1
00:00:50,508 --> 00:00:52,343
Pa pa, Devil.

2
00:01:01,269 --> 00:01:04,522
Witaj, kochane łóżko.

3
00:01:12,822 --> 00:01:15,950
- Dzień dobry, mamo.
- Gdzie twój jedwabny czepek, Lu?

4
00:01:15,950 --> 00:01:19,079
Mój jedwabny pojemnik
na nakrętki i śrubki?

5
00:01:19,079 --> 00:01:23,374
Lunello Lafayette,
pora zadbać o włosy.

6
00:01:23,374 --> 00:01:27,128
Od tego mam ciebie.
Wiem, że kochasz to robić.

7
00:01:27,295 --> 00:01:29,589
To prawda. Ale nawet nie próbuj!

8
00:01:29,839 --> 00:01:34,177
Masz 13 lat. Powinnaś wiedzieć,
że dbając o włosy dbasz o siebie.

9
00:01:34,344 --> 00:01:37,097
Daj spokój. To tylko włosy.

10
00:01:37,097 --> 00:01:40,934
- Tylko włosy?!
- O nie...

11
00:01:40,934 --> 00:01:43,561
Ściana Chwały Lunelli.

12
00:01:43,728 --> 00:01:46,940
Przypomina mi,
kim byłaś w różnych momentach.

13
00:01:46,940 --> 00:01:50,527
Tu byłaś moją ciekawską
kędzierzawą dzidzią.

14
00:01:50,527 --> 00:01:55,365
{\an8}Pierwsza klasa - lotność i loki.
Czwarta - werwa i warkoczyki.

15
00:01:55,365 --> 00:01:57,826
{\an8}Siódma - skrupulatność i sfinks.

16
00:01:57,826 --> 00:02:00,453
- Przestań.
- To nie"tylko włosy”.

17
00:02:00,620 --> 00:02:01,996
To część ciebie.

18
00:02:02,163 --> 00:02:04,124
Za parę dni masz zdjęcia szkolne.

19
00:02:04,290 --> 00:02:07,418
Piękne pukle będą nam przypominać,
kim teraz jesteś.

20
00:02:07,585 --> 00:02:12,423
Teraz jestem dziewczyną,
która spóźni się do szkoły.

21
00:02:12,590 --> 00:02:14,384
Najpierw się przebiorę.

22
00:02:25,436 --> 00:02:29,315
Lafayette.
Będę potrzebować asystentki.

23
00:02:29,566 --> 00:02:34,904
- Do poprowadzenia lekcji.
- Nie ma sprawy, trenerze Hrbek.

24
00:02:34,904 --> 00:02:37,115
Od kiedy
chodzisz ze mną na przyrodę?

25
00:02:37,282 --> 00:02:40,451
Nie chodzę.
Muszę skonsultować outfit do zdjęć.

26
00:02:40,451 --> 00:02:45,790
Słonecznie... Z pazurem...

27
00:02:45,790 --> 00:02:48,918
Casey! Z pazurem, zawsze.

28
00:02:48,918 --> 00:02:52,422
Czemu wszyscy
robią wielkie halo o te zdjęcia?

29
00:02:52,422 --> 00:02:55,258
Mama zjechała mnie za to,
jakie mam dziś włosy.

30
00:02:55,258 --> 00:02:58,136
- Absurd.
- No właśnie. Dzięki.

31
00:02:58,303 --> 00:03:01,681
Przecież zawsze
masz niechlujne włosy.

32
00:03:01,848 --> 00:03:04,559
- Co takiego?
- Stoją na sztorc i są skołtunione.

33
00:03:05,185 --> 00:03:07,312
Ale o to ci właśnie chodzi, tak?

34
00:03:07,312 --> 00:03:11,024
Nie słuchaj jej.
Po szkole, w moim biurze.

35
00:03:11,024 --> 00:03:15,445
Roboty. Budujemy je.

36
00:03:23,161 --> 00:03:26,289
Nie zaszkodzi spróbować
nowej fryzury.

37
00:03:26,289 --> 00:03:30,501
- Więcej odlotu, mniej kołtunów.
- Twoje włosy już są odlotowe.

38
00:03:30,668 --> 00:03:34,255
Potrzebuję odlotu
na miarę zdjęć szkolnych.

39
00:03:36,841 --> 00:03:39,761
Czegoś takiego.

40
00:03:39,761 --> 00:03:43,348
SPRZĘTY AGD
WYPRZEDAŻ DO 50%

41
00:03:43,348 --> 00:03:46,226
Dla ścisłości, masz piękne włosy.

42
00:03:46,226 --> 00:03:52,065
Ale skoro naciskasz.
Oto moje laboratorium.

43
00:04:07,121 --> 00:04:12,877
Powitaj swoje nowiutkie włosy.

44
00:04:13,044 --> 00:04:17,507
Raczej kudły. Są zbyt napuszone.

45
00:04:17,674 --> 00:04:20,343
Tak. Twoje loki to ciężki przeciwnik.

46
00:04:20,510 --> 00:04:22,762
Może zostaw je profesjonalistom?

47
00:04:22,929 --> 00:04:25,265
-Żelowi do włosów.
-Środkowi do prostowania?

48
00:04:25,431 --> 00:04:27,517
O nie. Mama się nie zgodzi.

49
00:04:27,684 --> 00:04:29,936
Z jakiegoś powodu
boi się chemikaliów.

50
00:04:30,353 --> 00:04:32,772
Co to, mamo?

51
00:04:32,772 --> 00:04:36,442
Gdyby tylko jakiś genialny
bioinżynier wymyślił gigasilny

52
00:04:36,609 --> 00:04:39,612
kosmetyk do prostowania bez chemii.

53
00:04:41,030 --> 00:04:42,907
Chwileczkę.

54
00:04:50,248 --> 00:04:53,042
Magia Moon Girl.

55
00:04:55,086 --> 00:04:58,881
Jak to masz złe przeczucie?
Muszę to zrobić.

56
00:04:59,048 --> 00:05:04,637
Paliwo dla mojego wynalazku! Tak!

57
00:05:07,056 --> 00:05:08,850
Pomożesz, D?

58
00:05:22,155 --> 00:05:27,827
Jest! Patrz na to. Kocur.

59
00:05:27,994 --> 00:05:30,038
Strzeż się, dzielnio.

60
00:05:30,038 --> 00:05:34,125
Jest jedwabistsza od jedwabnika
i powali wszystkich na zdjęciach.

61
00:05:34,375 --> 00:05:38,046
Dawaj, Devil.
Powiedz, jaka jestem śliczna.

62
00:05:40,506 --> 00:05:44,802
Nie krępuj się. O co chodzi?

63
00:06:06,366 --> 00:06:09,243
- Casey, ćśś.
- Sorka.

64
00:06:13,998 --> 00:06:16,459
Skończyłam.

65
00:06:16,626 --> 00:06:18,461
Miałaś nie używać chemii.

66
00:06:18,628 --> 00:06:21,255
Zrobiłam naturalny kosmetyk,

67
00:06:21,255 --> 00:06:25,093
ale wzmocniłam go,
co zmieniło strukturę molekularną.

68
00:06:25,093 --> 00:06:27,261
Powiedz, że użyłaś za dużo paliwa.

69
00:06:27,428 --> 00:06:30,098
- Użyłam za dużo paliwa.
- Tak myślałam.

70
00:06:30,264 --> 00:06:33,810
Nic wam nie jest? Słyszałam krzyki.

71
00:06:33,810 --> 00:06:36,396
Tak, hej, mamo. Wszystko gra.

72
00:06:36,562 --> 00:06:39,524
Krzyczymy i chichoczemy
jak to nastolatki,

73
00:06:39,690 --> 00:06:44,946
- które nic nie ukrywają.
- Młodość jest taka fajna.

74
00:06:44,946 --> 00:06:50,660
Heja. Kto ci dał ten kapelutek?

75
00:06:50,660 --> 00:06:53,704
Kapelusz od naszych
strojów halloweenowych!

76
00:06:53,704 --> 00:06:57,458
Wiedziałem, że zmienisz zdanie.
Mam iść po swój? Pójdę.

77
00:06:57,458 --> 00:06:59,544
Co tu się dzieje?

78
00:06:59,544 --> 00:07:04,882
Urządzamy...
konkurs na śmieszne czapki.

79
00:07:05,049 --> 00:07:10,888
Widzicie? Wszystko dobrze.
Wracajcie do swoich spraw.

80
00:07:10,888 --> 00:07:14,517
Wiesz co?
Nie tak źle wyglądasz na łyso.

81
00:07:14,684 --> 00:07:16,853
Twoje oczy są wyraźniejsze.

82
00:07:17,019 --> 00:07:21,315
Rodzina nie może się o tym
dowiedzieć. A zaraz będą zdjęcia.

83
00:07:21,482 --> 00:07:24,652
Mamie odbije. Ona to ma tupet.

84
00:07:24,986 --> 00:07:28,906
To jest to! Powiedzmy,
że miałam fazę na tupety i peruki.

85
00:07:31,492 --> 00:07:37,206
Jesteś strasznie dziwna.
Dzięki Bogu. Do dzieła!

86
00:07:37,206 --> 00:07:38,541
- Crista.
- Nie.

87
00:07:38,541 --> 00:07:41,210
- Melva. Roxy.
- Ajaj. Głupio.

88
00:07:41,210 --> 00:07:44,172
- Tish. Veruca.
- No tak. Szaleństwo.

89
00:07:44,172 --> 00:07:46,215
- Sheba.
- Tak!

90
00:07:46,466 --> 00:07:49,927
Witaj w domu, Sheba!

91
00:07:49,927 --> 00:07:53,764
Obowiązki wzywają.
Wezmę ją na jazdę próbną.

92
00:08:00,897 --> 00:08:05,276
Nie złapiesz mnie, Moon Girl.
Jestem najgorszym złoczyńcą.

93
00:08:05,276 --> 00:08:09,197
Szybciej, D. Rocking Rudy ucieka
w podrasowanym kabrio!

94
00:08:16,329 --> 00:08:19,832
Sorka, kask ślizga mi się na peruce.

95
00:08:20,082 --> 00:08:21,501
Ale i tak ją kocham.

96
00:08:21,501 --> 00:08:23,836
Chcecie odzyskać te klejnoty czy nie?

97
00:08:24,086 --> 00:08:28,799
Nie oddam ich wam ot tak. Papatki.

98
00:08:29,884 --> 00:08:31,052
Nic nie widzę.

99
00:08:35,348 --> 00:08:37,058
Trzymaj się.

100
00:08:43,022 --> 00:08:47,818
- Devil!
- Rocking Rudy wam ucieka!

101
00:08:47,818 --> 00:08:52,865
Devil, uderzyłeś się. A co to?

102
00:08:54,075 --> 00:08:56,661
Jakby włosy.

103
00:08:58,079 --> 00:09:00,581
Właśnie przeprowadzam
analizę włosów.

104
00:09:00,748 --> 00:09:04,961
Dowiem się, kto nas zsabotował,
zanim dostanę pierwsze miejsce.

105
00:09:05,294 --> 00:09:08,506
À propos, co ty nadal robisz
na mojej przyrodzie?

106
00:09:08,506 --> 00:09:11,259
Podoba mi się. Ne martw się,
niczego się nie uczę.

107
00:09:11,425 --> 00:09:15,012
- Ej, masz ładne włosy.
- Dzięki.

108
00:09:15,012 --> 00:09:18,599
- Wolę określenie"srogie”.
- Ale srogie!

109
00:09:18,599 --> 00:09:22,061
Dobra, oto nasz wielki dzień.
Pokażcie roboty.

110
00:09:26,315 --> 00:09:29,193
- Mój skarb.
- To włosy?

111
00:09:30,736 --> 00:09:32,446
Nawet ja wiem, że jest źle.

112
00:09:32,446 --> 00:09:36,409
Ktoś się na mnie uwziął.
Za pomocą włosów zniszczył robota.

113
00:09:36,576 --> 00:09:39,120
- Potrzebuję więcej czasu...
- Czasu?

114
00:09:39,287 --> 00:09:43,291
Nie wierzę, że to mówię,
ale wylatujesz.

115
00:09:47,003 --> 00:09:51,757
Według tego kieszonkowego czegoś
to twoje włosy.

116
00:10:00,308 --> 00:10:02,268
Co tak pachnie?

117
00:10:06,772 --> 00:10:09,191
- Sheba.
- Sheba!

118
00:10:09,358 --> 00:10:13,321
- Gotujesz coś?
- Nie, nie do końca.

119
00:10:13,321 --> 00:10:16,574
To nic.
Nocne podjadanie mamy we krwi.

120
00:10:16,741 --> 00:10:19,076
Co to za smród?

121
00:10:19,243 --> 00:10:24,457
Mimi, nie zawstydzaj jej.
Sheba pachnie wspaniale.

122
00:10:24,457 --> 00:10:26,334
- Nie...
- Kim jest Sheba?

123
00:10:26,500 --> 00:10:29,378
- Potrawa, którą gotuje.
- Nie gotuje, tylko przypala.

124
00:10:29,545 --> 00:10:31,505
- Pomogę ci.
- Co robicie?

125
00:10:31,672 --> 00:10:34,258
Poproszę porcję Sheby.
Jestem głodny.

126
00:10:34,425 --> 00:10:36,344
Stop!

127
00:10:36,510 --> 00:10:42,391
Zupa Sheba kosztowała mnie
wiele pracy. Zjem ją sama.

128
00:10:43,184 --> 00:10:45,770
No dobrze.

129
00:10:47,730 --> 00:10:50,358
Ona może zjeść cały gar zupy,

130
00:10:50,524 --> 00:10:53,819
a jak ja nie chcę dzielić się tortem,
to się złościcie.

131
00:10:55,780 --> 00:10:58,949
Było blisko.

132
00:10:59,116 --> 00:11:02,662
Casey, przepraszam, że tak późno,
ale nie uwierzysz, co się stało.

133
00:11:02,953 --> 00:11:05,665
Wcale nie śpię.

134
00:11:05,665 --> 00:11:11,087
Ktoś zdemolował moją pracownię
i pociął moje peruki.

135
00:11:11,253 --> 00:11:12,463
No coś ty!

136
00:11:12,630 --> 00:11:15,966
Będę musiała wszystkie
odpowiednio pożegnać.

137
00:11:16,133 --> 00:11:17,927
Do zobaczenia na zdjęciach.

138
00:11:18,094 --> 00:11:20,930
Zawsze myślisz,
że masz jeszcze czas.

139
00:11:20,930 --> 00:11:24,850
Mówię ci, D.
Ta sama osoba zniszczyła mi robota,

140
00:11:25,017 --> 00:11:28,020
przewróciła cię
i zniszczyła peruki Casey.

141
00:11:28,020 --> 00:11:32,233
Przeszukamy
każdy dom, chatę, chałupę,

142
00:11:32,400 --> 00:11:35,778
przybudówkę i budę, aż znajdę...

143
00:11:35,945 --> 00:11:38,364
- Mnie.
- Co do...?

144
00:11:41,367 --> 00:11:44,328
Devil! Kim jesteś?

145
00:11:44,328 --> 00:11:49,750
- Twoimi włosami, Lunello.
- Włosami?

146
00:11:49,750 --> 00:11:54,505
A przynajmniej byłam.
Grzywą bujnych loków.

147
00:11:54,505 --> 00:12:00,094
Teraz jestem
najgorszym superzłoczyńcą. Mane.

148
00:12:00,094 --> 00:12:05,433
Mane. Nieświadomie stworzona
przez naszą 13-letnią geniuszkę,

149
00:12:05,433 --> 00:12:09,687
która próbowała stworzyć
prostownicę Doktora Frankensteina.

150
00:12:09,687 --> 00:12:14,066
Aha, już to widzieliście.
W każdym razie jest wściekła.

151
00:12:14,066 --> 00:12:20,030
Wytworzył cię mój specyfik?
Stworzyłam życie. Czarna magia.

152
00:12:20,656 --> 00:12:24,201
Po tym, jak mnie przypaliłaś
i podarłaś maleńkim grzebieniem.

153
00:12:24,201 --> 00:12:27,580
Do loków używa się takiego
z szeroko rozstawionymi zębami.

154
00:12:27,747 --> 00:12:29,290
Kto o tym nie wie?!

155
00:12:29,290 --> 00:12:31,792
Newton nie wspominał
o takich grzebieniach.

156
00:12:31,959 --> 00:12:36,630
- Przepraszam.
- Chciałaś się mnie pozbyć.

157
00:12:36,797 --> 00:12:41,510
Zastąpiłaś mnie tanią peruką
bez siateczki z przodu.

158
00:12:41,510 --> 00:12:45,306
Nagle stwierdziłaś,
że nie jestem wystarczająca. Czemu?

159
00:12:45,306 --> 00:12:48,601
- Cóż...
- Cicho! Odpowiedz na pytanie!

160
00:12:48,768 --> 00:12:50,978
- Słuchaj...
- Powiedziałam: cisza!

161
00:12:51,145 --> 00:12:53,814
- I?
- Mam mętlik w głowie.

162
00:12:53,814 --> 00:12:56,150
Zmieniłaś mnie w potwora.

163
00:12:56,317 --> 00:13:00,196
Teraz zabiorę twój specyfik
i stworzę swoje potwory.

164
00:13:00,654 --> 00:13:04,742
Razem z włochatymi sługusami
zniszczę to miasto!

165
00:13:06,535 --> 00:13:10,539
Przestań! Nie rób tego!

166
00:13:16,504 --> 00:13:22,343
Twoja dwutonowa kadź
zepsuła mi wyjście. Jesteś okropna.

167
00:13:36,982 --> 00:13:38,734
Co się stało, Lu?

168
00:13:40,444 --> 00:13:43,072
- Co, na Boga?
- Moja córcia jest łysa!

169
00:13:43,072 --> 00:13:47,243
Poczułam się brzydka
przez jedna kretynkę,

170
00:13:47,409 --> 00:13:53,165
więc wzmocniłam aminokwasy
i teraz tak wyglądam.

171
00:13:54,917 --> 00:13:56,919
Biedactwo.

172
00:14:07,638 --> 00:14:11,934
Skarbie, społeczeństwo nigdy
nie doceniało naszych włosów.

173
00:14:11,934 --> 00:14:14,478
Ludzie krytykują to,
czego nie rozumieją.

174
00:14:14,645 --> 00:14:18,566
Mówią, że nasze naturalne włosy
są niechlujne, potargane,

175
00:14:18,732 --> 00:14:22,027
- nieprofesjonalne czy brzydkie.
- Mylą się.

176
00:14:22,194 --> 00:14:27,491
Są różnorodne, wielowarstwowe,
piękne, odważne, stanowią manifest.

177
00:14:27,658 --> 00:14:32,538
Odzwierciedlają naszą kulturę,
kim jesteśmy i przez co przeszliśmy.

178
00:14:33,664 --> 00:14:37,918
Ktoś w szkole powiedział,
że moje afro jest niechlujne.

179
00:14:38,085 --> 00:14:41,589
Gdy zaczynamy wierzyć w kłamstwa
i wstydzić się swojego wyglądu,

180
00:14:41,755 --> 00:14:45,134
- wtedy zaczynają się problemy.
- Tak zaczęły się u mnie.

181
00:14:45,384 --> 00:14:47,428
Strasznie chciałam
mieć proste włosy,

182
00:14:48,053 --> 00:14:50,723
ale zwykła prostownica
nie zdawała egzaminu.

183
00:14:50,723 --> 00:14:54,059
Nagrzałam ją jeszcze bardziej.

184
00:14:56,145 --> 00:14:58,689
U mnie było jeszcze gorzej.

185
00:14:58,689 --> 00:15:02,943
Nałożyłam domowy środek,
ale pominęłam ważny krok.

186
00:15:02,943 --> 00:15:05,154
I wydarzyła się katastrofa.

187
00:15:05,154 --> 00:15:10,242
Dlatego boisz się środków
do prostowania. Jaki krok pominęłaś?

188
00:15:10,409 --> 00:15:14,121
Neutralizator.
Płyn, który nakłada się na włosy,

189
00:15:14,288 --> 00:15:17,374
żeby substancje chemiczne
przestały działać.

190
00:15:17,541 --> 00:15:21,420
Nie zrobiłam neutralizatora!
Tu popełniłam błąd.

191
00:15:21,587 --> 00:15:26,216
Błąd popełniłaś, gdy pozwoliłaś,
by inni dyktowali, jak masz wyglądać.

192
00:15:26,216 --> 00:15:29,720
Bądź dumna z tego, kim jesteś.

193
00:15:30,054 --> 00:15:32,222
Nieważne, co mówi ci świat.

194
00:15:32,222 --> 00:15:35,893
I pamiętaj, że jeśli chcesz,
by włosy cię słuchały,

195
00:15:36,060 --> 00:15:37,561
ty musisz słuchać ich.

196
00:15:37,561 --> 00:15:42,608
Dbając o włosy, dbasz o siebie.

197
00:15:42,775 --> 00:15:45,277
- Gdzie idziesz?
- Muszę powstrzymać Mane...

198
00:15:45,736 --> 00:15:51,408
Man-ifestację urażonych uczuć
i zacząć dbać o włosy.

199
00:15:51,575 --> 00:15:52,952
Pa!

200
00:15:52,952 --> 00:15:56,455
Udało się, Devil! Odwróciłam
przyciąganie elektrostatyczne

201
00:15:56,455 --> 00:15:59,458
między jonami w moim specyfiku.

202
00:15:59,458 --> 00:16:03,379
Innymi słowy, zrobiłam neutralizator,
bo jestem zarąbista.

203
00:16:03,379 --> 00:16:05,881
Teraz musimy znaleźć
kryjówkę Mane,

204
00:16:06,048 --> 00:16:11,595
psiknąć ją tą substancją,
a znów stanie się normalną czupryną.

205
00:16:26,944 --> 00:16:30,114
"Dziupla Pukla”? W stylu Mane.

206
00:16:30,280 --> 00:16:33,033
Największe szanse mamy
przy ataku z zaskoczenia,

207
00:16:33,200 --> 00:16:36,996
więc ja wejdę do środka,
a ty ukryj się w alejce. Cicho.

208
00:16:37,162 --> 00:16:39,373
DZIUPLA PUKLA
DO WYNAJĘCIA

209
00:16:58,350 --> 00:17:00,561
D, miałeś się zakraść!

210
00:17:05,024 --> 00:17:07,651
- Neutralizator?
- Powstrzyma cię, Mane.

211
00:17:08,068 --> 00:17:12,322
- Devil Suszysaur, atakuj!
- Devil Suszysaur?

212
00:17:15,034 --> 00:17:18,787
Zapchałaś suszarkę włosami
i ożywiłaś ją moim specyfikiem?

213
00:17:18,787 --> 00:17:21,165
Ktoś musi śmiać się z moich żartów.

214
00:17:21,331 --> 00:17:25,002
Robiłby to, gdyby je rozumiał,
ale nie jest na tyle mądry.

215
00:17:25,002 --> 00:17:30,924
Ale jest bezwzględny!
Razem zniszczymy... Kurde.

216
00:17:37,514 --> 00:17:42,644
On nie dorównał Devilowi,
a ty nie dorównujesz mnie.

217
00:17:42,644 --> 00:17:46,482
Tak? A teraz?

218
00:18:53,715 --> 00:18:55,592
- Poddaj się, Mane!
- Nie fatyguj się.

219
00:18:55,843 --> 00:18:59,763
Refleks i (s)koki mam we krwi.

220
00:19:01,473 --> 00:19:04,476
- Wiem, Devil.
- Co powiedział?

221
00:19:04,852 --> 00:19:08,605
Że walka jest wyrównana
i potrwa wieki, bo walczę ze sobą.

222
00:19:09,731 --> 00:19:12,985
Chwila. Walczę ze sobą.

223
00:19:12,985 --> 00:19:15,445
Bądź dumna z tego, kim jesteś.

224
00:19:15,612 --> 00:19:19,366
Dbając o swoje włosy,
dbasz o siebie.

225
00:19:22,119 --> 00:19:24,913
Nie chcę z tobą walczyć.
Jesteś częścią mnie.

226
00:19:25,080 --> 00:19:28,041
Byłam, dopóki mnie nie zniszczyłaś.

227
00:19:28,208 --> 00:19:33,630
Byłaś moją najlepszą częścią.
Czyniłaś mnie mną.

228
00:19:33,630 --> 00:19:38,093
Nie zależało ci na mnie.
Miałaś mnie gdzieś.

229
00:19:38,093 --> 00:19:41,471
Wiem. Masz rację.
Nie doceniałam cię.

230
00:19:41,638 --> 00:19:44,016
Nie wiedziałam, że mogę cię stracić.

231
00:19:44,016 --> 00:19:46,602
Nie złapię się
na twoje sztuczki, Moon Girl.

232
00:19:46,602 --> 00:19:48,770
To nie sztuczka.

233
00:19:48,937 --> 00:19:52,316
Gdy ta typiara
śmiała się ze mnie, było mi wstyd.

234
00:19:52,482 --> 00:19:54,818
Dlatego zrobiłam ten głupi specyfik.

235
00:19:54,985 --> 00:20:00,574
Z prostymi włosami nie byłam sobą.
Tęsknię za moimi lokami.

236
00:20:00,574 --> 00:20:04,036
- Tak?
- No pewnie.

237
00:20:04,036 --> 00:20:09,124
Tęsknię za tym, jak podskakiwały
i jak układały się pod kaskiem.

238
00:20:09,291 --> 00:20:12,127
Sprawiają, że jestem urocza

239
00:20:12,294 --> 00:20:16,256
i idealnie się trzymają,
bez względu na to, jak szybko jadę.

240
00:20:16,423 --> 00:20:20,135
Tęsknię za tym
i tęsknię za tobą, Mane.

241
00:20:20,135 --> 00:20:25,474
Ja też za tobą tęsknię, Lunella.
Byłyśmy zgranym zespołem.

242
00:20:25,641 --> 00:20:27,851
I znów będziemy.

243
00:20:31,355 --> 00:20:33,398
Dawaj, rudzielcu.

244
00:20:54,002 --> 00:20:58,590
Słuchaj mnie,
a ja będę słuchać się ciebie.

245
00:21:33,583 --> 00:21:36,044
Pięknie.

246
00:21:36,503 --> 00:21:39,339
Nie wierzę, że zrobiłaś
serum na porost włosów.

247
00:21:39,506 --> 00:21:42,009
- To dopiero czarna magia.
- Prawda?

248
00:21:44,803 --> 00:21:49,141
Zuch dziewczyna.
Nie siedźcie do późna.

249
00:21:51,018 --> 00:21:54,855
Wybacz, że opuściłam pogrzeby
twoich 67 peruk. Wszystko gra?

250
00:21:55,022 --> 00:21:59,693
Musiałam pozwolić im odejść.
Przynajmniej wciąż mam Shebę.

251
00:21:59,860 --> 00:22:03,071
- Gdzie ona w ogóle jest?
- Sheba!

252
00:22:04,323 --> 00:22:06,575
Tekst polski: Magdalena Śmiałek

