --> 00:01:28,296
I do, baby.

38
00:01:28,296 --> 00:01:29,589
But don't even try it!

39
00:01:29,589 --> 00:01:31,341
You're 13.

40
00:01:31,341 --> 00:01:34,094
Old enough to know that
to love your hair is to love yourself.

41
00:01:34,094 --> 00:01:36,137
Oh, c'mon, Ma. It's just hair.

42
00:01:36,137 --> 00:01:37,931
(gasps) Just hair?

43
00:01:37,931 --> 00:01:40,934
- Just hair?!
- Ugh, not...

44
00:01:40,934 --> 00:01:43,686
- The Lunella Wall of Fame.
- The Lunella Wall of Fame!

45
00:01:43,686 --> 00:01:46,940
I look at this and remember
who you were in each moment.

46
00:01:46,940 --> 00:01:50,527
Here, you were my curious,
curly-haired baby.

47
00:01:50,527 --> 00:01:53,071
{\an8}My talented and twisted first-grader.

48
00:01:53,071 --> 00:01:55,365
{\an8}My bold and braided fourth-grader.

49
00:01:55,365 --> 00:01:57,826
{\an8}My calculating and cornrowed
seventh-grader--

50
00:01:57,826 --> 00:01:58,910
Please stop.

51
00:01:58,910 --> 00:02:00,495
See, it's not "just hair," sweetie.

52
00:02:00,495 --> 00:02:02,247
It's a part of you.

53
00:02:02,247 --> 00:02:03,998
So when you take your school picture
in a few days,

54
00:02:03,998 --> 00:02:06,000
these precious puffs will help us remember

55
00:02:06,000 --> 00:02:07,836
who you are right now.

56
00:02:07,836 --> 00:02:11,840
Well, right now, I'm the girl
who's gonna be late for school.

57
00:02:11,840 --> 00:02:14,384
(chuckles) I should get dressed first.

58
00:02:14,384 --> 00:02:16,719
{\an8}(upbeat music playing)

59
00:02:19,681 --> 00:02:20,723
(school bell rings)

60
00:02:20,723 --> 00:02:23,643
(upbeat music playing)

61
00:02:25,019 --> 00:02:26,604
Oh, Lafayette!

62
00:02:26,604 --> 00:02:29,315
Hey, may need an assist
on the lesson today.

63
00:02:29,315 --> 00:02:31,776
Like you may need to teach it.

64
00:02:31,776 --> 00:02:34,904
Oh, you know, I got you, Coach Hrbek.

65
00:02:34,904 --> 00:02:37,073
Case! Since when are you
in this science class?

66
00:02:37,073 --> 00:02:38,783
Oh, I'm not.

67
00:02:38,783 --> 00:02:40,451
I just needed to consult
on my picture day outfit.

68
00:02:40,451 --> 00:02:45,123
<i>Sunny. Spicy.</i>

69
00:02:45,123 --> 00:02:47,083
<i>- Sunny--</i>
- Casey. Hit it girl.

70
00:02:47,083 --> 00:02:48,918
Please. Always go spicy.

71
00:02:48,918 --> 00:02:52,422
But I still don't get all the fuss
about picture day.

72
00:02:52,422 --> 00:02:55,258
My mom went in on me
about how my hair looked this morning.

73
00:02:55,258 --> 00:02:56,926
- That's ridiculous.
- Right?!

74
00:02:56,926 --> 00:02:58,344
Thank you, girl.

75
00:02:58,344 --> 00:02:59,971
I mean, your hair always looks
messy like that.

76
00:03:01,055 --> 00:03:03,141
Uh... (scoffs) Say what now?

77
00:03:03,141 --> 00:03:05,101
Like how it stands on end all frizzy.

78
00:03:05,602 --> 00:03:07,312
But that's the look
you're going for, right?

79
00:03:07,312 --> 00:03:08,688
Don't listen to her, Lu.

80
00:03:08,688 --> 00:03:10,106
Yo, Clueless, after school.

81
00:03:10,106 --> 00:03:12,525
- In my office--
- HRBEK: Okay so...

82
00:03:12,525 --> 00:03:14,068
robots!

83
00:03:14,068 --> 00:03:15,445
We're building 'em.

84
00:03:15,445 --> 00:03:17,864
(tense music playing)

85
00:03:21,159 --> 00:03:23,077
(upbeat music playing)

86
00:03:23,077 --> 00:03:25,413
Uh, maybe it wouldn't hurt
to try a new hair style

87
00:03:25,413 --> 00:03:26,414
for picture day.

88
00:03:26,414 --> 00:03:27,999
More fly and less frizz.

89
00:03:27,999 --> 00:03:30,960
Lunella, your hair is fly as it is.

90
00:03:30,960 --> 00:03:33,421
Yeah, but I need picture day fly,
you know.

91
00:03:33,421 --> 00:03:34,964
- (wind blows)
- (gasps)

92
00:03:34,964 --> 00:03:37,258
(upbeat music playing)

93
00:03:37,258 --> 00:03:39,761
I need some of that!

94
00:03:43,431 --> 00:03:46,226
CASEY: For the record,
I love your natural hair.

95
00:03:46,226 --> 00:03:48,978
But, since you insist...

96
00:03:48,978 --> 00:03:52,065
- welcome to my lab.
- (gasps)

97
00:03:52,065 --> 00:03:54,817
(upbeat music playing)

98
00:04:06,955 --> 00:04:08,623
Okay, <i>chica.</i>

99
00:04:08,623 --> 00:04:12,418
Say hello to your brand new do!

100
00:04:12,418 --> 00:04:15,463
(scoffs) More like "yo" to your bad fro!

101
00:04:15,463 --> 00:04:17,465
It's way too poofy, Casey!

102
00:04:17,465 --> 00:04:20,093
Yeah, the curls are strong with this one.

103
00:04:20,093 --> 00:04:22,637
Maybe you should leave this
to the professionals?

104
00:04:22,637 --> 00:04:25,306
- With their hair goop.
- (scoffs) A relaxer?

105
00:04:25,306 --> 00:04:27,433
Oh, no. My mama is not having it.

106
00:04:27,433 --> 00:04:29,936
She's scared of the chemicals
for some reason.

107
00:04:29,936 --> 00:04:31,312
Oh, what's this, Ma?

108
00:04:31,312 --> 00:04:32,772
- Ugh!
- (crash)

109
00:04:32,772 --> 00:04:34,899
If only some super genius
could bioengineer

110
00:04:34,899 --> 00:04:37,110
a mega-strength hair straightening product

111
00:04:37,110 --> 00:04:38,903
without the harsh chemicals.

112
00:04:38,903 --> 00:04:39,904
(groans)

113
00:04:39,904 --> 00:04:40,947
(gasps)

114
00:04:40,947 --> 00:04:42,907
Wait a minute...

115
00:04:42,907 --> 00:04:44,826
(upbeat music playing)

116
00:04:50,248 --> 00:04:52,041
LUNELLA: Moon Girl Magic.

117
00:04:52,041 --> 00:04:55,003
- (crackles)
- (growls)

118
00:04:55,003 --> 00:04:57,130
What do you mean you have a bad feeling?

119
00:04:57,130 --> 00:04:58,923
I have to do this.

120
00:04:58,923 --> 00:05:00,925
Give my creation...

121
00:05:00,925 --> 00:05:02,302
juice!

122
00:05:02,302 --> 00:05:04,637
Yes, yes.

123
00:05:07,056 --> 00:05:08,391
A little help, D?

124
00:05:08,391 --> 00:05:10,018
(groans)

125
00:05:10,018 --> 00:05:13,396
(tense music playing)

126
00:05:21,321 --> 00:05:24,032
(gasps) Yes!

127
00:05:24,032 --> 00:05:27,660
Look. At. That. Swang!

128
00:05:27,660 --> 00:05:30,038
Watch out I.S. 833!

129
00:05:30,038 --> 00:05:32,248
Ya girl got more silk than a worm

130
00:05:32,248 --> 00:05:34,125
and she's gonna slay picture day.

131
00:05:34,125 --> 00:05:38,046
All right.
Go ahead, Devil, tell me how cute I am.

132
00:05:40,506 --> 00:05:43,176
Come on, don't hold back.

133
00:05:43,176 --> 00:05:44,802
What's wrong?

134
00:05:44,802 --> 00:05:46,429
- (screams)
- (screams)

135
00:05:46,429 --> 00:05:48,723
(both screaming)

136
00:05:51,684 --> 00:05:53,936
(upbeat music playing)

137
00:05:55,813 --> 00:05:58,066
(upbeat music playing)

138
00:06:00,318 --> 00:06:02,570
(upbeat music playing)

139
00:06:04,322 --> 00:06:06,282
(screaming)

140
00:06:06,282 --> 00:06:08,159
LUNELLA: Shh! Casey! Casey! Shh!

141
00:06:08,159 --> 00:06:09,243
My bad.

142
00:06:09,243 --> 00:06:11,079
- (muffled screaming)
- (ominous music playing)

143
00:06:14,082 --> 00:06:15,166
Okay. I'm done.

144
00:06:15,166 --> 00:06:16,876
<i>Que te paso?</i>

145
00:06:16,876 --> 00:06:18,252
I thought you weren't gonna use
harsh chemicals?

146
00:06:18,252 --> 00:06:19,504
Well, yeah.

147
00:06:19,504 --> 00:06:21,005
I made my all-natural hair straightener

148
00:06:21,339 --> 00:06:23,549
but I supercharged it and somehow

149
00:06:23,549 --> 00:06:25,259
changed the molecular structure.

150
00:06:25,259 --> 00:06:27,178
Just say you used too much juice.

151
00:06:27,178 --> 00:06:28,388
I used too much doggone juice.

152
00:06:28,388 --> 00:06:29,931
Yeah, you did.

153
00:06:29,931 --> 00:06:31,099
- (knocks on door)
- ADRIA: You guys okay?

154
00:06:31,099 --> 00:06:32,141
(thuds)

155
00:06:32,642 --> 00:06:33,810
I heard yelling.

156
00:06:33,810 --> 00:06:36,396
Oh, yeah. Hey, Mommy. Yeah. We're fine.

157
00:06:36,396 --> 00:06:38,106
We're just screaming and giggling

158
00:06:38,106 --> 00:06:41,192
like normal teen age girlies
who aren't hiding anything!

159
00:06:41,192 --> 00:06:42,402
(giggles)

160
00:06:42,402 --> 00:06:44,946
Ah, it's fun being a youth.

161
00:06:44,946 --> 00:06:46,114
Hey, yeah.

162
00:06:46,114 --> 00:06:47,573
(laughs)

163
00:06:47,573 --> 00:06:49,617
Who gave you that ridiculous lid?

164
00:06:49,617 --> 00:06:50,660
(gasps)

165
00:06:50,660 --> 00:06:53,704
The hat from our matching
Halloween costumes!

166
00:06:53,704 --> 00:06:56,582
I knew you'd come around!
Should I get mine?

167
00:06:56,582 --> 00:06:57,750
I'm going to get mine.

168
00:06:57,750 --> 00:06:59,544
What is going on in here?

169
00:06:59,544 --> 00:07:01,045
We're, uh...

170
00:07:01,045 --> 00:07:04,048
having a silly hat contest!

171
00:07:04,048 --> 00:07:06,926
(chuckles) See, we're fine in here.

172
00:07:06,926 --> 00:07:08,052
So you guys...

173
00:07:08,052 --> 00:07:09,679
go do you.

174
00:07:09,679 --> 00:07:10,888
Out there.

175
00:07:10,888 --> 00:07:13,683
You know Lu,
bald is not a bad look on you.

176
00:07:13,683 --> 00:07:14,642
(groans)

177
00:07:14,642 --> 00:07:16,644
Seriously, it brings out your eyes!

178
00:07:16,644 --> 00:07:20,064
Oh, my family cannot find out
about my hair.

179
00:07:20,064 --> 00:07:21,315
And picture day is coming!

180
00:07:21,315 --> 00:07:24,193
Oh, my mom's gonna wig out.

181
00:07:24,193 --> 00:07:25,903
(gasps) That's it!

182
00:07:25,903 --> 00:07:27,697
Let's just say,

183
00:07:27,697 --> 00:07:28,906
I went through a wig phase.

184
00:07:28,906 --> 00:07:31,409
(choir vocalizing)

185
00:07:31,409 --> 00:07:33,703
You're so weird, Casey.

186
00:07:33,703 --> 00:07:35,288
Thank goodness!

187
00:07:35,288 --> 00:07:37,206
(chuckles) Okay. Let's do this!

188
00:07:37,206 --> 00:07:38,541
- Crista.
- Nope.

189
00:07:38,541 --> 00:07:39,917
- Melva.
- Oh, yikes.

190
00:07:39,917 --> 00:07:41,210
{\an8}- Roxy.
- Whack.

191
00:07:41,210 --> 00:07:42,378
- Tish.
- Fright.

192
00:07:42,378 --> 00:07:44,172
- Veruca.
- Crazy.

193
00:07:44,172 --> 00:07:46,382
- Sheba
- (gasps) Yes.

194
00:07:46,382 --> 00:07:48,968
Oh, welcome home, Sheba!

195
00:07:48,968 --> 00:07:49,927
(phone rings)

196
00:07:49,927 --> 00:07:50,887
Duty calls!

197
00:07:50,887 --> 00:07:53,764
Time to take my girl for a test drive.

198
00:07:53,764 --> 00:07:55,683
(tense music playing)

199
00:07:59,061 --> 00:08:00,813
(car engine revving)

200
00:08:00,813 --> 00:08:02,690
You won't catch me, Moon Girl!

201
00:08:02,690 --> 00:08:04,859
I'm the baddest that's ever been, baby!

202
00:08:04,859 --> 00:08:06,110
Faster D!

203
00:08:06,110 --> 00:08:08,196
Rockin' Rudy is getting away
in that souped up coupe!

204
00:08:08,196 --> 00:08:09,989
(growls)

205
00:08:09,989 --> 00:08:12,158
(tire screeching)

206
00:08:15,661 --> 00:08:18,331
Oh, sorry, my helmet doesn't fit right

207
00:08:18,331 --> 00:08:19,832
with this slippery wig.

208
00:08:19,832 --> 00:08:21,834
Not that I don't love it!

209
00:08:21,834 --> 00:08:24,003
Oh, y'all coming for these jewels or not?

210
00:08:24,003 --> 00:08:26,130
I ain't gonna just give 'em to you.

211
00:08:26,130 --> 00:08:27,673
Later gator.

212
00:08:27,673 --> 00:08:29,425
(laughs)

213
00:08:29,425 --> 00:08:31,052
Oh, I can't see!

214
00:08:35,348 --> 00:08:37,058
Have a nice trip!

215
00:08:40,978 --> 00:08:42,230
(screams)

216
00:08:42,230 --> 00:08:43,648
- (whines)
- Devil?

217
00:08:43,648 --> 00:08:47,818
<i>♪ Rockin' Rudy is rollin' out! ♪</i>

218
00:08:47,818 --> 00:08:50,947
Oh, Devil. You're hurt.

219
00:08:50,947 --> 00:08:52,615
Hey, what's this?

220
00:08:54,200 --> 00:08:56,327
It looks like... hair.

221
00:08:58,162 --> 00:09:00,748
I'm running an analysis
on the hair I found as we speak.

222
00:09:00,748 --> 00:09:02,416
I'll know who's behind the sabotage

223
00:09:02,416 --> 00:09:05,211
by the time my robot takes first place.

224
00:09:05,211 --> 00:09:06,712
Speaking of which, girl,

225
00:09:06,712 --> 00:09:08,506
why are you still in my science class?

226
00:09:08,506 --> 00:09:10,007
It's fun!

227
00:09:10,007 --> 00:09:11,384
Don't worry, I'm not learning anything.

228
00:09:11,384 --> 00:09:13,010
Hey, you hair's...

229
00:09:13,010 --> 00:09:15,012
- pretty now.
- Thanks, girly.

230
00:09:15,012 --> 00:09:16,973
But I prefer "fierce."

231
00:09:16,973 --> 00:09:18,599
So fierce! (roars)

232
00:09:18,599 --> 00:09:20,851
All right. All right. Game day, people.

233
00:09:20,851 --> 00:09:22,853
Let's see those robots!

234
00:09:24,689 --> 00:09:26,232
(screams)

235
00:09:26,232 --> 00:09:27,650
Oh, my precious!

236
00:09:27,650 --> 00:09:29,193
Whoa! Is that hair?

237
00:09:29,193 --> 00:09:32,446
Oh, even I know this isn't right.

238
00:09:32,446 --> 00:09:34,198
Someone's out to get me.

239
00:09:34,198 --> 00:09:36,409
And they used hair to destroy my robot.

240
00:09:36,409 --> 00:09:37,368
See?

241
00:09:37,368 --> 00:09:39,161
- I just need more time to--
- More time?

242
00:09:39,161 --> 00:09:43,291
Can't believe I'm saying this
but you're out!

243
00:09:43,291 --> 00:09:45,585
- Oh, no.
- (gasps)

244
00:09:45,585 --> 00:09:48,379
- (device beeping)
- Uh, Lu.

245
00:09:48,379 --> 00:09:51,757
According to your pocket thingy,
this is your hair.

246
00:09:51,757 --> 00:09:53,968
(dramatic music playing)

247
00:09:59,140 --> 00:10:02,268
(sniffs) Oh, what's that smell?

248
00:10:06,772 --> 00:10:07,773
SHEBA: <i>Sheba!</i>

249
00:10:07,773 --> 00:10:09,275
(gasps) Sheba!

250
00:10:09,275 --> 00:10:10,693
Are you cooking some baby girl?

251
00:10:10,693 --> 00:10:13,321
No! I'm not really cooking--

252
00:10:13,321 --> 00:10:14,614
Oh, it's okay.

253
00:10:14,614 --> 00:10:16,866
Midnight snacking runs in our family.

254
00:10:16,866 --> 00:10:19,243
Why is that awful smell
coming from my kitchen?

255
00:10:19,243 --> 00:10:21,495
Mimi, don't make her feel bad.

256
00:10:21,495 --> 00:10:24,457
Oh, that Sheba smells great, Lunella.

257
00:10:24,457 --> 00:10:26,667
- No, guys, I--
- Who's Sheba?

258
00:10:26,667 --> 00:10:28,085
It's the stuff she's cooking.

259
00:10:28,085 --> 00:10:29,879
She's not cooking, she's burning.

260
00:10:29,879 --> 00:10:31,714
- Let me help you, child.
- (yawns) What y'all doin'?

261
00:10:31,714 --> 00:10:34,425
I'm getting a bowl of that Sheba,
'cause I'm hungry.

262
00:10:34,425 --> 00:10:36,427
LUNELLA: Everybody stop!

263
00:10:36,427 --> 00:10:37,928
I...

264
00:10:37,928 --> 00:10:39,388
I spent a lot of time on my Sheba soup

265
00:10:39,388 --> 00:10:42,099
and I'd like to eat it alone...

266
00:10:42,099 --> 00:10:45,394
- please?
- Okay.

267
00:10:46,979 --> 00:10:47,813
(door slams)

268
00:10:47,813 --> 00:10:50,524
Oh, so she can have a whole pot of soup,

269
00:10:50,524 --> 00:10:52,526
but when I don't want
to share my birthday cake,

270
00:10:52,526 --> 00:10:53,819
it's a problem.

271
00:10:53,819 --> 00:10:56,072
- (clicks)
- (sighs)

272
00:10:56,072 --> 00:10:58,032
Okay. That was too close.

273
00:10:59,200 --> 00:11:01,410
Casey, so sorry to bug you this late

274
00:11:01,410 --> 00:11:03,037
but you're not gonna believe this.

275
00:11:03,037 --> 00:11:06,123
Oh, I am wide awake.

276
00:11:06,123 --> 00:11:08,125
Someone trashed Coiffure de Casey

277
00:11:08,125 --> 00:11:11,128
and they cut my wigs to shreds!

278
00:11:11,128 --> 00:11:12,546
(gasps) No, they didn't.

279
00:11:12,546 --> 00:11:14,548
Oh, it's gonna take me days
to give each of them

280
00:11:14,548 --> 00:11:16,175
a proper send off.

281
00:11:16,175 --> 00:11:18,135
I'll see you at picture day.

282
00:11:18,135 --> 00:11:20,930
You always think you'll have more time.

283
00:11:20,930 --> 00:11:24,308
LUNELLA: Oh, I'm telling you, D,
the same person ruined

284
00:11:24,308 --> 00:11:28,020
my robot, made you fall,
and destroyed Casey's wigs.

285
00:11:28,020 --> 00:11:32,441
And we're gonna search every
warehouse, farmhouse, henhouse,

286
00:11:32,441 --> 00:11:36,153
outhouse and doghouse in this city
until I find--

287
00:11:36,153 --> 00:11:37,738
- MANE: Me.
- What the--

288
00:11:37,738 --> 00:11:40,700
(upbeat music playing)

289
00:11:40,700 --> 00:11:42,243
- (grunts)
- Devil.

290
00:11:42,243 --> 00:11:44,328
Who are you?

291
00:11:44,328 --> 00:11:47,206
Why, I'm your hair, Lunella.

292
00:11:48,666 --> 00:11:49,750
My hair?

293
00:11:49,750 --> 00:11:51,252
Well, I was your hair.

294
00:11:51,252 --> 00:11:54,505
Your naturally curly crowning glory.

295
00:11:54,505 --> 00:11:57,883
Now, I'm the baddest
super-villain there is.

296
00:11:57,883 --> 00:12:01,137
- I'm Mane.
- MAN: <i>Mane.</i>

297
00:12:01,137 --> 00:12:03,931
<i>Unwittingly created
when our favorite 13-year-old</i>

298
00:12:03,931 --> 00:12:06,851
<i>super-genius went all Dr. Frankenstein</i>

299
00:12:06,851 --> 00:12:09,019
<i>trying to bioengineer
a hair straightener.</i>

300
00:12:09,019 --> 00:12:10,938
<i>Oh, wait, you already saw that part.</i>

301
00:12:10,938 --> 00:12:14,066
<i>Anyway, she is really mad, y'all.</i>

302
00:12:14,066 --> 00:12:16,193
My compound did this.

303
00:12:16,193 --> 00:12:18,362
Dang, I created life.

304
00:12:18,362 --> 00:12:20,573
Huh, black girl magic!

305
00:12:20,573 --> 00:12:22,742
After you burned me and ripped at me

306
00:12:22,742 --> 00:12:24,201
with a tiny comb!

307
00:12:24,201 --> 00:12:26,370
You have to use a wide-toothed comb

308
00:12:26,370 --> 00:12:28,664
on naturally curly hair!
I mean, who doesn't know that?

309
00:12:28,664 --> 00:12:31,876
Well, Newton never mentioned
wide-toothed combs!

310
00:12:31,876 --> 00:12:33,252
I'm sorry, girl!

311
00:12:33,252 --> 00:12:36,881
Sorry? You tried to get rid of me!

312
00:12:36,881 --> 00:12:39,592
Replaced me with some cheap wig
that doesn't even

313
00:12:39,592 --> 00:12:41,510
have a lace front!

314
00:12:41,510 --> 00:12:44,388
You just decided out of the blue
that I wasn't good enough.

315
00:12:44,388 --> 00:12:46,265
- Why?
- Well, I--

316
00:12:46,265 --> 00:12:48,809
MANE: Be quiet! Answer the question!

317
00:12:48,809 --> 00:12:50,895
- Well, see, I--
- MANE: I said silence!

318
00:12:50,895 --> 00:12:53,814
- Well?
- I'm so confused.

319
00:12:53,814 --> 00:12:56,275
You turned me into a monster.

320
00:12:56,275 --> 00:13:00,571
Now, I'll take your compound
and make monsters of my own.

321
00:13:00,571 --> 00:13:04,241
My hair minions and I
will destroy this city!

322
00:13:04,825 --> 00:13:06,452
(laughs)

323
00:13:06,452 --> 00:13:10,706
Stop! Don't do this! No!

324
00:13:10,706 --> 00:13:14,585
(Mane grunting)

325
00:13:14,585 --> 00:13:16,504
(heavy breathing)

326
00:13:16,504 --> 00:13:19,423
Your two ton vat is ruining my evil exit!

327
00:13:19,423 --> 00:13:21,884
You know, you really are the worst,
Moon Girl.

328
00:13:36,982 --> 00:13:38,108
What's the matter, Lu?

329
00:13:40,444 --> 00:13:41,570
- What in the world?
- (indistinct chatter)

330
00:13:41,570 --> 00:13:43,072
Oh, my baby's hair. It's bald.

331
00:13:43,072 --> 00:13:45,699
(crying) There was this jerk in class...

332
00:13:45,699 --> 00:13:48,619
and I felt unpretty, then I supercharged

333
00:13:48,619 --> 00:13:52,581
the amino acids and now I look like this!

334
00:13:54,291 --> 00:13:55,960
Oh, my poor baby.

335
00:13:55,960 --> 00:13:59,755
(sobbing)

336
00:13:59,755 --> 00:14:01,966
(kettle whistling)

337
00:14:07,555 --> 00:14:09,932
Sweetheart, we live in a society

338
00:14:09,932 --> 00:14:11,934
that's never valued our natural hair.

339
00:14:11,934 --> 00:14:14,520
People tend to criticize
what they don't understand.

340
00:14:14,520 --> 00:14:17,857
So they tell us
our natural hair is sloppy,

341
00:14:17,857 --> 00:14:21,026
unkempt, unprofessional, or even ugly.

342
00:14:21,026 --> 00:14:22,069
But they're wrong.

343
00:14:22,069 --> 00:14:25,531
Our hair is versatile,
textured, beautiful,

344
00:14:25,531 --> 00:14:27,700
political, powerful, bold.

345
00:14:27,700 --> 00:14:30,244
It reflects our culture, who we are

346
00:14:30,244 --> 00:14:32,454
and what we've been through.

347
00:14:32,454 --> 00:14:38,002
Hmm. Someone at school
said my afro puffs looked messy.

348
00:14:38,002 --> 00:14:40,129
And it's when we believe those lies
and start to feel

349
00:14:40,129 --> 00:14:43,340
insecure about how we look,
that's when the trouble starts.

350
00:14:43,340 --> 00:14:45,467
That's how it started for me.

351
00:14:45,467 --> 00:14:47,970
I wanted my hair straight so badly,

352
00:14:47,970 --> 00:14:50,723
but regular heat
wouldn't get it straight enough.

353
00:14:50,723 --> 00:14:55,102
So I made that hot comb extra hot.

354
00:14:55,102 --> 00:14:56,562
(laughs)

355
00:14:56,562 --> 00:14:58,689
What I did to my hair was even worse.

356
00:14:58,689 --> 00:15:02,943
I gave myself a home relaxer,
but I skipped an important step

357
00:15:02,943 --> 00:15:05,154
And then... disaster.

358
00:15:05,154 --> 00:15:08,032
So that's why you're afraid of relaxers!

359
00:15:08,032 --> 00:15:10,409
Wait, what step did you skip?

360
00:15:10,409 --> 00:15:12,328
The neutralizer.

361
00:15:12,328 --> 00:15:14,413
It's a liquid that you put on your hair

362
00:15:14,413 --> 00:15:17,041
to make the chemical
in the relaxer stop working.

363
00:15:17,041 --> 00:15:20,377
Oh, that's it!
I didn't make a neutralizer!

364
00:15:20,377 --> 00:15:22,004
That was my mistake!

365
00:15:22,004 --> 00:15:24,048
Your real mistake was letting other people

366
00:15:24,048 --> 00:15:26,800
make you feel bad about yourself.

367
00:15:26,800 --> 00:15:29,970
Always be proud
of who you are, little girl.

368
00:15:29,970 --> 00:15:32,222
No matter what the world tells you.

369
00:15:32,222 --> 00:15:35,059
And remember, Lunella,
if you want your hair

370
00:15:35,059 --> 00:15:37,561
to be good to you,
you've got to be good to it.

371
00:15:37,561 --> 00:15:41,523
Because to love your hair
is to love yourself.

372
00:15:42,900 --> 00:15:44,068
Where are you going?

373
00:15:44,068 --> 00:15:45,653
I've got to go stop Mane.

374
00:15:45,653 --> 00:15:48,864
Stop maintaining these hurt feelings

375
00:15:48,864 --> 00:15:51,075
and start taking better care of my hair.

376
00:15:51,075 --> 00:15:52,952
(scoffs) Bye!

377
00:15:53,243 --> 00:15:54,745
I did it, Devil!

378
00:15:55,162 --> 00:15:57,081
I reversed the electrostatic
attraction between

379
00:15:57,081 --> 00:15:59,458
the oppositely charged ions
in my original compound!

380
00:15:59,458 --> 00:16:01,460
In other words...

381
00:16:01,460 --> 00:16:03,379
<i>♪ I made a neutralizer 'cause I'm dope ♪</i>

382
00:16:03,379 --> 00:16:06,173
Now, all we gotta do
is find Mane's hideout,

383
00:16:06,173 --> 00:16:08,384
spray her with this juice,
and she goes back

384
00:16:08,384 --> 00:16:11,178
to being a big old, normal hairball.

385
00:16:12,846 --> 00:16:15,849
(sniffing)

386
00:16:26,193 --> 00:16:28,320
- (growling)
- The Hair Lair?

387
00:16:28,320 --> 00:16:30,197
(scoffs) That's so Mane.

388
00:16:30,197 --> 00:16:33,325
Remember, a sneak attack
is our best chance

389
00:16:33,325 --> 00:16:36,370
so I'll go in here,
and you go in through the alley.

390
00:16:36,370 --> 00:16:38,205
Quietly.

391
00:16:39,832 --> 00:16:42,084
(quirky music playing)

392
00:16:48,090 --> 00:16:51,301
(Mane snoring)

393
00:16:57,391 --> 00:16:59,059
- (explosion)
- Huh, D,

394
00:16:59,059 --> 00:17:00,936
you were supposed to sneak in!

395
00:17:05,315 --> 00:17:06,191
Neutralizer?

396
00:17:06,191 --> 00:17:07,985
To stop you, Mane.

397
00:17:07,985 --> 00:17:09,945
Devil Dryersaur! Attack!

398
00:17:09,945 --> 00:17:11,530
Devil Dryersaur?

399
00:17:11,530 --> 00:17:14,950
- (hissing)
- (roars)

400
00:17:14,950 --> 00:17:17,161
You jammed a dryer full of hair

401
00:17:17,161 --> 00:17:18,787
and brought it to life with my compound?

402
00:17:18,787 --> 00:17:21,457
I needed a sidekick to laugh at my jokes.

403
00:17:21,457 --> 00:17:23,333
Which he would if he understood them.

404
00:17:23,333 --> 00:17:25,002
But he's not that smart.

405
00:17:25,002 --> 00:17:26,628
But he is vicious!

406
00:17:26,628 --> 00:17:31,133
He and I together, will destroy-- Oh, man.

407
00:17:31,383 --> 00:17:34,011
(upbeat music playing)

408
00:17:37,514 --> 00:17:38,348
Look, Mane.

409
00:17:38,348 --> 00:17:40,684
Your sidekick was no match for Devil.

410
00:17:40,684 --> 00:17:42,644
And you're no match for me.

411
00:17:42,644 --> 00:17:46,648
Oh, really. How about now?

412
00:17:46,648 --> 00:17:47,775
(boxing ring bells)

413
00:17:49,068 --> 00:17:50,069
(radio whirring)

414
00:17:50,069 --> 00:17:52,571
SINGER: <i>♪ I'm lost ♪</i>

415
00:17:52,571 --> 00:17:56,867
<i>♪ And I can't see the wall ♪</i>

416
00:17:56,867 --> 00:18:00,037
<i>♪ Can't find my way though ♪</i>

417
00:18:00,037 --> 00:18:01,914
<i>♪ Can't ♪</i>

418
00:18:01,914 --> 00:18:04,416
<i>♪ Can't find my way though ♪</i>

419
00:18:06,085 --> 00:18:06,960
<i>♪ And (indistinct) ♪</i>

420
00:18:06,960 --> 00:18:08,378
SINGER: <i>♪ I feel like
I'm stuck in the track ♪</i>

421
00:18:08,378 --> 00:18:10,714
<i>♪ Stuck in the city
Ain't no pity where I'm at ♪</i>

422
00:18:10,714 --> 00:18:12,758
<i>♪ No GPS, but I'm still on the map curve ♪</i>

423
00:18:12,758 --> 00:18:15,344
<i>♪ Yo, no curveball
I'm still at the back ♪</i>

424
00:18:15,344 --> 00:18:16,345
<i>♪ Kept the world on my back ♪</i>

425
00:18:16,345 --> 00:18:18,305
<i>♪ I'm a globetrotter
Know my place on the stage ♪</i>

426
00:18:18,305 --> 00:18:19,556
<i>♪ Because my flow hotter ♪</i>

427
00:18:19,556 --> 00:18:21,058
<i>♪ I gotta find my direction
Put my goals in perspective ♪</i>

428
00:18:21,058 --> 00:18:22,935
<i>♪ I'm en route to connection
For the light ♪</i>

429
00:18:22,935 --> 00:18:24,686
<i>♪ A detective, I'mma search for the clue ♪</i>

430
00:18:24,686 --> 00:18:26,021
<i>♪ Keeping things together ♪</i>

431
00:18:26,021 --> 00:18:27,606
<i>♪ I'mma search for the clue
From the concrete I grew ♪</i>

432
00:18:27,606 --> 00:18:28,565
<i>♪ Just like a rose ♪</i>

433
00:18:28,565 --> 00:18:31,318
<i>♪ When a scene changed
I guess so does your roll ♪</i>

434
00:18:31,318 --> 00:18:33,362
<i>♪ Being lost, I supposed ♪</i>

435
00:18:33,362 --> 00:18:35,030
<i>♪ I'm just trying to find my way ♪</i>

436
00:18:35,030 --> 00:18:37,199
<i>♪ One thing that I know ♪</i>

437
00:18:37,199 --> 00:18:38,283
<i>♪ This is all I can sing ♪</i>

438
00:18:38,283 --> 00:18:44,373
SINGER: <i>♪ I'm lost
And I can't see the wall ♪</i>

439
00:18:45,249 --> 00:18:48,001
<i>♪ Can't find my way, though ♪</i>

440
00:18:49,461 --> 00:18:51,922
<i>♪ Can't find my way, though ♪</i>

441
00:18:51,922 --> 00:18:53,799
(groans)

442
00:18:53,799 --> 00:18:54,800
Give it up, Mane!

443
00:18:54,800 --> 00:18:55,968
Don't bother, honey.

444
00:18:55,968 --> 00:18:58,846
If there's one thing I can do,
it's bob and weave.

445
00:18:58,846 --> 00:19:00,973
(growling)

446
00:19:00,973 --> 00:19:02,766
(sighs) I know, Devil!

447
00:19:02,766 --> 00:19:04,768
What did he say?

448
00:19:04,768 --> 00:19:07,229
That we're too evenly matched
and I'm going to be here

449
00:19:07,229 --> 00:19:09,857
forever fighting myself.

450
00:19:09,857 --> 00:19:12,985
Wait. I'm fighting myself.

451
00:19:12,985 --> 00:19:15,654
Always be proud
of who you are little girl.

452
00:19:15,654 --> 00:19:19,032
Because to love your hair
is to love yourself.

453
00:19:21,076 --> 00:19:22,035
(gasps)

454
00:19:22,035 --> 00:19:23,996
I don't want to fight you anymore, Mane.

455
00:19:23,996 --> 00:19:25,038
Because you're part of me.

456
00:19:25,038 --> 00:19:28,250
I was a part of you until you ruined it.

457
00:19:28,250 --> 00:19:31,086
Actually, you were one of the best parts!

458
00:19:31,086 --> 00:19:33,630
My hair helped make me, me!

459
00:19:33,630 --> 00:19:36,008
You never took care of me!

460
00:19:36,008 --> 00:19:38,510
You never gave a hair flip about me!

461
00:19:38,510 --> 00:19:40,137
I know. Okay. You're right.

462
00:19:40,137 --> 00:19:41,597
I took you for granted.

463
00:19:41,597 --> 00:19:44,016
I didn't know I could lose you
until you were gone.

464
00:19:44,016 --> 00:19:46,602
I'm not falling
for your trickery, Moon Girl!

465
00:19:46,602 --> 00:19:48,854
It's not a trick, okay.

466
00:19:48,854 --> 00:19:52,357
When that girl made fun of me,
I felt ashamed.

467
00:19:52,357 --> 00:19:54,860
That's why I made the stupid compound.

468
00:19:54,860 --> 00:19:56,528
But when I wore that straight hair,

469
00:19:56,528 --> 00:19:58,989
it just... it wasn't me.

470
00:19:58,989 --> 00:20:00,574
I miss my natural hair.

471
00:20:00,574 --> 00:20:03,160
- You do?
- Sure.

472
00:20:03,160 --> 00:20:05,746
(scoffs) I miss how my curls bounced,

473
00:20:05,746 --> 00:20:09,166
and how my hair fits perfectly
inside my helmet.

474
00:20:09,166 --> 00:20:12,169
My signature style makes me look adorable

475
00:20:12,169 --> 00:20:15,797
and manages to stay on point
no matter how fast I skate!

476
00:20:15,797 --> 00:20:18,342
(sighs) I miss all of that, Mane...

477
00:20:18,342 --> 00:20:20,135
and I miss you.

478
00:20:20,135 --> 00:20:22,763
I miss you, too, Lunella.

479
00:20:22,763 --> 00:20:24,473
We were a great team.

480
00:20:25,641 --> 00:20:27,851
And we will be again!

481
00:20:31,355 --> 00:20:33,106
Go ahead, Big Red.

482
00:20:34,191 --> 00:20:35,108
SINGER: <i>♪ Come on now ♪</i>

483
00:20:35,108 --> 00:20:37,236
<i>♪ I'm moving on a whole another level ♪</i>

484
00:20:37,236 --> 00:20:39,571
<i>♪ Gotta catch up to my speed ♪</i>

485
00:20:39,988 --> 00:20:42,115
<i>♪ You ain't gotta gas me up ♪</i>

486
00:20:42,115 --> 00:20:44,326
<i>♪ I'm never leaving my tank on E ♪</i>

487
00:20:44,326 --> 00:20:47,079
<i>♪ I'm looking myself in the mirror ♪</i>

488
00:20:47,079 --> 00:20:49,414
<i>♪ I tell you what I see ♪</i>

489
00:20:49,414 --> 00:20:51,583
<i>♪ Beautiful brown with a big 'ol smile ♪</i>

490
00:20:51,583 --> 00:20:54,086
<i>♪ I'm coming in strong,
I'm gonna wear it and proud ♪</i>

491
00:20:54,086 --> 00:20:59,091
MANE: Be good to me, Lunella!
<i>And I'll be good to you!</i>

492
00:20:59,091 --> 00:21:01,134
SINGER: <i>♪ My hair is a move ♪</i>

493
00:21:01,134 --> 00:21:03,470
<i>♪ It's my attitude ♪</i>

494
00:21:03,470 --> 00:21:05,347
<i>♪ The way a curly
In the spring and the summer ♪</i>

495
00:21:05,347 --> 00:21:08,850
<i>♪ I can brush it down
I can wear it loud wild ♪</i>

496
00:21:08,850 --> 00:21:10,811
<i>♪ My hair is a move ♪</i>

497
00:21:10,811 --> 00:21:13,063
<i>♪ It's my attitude ♪</i>

498
00:21:13,063 --> 00:21:18,110
<i>♪ I love myself, I love my hair ♪</i>

499
00:21:18,110 --> 00:21:20,654
<i>♪ I can't explain it, yeah ♪</i>

500
00:21:20,654 --> 00:21:21,989
<i>♪ It's so amazing ♪</i>

501
00:21:21,989 --> 00:21:27,744
<i>♪ Said, I love myself, I love my hair ♪</i>

502
00:21:27,744 --> 00:21:30,330
<i>♪ I can't explain it, yeah ♪</i>

503
00:21:30,330 --> 00:21:32,958
<i>♪ It's so amazing, yeah, yeah... ♪</i>

504
00:21:32,958 --> 00:21:36,420
- Oh, gorgeous?
- Oh, <i>muy bonita.</i>

505
00:21:36,420 --> 00:21:39,548
I still can't believe you made
an instant hair growth serum!

506
00:21:39,548 --> 00:21:41,341
Now, that's some Black Girl Magic.

507
00:21:41,341 --> 00:21:42,759
Right.

508
00:21:44,970 --> 00:21:47,139
Oh, that's my girl.

509
00:21:47,139 --> 00:21:49,057
Don't y'all stay up too late.

510
00:21:51,018 --> 00:21:53,937
Sorry I missed all 67
of your wig funerals.

511
00:21:53,937 --> 00:21:56,523
- You okay?
- It was time to let them go.

512
00:21:56,523 --> 00:21:59,735
And besides, at least I still have Sheba.

513
00:21:59,735 --> 00:22:01,236
Where is she, by the way?

514
00:22:01,236 --> 00:22:03,030
- (gasps)
- SHEBA: <i>Sheba!</i>

515
00:22:04,323 --> 00:22:07,492
(upbeat music playing)

