1
00:00:48,131 --> 00:00:51,217
Ti avviso, D,
io gareggio per vincere.

2
00:00:54,637 --> 00:00:55,930
Siete sicuri sia ok?

3
00:00:56,097 --> 00:00:59,392
Scherzi? Abbiamo due cabine
in titanio rinforzato all'esterno.

4
00:01:07,233 --> 00:01:08,651
Gara di pattini!

5
00:01:33,218 --> 00:01:34,803
TRAGUARDO

6
00:01:41,726 --> 00:01:45,814
Sì! Ho vinto!

7
00:01:45,814 --> 00:01:46,898
Sì!

8
00:01:53,321 --> 00:01:57,492
La gara di pattini è stata fica
o è stata fica?

9
00:01:57,659 --> 00:02:00,495
Momento memorabile.
La serata potrebbe andare meglio?

10
00:02:01,454 --> 00:02:04,165
Stasera spacchiamo tutto!
Prendete gli snack!

11
00:02:04,332 --> 00:02:06,876
- Che succede lì su?
- E anche di marca!

12
00:02:07,043 --> 00:02:08,336
Iniziamo la festa!

13
00:02:08,503 --> 00:02:10,380
Non ci sono feste
come le nostre!

14
00:02:10,380 --> 00:02:13,007
Festa? Ciao!

15
00:02:13,174 --> 00:02:14,551
Paura Di Essere Escluso

16
00:02:20,265 --> 00:02:21,599
Dov'è la festa?

17
00:02:25,395 --> 00:02:29,691
Aspettate. Fate una serata giochi?
Senza di me?

18
00:02:29,858 --> 00:02:31,151
- Certo che no.
- No!

19
00:02:31,151 --> 00:02:33,820
Sono sconvolta. Distrutta.

20
00:02:33,820 --> 00:02:35,822
Tesoro,
dicevi che avresti studiato

21
00:02:35,989 --> 00:02:37,699
da Casey e pensavamo...

22
00:02:37,866 --> 00:02:41,035
Che non era male
una divertente serata di giochi.

23
00:02:42,954 --> 00:02:46,583
Tesoro, sarò diretta.
Non sai esattamente...

24
00:02:46,583 --> 00:02:48,251
Non so esattamente cosa?

25
00:02:53,381 --> 00:02:55,091
Non sai divertirti, Lunella!

26
00:02:55,717 --> 00:03:01,222
Divertirmi? Io amo il divertimento!
Sono la Regina del Divertimento!

27
00:03:01,222 --> 00:03:04,184
Oh, sì. Certo, tesoro,
ma quando si parla di gioco...

28
00:03:04,350 --> 00:03:06,603
Ti ossessioni un po'.

29
00:03:06,769 --> 00:03:10,231
E non sai divertirti
quando ti ossessiona vincere.

30
00:03:10,231 --> 00:03:15,904
Da scienziata, chiedo le prove.
Fatemi un solo esempio.

31
00:03:18,156 --> 00:03:21,951
Ok. Se il mio bicipite esercita
una forza di 7,38 volte il peso...

32
00:03:23,119 --> 00:03:27,790
Lunella, metti giù la tessera.
Vinci già di 300 punti!

33
00:03:27,957 --> 00:03:31,044
Posso fare una parola più lunga,
serve un altro tabellone!

34
00:03:39,928 --> 00:03:41,763
- Siete tutti matti.
- Oh, tesoro...

35
00:03:41,763 --> 00:03:44,307
Ehi, deve capirlo da sola.

36
00:03:46,976 --> 00:03:49,479
Buongiorno,
posso avere un rullo di tamburi?

37
00:03:51,898 --> 00:03:54,192
Primo, un richiamo
del Preside Nelson.

38
00:03:54,359 --> 00:03:55,860
Non nutrite gli scoiattoli.

39
00:03:56,027 --> 00:04:00,073
Siamo fieri della nostra mascotte,
ma uno di loro mi ha inseguito.

40
00:04:00,073 --> 00:04:02,992
E senti questa,
dicono che non so divertirmi.

41
00:04:03,159 --> 00:04:04,953
- Riesci a crederci?
- No?

42
00:04:05,119 --> 00:04:09,123
Si sbagliano di grosso.
Non mi "ossessiona vincere"!

43
00:04:09,290 --> 00:04:12,710
Mi so divertire! Vero, Case?

44
00:04:12,710 --> 00:04:16,422
...la nostra amata consulente
va in pensione dopo 20 anni.

45
00:04:16,589 --> 00:04:18,716
Un applauso per la Signora Sarah!

46
00:04:20,718 --> 00:04:23,012
Non provate sentimenti
fino alla prossima.

47
00:04:23,179 --> 00:04:25,848
Ora arriviamo al motivo
per cui siamo qui oggi.

48
00:04:26,015 --> 00:04:28,226
Ho il piacere di presentarvi

49
00:04:28,393 --> 00:04:32,563
il supercomputer campione di scacchi
dell'Istituto di Scienza,

50
00:04:32,730 --> 00:04:37,360
LOS-Tre-Zero-Sette!

51
00:04:38,361 --> 00:04:40,280
Un supercomputer!

52
00:04:40,989 --> 00:04:45,994
Chi dice che i computer non abbiano
sentimenti, non conosce LOS.

53
00:04:45,994 --> 00:04:50,373
Un gruppo d'ingegneri creò
un sistema d'elaborazione unico,

54
00:04:50,540 --> 00:04:54,919
la creazione digitale mostrò
non solo intelligenza, ma emozioni.

55
00:04:55,086 --> 00:04:57,714
A differenza di Lunella,
ossessionata col vincere,

56
00:04:57,880 --> 00:05:00,508
LOS brama qualcos'altro.

57
00:05:00,675 --> 00:05:03,845
LOS può connettersi
a qualsiasi network o apparecchio,

58
00:05:03,845 --> 00:05:08,433
ma ciò che volevano davvero fare
era connetterlo alle persone.

59
00:05:09,225 --> 00:05:12,520
Salve, ragazzi, sono
LOS-Tre-Zero-Sette,

60
00:05:12,687 --> 00:05:16,774
un sistema operativo logaritmico
non binario, bla, bla, bla.

61
00:05:16,774 --> 00:05:20,403
Chi vuole giocare a scacchi così
la finiamo con questa assemblea?

62
00:05:20,570 --> 00:05:22,155
Oh, io! Io, io, io!

63
00:05:22,155 --> 00:05:26,451
Abbiamo una sfidante!
Lunella Lafayette, vieni qui!

64
00:05:26,451 --> 00:05:31,080
- Tempo di mostrare il mio talento.
- Ne sei sicura, Lu?

65
00:05:31,414 --> 00:05:34,876
Perché no? Mi conosci,
mi so divertire un sacco, ricordi?

66
00:05:34,876 --> 00:05:44,844
Lunella! Lunella! Lunella!

67
00:05:45,011 --> 00:05:49,140
Lunella! Lunella! Lunella!

68
00:06:04,572 --> 00:06:08,493
Ok, Lunella. Rendici fieri.
Forza Scoiattoli.

69
00:06:15,541 --> 00:06:18,002
Ciao, ragazza di quartiere.
Come ti chiami?

70
00:06:18,002 --> 00:06:21,005
- Sventura.
- Wow, abbiamo un osso duro!

71
00:06:21,172 --> 00:06:23,883
- Scherzavo. Sono Lunella.
- Piacere, Lunella.

72
00:06:24,050 --> 00:06:27,387
Sono LOS-Tre-Zero-Sette.
Usa essi/loro, per favore.

73
00:06:27,553 --> 00:06:28,930
Ehi, proprio come Tai!

74
00:06:28,930 --> 00:06:32,183
- Vai, Lunella!
- Lunella! Lunella!

75
00:06:32,183 --> 00:06:34,894
- Per me "lei".
- Ok, vediamo come te la cavi!

76
00:06:35,061 --> 00:06:37,897
Sarà un'infallibile scacco matto
con 10 mosse.

77
00:06:37,897 --> 00:06:40,441
Beh, non stressarti
se non funziona.

78
00:06:40,441 --> 00:06:43,528
Gli scacchi non stressano.
Ora divertiamoci!

79
00:06:55,832 --> 00:06:58,042
Questa è la mossa numero 10.

80
00:06:58,209 --> 00:07:00,002
Lo so! Ma niente scacco matto!

81
00:07:00,169 --> 00:07:02,171
Sì, nemmeno per me. Strano.

82
00:07:02,338 --> 00:07:05,633
Nessuno è durato tanto
contro di me!

83
00:07:05,633 --> 00:07:09,429
Non conosco mai i miei sfidanti,
perché il gioco finisce in fretta.

84
00:07:09,595 --> 00:07:12,765
Ma dato che siamo ancora qui,
raccontami qualcosa di te!

85
00:07:12,765 --> 00:07:17,103
Scusa, ma devo concludere
prima del compito di scienze, quindi...

86
00:07:17,103 --> 00:07:18,396
45 MINUTI DOPO

87
00:07:24,861 --> 00:07:26,821
Pareggio?
Non perderti il compito.

88
00:07:26,988 --> 00:07:28,448
No. Mi copre Casey.

89
00:07:28,614 --> 00:07:30,324
- Casey?
- Compito di scienze.

90
00:07:33,995 --> 00:07:35,079
E fatto.

91
00:07:35,079 --> 00:07:38,249
Perché ci vuole tanto, Lafayette?
Fai giocare Anand.

92
00:07:38,416 --> 00:07:43,129
Eduardo! Tua madre riceverà
un messaggio di lamentele da me!

93
00:07:43,296 --> 00:07:46,299
Mi piace Casey! Che ottima amica.

94
00:07:47,884 --> 00:07:51,095
Ok. Concentrati, andiamo.

95
00:07:51,095 --> 00:07:53,055
MOLTE ORE DOPO

96
00:07:56,601 --> 00:08:00,938
- Per oggi è tutto, Preside Nelson.
- Che ora è?

97
00:08:02,231 --> 00:08:04,734
Lunella, la scuola è finita.
Vai a casa.

98
00:08:04,901 --> 00:08:09,530
- Ma devo vincere!
- Ci stavamo conoscendo!

99
00:08:10,198 --> 00:08:13,284
Un piacere conoscerti, Lunella.

100
00:08:13,659 --> 00:08:15,536
Stanotte devo ricaricarti.

101
00:08:15,703 --> 00:08:18,122
Lo hai visto?

102
00:08:18,289 --> 00:08:20,291
Stavamo diventando
buone amiche, vero?

103
00:08:20,458 --> 00:08:23,211
Pensi abbia fratelli?
Pensi le piacciano i bagel?

104
00:08:23,377 --> 00:08:24,962
Pensi io le piaccia?

105
00:08:31,427 --> 00:08:33,930
Chi sei, Lunella?

106
00:08:49,946 --> 00:08:51,781
Ehi, Devil, come butta,
come te la passi?

107
00:08:52,615 --> 00:08:56,118
Non sono distratta, ma concentrata
su un microscopio composto.

108
00:08:56,285 --> 00:08:58,871
Fammi avviare delle simulazioni
e poi giocherò con te!

109
00:09:12,009 --> 00:09:15,429
Con tutte le pedine andate,
se muovessi la torre fino a...

110
00:09:22,770 --> 00:09:24,897
Devo vincere la partita!

111
00:09:33,281 --> 00:09:35,449
Solo 10.000 codici possibili,

112
00:09:35,616 --> 00:09:39,245
ma grazie al mio sistema di
hackeraggio, dovrebbe volerci...

113
00:09:42,415 --> 00:09:44,041
Che strano.

114
00:10:00,558 --> 00:10:04,270
CIAO LUNELLA

115
00:10:15,573 --> 00:10:18,242
Lunella!
Speravo che tornassi!

116
00:10:18,242 --> 00:10:20,453
Il mio alter ego in carne e ossa!

117
00:10:20,453 --> 00:10:24,165
Al tuo alter ego serve
un alter round.

118
00:10:24,165 --> 00:10:28,085
Vuoi giocare a scacchi?
Andiamo, siamo super-geni!

119
00:10:28,252 --> 00:10:30,963
Possiamo fare tutto!
Decifrare la fusione a freddo

120
00:10:31,130 --> 00:10:33,341
se avessimo un pomeriggio
e graffette!

121
00:10:33,341 --> 00:10:35,801
Sembra divertente,
ma facciamolo domani.

122
00:10:35,968 --> 00:10:38,596
Stanotte voglio vincere la partita.

123
00:10:38,596 --> 00:10:41,474
Certo, ok. Gli amici fanno
dei compromessi, giusto?

124
00:10:41,641 --> 00:10:44,477
Ma per tua informazione,
non posso simulare il gioco

125
00:10:44,644 --> 00:10:47,605
per troppo a lungo mentre carico
o mi surriscaldo e...

126
00:10:47,605 --> 00:10:49,732
Sì, sì. Giochiamo.

127
00:10:50,441 --> 00:10:52,151
ORE 2:00

128
00:10:54,320 --> 00:10:56,155
Non ci sono più pedine.

129
00:10:58,658 --> 00:11:00,660
Fa così caldo, tu hai caldo?

130
00:11:00,826 --> 00:11:03,037
Facciamo entrare
un po' d'aria fresca.

131
00:11:04,580 --> 00:11:07,500
Ehi? Provi a congelarmi?

132
00:11:07,500 --> 00:11:12,922
Scusa, ma se mi surriscaldo...
Che ne dici di fare una pausa?

133
00:11:13,089 --> 00:11:14,382
La mia prima cavolata?

134
00:11:15,758 --> 00:11:17,593
Ok. Ho finito le mosse.

135
00:11:17,760 --> 00:11:21,389
Come direbbe Casey:
"Smettila di tormentarti, chica".

136
00:11:21,889 --> 00:11:25,393
"Mosse" è la parola più divertente
che sento da anni.

137
00:11:25,559 --> 00:11:28,604
Ho solo otto mesi, ma il tempo
è un costrutto umano.

138
00:11:29,772 --> 00:11:33,359
Dovremmo fare una pausa.
Fa troppo caldo.

139
00:11:33,526 --> 00:11:37,071
- Presto. Ce l'ho quasi fatta.
- So come ti senti, Lunella.

140
00:11:37,071 --> 00:11:39,824
La gente si aspetta che
noi vinciamo cose simili.

141
00:11:39,824 --> 00:11:44,245
Il voler vincere, la spinta che ne
consegue diventa un'ossessione.

142
00:11:44,578 --> 00:11:47,248
Solo un'altra mossa!

143
00:11:47,998 --> 00:11:52,628
Oh, no, sta succedendo,
Lunella, corri.

144
00:11:52,878 --> 00:11:58,259
- Va bene, raffreddati, aspetta.
- Corri. Salvati la vita, Moon Girl!

145
00:11:58,259 --> 00:12:00,136
Aspetta, Moon Girl?

146
00:12:00,136 --> 00:12:03,889
Sì. La mia IA avanzata ha scoperto
il tuo grande segreto.

147
00:12:07,601 --> 00:12:13,482
Non andare, Moon Girl! Facciamo
un gioco: Esci viva dalla scuola!

148
00:12:13,649 --> 00:12:17,027
Ehi, va tutto bene.
Diciamo che è un pareggio, ok?

149
00:12:17,194 --> 00:12:22,658
- Amici come prima! Sì, amici!
- No! Il gioco si fa interessante.

150
00:12:22,825 --> 00:12:25,870
Se te la fili ora,
dirò a tutta la città

151
00:12:26,120 --> 00:12:30,583
che Lunella Lafayette è Moon Girl!

152
00:12:30,583 --> 00:12:35,504
Pedone su E-4. Tocca a te.
Tempo di una lucidata!

153
00:12:36,881 --> 00:12:38,382
Ma non significa questo!

154
00:12:40,885 --> 00:12:43,554
Bene, potenziamo il gioco.

155
00:12:44,638 --> 00:12:48,434
Andiamo. Sì.
Ora di chiamare Devil... Che succede?

156
00:12:48,601 --> 00:12:52,605
Nessun "telefono casa"! Ho hackerato
il Wi-Fi. E l'elettricità.

157
00:12:54,106 --> 00:12:57,860
Casey mi ucciderà se mi faccio
uccidere da un lucidatore.

158
00:12:59,361 --> 00:13:02,448
Nel prossimo capitolo
di Meditazione sui Sogni Lucidi,

159
00:13:02,615 --> 00:13:05,701
la tua agenzia di PR
avrà lo stato dei 500 di Fortune

160
00:13:05,868 --> 00:13:08,454
e il talk show di Casey supererà...

161
00:13:13,375 --> 00:13:16,086
Fai attenzione,
cavaliere in F-3!

162
00:13:19,131 --> 00:13:23,177
LOS, ti prego, ferma!
Non volevo farti surriscaldare!

163
00:13:23,344 --> 00:13:26,972
Beh, lo hai fatto. Alfiere in D-6.

164
00:13:27,139 --> 00:13:31,560
Carta? Non è solo uno spreco,
ma come dovrebbe...

165
00:13:34,230 --> 00:13:35,481
Vuoi giocare?

166
00:13:35,481 --> 00:13:41,195
Una tredicenne che si rispetti
sa come realizzare uno slime!

167
00:13:42,655 --> 00:13:47,868
Ho appena mangiato il tuo re!
Ti piace un po' di nitrogeno liquido?

168
00:13:48,035 --> 00:13:50,538
Ho appena mangiato il tuo alfiere!

169
00:13:50,704 --> 00:13:53,999
Io ho appena preso la tua regina.

170
00:13:54,166 --> 00:13:57,294
- Lunella!
- Casey!

171
00:14:07,471 --> 00:14:12,977
Mi è bastato un finto messaggio,
è venuta di corsa.

172
00:14:12,977 --> 00:14:15,980
Dev'essere bello avere un'amica così.

173
00:14:16,146 --> 00:14:20,317
Nessuno fa del male alla mia migliore
amica manager senza ritorsioni!

174
00:14:25,197 --> 00:14:30,035
Aiuto! Mi servono almeno otto ore
di sonno o mi escono le borse!

175
00:14:30,202 --> 00:14:32,121
Sto arrivando, Casey!

176
00:14:32,288 --> 00:14:36,292
Sembri un po' sciupata, Moon Girl.
Che ne pensi di uno snack?

177
00:14:41,380 --> 00:14:44,550
Abbiamo un'aula di arte?
Pensavo non ci fossero i fondi.

178
00:14:45,426 --> 00:14:46,635
Forza Scoiattoli.

179
00:14:58,314 --> 00:15:01,775
Devo contattare Devil!

180
00:15:02,860 --> 00:15:04,862
Ok, che abbiamo qui?

181
00:15:08,365 --> 00:15:12,244
Aspetta, torna indietro!
Eccolo! Sì!

182
00:15:13,704 --> 00:15:15,789
Chiama il laboratorio di Lunella.

183
00:15:20,044 --> 00:15:22,671
Ok, lo faremo manualmente.

184
00:15:31,305 --> 00:15:34,391
Oh, no, ti prego.
Non il frigo della sala professori.

185
00:15:34,558 --> 00:15:37,311
Sono connessa a tutto, Lunella.

186
00:15:37,478 --> 00:15:40,731
Ma in realtà volevo solo
connettermi con te.

187
00:15:41,649 --> 00:15:45,569
Vuoi finire la partita?
Finiremo la partita.

188
00:15:46,737 --> 00:15:52,618
No! Il pollo alla paprica della
Sig.ra Hallman! Dello scorso giovedì.

189
00:15:54,244 --> 00:16:00,709
LOS, ascolta, sei stata carina con me
e io sono stata un'idiota totale.

190
00:16:00,876 --> 00:16:05,422
La mia famiglia aveva ragione su di
me. Possiamo ripartire dall'inizio?

191
00:16:05,589 --> 00:16:07,424
Vorrai dire "game over".

192
00:16:23,357 --> 00:16:25,067
Oh Dio...

193
00:16:25,651 --> 00:16:30,614
Sembra che il gigantesco mostro
tecnologico sia al comando!

194
00:16:42,167 --> 00:16:47,923
Alcuni non si mettono in riga
Non conoscono altro che vittoria

195
00:16:47,923 --> 00:16:53,178
Stasera non è fatta per scherzare
Ti insegnerò a scuotere la terra

196
00:16:53,178 --> 00:16:59,560
Non c'è tempo per non fare
una mezza mossa,

197
00:16:59,560 --> 00:17:05,190
Quando mi prendi, è meglio che tu
sappia cosa stai prendendo

198
00:17:10,863 --> 00:17:17,661
Non so cosa sei venuto a fare
Io sono venuto a giocare

199
00:17:20,581 --> 00:17:21,832
Non so cosa sei...

200
00:17:21,832 --> 00:17:25,294
Sì! Sono il Sika Henry
del combattere i mostri tecnologici!

201
00:17:26,879 --> 00:17:28,547
Non sei divertente!

202
00:17:31,425 --> 00:17:32,760
Per niente divertente!

203
00:17:36,930 --> 00:17:38,182
Scacco...

204
00:17:40,350 --> 00:17:41,852
Ecco il mio ragazzo!

205
00:17:41,852 --> 00:17:53,989
Non so cosa sei venuto a fare
Sono venuto a giocare stasera

206
00:17:57,242 --> 00:17:58,285
Sport!

207
00:17:58,285 --> 00:17:59,995
{\an8}VINCITORE!

208
00:18:03,999 --> 00:18:07,086
Ho vinto! Bene, bene.

209
00:18:09,546 --> 00:18:13,258
Congratulazioni, Moon Girl,
hai giocato bene.

210
00:18:13,425 --> 00:18:18,472
Ora allarghiamo il tabellone.
C'è Wi-Fi ovunque.

211
00:18:18,639 --> 00:18:21,225
Posso hackerare tutti
i dispositivi in città.

212
00:18:21,225 --> 00:18:26,855
Presto, sarà tutto sotto il mio
comando. E ci divertiremo davvero!

213
00:18:26,855 --> 00:18:28,190
Fai qualcosa!

214
00:18:30,150 --> 00:18:36,532
- Cinque, quattro, tre, due...
- Uno. Scacco matto.

215
00:18:43,247 --> 00:18:47,292
- No! Come?
- L'ho hackerato 10 minuti fa.

216
00:18:48,001 --> 00:18:53,799
Ho vinto. Bene. Ehi.

217
00:18:53,966 --> 00:18:59,263
Lunella, mi dispiace
che sia sfuggito di mano.

218
00:18:59,263 --> 00:19:02,432
Mi sentivo sola a viaggiare tanto.

219
00:19:02,432 --> 00:19:06,979
Guardo te e Casey
e vorrei avere lo stesso.

220
00:19:12,651 --> 00:19:15,070
Che fai? Stai per vincere.

221
00:19:15,237 --> 00:19:20,868
La mia famiglia aveva ragione su di
me, ero ossessionata dalla vittoria.

222
00:19:21,034 --> 00:19:26,331
Ti rispetto molto, LOS.
La migliore sfidante di sempre.

223
00:19:26,331 --> 00:19:29,084
Sei intelligente, divertente
e super carina,

224
00:19:29,251 --> 00:19:31,920
finché mi hai quasi rotto lo sterno.

225
00:19:31,920 --> 00:19:34,423
Ma anche mentre provavi
a schiacciarmi,

226
00:19:34,423 --> 00:19:38,051
mi hai dato un dono.
Mi hai fatta divertire.

227
00:19:39,511 --> 00:19:45,100
Anche io. È stato un onore.

228
00:19:45,267 --> 00:19:49,062
- Non puoi andartene così!
- Ma ha il 70 percento d'acqua!

229
00:19:49,229 --> 00:19:52,941
Come un essere umano.

230
00:19:55,068 --> 00:20:00,365
- Che facciamo?
- Potrebbe funzionare.

231
00:20:18,425 --> 00:20:20,052
LOS? Va tutto bene?

232
00:20:20,219 --> 00:20:24,348
Dall'analisi, c'è ancora umidità
nei miei ingranaggi,

233
00:20:24,514 --> 00:20:26,892
ma il sistema è al 100 percento!

234
00:20:28,894 --> 00:20:33,732
Lunella, qual è il tuo stato?
Siamo amiche?

235
00:20:35,150 --> 00:20:37,194
Al 100 percento.

236
00:20:37,361 --> 00:20:43,242
Qualcun altro è preoccupato del
Monte Everest di dispositivi rotti

237
00:20:43,408 --> 00:20:45,160
o facciamo finta di nulla?

238
00:20:45,327 --> 00:20:47,996
Smettila di tormentarti, chica.
Ci penso io.

239
00:20:48,705 --> 00:20:52,542
{\an8}L'ORGOGLIO NON
SI NASCONDE

240
00:20:57,047 --> 00:21:00,634
Qualcuno ha distrutto migliaia
di dollari di dispositivi

241
00:21:00,801 --> 00:21:03,637
e poi ordinato dei rimpiazzi
migliori e più nuovi?

242
00:21:03,804 --> 00:21:08,684
Gli ingegneri non lo vogliono più.
Troppi danni d'acqua. Tutto vostro.

243
00:21:08,850 --> 00:21:12,437
Cosa dovremmo farcene
di un computer inzuppato?

244
00:21:13,230 --> 00:21:18,777
Preside Nelson? Potrei dire
di conoscere benone LOS,

245
00:21:18,944 --> 00:21:23,573
credo sia un'ottima candidata
per il posto da counselor.

246
00:21:24,408 --> 00:21:25,826
Che credenziali ha?

247
00:21:25,993 --> 00:21:30,289
Ho appena letto tutto il programma
di psicologia evolutiva di Harvard.

248
00:21:30,455 --> 00:21:34,084
- E lavorerò gratis.
- Le mostro il suo ufficio.

249
00:21:34,251 --> 00:21:38,338
Lei non ha, come li chiama?
Sensori olfattivi? Per annusare?

250
00:21:38,505 --> 00:21:41,842
Perché la Sig.ra Sarah ci riscaldava
il pesce lì dentro.

251
00:21:42,676 --> 00:21:43,593
Successo!

252
00:21:44,261 --> 00:21:49,099
Case, vieni da me dopo scuola?
Serata giochi!

253
00:21:49,725 --> 00:21:52,227
Sarà divertente. Prometto.

254
00:22:32,267 --> 00:22:34,269
{\an8}Tradotto da: Arianna Apollonio

