1
00:00:30,447 --> 00:00:34,868
E o zi bună ca să strălucesc

2
00:00:34,868 --> 00:00:39,539
Îmi pun patinele

3
00:00:39,539 --> 00:00:44,044
Şi o pornesc din nou la drum

4
00:00:44,044 --> 00:00:48,923
Cartierul meu e cel mai bun

5
00:00:48,923 --> 00:00:53,261
Bună, ce faci ? Mă bucur să te văd !

6
00:00:53,261 --> 00:00:56,765
- Ce faci ? Ciao, bella !
- Bună, Lunella !

7
00:00:56,765 --> 00:00:58,349
Salut, băieţi !

8
00:00:58,516 --> 00:01:03,146
Se ştiu pe nume toţi
Şi-s foarte apropiaţi

9
00:01:03,146 --> 00:01:06,983
Toţi pentru unul şi unul pentru toţi

10
00:01:08,526 --> 00:01:13,281
Lumina din suflet
Nimeni nu ţi-o poate răpi

11
00:01:13,281 --> 00:01:17,994
Iar superputerile tale
Când eşti pierdut te pot găsi

12
00:01:17,994 --> 00:01:22,457
O fi ceva în apă
Căci toţi la fel suntem

13
00:01:22,707 --> 00:01:26,836
Nicicând să nu uităm
De unde provenim

14
00:01:27,003 --> 00:01:28,963
Din locul de baştină
Pleci, dar revii

15
00:01:29,130 --> 00:01:31,216
El te-a modelat aşa să fii

16
00:01:31,216 --> 00:01:33,676
Seva, onoarea, reveria
Ţi-au cultivat mândria

17
00:01:33,843 --> 00:01:35,887
Negrul şi galbenul lucesc
Unde locuiesc

18
00:01:36,054 --> 00:01:40,350
Marchează locul de-ţi place
De vrei să ştii ce poţi face

19
00:01:40,517 --> 00:01:42,352
În cartierul tău lumină de-ai adus

20
00:01:42,352 --> 00:01:44,979
Străbunii tăi te vor vedea de sus

21
00:01:44,979 --> 00:01:46,064
ÎNCHIS

22
00:01:46,231 --> 00:01:50,110
Cartierul Lower East Side
fără plăcintele lui Bubbe Bina ?

23
00:01:50,276 --> 00:01:54,614
Din cauza penelor de curent,
am pierdut plăcinte, deci bani.

24
00:01:54,781 --> 00:01:56,282
Aşa că ne-au pus lacătul.

25
00:01:56,449 --> 00:02:02,080
Dar plăcintele erau delicioase !
La fel ca şi acest sendviş !

26
00:02:02,247 --> 00:02:04,374
Măcar localul alor tăi prosperă.

27
00:02:04,374 --> 00:02:06,584
PATINAŢI

28
00:02:13,633 --> 00:02:15,385
Mixerul merge, mamă !

29
00:02:16,594 --> 00:02:19,013
- Am reparat friteuza, Mimi !
- Mulţumesc, draga mea !

30
00:02:19,806 --> 00:02:24,060
Am revenit ! Iar aripile sunt picante
precum cea care le-a pregătit.

31
00:02:24,227 --> 00:02:25,353
Te iubim, Mimi !

32
00:02:25,353 --> 00:02:28,189
Uite, întâlniri pe nevăzute
la patinoar.

33
00:02:28,189 --> 00:02:30,483
Cei singuri patinează legaţi la ochi.

34
00:02:30,650 --> 00:02:32,485
Va fi un succes, tată !

35
00:02:32,652 --> 00:02:34,195
Lunella Lafayette !

36
00:02:34,445 --> 00:02:37,532
Fă bine şi vino aici,
cu bătrânul tău bunic !

37
00:02:37,532 --> 00:02:40,827
Să-l refuz pe cel mai longeviv rege
al dansului pe role ?

38
00:02:40,994 --> 00:02:42,328
Am faţă de fraieră ?

39
00:02:47,208 --> 00:02:49,335
Nu vă îngrijoraţi
de penele de curent !

40
00:02:49,502 --> 00:02:53,464
Ne pot lua curentul,
nu şi entuziasmul !

41
00:02:58,261 --> 00:03:01,097
Nu din nou ! Altă pană de curent ?

42
00:03:03,850 --> 00:03:08,271
Îmi pare rău, oameni buni, poftiţi
banii înapoi ! Vă mai aşteptăm !

43
00:03:08,438 --> 00:03:11,941
Cineva trebuie
să remedieze problema asta !

44
00:03:21,659 --> 00:03:26,206
- Câte pene au fost luna asta ?
- Prea multe, draga mea !

45
00:03:26,206 --> 00:03:29,375
O să pierdem afacerea ?
Cum s-a întâmplat cu plăcintăria ?

46
00:03:29,542 --> 00:03:33,421
O să trecem peste asta !
Cum depăşim momentele grele ?

47
00:03:33,588 --> 00:03:35,506
Pe role !

48
00:03:35,673 --> 00:03:36,966
Asta facem !

49
00:03:36,966 --> 00:03:41,262
- Cum le depăşim, Lu ?
- Pe role !

50
00:03:42,764 --> 00:03:44,807
Da, ştiu să inspir lumea !

51
00:03:54,859 --> 00:03:55,693
Bau !

52
00:04:01,950 --> 00:04:07,163
- Fă cubul, haide !
- Pe bune, Eduardo ? Iar ?

53
00:04:08,957 --> 00:04:14,545
Ce e asta ? O înţeleg, că sunt
un geniu la mate, dar ce anume e ?

54
00:04:14,545 --> 00:04:17,048
Mă bucur că ai întrebat, Anand !

55
00:04:17,215 --> 00:04:20,134
Cred că e un soi
de generator electric.

56
00:04:20,301 --> 00:04:24,722
O cercetătoare care lucra
la un proiect spaţial secret

57
00:04:24,889 --> 00:04:29,352
a dispărut brusc, în urma ei
rămânând schiţele astea incomplete.

58
00:04:29,519 --> 00:04:33,314
Alertă, tocilar !
Alertă, tocilar, nivelul cinci !

59
00:04:33,481 --> 00:04:38,194
Dacă le pot desluşi, Lower East Side
va avea propria reţea electrică !

60
00:04:39,862 --> 00:04:41,197
Domnule antrenor ?

61
00:04:41,197 --> 00:04:45,159
Eu voi fi suplinitor la Ştiinţe,
până găsesc un profesor permanent.

62
00:04:45,618 --> 00:04:49,497
L-ai terminat ? Şi eu îl pot face.

63
00:04:49,497 --> 00:04:51,249
Ce tare !

64
00:04:52,500 --> 00:04:54,210
Filmează din nou.

65
00:04:54,669 --> 00:04:58,256
Salut, prieteni ! Sunt Casey María
Eva Duarte Goldberg Calderon.

66
00:04:58,256 --> 00:05:01,634
Vă întreb care e treaba
cu friptura de pui prăjit ?

67
00:05:01,884 --> 00:05:03,970
E pui sau e friptură ?

68
00:05:03,970 --> 00:05:06,806
Comentaţi mai jos
şi aveţi grijă să daţi like !

69
00:05:09,350 --> 00:05:11,644
Eduardo, ştiu că tu ai fost !

70
00:05:12,645 --> 00:05:14,355
Ţi-am făcut-o !

71
00:05:30,913 --> 00:05:32,540
Nu !

72
00:05:33,207 --> 00:05:34,959
- E toată lumea bine ?
- Da.

73
00:05:35,335 --> 00:05:36,210
Ce s-a întâmplat ?

74
00:05:36,210 --> 00:05:38,463
Au încercat
să ne fure în timpul penei,

75
00:05:38,629 --> 00:05:41,466
dar, datorită ţie, n-au luat nimic.

76
00:05:41,632 --> 00:05:45,303
Sistemul tău pe baterii,
în care era şi minunata surpriză,

77
00:05:45,470 --> 00:05:47,305
a fost minunat !

78
00:05:47,472 --> 00:05:50,058
Va fi bine.
Dar Ahmed n-a fost la fel de norocos.

79
00:05:50,224 --> 00:05:52,769
I-au curăţat băcănia.
I-au luat şi mezelurile !

80
00:05:53,227 --> 00:05:56,981
Penele de curent aduc
mai multe infracţiuni şi falimente.

81
00:05:57,148 --> 00:06:00,026
Adică suntem excluşi din comunitatea
pe care o iubim.

82
00:06:00,026 --> 00:06:03,946
Nu-mi cresc fata în Jersey !
Nu vreau să jignesc Jersey-ul.

83
00:06:04,364 --> 00:06:06,657
Atunci, să-i cheme cineva
pe Răzbunători !

84
00:06:06,824 --> 00:06:08,409
Sigur ar rezolva situaţia.

85
00:06:08,576 --> 00:06:11,621
Mă tem că Răzbunătorii au
treburi mai importante.

86
00:06:11,788 --> 00:06:14,040
În plus, merg mai încolo
de strada 14 ?

87
00:06:14,207 --> 00:06:16,542
Trebuie să depăşim momentele grele
pe role.

88
00:06:23,800 --> 00:06:25,927
-Ţi-e foame ?
- Nu prea.

89
00:06:26,094 --> 00:06:29,055
Lucrezi la chestia
care ne va rezolva toate problemele ?

90
00:06:29,222 --> 00:06:31,933
Mereu spui că o fată poate
schimba situaţia, nu ?

91
00:06:32,100 --> 00:06:35,061
Mai ales când acea fată eşti tu.

92
00:06:35,269 --> 00:06:37,939
Poate că nu te pot ajuta
cu ce faci tu aici,

93
00:06:38,106 --> 00:06:41,526
dar te pot ajuta
cu ceva care să te inspire.

94
00:06:44,779 --> 00:06:46,697
- Ce tare ! Mersi, mamă !
- Stai !

95
00:06:46,697 --> 00:06:49,534
Scrie "radioactiv" ?
Nu construieşti aşa ceva, nu ?

96
00:06:49,534 --> 00:06:52,120
Sigur că nu ! E teorie pură.

97
00:06:52,286 --> 00:06:55,289
Bine. Fără chestii radioactive
în apartament !

98
00:06:56,249 --> 00:06:58,793
Practic, nu e în apartament.

99
00:07:11,722 --> 00:07:14,100
Bună, Fată de pe Lună !
Te-am impresionat.

100
00:07:14,100 --> 00:07:17,437
Ştii că te-am impresionat !
Oare ar trebui să încerc ?

101
00:07:17,603 --> 00:07:21,566
- Cum arată registrul contabil ?
- Rău.

102
00:07:21,732 --> 00:07:27,071
Dacă lucrurile nu se schimbă rapid,
va trebui să vindem patinoarul.

103
00:07:28,823 --> 00:07:30,491
Trebuie să remediez asta !

104
00:07:30,491 --> 00:07:34,829
N-oi şti eu tot ce face chestia asta,
dar trebuie să încerc.

105
00:07:37,874 --> 00:07:40,793
Merge ! Da !

106
00:07:40,793 --> 00:07:42,879
Nu ! Prea multă energie !

107
00:07:46,924 --> 00:07:49,343
E un generator de portaluri !

108
00:08:04,484 --> 00:08:05,651
Ce tare !

109
00:08:11,365 --> 00:08:15,077
Stai, nu ! Nu e deloc grozav !

110
00:08:23,377 --> 00:08:26,297
Salut ! Eu sunt Casey.

111
00:08:26,464 --> 00:08:29,759
Discut cu lumea de ţinuta preferată
pentru penele de curent.

112
00:08:32,303 --> 00:08:34,805
Vă rog, nu distrugeţi New Yorkul !

113
00:08:51,572 --> 00:08:53,032
Nu ! Opreşte-te !

114
00:08:56,077 --> 00:08:57,745
A fost simplu !

115
00:09:01,207 --> 00:09:04,377
Hotdogi ! Îţi plac hotdogii ?

116
00:09:17,306 --> 00:09:20,309
Ascultă, nu sunt mama ta.

117
00:09:22,478 --> 00:09:24,939
Oricât de drăgălaş ai fi !

118
00:09:35,324 --> 00:09:36,492
Ce e asta ?

119
00:09:36,701 --> 00:09:40,705
De asta aveam pene de curent !
Ne fură curentul !

120
00:09:43,583 --> 00:09:45,751
Atenţie ! Ajut-o !

121
00:09:52,383 --> 00:09:53,259
Hai !

122
00:09:58,723 --> 00:10:00,725
Vezi, uite aici, draga mea !

123
00:10:00,725 --> 00:10:02,852
Ce vă spun de 40 de ani încoace ?

124
00:10:03,019 --> 00:10:04,645
Că în canale sunt şopârle

125
00:10:04,812 --> 00:10:07,523
şi că e o chestiune de timp
până vor ieşi de acolo.

126
00:10:07,690 --> 00:10:12,361
Te rog, cu toţii ştim că e
din cauza neimplicării în comunitate.

127
00:10:12,361 --> 00:10:13,779
Niciunul nu are dreptate !

128
00:10:15,031 --> 00:10:18,659
Am auzit
că există o doamnă electrică.

129
00:10:18,826 --> 00:10:21,996
Care ne fură curentul.
Un soi de vampir electric.

130
00:10:24,498 --> 00:10:27,293
- Revolta şopârlelor pare plauzibilă.
- Ce amuzant !

131
00:10:28,002 --> 00:10:30,838
Stai ! Ce faci ?

132
00:10:32,465 --> 00:10:37,511
Nu poţi mânca alea fără să guşti
din plăcinta mea ! Ia, draga mea !

133
00:10:41,390 --> 00:10:46,646
Cred că nu există plăcintă
din locul sau epoca din care vii tu !

134
00:10:48,773 --> 00:10:51,609
E un decor grozav, nu ?
E o veche staţie de metrou.

135
00:10:51,776 --> 00:10:54,987
Am adăugat un generator de fuziune,
un ecran electromagnetic,

136
00:10:55,154 --> 00:10:58,532
internet redundant, ştii tu,
chestiile elementare.

137
00:10:59,533 --> 00:11:02,912
Nu, nu e mâncare !
Asta te-a adus aici !

138
00:11:03,079 --> 00:11:06,999
A fost proiectat de o cercetătoare
grozavă, Fata de pe Lună.

139
00:11:07,166 --> 00:11:09,585
E eroina mea.
Nimeni nu-i ştie numele real.

140
00:11:09,752 --> 00:11:13,255
Am vrut să-i reproduc schiţa,
crezând că e o sursă de alimentare.

141
00:11:13,422 --> 00:11:17,843
De fapt, creează găuri
în continuumul spaţiu-timp şi...

142
00:11:18,010 --> 00:11:20,262
Restul ai văzut şi tu.

143
00:11:20,680 --> 00:11:23,265
Venirea ta aici mi-a consumat
jumate din curent.

144
00:11:23,432 --> 00:11:25,685
Mi-a luat mult să sintetizez energia.

145
00:11:25,851 --> 00:11:27,687
Şi de-abia ajunge
ca să te trimit acasă.

146
00:11:30,398 --> 00:11:32,650
Adică nu vrei să mergi acasă ?

147
00:11:34,777 --> 00:11:36,612
Dar ce mă fac cu tine ?

148
00:11:36,779 --> 00:11:40,449
Nu poţi tropăi pe aici
să sperii lumea, ca azi-noapte.

149
00:11:40,616 --> 00:11:45,454
Dar ai şi salvat pe cineva.
Ce nebunie, nu ?

150
00:11:45,621 --> 00:11:48,207
De parcă Lower East Side n-avea
destule pe cap !

151
00:11:48,374 --> 00:11:50,251
Ne-am ales şi cu un superticălos ?

152
00:11:50,418 --> 00:11:52,336
Avem nevoie de super...

153
00:11:58,175 --> 00:12:02,972
De supereroi ! Noi doi !
Eu şi cu tine !

154
00:12:03,139 --> 00:12:08,185
E perfect ! Cu mintea mea
şi cu forţa ta, putem ajuta lumea !

155
00:12:09,687 --> 00:12:10,771
Stai !

156
00:12:10,938 --> 00:12:15,526
Ce tot spun ? Cine va lua în serios
o supereroină de 13 ani ?

157
00:12:16,485 --> 00:12:20,322
Deşi sunt cea mai deşteaptă
persoană de 13 ani din câte ştiu.

158
00:12:20,489 --> 00:12:25,786
Iar acum am un dinozaur !
Dar n-am nicio superputere.

159
00:12:25,953 --> 00:12:29,123
Stai aşa !
Creierul meu e superputerea mea !

160
00:12:29,290 --> 00:12:32,835
Pot să fac gadgeturi, să-mi ornez
rolele, pot face multe chestii !

161
00:12:33,002 --> 00:12:34,879
Cine altcineva o să facă asta ?

162
00:12:35,045 --> 00:12:38,215
În joc e soarta comunităţii noastre,
nu-i aşa ?

163
00:12:38,841 --> 00:12:43,262
Ce zici, uriaşule ?
Vrei să fim supereroi împreună ?

164
00:12:44,430 --> 00:12:48,267
Dar trebuie să fim discreţi.
Altfel, familia mea va fi şocată.

165
00:12:48,434 --> 00:12:50,019
Să nu ştie nimeni !

166
00:12:50,186 --> 00:12:54,023
Adria şi James, presupun ?
Sunt încântată să vă cunosc.

167
00:12:54,023 --> 00:12:57,026
Sunt Casey Calderona,
cea mai bună prietenă a Lunellei.

168
00:12:57,193 --> 00:12:59,361
- Lunella Lafayette ?
- Cartea de vizită.

169
00:12:59,528 --> 00:13:01,739
- Câţi ani ai ?
- 13, nu pentru mult timp.

170
00:13:01,906 --> 00:13:02,990
- Carrie!
- Casey.

171
00:13:03,157 --> 00:13:07,328
Casey ! Prietena de la şcoală !

172
00:13:10,331 --> 00:13:14,960
Îmi place camera ta !
Se vede amprenta geniului excentric !

173
00:13:15,586 --> 00:13:17,713
Ce e, o invenţie de-a ta ?

174
00:13:17,880 --> 00:13:20,216
Mama mi l-a dat, habar n-am ce face.

175
00:13:20,382 --> 00:13:23,302
- Ai de gând să mă dai de gol ?
- Ce să fac ?

176
00:13:23,469 --> 00:13:28,432
Nu, am venit să-ţi mulţumesc că
m-ai salvat de tipa aia electrică !

177
00:13:28,599 --> 00:13:32,436
Fără tine şi fără amicul tău
mare şi roşu, aş fi fost moartă !

178
00:13:32,603 --> 00:13:34,855
Apropo, unde-l ţii pe Clifford ?

179
00:13:35,064 --> 00:13:37,316
De unde a venit ?
Te reprezintă cineva ?

180
00:13:37,316 --> 00:13:38,734
Povesteşte-mi tot !

181
00:13:47,409 --> 00:13:51,914
Şi mi-am zis: "Cine să o facă ?
În joc e soarta comunităţii noastre".

182
00:13:52,081 --> 00:13:55,376
Iar mama spune
că o fată poate schimba situaţia.

183
00:13:56,544 --> 00:13:59,797
- Ce zici ?
- Că ai putea fi supereroină ?

184
00:14:00,005 --> 00:14:01,131
- Da !
- Nu !

185
00:14:01,298 --> 00:14:02,967
- Cum ?
- Nu în hainele alea !

186
00:14:03,133 --> 00:14:06,428
- Nicio clientă de-a mea nu iese aşa.
- Clientă ?

187
00:14:06,428 --> 00:14:08,597
Casey, servicii şi relaţii publice.

188
00:14:08,764 --> 00:14:12,726
Te pot transforma în cea mai
îndrăgită supereroină din lume !

189
00:14:12,893 --> 00:14:16,438
Cu ajutorul marketingului digital,
al clipurilor, al apariţiilor,

190
00:14:16,438 --> 00:14:18,023
al promovării de articole.

191
00:14:18,023 --> 00:14:22,987
- Laboratorul va fi un studio grozav.
-Ţi-ai pierdut minţile ?

192
00:14:23,153 --> 00:14:25,906
Mi s-a zis că pot fi exagerată,
dar eu nu văd asta !

193
00:14:26,073 --> 00:14:29,785
Vei inspira lumea,
aşa cum m-ai inspirat pe mine.

194
00:14:29,952 --> 00:14:34,039
Te pot ajuta să-ţi faci auzit mesajul
şi să-i ajuţi pe oameni !

195
00:14:34,206 --> 00:14:38,377
Fac asta gratis. Urmăritorii
de pe reţelele sociale îmi aduc bani.

196
00:14:38,711 --> 00:14:41,755
Bine, am multe de analizat. Dar...

197
00:14:42,506 --> 00:14:45,467
- Bine, să facem asta !
- Da !

198
00:15:01,317 --> 00:15:02,985
BOX,
JIU JITSU, AUTOAPĂRARE

199
00:15:02,985 --> 00:15:04,445
OBIECTE PIERDUTE

200
00:15:23,047 --> 00:15:28,135
- Am reuşit !
- Da ! Voi atrage urmăritori.

201
00:15:28,135 --> 00:15:31,639
Un ultim detaliu:
numele tău de supereroină.

202
00:15:31,805 --> 00:15:33,265
Chiar am nevoie de unul ?

203
00:15:33,432 --> 00:15:36,477
Dacă nu te iei în serios,
nu o va face nimeni.

204
00:15:37,269 --> 00:15:42,816
Cât despre costumul tău, uriaşule...
Bine, ieşi dezbrăcat !

205
00:15:44,151 --> 00:15:48,614
Până dăm de tipa
care ne fură electricitatea,

206
00:15:48,781 --> 00:15:52,284
cel mai bine e să stârpim din faşă
infracţiunile generate de pene.

207
00:15:56,538 --> 00:15:59,208
- Ei au încercat să mă fure.
- De unde ştii ?

208
00:15:59,208 --> 00:16:04,254
Să spunem că am pus o surpriză
în sistemul meu de supraveghere.

209
00:16:04,254 --> 00:16:05,631
Ce ne facem ?

210
00:16:05,798 --> 00:16:07,383
- Evaluăm şi atacăm.
- Bine.

211
00:16:07,549 --> 00:16:10,761
- Filmezi şi ne faci celebri ?
- Da, la treabă !

212
00:16:10,928 --> 00:16:13,931
Nu are legătură,
dar mâinile îmi tremură.

213
00:16:14,098 --> 00:16:16,892
Eu tremur din toate încheieturile !

214
00:16:17,059 --> 00:16:22,272
Dar bunica mi-a zis că actele
de curaj se nasc când eşti terifiat.

215
00:16:22,439 --> 00:16:25,234
- Bătrânii-s grozavi !
- Da, bunică-mea e adorabilă !

216
00:16:25,401 --> 00:16:27,236
La treabă !

217
00:16:27,820 --> 00:16:31,573
- Opriţi-vă !
- Tu cine eşti ?

218
00:16:31,573 --> 00:16:34,493
Nu trebuie să ştiţi
decât că sunt o supereroină.

219
00:16:34,660 --> 00:16:38,330
Teritoriul meu e Lower East Side,
iar voi îl încălcaţi.

220
00:16:38,330 --> 00:16:41,291
O supereroină, zici ?
Şi n-ai un nume ?

221
00:16:41,458 --> 00:16:44,294
Dacă nu te iei în serios,
nimeni nu o va face.

222
00:16:44,294 --> 00:16:47,673
- Asta am zis şi eu ! Scuze !
- Casey !

223
00:16:47,840 --> 00:16:51,176
Pun pariu că prietenul meu vă va face
să mă luaţi în serios !

224
00:16:51,760 --> 00:16:52,678
Cine, tipul de la sală ?

225
00:16:56,056 --> 00:16:56,932
Pe bune ?

226
00:17:01,311 --> 00:17:03,814
Mâncător din tomberoane !

227
00:17:05,107 --> 00:17:07,526
Nu e ora de joacă !

228
00:17:09,278 --> 00:17:12,531
Da, păi noi o să plecăm.

229
00:17:15,284 --> 00:17:17,619
Nu !

230
00:17:18,829 --> 00:17:21,915
Succes cu acţiunile de supereroină !

231
00:17:23,500 --> 00:17:27,379
Nu-ţi face griji, e în regulă.
Telefonul meu e întreg.

232
00:17:27,546 --> 00:17:30,007
Dar voi şterge această filmare.

233
00:17:32,760 --> 00:17:35,596
Dacă nu stârpesc infractorii,
cartierul va decădea.

234
00:17:35,763 --> 00:17:39,975
Ai mei vor vinde patinoarul,
după care mă mut în Jersey !

235
00:17:40,142 --> 00:17:44,855
- Nu vreau să jignesc Jersey-ul.
- Sigur. Nu voi permite aşa ceva !

236
00:17:45,022 --> 00:17:48,358
Mulţumesc ! Am o idee.

237
00:17:48,525 --> 00:17:50,861
Tu trebuie să-ţi faci de cap
pe internet.

238
00:17:51,028 --> 00:17:54,073
Aşa cum fac marţea.
Tu ce o să faci ?

239
00:17:55,657 --> 00:18:00,037
Voi face ca această echipă
să se sincronizeze perfect !

240
00:18:22,142 --> 00:18:23,060
Da !

241
00:18:31,443 --> 00:18:32,444
Pe bune ?

242
00:18:34,113 --> 00:18:38,700
Bina ar spune:
"Ştii că eşti un mare bandit ?"

243
00:18:38,867 --> 00:18:43,747
Adică "ştrengar", "drăcuşor".

244
00:18:43,914 --> 00:18:46,375
Chiar, cum te cheamă ?

245
00:18:54,174 --> 00:18:56,176
Nu va încăpea pe un tricou.

246
00:19:02,850 --> 00:19:05,561
Datorită abilităţilor mele
internautice grozave,

247
00:19:05,978 --> 00:19:09,148
am găsit hoţii care încercau să vândă
pe internet tot ce au furat.

248
00:19:09,314 --> 00:19:10,816
Am obţinut adresa lor.

249
00:19:10,816 --> 00:19:16,280
- Ce tare, Casey !
- Da. Dar voi ce aţi făcut ?

250
00:19:16,280 --> 00:19:19,992
Am antrenat un superprădător,
mi-am perfecţionat gadgeturile

251
00:19:20,159 --> 00:19:23,162
şi am învăţat fluent dinozaureza.
I-am învăţat şi numele.

252
00:19:23,328 --> 00:19:29,084
Înseamnă: "Fiară de foc ce va aduce
sfârşitul tuturor lucrurilor".

253
00:19:30,335 --> 00:19:33,881
{\an8}Dar ascultă-mă, am vorbit
şi vom folosi "Diavol".

254
00:19:34,047 --> 00:19:37,301
{\an8}Diavol ? Da, îl pot promova.

255
00:19:37,467 --> 00:19:40,012
Bine ! Ce mai aşteptăm ?

256
00:19:48,478 --> 00:19:50,606
Fii sincer, cum arăt ?

257
00:19:50,772 --> 00:19:55,068
Cred că adjectivul pe care îl cauţi
este "ştrumfesc".

258
00:19:55,068 --> 00:20:00,115
Da ? Domnişorica supereroină fără
de nume a venit să fie iar umilită ?

259
00:20:00,115 --> 00:20:02,868
Mi-am ales un nume. Diavol !

260
00:20:09,625 --> 00:20:12,753
Aport ! Aşa, băiete !

261
00:20:17,841 --> 00:20:21,428
Diavol, nu e voie ! Haide !

262
00:20:21,595 --> 00:20:24,389
- Ascult-o pe mami !
- N-o asculta !

263
00:20:24,556 --> 00:20:28,268
- Mezeluri delicioase !
- Poţi să te abţii !

264
00:20:37,319 --> 00:20:42,783
Da, da ! Cine e băiat cuminte ? Tu !

265
00:20:44,743 --> 00:20:46,954
Cel ce nu vorbeşte niciodată pleacă !

266
00:20:56,588 --> 00:20:58,548
L-am prins !

267
00:20:58,715 --> 00:21:02,135
Cu siguranţă nu voi şterge
acest clip !

268
00:21:05,389 --> 00:21:06,640
Doamna Electrică !

269
00:21:06,640 --> 00:21:11,144
Nu mă cheamă "Doamnă",
ci "Postşoc".

270
00:21:11,561 --> 00:21:16,400
Deghizările voastre sunt adorabile !

271
00:21:16,566 --> 00:21:19,695
- Tu cine ar trebui să fii ?
- Eu sunt...

272
00:21:22,364 --> 00:21:23,573
Să nu îndrăzneşti !

273
00:21:23,573 --> 00:21:25,867
Continuă să cauţi !
Trebuie s-o şterg.

274
00:21:26,034 --> 00:21:30,872
Am o slujbă stabilă. Da,
o fată le poate face pe toate ! Pa !

275
00:21:36,420 --> 00:21:41,425
Bucură-te de victorie ! Important e
că am fost supereroine !

276
00:21:41,591 --> 00:21:43,051
Şi nu te stresa cu numele,

277
00:21:43,218 --> 00:21:45,846
ne vom gândi,
poate vom face o meditaţie ghidată.

278
00:21:46,013 --> 00:21:47,681
Fata de pe Lună !

279
00:21:50,726 --> 00:21:54,438
Voi fi Fata de pe Lună.

280
00:21:57,274 --> 00:21:59,901
{\an8}Fata de pe Lună şi Dinozaurul Diavol.

281
00:22:02,070 --> 00:22:03,071
{\an8}Şi Casey.

282
00:22:14,541 --> 00:22:18,170
Noua misiune: s-o oprim pe Postşoc,
să oprim penele de curent

283
00:22:18,337 --> 00:22:19,338
şi să salvăm cartierul !

284
00:22:19,796 --> 00:22:25,093
Mai întâi, trebuie s-o găsim.
Aşa că voi recicla acest obiect.

285
00:22:29,348 --> 00:22:33,393
Iată Scanerul Multispectru Lună !

286
00:22:33,393 --> 00:22:36,063
Durează ca să-i identifice
semnătura energetică.

287
00:22:36,229 --> 00:22:39,816
Până atunci, le putem da o mână
de ajutor locuitorilor cartierului.

288
00:23:23,693 --> 00:23:24,611
Hai !

289
00:24:01,940 --> 00:24:02,858
Acum, D !

290
00:24:05,444 --> 00:24:07,362
Da, Doamnă Electrică !

291
00:24:07,779 --> 00:24:11,575
E timpul să dispari
din cartierul Lower East Side !

292
00:24:17,038 --> 00:24:19,541
- Diavol !
- Scuze că ţi-am spart bula !

293
00:24:23,795 --> 00:24:26,006
Fir-ar să fie ! D, am murit ?

294
00:24:30,135 --> 00:24:32,220
Bine, nu am murit.

295
00:24:40,896 --> 00:24:43,773
- Să fugim !
- Gata cu zgomotul ăsta !

296
00:24:56,077 --> 00:24:58,788
Sfântă pubertate, eşti o fetiţă !

297
00:24:58,788 --> 00:25:00,916
Fireşte !
Mă cheamă Fata de pe Lună !

298
00:25:01,082 --> 00:25:02,792
O spune chiar numele meu, cucoană !

299
00:25:03,168 --> 00:25:07,839
N-aş putea face rău unui copil !
Dar cel puţin ar trebui să încerc.

300
00:25:13,512 --> 00:25:14,513
Diavol !

301
00:25:18,183 --> 00:25:21,102
Diavol ! Nu ! Spune ceva !

302
00:25:21,269 --> 00:25:25,732
Nu ! Haide, sus !
Trebuie să plecăm de aici !

303
00:25:31,446 --> 00:25:34,533
Nu, nu o linge !

304
00:25:36,076 --> 00:25:40,747
Nu, odihneşte-te ! Va fi bine.

305
00:25:42,123 --> 00:25:45,794
Ce ne facem, Casey ?
Diavol e grav rănit.

306
00:25:45,961 --> 00:25:49,172
Suntem depăşite de situaţie ?

307
00:25:49,339 --> 00:25:54,594
Nu. Nu ştiu ! Găsim noi o soluţie.

308
00:25:55,470 --> 00:25:58,265
Lunella nu s-a trezit încă ?
Încep orele !

309
00:26:00,308 --> 00:26:04,437
- Trebuie să plecăm.
- Fă-te bine ! Vin mai târziu, bine ?

310
00:26:08,441 --> 00:26:10,652
- Să nu le faci prea moi !
-Ştiu, mamă !

311
00:26:10,819 --> 00:26:14,281
În Lower East Side s-a produs
azi-noapte o nouă pană de curent.

312
00:26:14,447 --> 00:26:17,784
Fata de pe Lună şi Dinozaurul Diavol
au fost văzuţi fugind.

313
00:26:17,951 --> 00:26:19,786
Cum ? Nu Fata de pe Lună !

314
00:26:19,953 --> 00:26:21,955
A făcut atâta bine celor de aici !

315
00:26:22,122 --> 00:26:25,709
- Nu cred că e vinovată.
- V-am zis că e dinozaurul ăla.

316
00:26:25,875 --> 00:26:29,546
A forţat-o să facă asta.
Doar nu-l cheamă "Dinozaurul Înger".

317
00:26:29,713 --> 00:26:31,965
Oare unde sunt părinţii ?

318
00:26:32,132 --> 00:26:34,926
Doar nişte tâmpiţi nu ştiu
ce face copilul lor.

319
00:26:35,093 --> 00:26:39,055
Să nu ne pripim !
Poate n-avem încă toate datele.

320
00:26:39,222 --> 00:26:41,600
Bună, mami, tati, bunicule, Mimi !
Întârzii !

321
00:26:41,766 --> 00:26:42,809
Lunella !

322
00:26:43,226 --> 00:26:49,899
Protonii şi electronii sunt
ca atacanţii şi fundaşii.

323
00:26:49,899 --> 00:26:54,237
Pierderea unui electron e ca un
cartonaş roşu, pierdeţi un jucător.

324
00:26:54,237 --> 00:26:58,199
- N-aveţi ce face.
- Fotbalul e plictisitor !

325
00:26:58,199 --> 00:27:01,494
Dar Megan Rapinoe e tare !

326
00:27:01,494 --> 00:27:04,205
Şi analogia dv a fost destul de tare,
dle antrenor !

327
00:27:06,666 --> 00:27:10,462
Sunt dra Dillon, noua profesoară
de Ştiinţe. Ura, sunteţi salvaţi !

328
00:27:11,379 --> 00:27:13,840
Ce bine, îmi epuizasem
analogiile cu sportul !

329
00:27:14,007 --> 00:27:17,719
Odihniţi-vă tărtăcuţa
şi predaţi-mi ştafeta !

330
00:27:18,428 --> 00:27:20,430
- Aţi văzut ce mi-a ieşit ?
- Frumos !

331
00:27:20,597 --> 00:27:26,102
Dacă vă împotmoliţi, întrebaţi-o
pe Lunella Lafayette, eleva genială.

332
00:27:26,770 --> 00:27:28,438
E cea mai inteligentă.

333
00:27:31,566 --> 00:27:34,903
Sunt convinsă de asta !

334
00:27:41,534 --> 00:27:44,829
Lunella Lafayette, poţi rămâne puţin
în clasă după terminarea orei ?

335
00:27:46,498 --> 00:27:48,583
Valea, Eduardo !

336
00:27:49,959 --> 00:27:52,087
Ce cauţi aici ?

337
00:27:52,087 --> 00:27:57,425
Eu ? Acum stau în Lower East Side.
Casa ta e şi casa mea.

338
00:27:57,425 --> 00:27:59,302
Dar ne furi tot curentul !

339
00:27:59,469 --> 00:28:02,972
Şi, cum nimănui nu-i pasă,
ne consideri o pradă uşoară !

340
00:28:02,972 --> 00:28:04,849
Ca să te citez: "Fireşte !"

341
00:28:05,016 --> 00:28:08,561
Şi o profesoară extrem de atractivă
este deghizarea perfectă.

342
00:28:08,728 --> 00:28:11,564
În plus, la colţ e un punct

343
00:28:11,731 --> 00:28:13,358
de unde mă pot reîncărca
înainte de cină.

344
00:28:14,317 --> 00:28:16,820
Eduardo, ne deranjezi ! Ieşi !

345
00:28:16,986 --> 00:28:20,448
Mi-am uitat mingea de baschet.
Ce irascibilă eşti !

346
00:28:20,615 --> 00:28:22,659
Ai intrat în bucluc, e clar !

347
00:28:23,535 --> 00:28:24,703
Ascultă, Ciudăţenie,

348
00:28:24,869 --> 00:28:27,789
n-o să-ţi permit
să laşi în beznă Lower East Side !

349
00:28:27,789 --> 00:28:30,542
- Eu şi Diavol vom...
- Te întrerup, pitico !

350
00:28:30,709 --> 00:28:33,336
Mai întâi, m-a deranjat
că mi-ai zis "Ciudăţenie".

351
00:28:33,503 --> 00:28:36,840
Apoi, dacă nu iau porţia zilnică
de curent, îmi pierd puterea.

352
00:28:37,006 --> 00:28:39,884
Îmi pierd puterea magică.
Iar asta nu se va întâmpla.

353
00:28:40,051 --> 00:28:44,556
Vrei nota maximă la mine ? Lasă
vânătoarea şi nu mă mai enerva !

354
00:28:44,556 --> 00:28:47,976
- Nu eşti o supereroină.
- Nici tu nu eşti blondă.

355
00:28:48,143 --> 00:28:53,815
Pentru asta, azi îţi dau nota doi.
Mulţumită ? Ia calculează asta !

356
00:28:59,654 --> 00:29:03,408
Sunt mai puternică
decât vei fi tu vreodată.

357
00:29:03,575 --> 00:29:08,037
La o parte ! Dacă nu, ce a păţit
dinozaurul va păţi şi familia ta.

358
00:29:13,042 --> 00:29:15,879
Ai grijă să citeşti până mâine
capitolul cinci, bine ?

359
00:29:30,852 --> 00:29:33,563
- Poftim ?
- Da, e profesoara mea.

360
00:29:33,730 --> 00:29:36,649
Ce bine că nu fac Ştiinţe !

361
00:29:36,816 --> 00:29:39,819
Un nou plan ! Tu faci un dispozitiv
care s-o anihileze.

362
00:29:39,986 --> 00:29:43,031
Eu iau cheile de la cancelarie,
unde ne ascundem până...

363
00:29:43,031 --> 00:29:47,911
- Nu ! Noi... S-a terminat, Casey !
- Ce s-a terminat ?

364
00:29:48,077 --> 00:29:50,121
- La ce te referi ?
- Că s-a terminat !

365
00:29:50,288 --> 00:29:52,457
Gata cu supereroismele ! Da ?

366
00:29:52,749 --> 00:29:56,461
L-am pus în pericol pe Diavol,
iar acum şi ai mei sunt în pericol.

367
00:29:56,628 --> 00:30:00,340
Tu şi Diavol de-abia vă acomodaţi !
Îi puteţi face faţă tipei !

368
00:30:00,507 --> 00:30:01,633
Priveşte-l !

369
00:30:03,718 --> 00:30:05,512
Nu şi-a dorit aşa ceva !

370
00:30:05,678 --> 00:30:10,475
E vina mea că e aici,
aşa că trebuie să-l trimit înapoi.

371
00:30:10,809 --> 00:30:13,520
E cel mai bine pentru el,
acasă va fi în siguranţă.

372
00:30:13,686 --> 00:30:16,356
Nu ştii asta. Găsim noi o soluţie !

373
00:30:16,523 --> 00:30:19,567
- Trebuie să existe o soluţie !
- Casey, nu !

374
00:30:19,734 --> 00:30:24,572
Postşoc e prea puternică !
Iar acum m-a încolţit.

375
00:30:26,908 --> 00:30:28,493
Nu pot remedia problema.

376
00:30:29,869 --> 00:30:33,456
Ai uitat că "o fată poate
schimba situaţia" ?

377
00:30:33,623 --> 00:30:36,876
- Sau au fost vorbe goale ?
- M-am înşelat, da ?

378
00:30:37,418 --> 00:30:42,340
M-am băgat în ceva ce mă depăşeşte
şi nu mai pot continua !

379
00:30:42,340 --> 00:30:45,301
- Dar...
- Nu pot, bine ? Aşa că nu insista !

380
00:30:49,138 --> 00:30:53,643
Dacă asta simţi, presupun
că nici de mine n-ai nevoie.

381
00:31:09,993 --> 00:31:12,120
Ştii, am crezut în tine.

382
00:31:24,674 --> 00:31:26,718
Eşti bine, drăguţule ?

383
00:31:28,344 --> 00:31:32,515
Ce-ar fi să pun nişte filme,
să le vedem împreună ?

384
00:31:32,682 --> 00:31:34,642
Doar noi doi.

385
00:31:36,060 --> 00:31:37,520
Mâine e o zi mare.

386
00:32:01,669 --> 00:32:03,671
Am curent doar pentru un drum.

387
00:32:08,885 --> 00:32:13,848
Ideea e că New Yorkul e naşpa.
Nu e un loc bun pentru un dinozaur.

388
00:32:14,015 --> 00:32:17,518
Ar trebui să te duci acasă,
unde vei fi în siguranţă, bine ?

389
00:32:20,313 --> 00:32:22,148
Uite !

390
00:32:23,524 --> 00:32:27,737
Ţi-e foame ? E timpul să iei
micul-dejun ! După el, băiete !

391
00:32:33,952 --> 00:32:37,580
Bine, vrei adevărul ?
Nu te mai vreau !

392
00:32:37,747 --> 00:32:40,583
Eşti o pacoste ! Aşa că pleacă !

393
00:32:41,292 --> 00:32:44,712
Pleacă !
Valea, şopârlă mare şi toantă !

394
00:33:04,857 --> 00:33:06,609
Pleacă !

395
00:33:45,314 --> 00:33:47,942
SPAŢIU DE ÎNCHIRIAT

396
00:33:51,362 --> 00:33:54,949
AVIZ: ÎNCHIS DEFINITIV

397
00:33:57,118 --> 00:33:59,370
DE ÎNCHIRIAT

398
00:34:00,955 --> 00:34:04,876
PATINOAR DE VÂNZARE

399
00:34:17,889 --> 00:34:20,516
Uşurel, copila mea !

400
00:34:20,683 --> 00:34:22,268
- Ce e ?
- Vindem patinoarul !

401
00:34:22,435 --> 00:34:24,729
-Şi asta doar din cauza mea !
- Stai aşa !

402
00:34:24,896 --> 00:34:28,483
- De ce ai tras concluzia asta ?
- Fiindcă eu îndrept lucrurile !

403
00:34:28,649 --> 00:34:32,737
Mă pricep la asta. Şi am vrut
să îndrept şi situaţia asta.

404
00:34:33,821 --> 00:34:36,866
Dacă sunt atât de inteligentă,
de ce nu găsesc o soluţie ?

405
00:34:39,452 --> 00:34:40,703
Vino aici !

406
00:34:42,038 --> 00:34:43,498
Nu e vina ta.

407
00:34:43,498 --> 00:34:46,542
Nici cea mai inteligentă fată
nu le poate face pe toate.

408
00:34:46,709 --> 00:34:49,337
De aceea trebuie
să te bazezi pe cei ce te iubesc.

409
00:34:49,504 --> 00:34:55,134
Ne ai pe mine, pe bunicul, pe mama,
pe tata şi pe noua ta prietenă, nu ?

410
00:34:55,134 --> 00:34:57,053
Da, Casey.

411
00:34:57,762 --> 00:34:59,764
Şi cu ea am dat-o în bară.

412
00:34:59,764 --> 00:35:03,684
Dacă vrei să îndrepţi ceva,
nu e niciodată prea târziu.

413
00:35:06,229 --> 00:35:09,482
Ai dreptate. Mulţumesc, Mimi !

414
00:35:13,611 --> 00:35:15,488
- Bună !
- Bună !

415
00:35:17,198 --> 00:35:19,242
- Voiam să văd dacă...
- Eu tocmai...

416
00:35:19,408 --> 00:35:22,453
Voiam să... Vino !

417
00:35:23,663 --> 00:35:26,749
Îmi pare rău, Casey !

418
00:35:26,916 --> 00:35:30,378
Ştiu, mă confrunt cu nişte probleme,
dar nu trebuia să mă iau de tine.

419
00:35:30,837 --> 00:35:33,256
Nu trebuia
să vă alung pe tine şi pe Diavol.

420
00:35:33,256 --> 00:35:37,093
Şi mie îmi pare rău ! Te înţeleg.

421
00:35:37,260 --> 00:35:41,430
Nu-ţi face griji, am închis site-ul,
am aruncat costumul şi celelalte.

422
00:35:41,597 --> 00:35:43,641
Cred că uneori cam exagerez.

423
00:35:44,142 --> 00:35:47,145
Eu cred că nu exagerezi deloc.

424
00:35:47,937 --> 00:35:52,650
Ştii, Lu,
eşti prima mea prietenă adevărată !

425
00:35:53,693 --> 00:35:55,194
Şi tu, Case.

426
00:35:56,112 --> 00:35:57,738
Vai de mine !

427
00:35:58,072 --> 00:36:01,033
- Avem porecle ?
- Aşa cred !

428
00:36:01,033 --> 00:36:05,204
În sfârşit s-a întâmplat !
De când visam la ziua asta !

429
00:36:07,540 --> 00:36:10,251
Nu ştiu dacă am vreo şansă
împotriva lui Postşoc.

430
00:36:10,418 --> 00:36:12,879
Nu ştiu ce se va întâmpla
dacă dau greş.

431
00:36:13,045 --> 00:36:15,923
Dar ştiu ce se va întâmpla
dacă nici măcar nu încerc.

432
00:36:15,923 --> 00:36:17,717
Lu, eşti sigură ?

433
00:36:17,717 --> 00:36:20,219
Nu e nimeni altcineva
care să apere cartierul.

434
00:36:20,386 --> 00:36:21,762
Doar eu o pot face.

435
00:36:21,762 --> 00:36:25,433
Bine, mă bucur
să aud asta, fiindcă...

436
00:36:25,433 --> 00:36:29,770
Am minţit ! N-am închis site-ul.
Ia-ţi costumul şi hai la treabă !

437
00:36:40,323 --> 00:36:41,866
Magia Fetei de pe Lună !

438
00:36:42,491 --> 00:36:44,368
Fără publicitate n-avem şanse.

439
00:36:44,535 --> 00:36:47,580
Doar că toată lumea crede
că eşti personajul negativ.

440
00:36:47,747 --> 00:36:49,957
{\an8}Trebuie să dovedim
că Postşoc e cea rea.

441
00:36:50,124 --> 00:36:53,502
{\an8}Noroc că mi-a spus
când şi unde se reîncarcă.

442
00:36:53,669 --> 00:36:57,423
{\an8}La colţ e un punct de unde
mă pot reîncărca înainte de cină.

443
00:36:57,590 --> 00:37:00,968
{\an8}Îmi place entuziasmul tău.
Dar dacă nu vede nimeni ?

444
00:37:01,135 --> 00:37:02,428
{\an8}Dacă nu o poţi nimici ?

445
00:37:02,595 --> 00:37:05,348
{\an8}Atunci serialul e anulat
după primul episod.

446
00:37:07,600 --> 00:37:10,394
- E Fata de pe Lună.
- Cea care ne ia curentul ?

447
00:37:11,938 --> 00:37:13,648
Puştii ăia au terminat-o !

448
00:37:13,814 --> 00:37:17,610
Draga mea, aşa am fost şi eu
în prima săptămână. Te vei obişnui.

449
00:37:22,740 --> 00:37:24,825
- Atenţie !
- Ce face ?

450
00:37:24,992 --> 00:37:27,995
- S-o oprească cineva !
- Dar trebuie să mă prindeţi !

451
00:37:27,995 --> 00:37:29,664
Haideţi, oameni buni !

452
00:37:35,753 --> 00:37:39,799
Aşa ! Mama are nevoie de energie !

453
00:37:39,799 --> 00:37:42,468
- Ce se întâmplă ?
- E Fata de pe Lună !

454
00:37:46,931 --> 00:37:49,684
- Da, e marfă de calitate !
- Vedeţi ?

455
00:37:49,850 --> 00:37:52,395
Din cauza ei apar penele de curent !

456
00:37:52,395 --> 00:37:59,110
- Dra Dillon e superticăloasa ?
- Trebuie să predau iar Ştiinţe !

457
00:37:59,110 --> 00:38:01,654
Doamnă Electrică, hai să dansăm !

458
00:38:01,654 --> 00:38:04,156
Ce ziceţi de stilul Electric Slide ?

459
00:38:07,285 --> 00:38:09,954
Dacă te iei de ei, te iei de mine !

460
00:38:09,954 --> 00:38:12,498
Bine, atunci mă iau te tine !

461
00:38:14,041 --> 00:38:16,669
De unde ai acel casetofon ?

462
00:38:16,836 --> 00:38:19,255
- Frumos !
- Asta este ?

463
00:38:20,256 --> 00:38:24,593
Face mult mai multe. De exemplu,
accesează ilegal alimentarea cu apă !

464
00:38:24,593 --> 00:38:28,222
Electricitatea şi apa nu fac
casă bună, soro !

465
00:38:42,236 --> 00:38:45,114
Ce ? Pe bune ?
Fir-ar să fie de internet lent !

466
00:38:49,785 --> 00:38:51,787
Adio, soro !

467
00:39:02,381 --> 00:39:03,299
Diavol ?

468
00:39:05,718 --> 00:39:06,927
Ai rămas ?

469
00:39:07,094 --> 00:39:09,597
Dar era unica ta şansă
de a te întoarce acasă !

470
00:39:12,850 --> 00:39:14,393
Ce a spus ?

471
00:39:14,393 --> 00:39:19,148
A zis: "Asta e casa mea acum
şi merită să lupt pentru ea".

472
00:39:21,067 --> 00:39:25,613
Eu sunt cea
pentru care merită să lupte.

473
00:39:27,615 --> 00:39:30,659
Te iubesc, şopârlă mare şi toantă !
Puiul meu !

474
00:39:31,202 --> 00:39:35,122
E cel mai grozav material !
Gata, am încheiat filmarea !

475
00:39:36,248 --> 00:39:38,459
E timpul să refilmăm nişte scene !

476
00:39:38,959 --> 00:39:39,877
Fugi, Diavol !

477
00:39:41,587 --> 00:39:45,383
Reveniţi pentru mai multe clipuri.
Daţi like şi abonaţi-vă ! Pa !

478
00:39:45,383 --> 00:39:48,010
Ce vei face ? E ca un fulger !

479
00:39:48,010 --> 00:39:51,305
Asta e ! Dacă e ca un fulger,
trebuie s-o pedepsim !

480
00:39:51,472 --> 00:39:55,059
- S-o trimitem în cameră ?
- Nu, o legăm la pământ !

481
00:39:55,309 --> 00:39:57,186
O lovim cu un paratrăsnet conectat

482
00:39:57,353 --> 00:39:59,814
la un fir legat
la o reţea electrică subterană.

483
00:39:59,980 --> 00:40:03,901
Astfel, curentul din ea va fi
absorbit şi disipat în siguranţă.

484
00:40:04,068 --> 00:40:05,319
Ştiinţă !

485
00:40:05,319 --> 00:40:08,155
Doar să găsim
un paratrăsnet suficient de mare !

486
00:40:08,322 --> 00:40:10,616
D, ascultă !

487
00:40:11,659 --> 00:40:13,244
Eşti gata ? Întrerupe !

488
00:40:38,144 --> 00:40:41,063
- Câte mănuşi ai ?
- Fără număr, draga mea !

489
00:40:41,063 --> 00:40:42,440
SUNĂ MAMA

490
00:40:42,440 --> 00:40:46,694
- Bună, mamă, nu pot vorbi acum !
- La telefon e mama ta ?

491
00:40:46,861 --> 00:40:50,197
Bună, mamă, toanta de fiică-ta
rămâne corigentă la Ştiinţe !

492
00:40:50,197 --> 00:40:52,700
Lunella, unde eşti ?
Şi de ce e atâta zgomot ?

493
00:40:52,867 --> 00:40:55,244
M-am întors la şcoală,
la un cerc de sport !

494
00:40:55,411 --> 00:40:57,329
Tu faci sport ?

495
00:40:57,788 --> 00:41:00,583
Bine, când vii,
am vrea să vorbim despre...

496
00:41:00,583 --> 00:41:02,793
Bine, e grozav ! Te iubesc ! Pa !

497
00:41:13,846 --> 00:41:14,805
Am pierdut-o !

498
00:41:19,852 --> 00:41:22,480
Ce naiba se întâmplă afară ?

499
00:41:22,646 --> 00:41:24,565
- Fata de pe Lună ?
- Bună !

500
00:41:24,565 --> 00:41:26,609
Civili, adăpostiţi-vă !

501
00:41:30,696 --> 00:41:32,907
Nu, azi nu faci asta !

502
00:41:33,240 --> 00:41:36,660
Ce emoţionant !
Glumeam ! Dispăreţi !

503
00:41:41,165 --> 00:41:43,709
Amicul tău nu mă poate lua
prin surprindere.

504
00:41:43,709 --> 00:41:46,086
Nu plecaţi, n-am terminat cu voi !

505
00:41:46,086 --> 00:41:49,256
- Eşti teafără, draga mea ?
- Sunt bine.

506
00:42:01,101 --> 00:42:02,353
Am nevoie de acel catarg !

507
00:42:02,770 --> 00:42:04,647
Eduardo, ajută-mă !

508
00:42:08,692 --> 00:42:11,570
Nu cu spinarea !
Azi facem exerciţii pentru picioare !

509
00:42:11,737 --> 00:42:15,032
-Şi tu, Jimmy !
- Ridicaţi ! Cu energie ! Aşa !

510
00:42:15,407 --> 00:42:17,326
Spatele meu !

511
00:42:17,576 --> 00:42:21,539
Mulţumesc !
Fiţi atenţi, îl voi lega la pământ !

512
00:42:29,463 --> 00:42:31,799
V-am spus că am un dinozaur ?

513
00:42:42,309 --> 00:42:44,228
Ne luăm curentul înapoi.

514
00:42:51,443 --> 00:42:52,903
ARTICOLE DE METAL

515
00:42:52,903 --> 00:42:54,488
MINIMARKET
CAFENEA

516
00:43:03,914 --> 00:43:07,126
Niciodată nu m-am bucurat atât
de o respiraţie ce miroase a hotdog !

517
00:43:41,327 --> 00:43:43,412
MAREA REDESCHIDERE

518
00:44:41,679 --> 00:44:43,764
{\an8}Traducerea: Irina-Maria Foray

