1
00:00:11,386 --> 00:00:13,388
<i>♪ Oh, my feet touch the ground ♪</i>

2
00:00:13,388 --> 00:00:15,640
<i>♪ Here I am world Did I drop a sound? ♪</i>

3
00:00:15,640 --> 00:00:17,392
<i>♪ Yeah, I have arrived ♪</i>

4
00:00:17,392 --> 00:00:18,435
<i>♪ And me and my girls
'Bout to dip and slide ♪</i>

5
00:00:18,435 --> 00:00:19,644
<i>♪ Swerve ♪</i>

6
00:00:19,644 --> 00:00:20,645
<i>♪ Better make way ♪</i>

7
00:00:20,645 --> 00:00:22,105
<i>♪ Skur-skur ♪</i>

8
00:00:22,105 --> 00:00:23,231
<i>♪ I've got rules to break ♪</i>

9
00:00:23,231 --> 00:00:24,399
<i>♪ Workin' non-stop ♪</i>

10
00:00:24,399 --> 00:00:25,316
<i>♪ Now it's time to drop ♪</i>

11
00:00:25,316 --> 00:00:27,277
<i>♪ Ooh, honey, boom, who's smart?
High five ♪</i>

12
00:00:27,277 --> 00:00:29,654
<i>♪ If you didn't know it
Then now you know ♪</i>

13
00:00:29,654 --> 00:00:31,239
<i>♪ Moon Girl Magic ♪</i>

14
00:00:31,239 --> 00:00:32,615
<i>♪ Yeah, I'm Magic! ♪</i>

15
00:00:32,615 --> 00:00:33,742
<i>♪ Thought you knew ♪</i>

16
00:00:33,742 --> 00:00:35,410
<i>♪ Thought you knew, baby ♪</i>

17
00:00:35,410 --> 00:00:37,704
<i>♪ Genius, inspiration on the floor ♪</i>

18
00:00:37,704 --> 00:00:40,874
<i>♪ Moon Girl Magic ♪</i>

19
00:00:40,874 --> 00:00:41,833
<i>♪ Thought you knew ♪</i>

20
00:00:41,833 --> 00:00:43,918
{\an8}<i>♪ Thought you knew, baby ♪</i>

21
00:00:50,508 --> 00:00:51,634
Bye, bye, Devil.

22
00:01:01,269 --> 00:01:04,064
And hello, precious bed.

23
00:01:12,113 --> 00:01:13,865
Mornin', Mommy.

24
00:01:13,865 --> 00:01:15,950
Uh-uh-uh, where is your silk bonnet, Lu?

25
00:01:15,950 --> 00:01:19,079
You mean my silk nuts
and bolts holder?

26
00:01:19,079 --> 00:01:20,914
Lunella Lafayette,

27
00:01:20,914 --> 00:01:23,083
it's time you took proper care
of your hair.

28
00:01:23,458 --> 00:01:25,376
But that's what I've got you for.

29
00:01:25,376 --> 00:01:26,961
You know you love doing it.

30
00:01:26,961 --> 00:01:28,296
I do, baby.

31
00:01:28,296 --> 00:01:29,589
But don't even try it!

32
00:01:29,589 --> 00:01:31,341
You're 13.

33
00:01:31,341 --> 00:01:34,094
Old enough to know that
to love your hair is to love yourself.

34
00:01:34,094 --> 00:01:36,137
Oh, c'mon, Ma. It's just hair.

35
00:01:36,137 --> 00:01:37,931
Just hair?

36
00:01:37,931 --> 00:01:40,934
- Just hair?!
- Ugh, not...

37
00:01:40,934 --> 00:01:43,686
- The Lunella Wall of Fame.
- The Lunella Wall of Fame!

38
00:01:43,686 --> 00:01:46,940
I look at this and remember
who you were in each moment.

39
00:01:46,940 --> 00:01:50,527
Here, you were my curious,
curly-haired baby.

40
00:01:50,527 --> 00:01:53,071
{\an8}My talented and twisted first-grader.

41
00:01:53,071 --> 00:01:55,365
{\an8}My bold and braided fourth-grader.

42
00:01:55,365 --> 00:01:57,826
{\an8}My calculating and cornrowed
seventh-grader--

43
00:01:57,826 --> 00:01:58,910
Please stop.

44
00:01:58,910 --> 00:02:00,495
See, it's not "just hair," sweetie.

45
00:02:00,495 --> 00:02:02,247
It's a part of you.

46
00:02:02,247 --> 00:02:03,998
So when you take your school picture
in a few days,

47
00:02:03,998 --> 00:02:06,000
these precious puffs will help us remember

48
00:02:06,000 --> 00:02:07,836
who you are right now.

49
00:02:07,836 --> 00:02:11,840
Well, right now, I'm the girl
who's gonna be late for school.

50
00:02:11,840 --> 00:02:14,384
I should get dressed first.

51
00:02:25,019 --> 00:02:26,604
Oh, Lafayette!

52
00:02:26,604 --> 00:02:29,315
Hey, may need an assist
on the lesson today.

53
00:02:29,315 --> 00:02:31,776
Like you may need to teach it.

54
00:02:31,776 --> 00:02:34,904
Oh, you know, I got you, Coach Hrbek.

55
00:02:34,904 --> 00:02:37,073
Case! Since when are you
in this science class?

56
00:02:37,073 --> 00:02:38,783
Oh, I'm not.

57
00:02:38,783 --> 00:02:40,451
I just needed to consult
on my picture day outfit.

58
00:02:40,451 --> 00:02:45,123
<i>Sunny. Spicy.</i>

59
00:02:45,123 --> 00:02:47,083
<i>- Sunny--</i>
- Casey. Hit it girl.

60
00:02:47,083 --> 00:02:48,918
Please. Always go spicy.

61
00:02:48,918 --> 00:02:52,422
But I still don't get all the fuss
about picture day.

62
00:02:52,422 --> 00:02:55,258
My mom went in on me
about how my hair looked this morning.

63
00:02:55,258 --> 00:02:56,926
- That's ridiculous.
- Right?!

64
00:02:56,926 --> 00:02:58,344
Thank you, girl.

65
00:02:58,344 --> 00:02:59,971
I mean, your hair always looks
messy like that.

66
00:03:01,055 --> 00:03:03,141
Uh... (scoffs) Say what now?

67
00:03:03,141 --> 00:03:05,101
Like how it stands on end all frizzy.

68
00:03:05,602 --> 00:03:07,312
But that's the look
you're going for, right?

69
00:03:07,312 --> 00:03:08,688
Don't listen to her, Lu.

70
00:03:08,688 --> 00:03:10,106
Yo, Clueless, after school.

71
00:03:10,106 --> 00:03:12,525
- In my office--
- Okay so...

72
00:03:12,525 --> 00:03:14,068
robots!

73
00:03:14,068 --> 00:03:15,445
We're building 'em.

74
00:03:23,077 --> 00:03:25,413
Uh, maybe it wouldn't hurt
to try a new hair style

75
00:03:25,413 --> 00:03:26,414
for picture day.

76
00:03:26,414 --> 00:03:27,999
More fly and less frizz.

77
00:03:27,999 --> 00:03:30,960
Lunella, your hair is fly as it is.

78
00:03:30,960 --> 00:03:33,421
Yeah, but I need picture day fly,
you know.

79
00:03:37,258 --> 00:03:39,761
I need some of that!

80
00:03:43,431 --> 00:03:46,226
For the record,
I love your natural hair.

81
00:03:46,226 --> 00:03:48,978
But, since you insist...

82
00:03:48,978 --> 00:03:52,065
welcome to my lab.

83
00:04:06,955 --> 00:04:08,623
Okay, <i>chica.</i>

84
00:04:08,623 --> 00:04:12,418
Say hello to your brand new do!

85
00:04:12,418 --> 00:04:15,463
More like "yo" to your bad fro!

86
00:04:15,463 --> 00:04:17,465
It's way too poofy, Casey!

87
00:04:17,465 --> 00:04:20,093
Yeah, the curls are strong with this one.

88
00:04:20,093 --> 00:04:22,637
Maybe you should leave this
to the professionals?

89
00:04:22,637 --> 00:04:25,306
- With their hair goop.
- A relaxer?

90
00:04:25,306 --> 00:04:27,433
Oh, no. My mama is not having it.

91
00:04:27,433 --> 00:04:29,936
She's scared of the chemicals
for some reason.

92
00:04:29,936 --> 00:04:31,312
Oh, what's this, Ma?

93
00:04:31,312 --> 00:04:32,772
Ugh!

94
00:04:32,772 --> 00:04:34,899
If only some super genius
could bioengineer

95
00:04:34,899 --> 00:04:37,110
a mega-strength hair straightening product

96
00:04:37,110 --> 00:04:38,903
without the harsh chemicals.

97
00:04:40,947 --> 00:04:42,907
Wait a minute...

98
00:04:50,248 --> 00:04:52,041
Moon Girl Magic.

99
00:04:55,003 --> 00:04:57,130
What do you mean you have a bad feeling?

100
00:04:57,130 --> 00:04:58,923
I have to do this.

101
00:04:58,923 --> 00:05:00,925
Give my creation...

102
00:05:00,925 --> 00:05:02,302
juice!

103
00:05:02,302 --> 00:05:04,637
Yes, yes.

104
00:05:07,056 --> 00:05:08,391
A little help, D?

105
00:05:21,321 --> 00:05:24,032
Yes!

106
00:05:24,032 --> 00:05:27,660
Look. At. That. Swang!

107
00:05:27,660 --> 00:05:30,038
Watch out I.S. 833!

108
00:05:30,038 --> 00:05:32,248
Ya girl got more silk than a worm

109
00:05:32,248 --> 00:05:34,125
and she's gonna slay picture day.

110
00:05:34,125 --> 00:05:38,046
All right.
Go ahead, Devil, tell me how cute I am.

111
00:05:40,506 --> 00:05:43,176
Come on, don't hold back.

112
00:05:43,176 --> 00:05:44,802
What's wrong?

113
00:06:06,282 --> 00:06:08,159
Shh! Casey! Casey! Shh!

114
00:06:08,159 --> 00:06:09,243
My bad.

115
00:06:14,082 --> 00:06:15,166
Okay. I'm done.

116
00:06:15,166 --> 00:06:16,876
<i>Que te paso?</i>

117
00:06:16,876 --> 00:06:18,252
I thought you weren't gonna use
harsh chemicals?

118
00:06:18,252 --> 00:06:19,504
Well, yeah.

119
00:06:19,504 --> 00:06:21,005
I made my all-natural hair straightener

120
00:06:21,339 --> 00:06:23,549
but I supercharged it and somehow

121
00:06:23,549 --> 00:06:25,259
changed the molecular structure.

122
00:06:25,259 --> 00:06:27,178
Just say you used too much juice.

123
00:06:27,178 --> 00:06:28,388
I used too much doggone juice.

124
00:06:28,388 --> 00:06:29,931
Yeah, you did.

125
00:06:29,931 --> 00:06:31,099
You guys okay?

126
00:06:32,642 --> 00:06:33,810
I heard yelling.

127
00:06:33,810 --> 00:06:36,396
Oh, yeah. Hey, Mommy. Yeah. We're fine.

128
00:06:36,396 --> 00:06:38,106
We're just screaming and giggling

129
00:06:38,106 --> 00:06:41,192
like normal teen age girlies
who aren't hiding anything!

130
00:06:42,402 --> 00:06:44,946
Ah, it's fun being a youth.

131
00:06:44,946 --> 00:06:46,114
Hey, yeah.

132
00:06:47,573 --> 00:06:49,617
Who gave you that ridiculous lid?

133
00:06:50,660 --> 00:06:53,704
The hat from our matching
Halloween costumes!

134
00:06:53,704 --> 00:06:56,582
I knew you'd come around!
Should I get mine?

135
00:06:56,582 --> 00:06:57,750
I'm going to get mine.

136
00:06:57,750 --> 00:06:59,544
What is going on in here?

137
00:06:59,544 --> 00:07:01,045
We're, uh...

138
00:07:01,045 --> 00:07:04,048
having a silly hat contest!

139
00:07:04,048 --> 00:07:06,926
See, we're fine in here.

140
00:07:06,926 --> 00:07:08,052
So you guys...

141
00:07:08,052 --> 00:07:09,679
go do you.

142
00:07:09,679 --> 00:07:10,888
Out there.

143
00:07:10,888 --> 00:07:13,683
You know Lu,
bald is not a bad look on you.

144
00:07:14,642 --> 00:07:16,644
Seriously, it brings out your eyes!

145
00:07:16,644 --> 00:07:20,064
Oh, my family cannot find out
about my hair.

146
00:07:20,064 --> 00:07:21,315
And picture day is coming!

147
00:07:21,315 --> 00:07:24,193
Oh, my mom's gonna wig out.

148
00:07:24,193 --> 00:07:25,903
That's it!

149
00:07:25,903 --> 00:07:27,697
Let's just say,

150
00:07:27,697 --> 00:07:28,906
I went through a wig phase.

151
00:07:31,409 --> 00:07:33,703
You're so weird, Casey.

152
00:07:33,703 --> 00:07:35,288
Thank goodness!

153
00:07:35,288 --> 00:07:37,206
Okay. Let's do this!

154
00:07:37,206 --> 00:07:38,541
- Crista.
- Nope.

155
00:07:38,541 --> 00:07:39,917
- Melva.
- Oh, yikes.

156
00:07:39,917 --> 00:07:41,210
{\an8}- Roxy.
- Whack.

157
00:07:41,210 --> 00:07:42,378
- Tish.
- Fright.

158
00:07:42,378 --> 00:07:44,172
- Veruca.
- Crazy.

159
00:07:44,172 --> 00:07:46,382
- Sheba
- Yes.

160
00:07:46,382 --> 00:07:48,968
Oh, welcome home, Sheba!

161
00:07:49,927 --> 00:07:50,887
Duty calls!

162
00:07:50,887 --> 00:07:53,764
Time to take my girl for a test drive.

163
00:08:00,813 --> 00:08:02,690
You won't catch me, Moon Girl!

164
00:08:02,690 --> 00:08:04,859
I'm the baddest that's ever been, baby!

165
00:08:04,859 --> 00:08:06,110
Faster D!

166
00:08:06,110 --> 00:08:08,196
Rockin' Rudy is getting away
in that souped up coupe!

167
00:08:15,661 --> 00:08:18,331
Oh, sorry, my helmet doesn't fit right

168
00:08:18,331 --> 00:08:19,832
with this slippery wig.

169
00:08:19,832 --> 00:08:21,834
Not that I don't love it!

170
00:08:21,834 --> 00:08:24,003
Oh, y'all coming for these jewels or not?

171
00:08:24,003 --> 00:08:26,130
I ain't gonna just give 'em to you.

172
00:08:26,130 --> 00:08:27,673
Later gator.

173
00:08:29,425 --> 00:08:31,052
Oh, I can't see!

174
00:08:35,348 --> 00:08:37,058
Have a nice trip!

175
00:08:42,230 --> 00:08:43,648
Devil?

176
00:08:43,648 --> 00:08:47,818
<i>♪ Rockin' Rudy is rollin' out! ♪</i>

177
00:08:47,818 --> 00:08:50,947
Oh, Devil. You're hurt.

178
00:08:50,947 --> 00:08:52,615
Hey, what's this?

179
00:08:54,200 --> 00:08:56,327
It looks like... hair.

180
00:08:58,162 --> 00:09:00,748
I'm running an analysis
on the hair I found as we speak.

181
00:09:00,748 --> 00:09:02,416
I'll know who's behind the sabotage

182
00:09:02,416 --> 00:09:05,211
by the time my robot takes first place.

183
00:09:05,211 --> 00:09:06,712
Speaking of which, girl,

184
00:09:06,712 --> 00:09:08,506
why are you still in my science class?

185
00:09:08,506 --> 00:09:10,007
It's fun!

186
00:09:10,007 --> 00:09:11,384
Don't worry, I'm not learning anything.

187
00:09:11,384 --> 00:09:13,010
Hey, you hair's...

188
00:09:13,010 --> 00:09:15,012
- pretty now.
- Thanks, girly.

189
00:09:15,012 --> 00:09:16,973
But I prefer "fierce."

190
00:09:16,973 --> 00:09:18,599
So fierce!

191
00:09:18,599 --> 00:09:20,851
All right. All right. Game day, people.

192
00:09:20,851 --> 00:09:22,853
Let's see those robots!

193
00:09:26,232 --> 00:09:27,650
Oh, my precious!

194
00:09:27,650 --> 00:09:29,193
Whoa! Is that hair?

195
00:09:29,193 --> 00:09:32,446
Oh, even I know this isn't right.

196
00:09:32,446 --> 00:09:34,198
Someone's out to get me.

197
00:09:34,198 --> 00:09:36,409
And they used hair to destroy my robot.

198
00:09:36,409 --> 00:09:37,368
See?

199
00:09:37,368 --> 00:09:39,161
- I just need more time to--
- More time?

200
00:09:39,161 --> 00:09:43,291
Can't believe I'm saying this
but you're out!

201
00:09:43,291 --> 00:09:45,585
Oh, no.

202
00:09:45,585 --> 00:09:48,379
Uh, Lu.

203
00:09:48,379 --> 00:09:51,757
According to your pocket thingy,
this is your hair.

204
00:09:59,140 --> 00:10:02,268
Oh, what's that smell?

205
00:10:06,772 --> 00:10:07,773
<i>Sheba!</i>

206
00:10:07,773 --> 00:10:09,275
Sheba!

207
00:10:09,275 --> 00:10:10,693
Are you cooking some baby girl?

208
00:10:10,693 --> 00:10:13,321
No! I'm not really cooking--

209
00:10:13,321 --> 00:10:14,614
Oh, it's okay.

210
00:10:14,614 --> 00:10:16,866
Midnight snacking runs in our family.

211
00:10:16,866 --> 00:10:19,243
Why is that awful smell
coming from my kitchen?

212
00:10:19,243 --> 00:10:21,495
Mimi, don't make her feel bad.

213
00:10:21,495 --> 00:10:24,457
Oh, that Sheba smells great, Lunella.

214
00:10:24,457 --> 00:10:26,667
- No, guys, I--
- Who's Sheba?

215
00:10:26,667 --> 00:10:28,085
It's the stuff she's cooking.

216
00:10:28,085 --> 00:10:29,879
She's not cooking, she's burning.

217
00:10:29,879 --> 00:10:31,714
- Let me help you, child.
- What y'all doin'?

218
00:10:31,714 --> 00:10:34,425
I'm getting a bowl of that Sheba,
'cause I'm hungry.

219
00:10:34,425 --> 00:10:36,427
Everybody stop!

220
00:10:36,427 --> 00:10:37,928
I...

221
00:10:37,928 --> 00:10:39,388
I spent a lot of time on my Sheba soup

222
00:10:39,388 --> 00:10:42,099
and I'd like to eat it alone...

223
00:10:42,099 --> 00:10:45,394
- please?
- Okay.

224
00:10:47,813 --> 00:10:50,524
Oh, so she can have a whole pot of soup,

225
00:10:50,524 --> 00:10:52,526
but when I don't want
to share my birthday cake,

226
00:10:52,526 --> 00:10:53,819
it's a problem.

227
00:10:56,072 --> 00:10:58,032
Okay. That was too close.

228
00:10:59,200 --> 00:11:01,410
Casey, so sorry to bug you this late

229
00:11:01,410 --> 00:11:03,037
but you're not gonna believe this.

230
00:11:03,037 --> 00:11:06,123
Oh, I am wide awake.

231
00:11:06,123 --> 00:11:08,125
Someone trashed Coiffure de Casey

232
00:11:08,125 --> 00:11:11,128
and they cut my wigs to shreds!

233
00:11:11,128 --> 00:11:12,546
No, they didn't.

234
00:11:12,546 --> 00:11:14,548
Oh, it's gonna take me days
to give each of them

235
00:11:14,548 --> 00:11:16,175
a proper send off.

236
00:11:16,175 --> 00:11:18,135
I'll see you at picture day.

237
00:11:18,135 --> 00:11:20,930
You always think you'll have more time.

238
00:11:20,930 --> 00:11:24,308
Oh, I'm telling you, D,
the same person ruined

239
00:11:24,308 --> 00:11:28,020
my robot, made you fall,
and destroyed Casey's wigs.

240
00:11:28,020 --> 00:11:32,441
And we're gonna search every
warehouse, farmhouse, henhouse,

241
00:11:32,441 --> 00:11:36,153
outhouse and doghouse in this city
until I find--

242
00:11:36,153 --> 00:11:37,738
- Me.
- What the--

243
00:11:40,700 --> 00:11:42,243
Devil.

244
00:11:42,243 --> 00:11:44,328
Who are you?

245
00:11:44,328 --> 00:11:47,206
Why, I'm your hair, Lunella.

246
00:11:48,666 --> 00:11:49,750
My hair?

247
00:11:49,750 --> 00:11:51,252
Well, I was your hair.

248
00:11:51,252 --> 00:11:54,505
Your naturally curly crowning glory.

249
00:11:54,505 --> 00:11:57,883
Now, I'm the baddest
super-villain there is.

250
00:11:57,883 --> 00:12:01,137
- I'm Mane.
- <i>Mane.</i>

251
00:12:01,137 --> 00:12:03,931
<i>Unwittingly created
when our favorite 13-year-old</i>

252
00:12:03,931 --> 00:12:06,851
<i>super-genius went all Dr. Frankenstein</i>

253
00:12:06,851 --> 00:12:09,019
<i>trying to bioengineer
a hair straightener.</i>

254
00:12:09,019 --> 00:12:10,938
<i>Oh, wait, you already saw that part.</i>

255
00:12:10,938 --> 00:12:14,066
<i>Anyway, she is really mad, y'all.</i>

256
00:12:14,066 --> 00:12:16,193
My compound did this.

257
00:12:16,193 --> 00:12:18,362
Dang, I created life.

258
00:12:18,362 --> 00:12:20,573
Huh, black girl magic!

259
00:12:20,573 --> 00:12:22,742
After you burned me and ripped at me

260
00:12:22,742 --> 00:12:24,201
with a tiny comb!

261
00:12:24,201 --> 00:12:26,370
You have to use a wide-toothed comb

262
00:12:26,370 --> 00:12:28,664
on naturally curly hair!
I mean, who doesn't know that?

263
00:12:28,664 --> 00:12:31,876
Well, Newton never mentioned
wide-toothed combs!

264
00:12:31,876 --> 00:12:33,252
I'm sorry, girl!

265
00:12:33,252 --> 00:12:36,881
Sorry? You tried to get rid of me!

266
00:12:36,881 --> 00:12:39,592
Replaced me with some cheap wig
that doesn't even

267
00:12:39,592 --> 00:12:41,510
have a lace front!

268
00:12:41,510 --> 00:12:44,388
You just decided out of the blue
that I wasn't good enough.

269
00:12:44,388 --> 00:12:46,265
- Why?
- Well, I--

270
00:12:46,265 --> 00:12:48,809
Be quiet! Answer the question!

271
00:12:48,809 --> 00:12:50,895
- Well, see, I--
- I said silence!

272
00:12:50,895 --> 00:12:53,814
- Well?
- I'm so confused.

273
00:12:53,814 --> 00:12:56,275
You turned me into a monster.

274
00:12:56,275 --> 00:13:00,571
Now, I'll take your compound
and make monsters of my own.

275
00:13:00,571 --> 00:13:04,241
My hair minions and I
will destroy this city!

276
00:13:06,452 --> 00:13:10,706
Stop! Don't do this! No!

277
00:13:16,504 --> 00:13:19,423
Your two ton vat is ruining my evil exit!

278
00:13:19,423 --> 00:13:21,884
You know, you really are the worst,
Moon Girl.

279
00:13:36,982 --> 00:13:38,108
What's the matter, Lu?

280
00:13:40,444 --> 00:13:41,570
What in the world?

281
00:13:41,570 --> 00:13:43,072
Oh, my baby's hair. It's bald.

282
00:13:43,072 --> 00:13:45,699
There was this jerk in class...

283
00:13:45,699 --> 00:13:48,619
and I felt unpretty, then I supercharged

284
00:13:48,619 --> 00:13:52,581
the amino acids and now I look like this!

285
00:13:54,291 --> 00:13:55,960
Oh, my poor baby.

286
00:14:07,555 --> 00:14:09,932
Sweetheart, we live in a society

287
00:14:09,932 --> 00:14:11,934
that's never valued our natural hair.

288
00:14:11,934 --> 00:14:14,520
People tend to criticize
what they don't understand.

289
00:14:14,520 --> 00:14:17,857
So they tell us
our natural hair is sloppy,

290
00:14:17,857 --> 00:14:21,026
unkempt, unprofessional, or even ugly.

291
00:14:21,026 --> 00:14:22,069
But they're wrong.

292
00:14:22,069 --> 00:14:25,531
Our hair is versatile,
textured, beautiful,

293
00:14:25,531 --> 00:14:27,700
political, powerful, bold.

294
00:14:27,700 --> 00:14:30,244
It reflects our culture, who we are

295
00:14:30,244 --> 00:14:32,454
and what we've been through.

296
00:14:32,454 --> 00:14:38,002
Hmm. Someone at school
said my afro puffs looked messy.

297
00:14:38,002 --> 00:14:40,129
And it's when we believe those lies
and start to feel

298
00:14:40,129 --> 00:14:43,340
insecure about how we look,
that's when the trouble starts.

299
00:14:43,340 --> 00:14:45,467
That's how it started for me.

300
00:14:45,467 --> 00:14:47,970
I wanted my hair straight so badly,

301
00:14:47,970 --> 00:14:50,723
but regular heat
wouldn't get it straight enough.

302
00:14:50,723 --> 00:14:55,102
So I made that hot comb extra hot.

303
00:14:56,562 --> 00:14:58,689
What I did to my hair was even worse.

304
00:14:58,689 --> 00:15:02,943
I gave myself a home relaxer,
but I skipped an important step

305
00:15:02,943 --> 00:15:05,154
And then... disaster.

306
00:15:05,154 --> 00:15:08,032
So that's why you're afraid of relaxers!

307
00:15:08,032 --> 00:15:10,409
Wait, what step did you skip?

308
00:15:10,409 --> 00:15:12,328
The neutralizer.

309
00:15:12,328 --> 00:15:14,413
It's a liquid that you put on your hair

310
00:15:14,413 --> 00:15:17,041
to make the chemical
in the relaxer stop working.

311
00:15:17,041 --> 00:15:20,377
Oh, that's it!
I didn't make a neutralizer!

312
00:15:20,377 --> 00:15:22,004
That was my mistake!

313
00:15:22,004 --> 00:15:24,048
Your real mistake was letting other people

314
00:15:24,048 --> 00:15:26,800
make you feel bad about yourself.

315
00:15:26,800 --> 00:15:29,970
Always be proud
of who you are, little girl.

316
00:15:29,970 --> 00:15:32,222
No matter what the world tells you.

317
00:15:32,222 --> 00:15:35,059
And remember, Lunella,
if you want your hair

318
00:15:35,059 --> 00:15:37,561
to be good to you,
you've got to be good to it.

319
00:15:37,561 --> 00:15:41,523
Because to love your hair
is to love yourself.

320
00:15:42,900 --> 00:15:44,068
Where are you going?

321
00:15:44,068 --> 00:15:45,653
I've got to go stop Mane.

322
00:15:45,653 --> 00:15:48,864
Stop maintaining these hurt feelings

323
00:15:48,864 --> 00:15:51,075
and start taking better care of my hair.

324
00:15:51,075 --> 00:15:52,952
Bye!

325
00:15:53,243 --> 00:15:54,745
I did it, Devil!

326
00:15:55,162 --> 00:15:57,081
I reversed the electrostatic
attraction between

327
00:15:57,081 --> 00:15:59,458
the oppositely charged ions
in my original compound!

328
00:15:59,458 --> 00:16:01,460
In other words...

329
00:16:01,460 --> 00:16:03,379
<i>♪ I made a neutralizer 'cause I'm dope ♪</i>

330
00:16:03,379 --> 00:16:06,173
Now, all we gotta do
is find Mane's hideout,

331
00:16:06,173 --> 00:16:08,384
spray her with this juice,
and she goes back

332
00:16:08,384 --> 00:16:11,178
to being a big old, normal hairball.

333
00:16:26,193 --> 00:16:28,320
The Hair Lair?

334
00:16:28,320 --> 00:16:30,197
That's so Mane.

335
00:16:30,197 --> 00:16:33,325
Remember, a sneak attack
is our best chance

336
00:16:33,325 --> 00:16:36,370
so I'll go in here,
and you go in through the alley.

337
00:16:36,370 --> 00:16:38,205
Quietly.

338
00:16:57,391 --> 00:16:59,059
Huh, D,

339
00:16:59,059 --> 00:17:00,936
you were supposed to sneak in!

340
00:17:05,315 --> 00:17:06,191
Neutralizer?

341
00:17:06,191 --> 00:17:07,985
To stop you, Mane.

342
00:17:07,985 --> 00:17:09,945
Devil Dryersaur! Attack!

343
00:17:09,945 --> 00:17:11,530
Devil Dryersaur?

344
00:17:14,950 --> 00:17:17,161
You jammed a dryer full of hair

345
00:17:17,161 --> 00:17:18,787
and brought it to life with my compound?

346
00:17:18,787 --> 00:17:21,457
I needed a sidekick to laugh at my jokes.

347
00:17:21,457 --> 00:17:23,333
Which he would if he understood them.

348
00:17:23,333 --> 00:17:25,002
But he's not that smart.

349
00:17:25,002 --> 00:17:26,628
But he is vicious!

350
00:17:26,628 --> 00:17:31,133
He and I together, will destroy-- Oh, man.

351
00:17:37,514 --> 00:17:38,348
Look, Mane.

352
00:17:38,348 --> 00:17:40,684
Your sidekick was no match for Devil.

353
00:17:40,684 --> 00:17:42,644
And you're no match for me.

354
00:17:42,644 --> 00:17:46,648
Oh, really. How about now?

355
00:17:50,069 --> 00:17:52,571
<i>♪ I'm lost ♪</i>

356
00:17:52,571 --> 00:17:56,867
<i>♪ And I can't see the wall ♪</i>

357
00:17:56,867 --> 00:18:00,037
<i>♪ Can't find my way though ♪</i>

358
00:18:00,037 --> 00:18:01,914
<i>♪ Can't ♪</i>

359
00:18:01,914 --> 00:18:04,416
<i>♪ Can't find my way though ♪</i>

360
00:18:06,085 --> 00:18:06,960
<i>♪ And (indistinct) ♪</i>

361
00:18:06,960 --> 00:18:08,378
<i>♪ I feel like
I'm stuck in the track ♪</i>

362
00:18:08,378 --> 00:18:10,714
<i>♪ Stuck in the city
Ain't no pity where I'm at ♪</i>

363
00:18:10,714 --> 00:18:12,758
<i>♪ No GPS, but I'm still on the map curve ♪</i>

364
00:18:12,758 --> 00:18:15,344
<i>♪ Yo, no curveball
I'm still at the back ♪</i>

365
00:18:15,344 --> 00:18:16,345
<i>♪ Kept the world on my back ♪</i>

366
00:18:16,345 --> 00:18:18,305
<i>♪ I'm a globetrotter
Know my place on the stage ♪</i>

367
00:18:18,305 --> 00:18:19,556
<i>♪ Because my flow hotter ♪</i>

368
00:18:19,556 --> 00:18:21,058
<i>♪ I gotta find my direction
Put my goals in perspective ♪</i>

369
00:18:21,058 --> 00:18:22,935
<i>♪ I'm en route to connection
For the light ♪</i>

370
00:18:22,935 --> 00:18:24,686
<i>♪ A detective, I'mma search for the clue ♪</i>

371
00:18:24,686 --> 00:18:26,021
<i>♪ Keeping things together ♪</i>

372
00:18:26,021 --> 00:18:27,606
<i>♪ I'mma search for the clue
From the concrete I grew ♪</i>

373
00:18:27,606 --> 00:18:28,565
<i>♪ Just like a rose ♪</i>

374
00:18:28,565 --> 00:18:31,318
<i>♪ When a scene changed
I guess so does your roll ♪</i>

375
00:18:31,318 --> 00:18:33,362
<i>♪ Being lost, I supposed ♪</i>

376
00:18:33,362 --> 00:18:35,030
<i>♪ I'm just trying to find my way ♪</i>

377
00:18:35,030 --> 00:18:37,199
<i>♪ One thing that I know ♪</i>

378
00:18:37,199 --> 00:18:38,283
<i>♪ This is all I can sing ♪</i>

379
00:18:38,283 --> 00:18:44,373
<i>♪ I'm lost
And I can't see the wall ♪</i>

380
00:18:45,249 --> 00:18:48,001
<i>♪ Can't find my way, though ♪</i>

381
00:18:49,461 --> 00:18:51,922
<i>♪ Can't find my way, though ♪</i>

382
00:18:53,799 --> 00:18:54,800
Give it up, Mane!

383
00:18:54,800 --> 00:18:55,968
Don't bother, honey.

384
00:18:55,968 --> 00:18:58,846
If there's one thing I can do,
it's bob and weave.

385
00:19:00,973 --> 00:19:02,766
I know, Devil!

386
00:19:02,766 --> 00:19:04,768
What did he say?

387
00:19:04,768 --> 00:19:07,229
That we're too evenly matched
and I'm going to be here

388
00:19:07,229 --> 00:19:09,857
forever fighting myself.

389
00:19:09,857 --> 00:19:12,985
Wait. I'm fighting myself.

390
00:19:12,985 --> 00:19:15,654
Always be proud
of who you are little girl.

391
00:19:15,654 --> 00:19:19,032
Because to love your hair
is to love yourself.

392
00:19:22,035 --> 00:19:23,996
I don't want to fight you anymore, Mane.

393
00:19:23,996 --> 00:19:25,038
Because you're part of me.

394
00:19:25,038 --> 00:19:28,250
I was a part of you until you ruined it.

395
00:19:28,250 --> 00:19:31,086
Actually, you were one of the best parts!

396
00:19:31,086 --> 00:19:33,630
My hair helped make me, me!

397
00:19:33,630 --> 00:19:36,008
You never took care of me!

398
00:19:36,008 --> 00:19:38,510
You never gave a hair flip about me!

399
00:19:38,510 --> 00:19:40,137
I know. Okay. You're right.

400
00:19:40,137 --> 00:19:41,597
I took you for granted.

401
00:19:41,597 --> 00:19:44,016
I didn't know I could lose you
until you were gone.

402
00:19:44,016 --> 00:19:46,602
I'm not falling
for your trickery, Moon Girl!

403
00:19:46,602 --> 00:19:48,854
It's not a trick, okay.

404
00:19:48,854 --> 00:19:52,357
When that girl made fun of me,
I felt ashamed.

405
00:19:52,357 --> 00:19:54,860
That's why I made the stupid compound.

406
00:19:54,860 --> 00:19:56,528
But when I wore that straight hair,

407
00:19:56,528 --> 00:19:58,989
it just... it wasn't me.

408
00:19:58,989 --> 00:20:00,574
I miss my natural hair.

409
00:20:00,574 --> 00:20:03,160
- You do?
- Sure.

410
00:20:03,160 --> 00:20:05,746
I miss how my curls bounced,

411
00:20:05,746 --> 00:20:09,166
and how my hair fits perfectly
inside my helmet.

412
00:20:09,166 --> 00:20:12,169
My signature style makes me look adorable

413
00:20:12,169 --> 00:20:15,797
and manages to stay on point
no matter how fast I skate!

414
00:20:15,797 --> 00:20:18,342
I miss all of that, Mane...

415
00:20:18,342 --> 00:20:20,135
and I miss you.

416
00:20:20,135 --> 00:20:22,763
I miss you, too, Lunella.

417
00:20:22,763 --> 00:20:24,473
We were a great team.

418
00:20:25,641 --> 00:20:27,851
And we will be again!

419
00:20:31,355 --> 00:20:33,106
Go ahead, Big Red.

420
00:20:34,191 --> 00:20:35,108
<i>♪ Come on now ♪</i>

421
00:20:35,108 --> 00:20:37,236
<i>♪ I'm moving on a whole another level ♪</i>

422
00:20:37,236 --> 00:20:39,571
<i>♪ Gotta catch up to my speed ♪</i>

423
00:20:39,988 --> 00:20:42,115
<i>♪ You ain't gotta gas me up ♪</i>

424
00:20:42,115 --> 00:20:44,326
<i>♪ I'm never leaving my tank on E ♪</i>

425
00:20:44,326 --> 00:20:47,079
<i>♪ I'm looking myself in the mirror ♪</i>

426
00:20:47,079 --> 00:20:49,414
<i>♪ I tell you what I see ♪</i>

427
00:20:49,414 --> 00:20:51,583
<i>♪ Beautiful brown with a big 'ol smile ♪</i>

428
00:20:51,583 --> 00:20:54,086
<i>♪ I'm coming in strong,
I'm gonna wear it and proud ♪</i>

429
00:20:54,086 --> 00:20:59,091
Be good to me, Lunella!
<i>And I'll be good to you!</i>

430
00:20:59,091 --> 00:21:01,134
<i>♪ My hair is a move ♪</i>

431
00:21:01,134 --> 00:21:03,470
<i>♪ It's my attitude ♪</i>

432
00:21:03,470 --> 00:21:05,347
<i>♪ The way a curly
In the spring and the summer ♪</i>

433
00:21:05,347 --> 00:21:08,850
<i>♪ I can brush it down
I can wear it loud wild ♪</i>

434
00:21:08,850 --> 00:21:10,811
<i>♪ My hair is a move ♪</i>

435
00:21:10,811 --> 00:21:13,063
<i>♪ It's my attitude ♪</i>

436
00:21:13,063 --> 00:21:18,110
<i>♪ I love myself, I love my hair ♪</i>

437
00:21:18,110 --> 00:21:20,654
<i>♪ I can't explain it, yeah ♪</i>

438
00:21:20,654 --> 00:21:21,989
<i>♪ It's so amazing ♪</i>

439
00:21:21,989 --> 00:21:27,744
<i>♪ Said, I love myself, I love my hair ♪</i>

440
00:21:27,744 --> 00:21:30,330
<i>♪ I can't explain it, yeah ♪</i>

441
00:21:30,330 --> 00:21:32,958
<i>♪ It's so amazing, yeah, yeah... ♪</i>

442
00:21:32,958 --> 00:21:36,420
- Oh, gorgeous?
- Oh, <i>muy bonita.</i>

443
00:21:36,420 --> 00:21:39,548
I still can't believe you made
an instant hair growth serum!

444
00:21:39,548 --> 00:21:41,341
Now, that's some Black Girl Magic.

445
00:21:41,341 --> 00:21:42,759
Right.

446
00:21:44,970 --> 00:21:47,139
Oh, that's my girl.

447
00:21:47,139 --> 00:21:49,057
Don't y'all stay up too late.

448
00:21:51,018 --> 00:21:53,937
Sorry I missed all 67
of your wig funerals.

449
00:21:53,937 --> 00:21:56,523
- You okay?
- It was time to let them go.

450
00:21:56,523 --> 00:21:59,735
And besides, at least I still have Sheba.

451
00:21:59,735 --> 00:22:01,236
Where is she, by the way?

452
00:22:01,236 --> 00:22:03,030
<i>Sheba!</i>

