1
00:00:11,261 --> 00:00:12,971
<i>Tengo los pies en el suelo</i>

2
00:00:13,221 --> 00:00:15,265
<i>Llegué, mundo
¿Oyes las trompetas?</i>

3
00:00:15,724 --> 00:00:17,142
<i>Sí, he llegado</i>

4
00:00:17,142 --> 00:00:19,394
<i>Mis amigas y yo
vamos a ponernos en marcha</i>

5
00:00:20,061 --> 00:00:21,896
<i>Despeja el camino
Debo pasar</i>

6
00:00:21,896 --> 00:00:23,189
<i>Tengo reglas que romper</i>

7
00:00:23,189 --> 00:00:25,275
<i>Trabajo sin parar
Apunto a la cima</i>

8
00:00:25,275 --> 00:00:27,277
<i>Toma eso
Hermosa, inteligente y astuta</i>

9
00:00:27,277 --> 00:00:29,529
<i>Si no lo sabías
Ahora lo sabes</i>

10
00:00:29,529 --> 00:00:31,156
<i>Magia de Moon Girl</i>

11
00:00:31,156 --> 00:00:32,949
<i>Sí, soy mágica</i>

12
00:00:32,949 --> 00:00:35,410
<i>- Creí que lo sabías</i>
- Creí que lo sabías, nene

13
00:00:35,410 --> 00:00:37,704
<i>La vecina genio y heroica</i>

14
00:00:37,704 --> 00:00:40,749
<i>Magia de Moon Girl</i>

15
00:00:40,749 --> 00:00:43,918
<i>- Pensé que lo sabías</i>
- Pensé que lo sabías, nene

16
00:00:53,136 --> 00:00:55,597
{\an8}Las zarigüeyas corren riesgo
de que las arrollen autos.

17
00:00:55,597 --> 00:00:57,390
{\an8}Por eso necesitan su semáforo.

18
00:00:57,390 --> 00:01:00,351
{\an8}Mira. Es Moon Girl
y el dinosaurio Devil.

19
00:01:05,190 --> 00:01:07,108
Tranquilo, Devos.
Tómate un calmante.

20
00:01:07,108 --> 00:01:08,985
<i>Devos no necesita medicina.</i>

21
00:01:09,611 --> 00:01:11,529
<i>Devos necesita destruir.</i>

22
00:01:11,529 --> 00:01:14,240
Devos necesita dejar de hablar
en tercera persona.

23
00:01:16,910 --> 00:01:18,036
Por favor, MG.

24
00:01:18,036 --> 00:01:19,245
Dame tu lado bueno.

25
00:01:19,746 --> 00:01:21,372
Dije tu lado bueno.

26
00:01:21,372 --> 00:01:23,416
Oye. Este es mi lado bueno.

27
00:01:24,042 --> 00:01:25,794
Olvídalo.
Lo editaré.

28
00:01:27,378 --> 00:01:28,254
Rayos.

29
00:01:30,256 --> 00:01:31,132
No.

30
00:01:42,185 --> 00:01:44,437
Devos te aplastará
como a una mosca.

31
00:01:46,731 --> 00:01:48,108
La pancita de Devos.

32
00:01:48,233 --> 00:01:50,276
Si eso lastimó
la pancita de Devos,

33
00:01:50,276 --> 00:01:52,904
esto va a lastimar
la cara de Devos.

34
00:01:56,658 --> 00:01:58,326
Basta.

35
00:01:58,326 --> 00:01:59,452
Qué lindos.

36
00:01:59,452 --> 00:02:01,830
No paren.
Continúen. Los amamos.

37
00:02:01,830 --> 00:02:03,748
<i>No olvides darle me gusta
y suscribirte.</i>

38
00:02:04,374 --> 00:02:09,295
{\an8}"UN TROL EN LA CIUDAD"

39
00:02:09,295 --> 00:02:12,799
Dime, tengo habilidades
o tengo "habilida-des".

40
00:02:12,799 --> 00:02:16,302
Casey, este video está que arde.

41
00:02:16,302 --> 00:02:19,305
Ni lo digas.
Yo lo vi 10 veces ya.

42
00:02:19,305 --> 00:02:22,100
La parte
en la que Moon Girl hace "bam".

43
00:02:22,100 --> 00:02:23,601
Luego Devil hace "zabum".

44
00:02:23,601 --> 00:02:25,895
Y luego ella hace
"pa, pa, pa".

45
00:02:26,437 --> 00:02:28,898
Perdón, Ahmed.
Tenemos que ir a la escuela.

46
00:02:28,898 --> 00:02:30,942
Sí. Pero gracias
por los "samis".

47
00:02:30,942 --> 00:02:32,443
Y no olvides suscribirte.

48
00:02:34,445 --> 00:02:37,740
Este video hizo que los fans
estén reventando el botón.

49
00:02:37,740 --> 00:02:38,867
¿En serio?

50
00:02:38,867 --> 00:02:40,994
Sí.
Mira los comentarios.

51
00:02:40,994 --> 00:02:42,370
{\an8}"Reina 917" dice:

52
00:02:42,370 --> 00:02:44,789
"Adoro cómo su cabello
desafía la gravedad".

53
00:02:44,789 --> 00:02:46,583
{\an8}Hashtag: Moon Girl mágica.

54
00:02:48,001 --> 00:02:51,212
{\an8}Técnicamente, según
la ley de gravitación universal.

55
00:02:51,212 --> 00:02:53,590
Lunella, acepta el cumplido
y lee otro.

56
00:02:53,590 --> 00:02:55,884
Veamos.
Syph0n8tr dice:

57
00:02:56,009 --> 00:02:59,345
"Lo único más grande
que ese robot es...

58
00:02:59,929 --> 00:03:02,140
la frente de Moon Girl".

59
00:03:02,140 --> 00:03:03,391
Hashtag: 5 dedos.

60
00:03:03,391 --> 00:03:04,642
Hashtag: Cabezona.

61
00:03:04,642 --> 00:03:07,103
Hashtag: Moon Girl cabezona.

62
00:03:07,103 --> 00:03:09,689
¿Quién es el tal Syph0n8tr?

63
00:03:09,689 --> 00:03:11,274
¿Y por qué dice esto?

64
00:03:11,441 --> 00:03:14,027
Mi cabeza no es tan grande,
¿no, Case?

65
00:03:16,029 --> 00:03:18,781
Bueno, ¿sabes qué?

66
00:03:18,781 --> 00:03:21,534
Enfoquémonos
en los comentarios positivos.

67
00:03:21,534 --> 00:03:24,120
Yo he lidiado
con bastantes haters,

68
00:03:24,120 --> 00:03:26,748
y la clave es no dejar
que te molesten.

69
00:03:26,748 --> 00:03:30,752
¿Sabes qué hice cuando Eduardo
se burló de mi coletero?

70
00:03:30,752 --> 00:03:32,795
- ¿Lo golpeaste y te castigaron?
- Sí.

71
00:03:32,795 --> 00:03:34,714
- Lo vi.
- Pero ¿sabes qué hice

72
00:03:34,839 --> 00:03:36,966
la segunda vez
que se burló de mí?

73
00:03:37,133 --> 00:03:38,676
Le dije: "¿Y?".

74
00:03:38,885 --> 00:03:42,096
Y "tú tienes derecho
a tener tu opinión".

75
00:03:42,096 --> 00:03:44,974
Y "gracias por notar
mi hermoso coletero".

76
00:03:44,974 --> 00:03:46,976
Luego me encogí de hombros. Así.

77
00:03:49,437 --> 00:03:50,521
Esos hombros.

78
00:03:50,647 --> 00:03:52,273
Mueves los hombros.

79
00:03:53,316 --> 00:03:55,360
Está bien, Case. Te entiendo.

80
00:03:55,360 --> 00:03:58,071
¿Sabes qué?
Ni en sueños permitiré

81
00:03:58,071 --> 00:04:00,865
que un tonto y ridículo
comentario me moleste.

82
00:04:06,579 --> 00:04:07,789
{\an8}CINCO DEDOS

83
00:04:10,041 --> 00:04:11,376
FOTOSÍNTESIS

84
00:04:11,376 --> 00:04:12,669
CABEZOTA

85
00:04:14,545 --> 00:04:16,339
{\an8}ESTRELLA DE MATEMÁTICA CABEZOTA

86
00:04:23,137 --> 00:04:25,682
Está bien.
Tal vez sí me molestan.

87
00:04:38,486 --> 00:04:39,654
Hola, bebé. Perfecto.

88
00:04:39,654 --> 00:04:41,114
Ahora puedes tomar
la cámara por mí.

89
00:04:42,198 --> 00:04:43,992
Bueno,
te lo voy a explicar.

90
00:04:44,158 --> 00:04:48,037
Un payaso llamado Syph0n8tr
cree que mi, digo,

91
00:04:48,037 --> 00:04:50,039
que la cabeza
de Moon Girl es grande,

92
00:04:50,039 --> 00:04:52,792
ambos sabemos que no es así,
¿no, Devil?

93
00:04:53,126 --> 00:04:55,670
Así que haré un video
que científicamente pruebe

94
00:04:55,670 --> 00:04:57,880
que mi cabeza tiene
tamaño normal.

95
00:04:57,880 --> 00:04:59,966
Tengo datos, gráficas y rayos X.

96
00:05:00,300 --> 00:05:02,302
Solo necesito
a un camarógrafo o...

97
00:05:02,552 --> 00:05:04,846
¿Dino... camarosaurio?

98
00:05:05,930 --> 00:05:09,600
No, sé que tienes sueño,
pero, por favor, cariño.

99
00:05:09,600 --> 00:05:11,602
Ayuda a tu amiga, ¿por favor?

100
00:05:11,602 --> 00:05:13,980
Iremos a jugar al parque
después de la escuela.

101
00:05:14,814 --> 00:05:16,691
Tres, dos, uno.

102
00:05:17,608 --> 00:05:19,444
Qué tal, fans de Moon Girl.

103
00:05:19,444 --> 00:05:21,696
Quiero aclarar
una desinformación que dice

104
00:05:21,696 --> 00:05:25,950
que yo, Moon Girl,
tengo una, y cito, "cabezota".

105
00:05:27,118 --> 00:05:28,036
Esta es una gráfica

106
00:05:28,036 --> 00:05:30,288
del tamaño
de las cabezas adolescentes,

107
00:05:30,288 --> 00:05:31,372
y mi cabeza...

108
00:05:31,497 --> 00:05:35,043
Esta es la circunferencia...
Están dentro de la norma.

109
00:05:35,043 --> 00:05:37,628
Así que, en conclusión,
puedo asegurarles

110
00:05:37,628 --> 00:05:41,090
que su heroína favorita
puede tener un gran cerebro,

111
00:05:41,090 --> 00:05:43,968
pero no una cabezota.

112
00:05:43,968 --> 00:05:44,927
Y corte.

113
00:05:45,803 --> 00:05:49,223
¿Qué te parece?
Tal vez necesite más gráficos.

114
00:05:49,223 --> 00:05:50,975
¿En serio?
¿Estás seguro?

115
00:05:53,770 --> 00:05:55,480
No me lo digas si no es verdad.

116
00:05:55,480 --> 00:05:57,023
¿Como Michelle Obama?

117
00:05:57,774 --> 00:05:59,484
Bueno. Gracias, D.

118
00:06:07,325 --> 00:06:09,994
Mi video debe estar recibiendo
comentarios positivos.

119
00:06:09,994 --> 00:06:14,082
¿Publicaste en la página
de fans sin consultarme?

120
00:06:14,082 --> 00:06:15,124
¿En qué pensabas?

121
00:06:15,583 --> 00:06:16,709
Uno: hola, Casey.

122
00:06:16,709 --> 00:06:18,336
Y dos: ¿cuál es el problema?

123
00:06:18,336 --> 00:06:22,090
Mis fans están disfrutando
mi video educacional.

124
00:06:23,758 --> 00:06:26,260
¿Syph0n8tr hizo de mi video
una canción?

125
00:06:26,260 --> 00:06:27,220
Así funciona el Internet.

126
00:06:33,768 --> 00:06:35,812
¿Qué? Esas ni son
ecuaciones reales.

127
00:06:35,812 --> 00:06:39,440
¿Y qué? No puedo creer
que tenga tantas reacciones.

128
00:06:39,440 --> 00:06:41,150
Mis gráficos eran mucho mejores.

129
00:06:41,275 --> 00:06:42,944
Hay que pensar cómo detenerlo

130
00:06:42,944 --> 00:06:45,488
antes de que se haga... viral.

131
00:06:46,572 --> 00:06:48,991
Ay, esto no puede ser verdad.

132
00:06:48,991 --> 00:06:52,328
Listo. Ya bloqueé al trol
de Syph0n8tr de la página.

133
00:06:52,328 --> 00:06:55,456
¿Bien?
Esto acabará muy pronto.

134
00:06:57,166 --> 00:07:00,086
Esto es guerra.

135
00:07:02,755 --> 00:07:06,843
MOON GIRL
Y DEVIL, EL DINOSAURIO

136
00:07:07,427 --> 00:07:11,514
{\an8}MOON GIRL
Y DEVIL, EL DINOSAURIO

137
00:07:36,789 --> 00:07:39,375
Hola, Lu. Vine a ver cómo estás.
No te vi en la comida.

138
00:07:40,460 --> 00:07:42,378
Rayos, ¿no has comido hoy?

139
00:07:42,503 --> 00:07:45,548
Hice una dieta de troles
para el desayuno, comida y cena.

140
00:07:45,548 --> 00:07:47,800
Esa no es
una comida equilibrada.

141
00:07:47,800 --> 00:07:50,261
Y, además,
creí haberlo bloqueado.

142
00:07:50,428 --> 00:07:51,429
Y yo lo desbloqueé.

143
00:07:51,888 --> 00:07:54,265
¿Lo llamaste esponja de mar?

144
00:07:54,891 --> 00:07:56,058
Sí, así es.

145
00:07:56,350 --> 00:07:59,896
Las esponjas de mar
no tienen espina ni cerebro.

146
00:08:00,062 --> 00:08:02,398
Es el mejor insulto.

147
00:08:03,441 --> 00:08:05,610
Tus cosas de nerd arruinan
mi obra de arte.

148
00:08:05,610 --> 00:08:07,737
- Por favor, basta.
- Jamás.

149
00:08:08,154 --> 00:08:09,280
Ayúdame, Barney.

150
00:08:09,280 --> 00:08:11,282
Haz algo
antes de que te fosilices.

151
00:08:13,451 --> 00:08:16,329
Devil, no puedo jugar frisbee
en un momento como este.

152
00:08:17,580 --> 00:08:18,664
¿No hay problema?

153
00:08:18,789 --> 00:08:21,375
Bien, entonces este no es
un gran problema tampoco.

154
00:08:21,375 --> 00:08:22,418
♪BRACITOS

155
00:08:23,336 --> 00:08:24,712
Sí, se atrevió.

156
00:08:25,880 --> 00:08:27,924
Sí, Devil.

157
00:08:28,466 --> 00:08:30,718
Dile lo que en verdad piensas.

158
00:08:32,345 --> 00:08:33,471
Sí. Mejor yo escribo.

159
00:08:33,971 --> 00:08:35,181
Tus bracitos.

160
00:08:36,140 --> 00:08:37,391
Gracias por nada, Devil.

161
00:08:37,683 --> 00:08:40,144
Lunella, no me dejas opción.

162
00:08:41,771 --> 00:08:43,689
Qué raro.
Ya no puedo entrar.

163
00:08:44,815 --> 00:08:47,610
Cambié la contraseña
y la información de inicio.

164
00:08:47,610 --> 00:08:48,903
¿Tú qué?

165
00:08:49,278 --> 00:08:51,614
Pero estaba barriendo el suelo
con ese trol.

166
00:08:51,614 --> 00:08:54,617
Solo barres tu número
de seguidores. Mira.

167
00:08:54,784 --> 00:08:57,453
Sé que quieres acabarlo,
pero así no lo harás.

168
00:08:59,997 --> 00:09:01,415
Bien. Me detendré.

169
00:09:03,334 --> 00:09:06,337
Bien. Me voy a hacer
un control de daños en la página

170
00:09:06,337 --> 00:09:07,880
y a ver mi programa favorito.

171
00:09:07,880 --> 00:09:11,008
¿Ese en el que un sujeto escoge
novia basado en su olor?

172
00:09:11,008 --> 00:09:13,302
Se llama "Olor del Amor" y sí.

173
00:09:13,302 --> 00:09:15,471
Hoy es la final.
Nos vemos luego.

174
00:09:20,560 --> 00:09:23,604
Parece que alguien necesita
mi estofado con frijoles.

175
00:09:23,604 --> 00:09:26,065
Gracias, Mimi.
Ya me siento mejor.

176
00:09:26,566 --> 00:09:27,775
Atención, amigos.

177
00:09:27,775 --> 00:09:29,569
La siguiente canción salió hoy

178
00:09:29,569 --> 00:09:32,572
y ya tiene a toda la ciudad
vuelta loca.

179
00:09:38,327 --> 00:09:42,123
¿Alguna vez alguien ha dicho
algo malo sobre ti en Internet?

180
00:09:42,123 --> 00:09:44,458
Niña, yo ni uso el Internet.

181
00:09:44,458 --> 00:09:46,002
¿Nada?
¿Nunca?

182
00:09:46,002 --> 00:09:49,505
¿Nunca te dio curiosidad ver
lo que dicen de ti en línea?

183
00:09:49,505 --> 00:09:51,132
En mis días,
si debías decir algo,

184
00:09:51,132 --> 00:09:52,842
lo hacías frente a frente.

185
00:09:53,634 --> 00:09:55,428
Eso es.
Gracias, Mimi.

186
00:09:57,013 --> 00:09:58,055
¿De nada?

187
00:10:02,810 --> 00:10:03,853
¿Qué?

188
00:10:03,853 --> 00:10:06,564
Mis alas
no están sobresasonadas.

189
00:10:07,815 --> 00:10:09,108
Ya sé qué hacer, Devil.

190
00:10:09,108 --> 00:10:11,861
Tal vez no podremos vencer
a Syph0n8tr en línea,

191
00:10:11,986 --> 00:10:15,114
pero sí podemos vencer
al tonto frente a frente.

192
00:10:16,073 --> 00:10:18,200
Pero, antes,
hay que encontrarlo.

193
00:10:23,039 --> 00:10:24,206
Moon Girl, lista.

194
00:10:27,001 --> 00:10:29,295
No es una espada, Devil.
Es una antena.

195
00:10:29,420 --> 00:10:31,464
Esta belleza puede triangular

196
00:10:31,464 --> 00:10:33,549
las torres de celular usadas
por Syph0n8tr.

197
00:10:34,925 --> 00:10:36,052
Eso es, Dev.

198
00:10:36,052 --> 00:10:39,764
Mostrémosle al bobo
con quién se ha metido.

199
00:10:49,065 --> 00:10:50,066
Estamos cerca, Devil.

200
00:10:50,066 --> 00:10:52,568
Ese trol nunca nos verá llegar.

201
00:10:53,194 --> 00:10:55,988
Ya quiero ver la expresión
en su cara cuando diga:

202
00:10:55,988 --> 00:10:57,323
"Alto, tonto".

203
00:10:57,323 --> 00:10:59,116
Bien, vamos.

204
00:10:59,116 --> 00:11:01,577
A las tres.
Uno, dos,

205
00:11:01,994 --> 00:11:03,579
ríndete ya, Syphonat8r.

206
00:11:03,996 --> 00:11:06,082
Es Moon Girl.

207
00:11:07,083 --> 00:11:08,084
¿Syph0n8tr?

208
00:11:08,459 --> 00:11:09,794
¿Hola?

209
00:11:10,711 --> 00:11:13,631
Sí, cargué mi batería
antes de salir.

210
00:11:13,839 --> 00:11:15,049
Tal vez ya no sirve.

211
00:11:15,549 --> 00:11:17,551
Tú eres la que no sirve.

212
00:11:17,885 --> 00:11:20,930
Hola, niña cabezona.

213
00:11:20,930 --> 00:11:22,348
No estés jugando.

214
00:11:22,348 --> 00:11:25,184
¿Mi trol de Internet
es un trol de verdad?

215
00:11:25,559 --> 00:11:28,938
Sabes, para ser alguien
con tan gran cerebro,

216
00:11:28,938 --> 00:11:31,315
te tomó
bastante tiempo encontrarme.

217
00:11:31,315 --> 00:11:33,609
Creo que el tamaño
no siempre importa.

218
00:11:33,609 --> 00:11:36,195
Para empezar,
todos saben que la correlación

219
00:11:36,320 --> 00:11:38,197
entre volumen
y un resultado positivo

220
00:11:38,322 --> 00:11:40,574
es relativo según la situación.

221
00:11:40,574 --> 00:11:42,785
- Segundo, yo...
- "Segundo, yo...".

222
00:11:42,785 --> 00:11:44,995
- Vine aquí para...
- "Vine aquí para...".

223
00:11:44,995 --> 00:11:46,288
Basta.
- "Basta.".

224
00:11:46,622 --> 00:11:48,332
- Soy un fracaso.
- Eres un fracaso.

225
00:11:48,332 --> 00:11:49,792
Repite esto.

226
00:11:52,795 --> 00:11:53,879
¿Qué te parece?

227
00:11:54,046 --> 00:11:56,757
Grandioso, la verdad.
Oye, boba.

228
00:11:56,757 --> 00:11:58,384
Tal vez deberías darme
un cabezazo.

229
00:11:58,384 --> 00:12:00,636
Eso tal vez sí me ponga en coma.

230
00:12:00,636 --> 00:12:03,222
¿Entiendes? Porque tu cabeza
es muy, muy grande.

231
00:12:04,598 --> 00:12:06,058
Apestoso trol.

232
00:12:06,350 --> 00:12:08,185
Idiota.
Cara de chango.

233
00:12:08,436 --> 00:12:10,521
Solo tu mamá
podría amar tu cara.

234
00:12:12,481 --> 00:12:14,275
¿Qué pasa, torpe?

235
00:12:14,275 --> 00:12:15,985
¿No me alcanzas?

236
00:12:22,491 --> 00:12:25,661
¿Sabes? Ustedes dos sí que hacen
un gran equipo.

237
00:12:26,203 --> 00:12:30,791
Niña cabeza de globo
y Devil tontosaurio.

238
00:12:34,795 --> 00:12:37,548
Amiga, debiste dejar
a esa sanguijuela solo.

239
00:12:37,548 --> 00:12:39,175
<i>Después de mucha deliberación,</i>

240
00:12:39,175 --> 00:12:42,928
<i>olfateé a la chica cuyo olor
hace que mi corazón se derrita.</i>

241
00:12:43,888 --> 00:12:46,098
<i>Y esa chica es...</i>

242
00:12:47,141 --> 00:12:48,267
<i>Últimas noticias.</i>

243
00:12:48,267 --> 00:12:50,978
<i>Los héroes Moon Girl
y Devil, el dinosaurio, combaten</i>

244
00:12:50,978 --> 00:12:52,229
<i>una descomunal bestia.</i>

245
00:12:52,229 --> 00:12:56,275
<i>Parece ser un trol real
debajo del puente Williamsburg.</i>

246
00:12:56,275 --> 00:12:57,985
¿Pero qué...?

247
00:13:01,322 --> 00:13:02,907
{\an8}Casi le atinas.

248
00:13:06,911 --> 00:13:08,412
También me estoy cansando,

249
00:13:08,412 --> 00:13:11,040
y ese enano verde
solo se hace más fuerte.

250
00:13:11,040 --> 00:13:12,208
¿Cómo?

251
00:13:12,625 --> 00:13:14,210
Debo averiguar
con qué lidiamos.

252
00:13:15,753 --> 00:13:17,546
¿Es un alienígena simbionte?

253
00:13:17,546 --> 00:13:19,757
Los simbiontes tienen
una debilidad natural

254
00:13:19,757 --> 00:13:21,217
a los ataques sónicos.

255
00:13:21,217 --> 00:13:23,636
Devil ¿crees que puedas acabarlo
con un gran rugido?

256
00:13:31,560 --> 00:13:32,561
Sí.

257
00:13:33,187 --> 00:13:34,188
Eso es.

258
00:13:35,314 --> 00:13:37,566
Estás en llamas hoy, D.

259
00:13:37,691 --> 00:13:38,567
Chócalas.

260
00:13:40,194 --> 00:13:41,445
¿Me dejarás colgada?

261
00:13:46,534 --> 00:13:49,328
Ay, mis... rayos gama.

262
00:13:52,915 --> 00:13:55,167
Eso se sintió muy bien,

263
00:13:55,167 --> 00:13:56,585
gracias.

264
00:13:57,002 --> 00:13:58,128
Ni lo menciones.

265
00:14:00,756 --> 00:14:02,091
Cuidado, mundo.

266
00:14:02,091 --> 00:14:05,094
Esta figura de acción viene
con funciones adicionales.

267
00:14:15,145 --> 00:14:16,021
Devil.

268
00:14:16,605 --> 00:14:18,858
No sé qué te dolió más,

269
00:14:18,858 --> 00:14:21,110
si tu cuerpo o tus sentimientos.

270
00:14:27,658 --> 00:14:30,995
Vencerte fue más fácil
de lo que pensé.

271
00:14:30,995 --> 00:14:32,872
Ahora, pasaré a la historia

272
00:14:32,872 --> 00:14:34,164
como aquel que derrotó

273
00:14:34,164 --> 00:14:37,418
a la cabezona
y a Devil minibrazos.

274
00:14:37,418 --> 00:14:42,006
Y todos por fin verán
lo que en verdad eres:

275
00:14:42,006 --> 00:14:45,467
una cabezona
de cabello alborotado e inútil.

276
00:14:45,467 --> 00:14:49,889
Escúchame, si no te detienes,
vas a destruir todo el puente.

277
00:14:50,806 --> 00:14:54,685
Destructor de Moon Girl
y el puente de Williamsburg.

278
00:14:54,810 --> 00:14:55,811
Ay, no.

279
00:14:55,811 --> 00:14:58,272
- Eso me hará más famoso.
- No quise decir...

280
00:14:58,272 --> 00:14:59,773
Gracias, niña cabezona.

281
00:14:59,773 --> 00:15:02,568
Usaste ese cerebro por una vez.

282
00:15:02,568 --> 00:15:05,070
Wikipágina, ahí voy.

283
00:15:25,966 --> 00:15:28,302
¿Cómo voy a salir de esto?

284
00:15:29,553 --> 00:15:31,931
Casey.
Estoy muy feliz de verte.

285
00:15:31,931 --> 00:15:33,682
Nunca adivinarás lo que pasó.

286
00:15:33,682 --> 00:15:35,351
¿Sí? Bueno. Veamos.

287
00:15:35,476 --> 00:15:39,229
Fuiste por el trol de Internet
después de que prometiste no,

288
00:15:39,229 --> 00:15:42,942
y resultó ser un trol real
que está destruyendo el puente

289
00:15:42,942 --> 00:15:46,570
y ahora debo esperar una semana
para saber a quién elige Marcus.

290
00:15:46,695 --> 00:15:47,613
¿Se me pasó algo?

291
00:15:48,614 --> 00:15:50,407
¿Que comí estofado con frijoles?

292
00:15:50,407 --> 00:15:52,826
Por suerte
debemos salvar al mundo.

293
00:15:52,826 --> 00:15:55,579
Hablando de eso, ¿por qué
estás cubierta de mocos?

294
00:15:55,579 --> 00:15:58,582
No son mocos.
Hice un análisis de este engrudo

295
00:15:58,582 --> 00:16:00,417
y parece
que se puede descomponer

296
00:16:00,417 --> 00:16:02,086
por un compuesto de acetato.

297
00:16:02,211 --> 00:16:04,672
¿De acetato?
¿Como quitaesmalte de uñas?

298
00:16:04,672 --> 00:16:05,923
Pues, sí, supongo.

299
00:16:05,923 --> 00:16:06,966
Pero quién carga...

300
00:16:07,841 --> 00:16:11,136
Tengo de efecto ligero,
fuerza media, poder acrílico

301
00:16:11,136 --> 00:16:14,723
y esta cosa derrite concreto.
Es muy malo para las uñas.

302
00:16:14,723 --> 00:16:17,351
Casey. ¿Ya mencioné
que eres mi persona favorita?

303
00:16:17,351 --> 00:16:19,311
Yo también
soy mi persona favorita.

304
00:16:23,148 --> 00:16:26,026
¿Qué tengo que hacer
para que el puente colapse?

305
00:16:27,653 --> 00:16:28,696
Bingo.

306
00:16:33,993 --> 00:16:36,996
El rey mocoso está cortando
los hilos del puente.

307
00:16:36,996 --> 00:16:39,957
¿Sí? Esas son piezas
estructurales muy importantes.

308
00:16:39,957 --> 00:16:41,458
Tradúceme, chica.

309
00:16:41,458 --> 00:16:43,502
Si alguno de los cables
se rompe,

310
00:16:43,627 --> 00:16:45,337
todo el puente se caerá.

311
00:16:45,337 --> 00:16:46,547
¿Qué? No, no.

312
00:16:46,547 --> 00:16:49,758
No puedo morir antes
de que "El olor del Amor" acabe.

313
00:16:49,758 --> 00:16:51,885
- Detenlo.
- Sí, pero ¿cómo?

314
00:16:51,885 --> 00:16:55,014
No importa lo que diga o haga,
él se fortalece más.

315
00:16:56,598 --> 00:16:59,143
Te dije que no alimentaras
al trol, para empezar.

316
00:16:59,601 --> 00:17:01,061
Alimentar.
Eso es.

317
00:17:01,353 --> 00:17:02,312
Así funcionan los troles.

318
00:17:05,065 --> 00:17:08,819
Williamsburg se caerá, se...

319
00:17:08,819 --> 00:17:10,154
¿Moon Girl?

320
00:17:10,863 --> 00:17:12,656
Te estás metiendo
con mi Wiki página.

321
00:17:13,699 --> 00:17:14,658
No.

322
00:17:14,825 --> 00:17:15,951
Solo sígueme a mí.

323
00:17:17,661 --> 00:17:19,747
¿Qué pasa, cabezona?

324
00:17:20,497 --> 00:17:22,207
Nada,
pero gracias por preguntar.

325
00:17:23,459 --> 00:17:26,503
Debería preguntar por ese nido
de pájaros que tienes.

326
00:17:26,503 --> 00:17:27,963
Parece una planta rodadora.

327
00:17:28,380 --> 00:17:30,424
Tú tienes derecho
a tener tu opinión.

328
00:17:30,424 --> 00:17:32,801
Y tú tienes derecho
a tener ropa decente.

329
00:17:32,801 --> 00:17:35,471
Ese traje parece
que lo cosiste tú misma.

330
00:17:35,471 --> 00:17:37,347
Sí lo cosí yo misma.

331
00:17:37,347 --> 00:17:38,849
Gracias por notarlo.

332
00:17:40,642 --> 00:17:43,687
Ya no está alimentando al trol,
lo está ignorando.

333
00:17:43,937 --> 00:17:45,355
Eso es, Moon Girl.

334
00:17:45,355 --> 00:17:46,398
Haz lo tuyo.

335
00:17:55,949 --> 00:17:58,494
<i>Se llama superheroína
pero no tiene nada súper</i>

336
00:17:59,036 --> 00:18:01,663
<i>Solo tiene una cabezota
que crece sin parar</i>

337
00:18:01,663 --> 00:18:03,957
<i>Un niñita que combate
el crimen en patines</i>

338
00:18:03,957 --> 00:18:05,417
<i>Mira ese cabello desordenado</i>

339
00:18:05,667 --> 00:18:06,835
<i>¿Es en serio?</i>

340
00:18:06,835 --> 00:18:09,296
<i>Sí, en serio
mi cabello desafía la gravedad</i>

341
00:18:09,630 --> 00:18:12,674
<i>Me alegra que te importe tanto
como para que me preguntes</i>

342
00:18:12,674 --> 00:18:15,052
<i>Para entenderme
necesitarás un diccionario</i>

343
00:18:15,052 --> 00:18:17,805
<i>Mi vocabulario es más largo
que mi amigo Tyrannosaurus</i>

344
00:18:17,805 --> 00:18:18,972
Sí.

345
00:18:19,098 --> 00:18:20,349
Ese es mi paso.

346
00:18:23,393 --> 00:18:25,145
<i>Me limpio los dientes
con sus bracitos</i>

347
00:18:25,145 --> 00:18:26,563
<i>Son como palillos de dientes</i>

348
00:18:26,980 --> 00:18:29,650
<i>¿Por qué elegiste un T-Rex
como tu compañero?</i>

349
00:18:29,650 --> 00:18:31,735
<i>Un raptor, Pie Grande
Hasta una zarigüeya</i>

350
00:18:31,735 --> 00:18:34,446
<i>Al menos tienen pulgares
Serían mucho mejor</i>

351
00:18:34,446 --> 00:18:37,032
<i>Es cierto que somos
una extraña combinación</i>

352
00:18:37,032 --> 00:18:39,743
<i>Con sus lindos bracitos
y mi cabello rizado</i>

353
00:18:39,743 --> 00:18:42,079
<i>El cerebro más grande
con las manos más pequeñas</i>

354
00:18:42,079 --> 00:18:45,207
<i>MG es una gran perdedora</i>

355
00:18:47,835 --> 00:18:49,211
<i>Buen verso, Doble D</i>

356
00:18:49,211 --> 00:18:50,504
<i>Concuerdo totalmente</i>

357
00:18:50,504 --> 00:18:53,173
<i>Me estoy divirtiendo
con este rap que hicimos</i>

358
00:18:53,173 --> 00:18:54,633
<i>Di lo que quieras</i>

359
00:18:54,633 --> 00:18:56,969
<i>Tienes derecho a pensar
Adoro oír opiniones</i>

360
00:18:56,969 --> 00:18:59,012
<i>Por eso hay comentarios
en mi sitio web</i>

361
00:18:59,012 --> 00:19:00,347
<i>Sí, tu...</i>

362
00:19:00,347 --> 00:19:01,682
<i>Tu opción apesta</i>

363
00:19:01,682 --> 00:19:03,100
<i>Y tu cabeza parece...</i>

364
00:19:03,517 --> 00:19:04,476
<i>Espera, ya dije eso.</i>

365
00:19:04,476 --> 00:19:07,271
<i>¡Tus patines!
Brillan mucho y ruedan como...</i>

366
00:19:07,271 --> 00:19:08,355
<i>¿Como un plato?</i>

367
00:19:11,567 --> 00:19:14,111
- Lo logramos.
- Sabía que funcionaría.

368
00:19:14,528 --> 00:19:16,071
Sabía que iba a funcionar.

369
00:19:16,530 --> 00:19:17,531
No.

370
00:19:17,739 --> 00:19:21,827
Dejen de aplaudir,
si no tiraré este puente.

371
00:19:27,916 --> 00:19:28,917
De nada.

372
00:19:32,504 --> 00:19:34,006
Tú me salvaste.

373
00:19:34,173 --> 00:19:35,215
Así es.

374
00:19:40,179 --> 00:19:42,306
La bola de mocos se escapa.

375
00:19:49,229 --> 00:19:50,522
¿Niño zarigüeya?

376
00:19:50,856 --> 00:19:52,191
<i>El niño de 13 años, Angelo,</i>

377
00:19:52,316 --> 00:19:54,902
<i>hace mucho intentaba ayudar
a la comunidad,</i>

378
00:19:54,902 --> 00:19:56,862
{\an8}<i>pero nadie le prestaba atención.</i>

379
00:19:56,987 --> 00:19:59,615
{\an8}<i>Pero cuando Moon Girl apareció,
de repente,</i>

380
00:19:59,615 --> 00:20:01,408
<i>todos le prestaban atención,</i>

381
00:20:01,408 --> 00:20:04,036
<i>lo que puso a Angelo muy celoso.</i>

382
00:20:04,036 --> 00:20:07,623
<i>La batalla con Devos solo hizo
que su portapapeles se rompiera.</i>

383
00:20:08,415 --> 00:20:10,667
<i>Y era su portapapeles favorito.</i>

384
00:20:10,667 --> 00:20:12,461
<i>Su gran sentido de la envidia</i>

385
00:20:12,461 --> 00:20:15,339
<i>lo hizo en especial susceptible
a Syphonater,</i>

386
00:20:15,339 --> 00:20:17,382
<i>un alienígena simbionte
que se aloja</i>

387
00:20:17,382 --> 00:20:19,259
<i>en cuerpos con baja autoestima</i>

388
00:20:19,259 --> 00:20:21,970
<i>y se alimenta
de sus sentimientos negativos.</i>

389
00:20:22,512 --> 00:20:24,264
Y eso pasó.

390
00:20:24,640 --> 00:20:27,809
Quería que te sintieras pequeña,
como yo.

391
00:20:27,809 --> 00:20:29,937
Pero no quería
que llegara tan lejos,

392
00:20:29,937 --> 00:20:31,772
solo se salió de control.

393
00:20:31,772 --> 00:20:33,857
No creí que heriría
tus sentimientos.

394
00:20:33,857 --> 00:20:35,609
Eres Moon Girl, por Dios.

395
00:20:38,487 --> 00:20:40,906
Es estupendo
que me veas de esa forma,

396
00:20:40,906 --> 00:20:42,074
pero en el fondo,

397
00:20:42,074 --> 00:20:44,368
sigo siendo humana
con sentimientos,

398
00:20:44,368 --> 00:20:45,452
como tú.

399
00:20:45,452 --> 00:20:46,578
Lo entiendo ahora

400
00:20:46,870 --> 00:20:48,497
y lo siento mucho, Moon Girl.

401
00:20:48,705 --> 00:20:49,831
¿Podemos olvidarlo?

402
00:20:50,582 --> 00:20:53,168
Sí, pero solo si prometes

403
00:20:53,168 --> 00:20:55,671
jamás hacer nada como esto
otra vez.

404
00:20:55,879 --> 00:20:58,423
Y aléjate un rato del Internet

405
00:20:58,423 --> 00:20:59,591
porque lo necesitas.

406
00:20:59,716 --> 00:21:03,512
Y dinos qué software
para editar usas.

407
00:21:04,096 --> 00:21:06,014
Quiero que mis videos
se hagan virales.

408
00:21:06,932 --> 00:21:09,059
- Lo prometo.
- Estupendo.

409
00:21:09,059 --> 00:21:11,436
Y tal vez podamos hacer
equipo algún día.

410
00:21:11,436 --> 00:21:13,355
¿Yo? ¿Trabajar con Moon Girl?

411
00:21:13,522 --> 00:21:14,856
Será un honor.

412
00:21:15,899 --> 00:21:17,067
TODOS CONTRA EL BULLYING

413
00:21:17,067 --> 00:21:18,735
{\an8}NO ALIMENTES A LOS TROLLS

414
00:21:18,735 --> 00:21:20,445
PETICIÓN

415
00:21:20,821 --> 00:21:23,156
{\an8}Y, recuerden,
si tienen algo malo que decir,

416
00:21:23,156 --> 00:21:25,492
{\an8}deténganse y muevan los hombros.

417
00:21:25,492 --> 00:21:27,619
{\an8}Eso, así.

418
00:21:27,619 --> 00:21:28,787
Muévanse.

419
00:21:28,787 --> 00:21:30,747
Tengo que registrar
ese movimiento.

420
00:21:31,415 --> 00:21:33,417
¿Gráficos geniales
con música genial?

421
00:21:33,417 --> 00:21:35,127
- Es la onda.
- Sí, lo es.

422
00:21:35,836 --> 00:21:39,089
La mesa de Angelo fue un éxito,
el puente está arreglado

423
00:21:39,089 --> 00:21:41,591
y la página de fans
está de vuelta.

424
00:21:41,591 --> 00:21:44,553
Pero me siento mal
porque el mocoso se escapó.

425
00:21:44,553 --> 00:21:48,056
Recuerda, siempre va a haber
algún hater por ahí.

426
00:21:48,181 --> 00:21:50,142
Al menos ya sabemos manejarlos.

427
00:21:51,810 --> 00:21:53,729
¿Tacaña con los nachos?

428
00:21:54,229 --> 00:21:56,857
Le pondré un ingrediente extra
solo para ti.

429
00:21:56,857 --> 00:21:59,359
Se llama una lata
de vete a... Oye.

430
00:21:59,484 --> 00:22:01,486
Mimi, ¿qué tal si Casey y yo
te enseñamos

431
00:22:01,486 --> 00:22:03,196
un nuevo movimiento de baile?

