1
00:00:01,569 --> 00:00:04,304
Jess, are you okay?
Honey, you just fled

2
00:00:04,338 --> 00:00:05,706
to your dad's house in Portland.

3
00:00:05,738 --> 00:00:07,575
What I did was a very tasteful,

4
00:00:07,607 --> 00:00:09,877
very understated skedaddle

5
00:00:09,910 --> 00:00:12,512
so I could get some much needed
space from Nick, and it worked.

6
00:00:12,545 --> 00:00:13,647
I'm fine.

7
00:00:13,680 --> 00:00:14,647
So, you're coming back?

8
00:00:14,682 --> 00:00:15,715
I would, but...

9
00:00:15,749 --> 00:00:17,050
Ashley's out of town,

10
00:00:17,085 --> 00:00:18,185
and the man doesn't do well
without his wife.

11
00:00:18,219 --> 00:00:19,652
I can't in good conscience

12
00:00:19,687 --> 00:00:21,088
leave my elderly father here

13
00:00:21,121 --> 00:00:22,522
without someone to help him

14
00:00:22,556 --> 00:00:25,092
steam-clean
his bowling trophies.

15
00:00:25,126 --> 00:00:26,926
Hey, Jess.
I think you should go home.

16
00:00:26,960 --> 00:00:29,097
Shut up, TV!
That was the TV.

17
00:00:29,129 --> 00:00:29,996
Hello?

18
00:00:30,030 --> 00:00:31,864
Go home? I just got here.

19
00:00:31,899 --> 00:00:33,201
And I-I love that.

20
00:00:33,234 --> 00:00:36,103
I love a surprise visit
for no reason at all.

21
00:00:36,137 --> 00:00:37,405
We had fun,
but don't you think

22
00:00:37,438 --> 00:00:40,073
it's now, it's time for you to,
you know,

23
00:00:40,107 --> 00:00:42,710
get back to your life?

24
00:00:42,743 --> 00:00:44,011
Dad, you still need me.

25
00:00:44,043 --> 00:00:45,279
I mean...

26
00:00:45,313 --> 00:00:48,415
we really half-assed
those trophies!

27
00:00:48,448 --> 00:00:50,417
What? Th-They look great.
Look. Oh, this one.

28
00:00:50,451 --> 00:00:52,619
This one is fantastic.
See this one?

29
00:00:52,652 --> 00:00:55,054
This is the ball
that I won that trophy with.

30
00:00:55,088 --> 00:00:56,890
This ball right here.
Helen, I call...

31
00:00:56,923 --> 00:00:58,959
Oh! Dad!
(screaming)

32
00:00:58,991 --> 00:01:00,960
I-I waxed the holes.

33
00:01:00,993 --> 00:01:02,096
You waxed the holes?!

34
00:01:02,130 --> 00:01:03,530
Was I-I not supposed to?

35
00:01:03,564 --> 00:01:05,766
Not wise! Not wise!

36
00:01:05,799 --> 00:01:07,234
It's okay.
(whimpering)

37
00:01:07,268 --> 00:01:09,036
I'm right here,

38
00:01:09,069 --> 00:01:11,605
and I'm not going anywhere.

39
00:01:11,638 --> 00:01:12,805
(grunts)

40
00:01:12,840 --> 00:01:14,507
*

41
00:01:17,277 --> 00:01:19,079
Oh, I'm so nervous
to meet your mom.

42
00:01:19,112 --> 00:01:20,813
I'm bad with
women and family.

43
00:01:20,847 --> 00:01:22,816
I wish she was a male stranger.

44
00:01:22,849 --> 00:01:24,218
NICK: You guys talking
about Charmaine?

45
00:01:24,251 --> 00:01:25,585
Yeah, my mom.
Charmaine is

46
00:01:25,618 --> 00:01:27,420
a tough lady.
My mom is

47
00:01:27,454 --> 00:01:29,257
just protective, okay?
My dad walked out on us

48
00:01:29,289 --> 00:01:30,757
when I was a baby.
I am her only son.

49
00:01:30,790 --> 00:01:32,593
Hey!

50
00:01:32,626 --> 00:01:33,593
What are you guys
doing here?

51
00:01:33,627 --> 00:01:35,329
Rude.
What are we doing here?

52
00:01:35,362 --> 00:01:36,664
Yeah, what are you doing here?
Why are you here?
What,

53
00:01:36,697 --> 00:01:39,332
just because we moved, we have
to justify our presence here?

54
00:01:39,366 --> 00:01:40,634
Well, you don't live here, so...

55
00:01:40,668 --> 00:01:42,402
We're allowed to be here
for no reason at all.

56
00:01:42,436 --> 00:01:44,805
Oh, I get it. You're sad
and lonely in your new house

57
00:01:44,837 --> 00:01:45,906
and you miss us.

58
00:01:45,938 --> 00:01:47,908
We do not need this.
If anything,

59
00:01:47,941 --> 00:01:50,277
you-you people need us.

60
00:01:50,311 --> 00:01:53,146
We are married homeowners.
Benefit from our wisdom.

61
00:01:53,180 --> 00:01:55,015
Okay! I got to go.

62
00:01:55,048 --> 00:01:57,984
Aly and I have
an invited guest to plan for.

63
00:01:58,018 --> 00:01:59,253
Oh.
NICK:
Good burn, Winston.

64
00:01:59,287 --> 00:02:00,820
You're getting better at those.
Thanks, man!

65
00:02:00,853 --> 00:02:02,322
Okay, I am off to my drug party.

66
00:02:02,355 --> 00:02:05,025
Reagan's, uh, pharm rep crew
is in town for a convention.

67
00:02:05,057 --> 00:02:08,361
Have fun. If you get too drunk
to drive, call me,

68
00:02:08,396 --> 00:02:10,163
'cause I will be, too,
and we can be twins.

69
00:02:10,198 --> 00:02:11,532
Wait, you're not going?

70
00:02:11,564 --> 00:02:12,532
Don't you want to

71
00:02:12,566 --> 00:02:14,100
meet Reagan's friends?

72
00:02:14,134 --> 00:02:16,204
Mm, we never really talked
about it.

73
00:02:16,236 --> 00:02:17,937
Seems like something
that a married homeowner

74
00:02:17,971 --> 00:02:19,372
should weigh in on.

75
00:02:19,407 --> 00:02:21,875
How could you not talk about
such a major relationship step?

76
00:02:21,908 --> 00:02:24,512
Ugh, because we're not
all couple-y like you guys are.

77
00:02:24,545 --> 00:02:26,379
We don't talk
about every little tiny...

78
00:02:26,413 --> 00:02:28,316
We don't gab all day like
a couple of Italian grandmas

79
00:02:28,348 --> 00:02:29,317
hanging their laundry.

80
00:02:29,349 --> 00:02:30,217
SCHMIDT:
Talking is

81
00:02:30,251 --> 00:02:32,353
the lifeblood of
a relationship.

82
00:02:32,385 --> 00:02:34,987
Truth.
The problem is,
is neither one of you

83
00:02:35,021 --> 00:02:36,289
wants to take
the initiative.

84
00:02:36,324 --> 00:02:37,790
You're both
communication bottoms.

85
00:02:37,824 --> 00:02:39,960
One of you needs
to be the top.

86
00:02:39,992 --> 00:02:41,628
What does this have anything
to do with hamburger buns?

87
00:02:41,662 --> 00:02:43,963
Look, we do things in
our own way, right?

88
00:02:43,997 --> 00:02:45,966
It's not like I don't want Nick
to come with me.

89
00:02:45,998 --> 00:02:47,468
And for the record, I would love
to meet your friends.

90
00:02:47,501 --> 00:02:48,368
That would be great.

91
00:02:48,401 --> 00:02:49,670
So...

92
00:02:52,539 --> 00:02:53,640
All right, I'm going!

93
00:02:53,674 --> 00:02:54,841
Get off my back!

94
00:02:57,444 --> 00:02:58,512
So what are you guys doing here?

95
00:02:58,545 --> 00:03:01,248
Never. Never
in my entire life.
Okay.

96
00:03:01,282 --> 00:03:04,151
Never. Never.
My blood built this loft.

97
00:03:04,183 --> 00:03:06,854
Maybe as an icebreaker
we tell your mom about the time

98
00:03:06,887 --> 00:03:09,423
we actually arrested
Jay Leno for jaywalking.

99
00:03:09,456 --> 00:03:12,893
One small thing--
it's a footnote, really--

100
00:03:12,925 --> 00:03:14,562
my mom don't know I'm a cop.

101
00:03:14,594 --> 00:03:15,728
What?

102
00:03:16,896 --> 00:03:18,031
Winston, why?

103
00:03:18,064 --> 00:03:20,367
She's a-a protective single mom.

104
00:03:20,401 --> 00:03:22,169
She's always freaked out
at the tiniest thing.

105
00:03:22,201 --> 00:03:24,872
My baby! I turn my
head for one second.

106
00:03:24,905 --> 00:03:27,875
Lord, where is my baby?! Wh...

107
00:03:27,908 --> 00:03:29,342
I went to look
at bikes.

108
00:03:29,377 --> 00:03:31,044
Oh!

109
00:03:31,078 --> 00:03:32,945
She still thinks
I'm in sports radio.

110
00:03:32,979 --> 00:03:35,248
I still record
shows for her.

111
00:03:35,283 --> 00:03:37,084
You got to promise
not to blow my cover.

112
00:03:37,116 --> 00:03:39,287
Wait, what are you doing?
I have so much
police stuff.

113
00:03:39,319 --> 00:03:41,555
Now, I realize you're
getting caught up in a lie

114
00:03:41,588 --> 00:03:43,723
against your will, but...

115
00:03:43,757 --> 00:03:45,893
my mom is coming
to see you, okay?

116
00:03:45,925 --> 00:03:47,728
It won't even come up.

117
00:03:47,760 --> 00:03:50,062
But if it does,
you're my producer.

118
00:03:50,097 --> 00:03:51,465
Bishop!

119
00:03:51,498 --> 00:03:52,733
I'm-a hide that.

120
00:03:52,765 --> 00:03:54,200
I love him, I love him,
I love him,

121
00:03:54,234 --> 00:03:55,235
I love him, I love him...

122
00:03:55,269 --> 00:03:57,137
Pretty slim pickings
at the drugstore.

123
00:03:57,170 --> 00:03:58,872
All I got was, uh,
Freckle Me Once:

124
00:03:58,906 --> 00:04:00,941
The Unauthorized
Lindsay Lohan Story.

125
00:04:00,973 --> 00:04:02,310
Anyway, I got
all your stuff--

126
00:04:02,342 --> 00:04:03,644
your bandages,
your hydrogen peroxide,

127
00:04:03,676 --> 00:04:04,978
your gummy peaches...

128
00:04:05,012 --> 00:04:06,580
You're making too big a fuss out
of this.

129
00:04:06,614 --> 00:04:08,382
I mean, I've had so much worse.

130
00:04:08,415 --> 00:04:10,217
This is just a bruised toe.

131
00:04:10,250 --> 00:04:11,985
It's your index toe.
Very serious.

132
00:04:12,019 --> 00:04:13,621
That's the toe you point with.

133
00:04:13,653 --> 00:04:15,622
You've been great to me.
You've taken care of me.

134
00:04:15,656 --> 00:04:18,326
Now I'm gonna do something
for you.

135
00:04:18,358 --> 00:04:20,427
I'm gonna get you a ticket.

136
00:04:20,461 --> 00:04:23,062
Oh, here it is.
Portland to L.A.

137
00:04:23,096 --> 00:04:26,065
Dad, I am not leaving
you like this.

138
00:04:26,098 --> 00:04:28,000
Recovery is the most vulnerable
part of the process,

139
00:04:28,035 --> 00:04:31,071
and this house is full of
stairs and sharp corners.

140
00:04:31,103 --> 00:04:32,773
And you know how
slippery your bathtub is.

141
00:04:32,805 --> 00:04:35,074
I won't stand up!
I'll just roll out!

142
00:04:35,108 --> 00:04:38,545
Dad, I'm sorry, but I need
to show you a little tough love.

143
00:04:39,547 --> 00:04:41,481
Get in bed.

144
00:04:41,514 --> 00:04:42,649
Do it.

145
00:04:44,050 --> 00:04:46,819
"She was born
on the freakiest of Fridays..."

146
00:04:46,853 --> 00:04:49,255
Okay, we're in 42 markets,
big show coming up

147
00:04:49,288 --> 00:04:51,591
with Stephen A's brother
Stephen B,
B.

148
00:04:51,625 --> 00:04:54,362
our lead-in is a cooking show
called The Ugly Dumpling...

149
00:04:54,394 --> 00:04:55,262
So funny.

150
00:04:55,295 --> 00:04:56,629
Hey, is all of this necessary?

151
00:04:56,663 --> 00:04:58,098
That's just in case it comes up.

152
00:04:58,130 --> 00:04:59,298
Which, like I said...
(chuckles)

153
00:04:59,332 --> 00:05:01,201
it won't.
Mm...

154
00:05:01,233 --> 00:05:02,435
I feel like it might.

155
00:05:02,470 --> 00:05:03,836
Mother-in-law troubles, huh?

156
00:05:03,870 --> 00:05:04,872
Second mom drahm?

157
00:05:04,904 --> 00:05:06,439
Hey, seriously,
why are you still here?

158
00:05:06,473 --> 00:05:08,375
That's your most pressing
question right now?

159
00:05:08,408 --> 00:05:10,377
Not why did I sign up
for this ill-advised

160
00:05:10,411 --> 00:05:12,312
talk radio
alternative reality?

161
00:05:12,346 --> 00:05:13,514
Guys, we're trying to prep,
okay?

162
00:05:13,547 --> 00:05:14,814
So if you're gonna be
in our home,

163
00:05:14,848 --> 00:05:17,184
please, step back from the mic.

164
00:05:17,216 --> 00:05:19,387
That's radio lingo for when
someone's on the microphone

165
00:05:19,420 --> 00:05:21,187
and you don't want
them to be; you say,

166
00:05:21,221 --> 00:05:22,689
"Step away from..."
I got it.
CHARMAINE: Baby!

167
00:05:22,723 --> 00:05:24,858
You are a radio personality!

168
00:05:24,891 --> 00:05:27,194
You just can't leave
your front door open

169
00:05:27,226 --> 00:05:29,562
for any ol' Menendez
brothers to walk into.

170
00:05:29,596 --> 00:05:33,834
Ooh...!
(chuckling)

171
00:05:33,867 --> 00:05:36,235
(grunts, chuckles)

172
00:05:36,269 --> 00:05:38,137
This is Aly.
Hey!

173
00:05:38,170 --> 00:05:41,040
Long time listener,
first time visitor.

174
00:05:41,074 --> 00:05:42,709
Oh.
(chuckles)
(chuckles)

175
00:05:42,742 --> 00:05:44,711
Radio. She
referenced radio.

176
00:05:44,745 --> 00:05:47,747
Uh, yeah, Mom, you know, we talk
about work all day long, so...

177
00:05:47,781 --> 00:05:49,850
Well, it's not work
when it's with your girl.

178
00:05:49,882 --> 00:05:51,418
Now, Aly, tell me,

179
00:05:51,451 --> 00:05:54,422
do you two ever sing
the call letters

180
00:05:54,454 --> 00:05:56,088
to each other to fall asleep?

181
00:05:56,122 --> 00:05:57,757
Mm-Mm-hmm.

182
00:05:57,790 --> 00:05:58,858
Yep.

183
00:05:58,891 --> 00:06:00,961
* KQWP... *

184
00:06:01,894 --> 00:06:02,896
Oh, I thought
you two moved.

185
00:06:09,437 --> 00:06:11,038
(whistles)

186
00:06:11,071 --> 00:06:13,206
Whoa, drug companies
have a lot of money.

187
00:06:15,274 --> 00:06:17,511
Well, this is great.

188
00:06:17,545 --> 00:06:19,913
I feel like you finally
brought me to your home planet.

189
00:06:19,947 --> 00:06:21,749
Yeah. I'm really glad you came.

190
00:06:21,781 --> 00:06:23,283
All right. So tell me about

191
00:06:23,315 --> 00:06:25,052
these pharm reps
I'm about to meet.

192
00:06:25,084 --> 00:06:27,353
I mean, I don't know what I can
really tell you about them.

193
00:06:27,387 --> 00:06:29,790
We sort of became friends
at these conventions,

194
00:06:29,822 --> 00:06:32,125
and we go from city to city
with each other.

195
00:06:32,158 --> 00:06:34,127
It's kind of like
camp friends?

196
00:06:34,161 --> 00:06:37,465
Except everybody's, uh,
slept together a whole lot.

197
00:06:37,497 --> 00:06:39,766
It's exactly
like camp friends, I guess.

198
00:06:39,800 --> 00:06:41,735
All these people have
had sex with each other?

199
00:06:41,769 --> 00:06:43,771
Mostly, yeah.
Mostly. And with you?

200
00:06:43,803 --> 00:06:46,906
You had sex with the...
Yeah? Why wouldn't you?

201
00:06:46,939 --> 00:06:50,143
Yeah.
Oh, you guys are like groupies,
but for yourself. I dig it.

202
00:06:50,177 --> 00:06:52,612
Are we gonna have to, like,
talk this out right now? Or...

203
00:06:52,646 --> 00:06:54,413
I'm good. Are you good?
Yeah.

204
00:06:54,447 --> 00:06:55,983
I'm cool.
Okay.

205
00:06:56,016 --> 00:06:58,786
Nah, I'm not a talker.
Talking's not my thing.

206
00:06:58,819 --> 00:06:59,819
Great. This is why we work.

207
00:06:59,853 --> 00:07:01,387
'Cause we're not
like Schmidt and Cece.

208
00:07:01,420 --> 00:07:03,389
We don't have to write
each other a love poem

209
00:07:03,423 --> 00:07:04,658
every time I go
into the other room.

210
00:07:04,692 --> 00:07:06,259
Oh, pass.
JACK:
Reags.

211
00:07:06,293 --> 00:07:08,427
Hey.
Hey.

212
00:07:08,461 --> 00:07:10,163
How are you?
Oh.
Oh.

213
00:07:10,197 --> 00:07:12,600
(laughs)
Off the ground.

214
00:07:12,632 --> 00:07:16,002
Jack.
I'm Nick and I-I might
win a raffle tonight.

215
00:07:16,036 --> 00:07:18,105
(laughing)

216
00:07:21,307 --> 00:07:23,776
So, Reagan, you gonna save me
a pas de deux tonight?

217
00:07:23,810 --> 00:07:25,678
Okay.
(laughter)

218
00:07:25,713 --> 00:07:27,314
What's going on?
What are you guys laughing at?

219
00:07:27,346 --> 00:07:28,447
I don't get the joke.

220
00:07:28,481 --> 00:07:29,483
Well, you do know that she was

221
00:07:29,516 --> 00:07:31,218
a professionally trained
ballet dancer?

222
00:07:33,185 --> 00:07:35,622
You never told me
you were a ballerina.

223
00:07:35,656 --> 00:07:37,658
I sort of shattered both
of my ankles in this thing

224
00:07:37,691 --> 00:07:39,259
I refer to as
"The Crackening."

225
00:07:39,292 --> 00:07:40,927
Your ankles?
Like, both your ankles?

226
00:07:40,961 --> 00:07:43,430
And both of my knees
and a little bit of my pelvis.

227
00:07:43,463 --> 00:07:45,465
What?

228
00:07:45,499 --> 00:07:47,266
I could be the Queen of Egypt

229
00:07:47,300 --> 00:07:49,101
and your mom wouldn't know,
because all she wants to do

230
00:07:49,136 --> 00:07:51,338
is talk about the radio
show that doesn't exist.

231
00:07:51,370 --> 00:07:53,439
That's on me.
Maybe I should have made

232
00:07:53,473 --> 00:07:55,442
my fake radio show
less intriguing.

233
00:07:55,475 --> 00:07:57,610
It's 7:12 and you know
what that means.

234
00:07:57,644 --> 00:07:59,779
Traffic on the 12 with Linda.

235
00:07:59,812 --> 00:08:01,281
(clears throat)

236
00:08:01,314 --> 00:08:03,382
(higher voice): It's just way
too much damn traffic out here.

237
00:08:03,415 --> 00:08:04,617
I can't get to work.

238
00:08:04,651 --> 00:08:06,286
(laughs)
Linda...

239
00:08:06,319 --> 00:08:08,021
Your big ass on the bus,
stop playing.

240
00:08:08,055 --> 00:08:09,856
Babe, how will I ever
break through to your mom

241
00:08:09,889 --> 00:08:11,692
if I keep lying to her?
This is crazy.

242
00:08:11,725 --> 00:08:13,459
That's on me, too.
I know it's on you.

243
00:08:13,492 --> 00:08:14,995
You're the only person
it could be on.

244
00:08:15,028 --> 00:08:17,129
And that is my bad.
I know it's your bad.

245
00:08:17,163 --> 00:08:20,901
Aly. You have seven identical
stripe long sleeve shirts?

246
00:08:20,934 --> 00:08:22,636
Yeah. I-I know it's strange.

247
00:08:22,670 --> 00:08:24,572
Um, it-it was a deal.

248
00:08:24,605 --> 00:08:25,973
Oh.
Buy five, get two free.

249
00:08:26,005 --> 00:08:27,473
You still got the receipt?
Of course I do.

250
00:08:27,507 --> 00:08:31,043
BB Taxx has the same items,
four for $20.

251
00:08:31,077 --> 00:08:33,145
Wait. Are you a DDS?

252
00:08:33,179 --> 00:08:35,481
DDS since '73.

253
00:08:35,514 --> 00:08:36,850
Huh? What are you,
both secret dentists?

254
00:08:36,884 --> 00:08:39,251
CHARMAINE AND ALY:
Deep discount shoppers.

255
00:08:40,352 --> 00:08:42,422
Ooh.
OG price, $350.98.

256
00:08:42,455 --> 00:08:44,991
Uh-huh.
BB Taxx price, $72.99

257
00:08:45,024 --> 00:08:48,260
CHARMAINE:
Ooh.
$72.99!

258
00:08:48,294 --> 00:08:51,599
And someone didn't limit their
price match to California.

259
00:08:51,631 --> 00:08:53,701
Arkansas prices, y'all.
What do you say

260
00:08:53,734 --> 00:08:55,034
we get back in our cubbies

261
00:08:55,067 --> 00:08:58,437
and keep this
fashion show going?
Okay.

262
00:08:58,471 --> 00:09:00,039
I don't know why I'm just
putting this together,

263
00:09:00,072 --> 00:09:02,509
but you two are very cheap.

264
00:09:02,542 --> 00:09:04,443
You're about to feel
You don't know what
you're talking about.

265
00:09:04,476 --> 00:09:06,513
my cheap purse on your temple.
You do not know.
Easy now.

266
00:09:06,546 --> 00:09:08,749
What do you think, Nick?
Should she take it?

267
00:09:08,782 --> 00:09:11,518
Take what? I don't know
what you're talking about.

268
00:09:11,551 --> 00:09:13,052
Reagan's big promotion.

269
00:09:13,086 --> 00:09:14,855
Her promotion?

270
00:09:14,888 --> 00:09:17,124
Should she take it?
I never...

271
00:09:17,157 --> 00:09:19,960
I didn't hear about it
until right now.

272
00:09:19,993 --> 00:09:21,761
It's just VP of
North American sales.

273
00:09:21,794 --> 00:09:23,764
VP?
It's not a big deal.

274
00:09:23,797 --> 00:09:25,899
It's just like a heartbeat
away from the president

275
00:09:25,932 --> 00:09:27,234
of North American sales, so...

276
00:09:27,267 --> 00:09:29,302
Seems like a pretty big deal.
Reagan, it's huge.

277
00:09:29,336 --> 00:09:31,904
You get to travel all the time.
So many hotel points.

278
00:09:31,938 --> 00:09:33,907
Mo' points, mo' problems,
that's what I always say.

279
00:09:33,941 --> 00:09:35,475
It's exciting
finding out this way.

280
00:09:35,508 --> 00:09:37,277
Most people would probably
tell their boyfriend

281
00:09:37,309 --> 00:09:40,447
when they first found out
about it, but that's cool.

282
00:09:40,480 --> 00:09:42,414
We don't talk, that's why
we work, and that's cool...

283
00:09:42,448 --> 00:09:44,484
And, uh, I'm really
bothered by this.

284
00:09:45,619 --> 00:09:46,620
Nick.

285
00:09:46,653 --> 00:09:48,087
(gasps)

286
00:09:54,628 --> 00:09:55,663
(ringtone plays)

287
00:10:01,368 --> 00:10:02,669
Hey, Jess, it's me again.

288
00:10:02,702 --> 00:10:04,104
Sorry to call you again.

289
00:10:04,136 --> 00:10:07,674
I just, I just really wish
you would call me back.

290
00:10:07,707 --> 00:10:09,509
I'm having a problem,

291
00:10:09,542 --> 00:10:11,577
and I feel like you really
like when I'm,

292
00:10:11,610 --> 00:10:13,113
you know, I'm having a problem.

293
00:10:13,145 --> 00:10:15,248
Not that you,
not that you like it, but,

294
00:10:15,282 --> 00:10:17,650
but that-that you like,
you like talking about it.

295
00:10:17,684 --> 00:10:19,687
Anyway, I'm just
coming apart here.

296
00:10:19,720 --> 00:10:22,990
I'm-I'm really 100%
falling apart,

297
00:10:23,023 --> 00:10:25,258
and I really wish
you would call me back.

298
00:10:25,292 --> 00:10:27,126
(phone beeps)
All right.

299
00:10:27,159 --> 00:10:29,162
Hey, Schmidty, what's up?

300
00:10:29,196 --> 00:10:31,463
Just checking in.
Okay.

301
00:10:31,498 --> 00:10:32,765
(phone beeps)
Oh, hold on, I got another call.

302
00:10:32,799 --> 00:10:34,668
All of a sudden
my phone's blowing up.

303
00:10:34,701 --> 00:10:35,936
Hi. This is Nick Miller.

304
00:10:35,969 --> 00:10:37,671
Who am I speaking to
and why are you calling?

305
00:10:37,705 --> 00:10:39,371
Do you not have my number saved?
Who is this?

306
00:10:39,405 --> 00:10:40,941
Who is this?
Who am I speaking to?

307
00:10:40,974 --> 00:10:42,942
It's... it's Cece.

308
00:10:42,975 --> 00:10:44,277
Cece, why are you both
calling me?

309
00:10:44,311 --> 00:10:46,178
How do you not have
my number saved? I work for you.

310
00:10:46,212 --> 00:10:48,115
Cece, I already got Nick.
Let me patch you in.

311
00:10:48,148 --> 00:10:50,017
How am I supposed to learn to do
a patch if you never let me try?

312
00:10:50,049 --> 00:10:53,186
Nick, as the only person who
takes our advice, how you doing?

313
00:10:53,220 --> 00:10:55,621
Well, you were right.
Reagan and I never talk.

314
00:10:55,654 --> 00:10:58,125
We helped you.
Cece, we helped him.
I know, I heard.

315
00:10:58,158 --> 00:10:59,726
No. You messed everything up.

316
00:10:59,759 --> 00:11:01,360
You stupid idiots
made me realize

317
00:11:01,394 --> 00:11:03,062
that I need more than that.

318
00:11:03,096 --> 00:11:04,697
Now I got to go back
to this party

319
00:11:04,731 --> 00:11:06,734
with her friends and pretend
like it doesn't bother me.

320
00:11:06,767 --> 00:11:08,836
Those look fantastic.
CECE: Oh, honey, that sounds

321
00:11:08,869 --> 00:11:09,702
so rough.

322
00:11:09,736 --> 00:11:10,971
I said ho-- one second, my man.

323
00:11:11,004 --> 00:11:13,874
In the middle of
a conversation.

324
00:11:13,907 --> 00:11:16,176
(Beethoven's
"Moonlight Sonata" plays)

325
00:11:24,517 --> 00:11:26,886
Dad, I know you got out of bed.

326
00:11:26,919 --> 00:11:28,254
No, I-I didn't, I didn't.

327
00:11:28,288 --> 00:11:29,889
I-I-I've been,
I've been sleeping.

328
00:11:31,423 --> 00:11:33,860
I found these little crummies
in the kitchen.

329
00:11:33,894 --> 00:11:36,028
You only gave me
a salad and tea.

330
00:11:36,062 --> 00:11:37,831
I-I-I-I wanted some fish sticks.

331
00:11:37,865 --> 00:11:40,100
Fish sticks are mostly pork
and you know it.

332
00:11:40,133 --> 00:11:42,269
Now, I'm gonna trim your nails.

333
00:11:42,302 --> 00:11:45,004
Oh, no.
Wait, wait, wait.

334
00:11:45,038 --> 00:11:47,073
Uh, uh, uh, it's-it's
a little too short.
(clippers snap)

335
00:11:47,106 --> 00:11:50,342
It's too-- Ow, ow!
(screaming)

336
00:11:50,376 --> 00:11:52,044
I have a good thing going
with your mom right now,

337
00:11:52,078 --> 00:11:53,613
and I don't want to ruin that.

338
00:11:53,645 --> 00:11:55,014
We should just
tell her the truth.

339
00:11:55,048 --> 00:11:56,850
CECE:
Hey-o! Problem alert.

340
00:11:56,884 --> 00:11:59,052
Well, if you need help, you've
come to the right place.

341
00:11:59,086 --> 00:12:01,620
Share, share. Please. Tell us
what seems to be the problem.

342
00:12:01,653 --> 00:12:03,222
Here's what you're doing,
and it's not okay.

343
00:12:03,255 --> 00:12:05,024
You're inserting yourself
into a family matter.

344
00:12:05,057 --> 00:12:06,592
We can handle
this on our own.

345
00:12:06,625 --> 00:12:07,927
We're here if you need us.
Yeah, watch your front,

346
00:12:07,961 --> 00:12:09,296
'cause we've got your back.
We got your back.

347
00:12:09,328 --> 00:12:11,063
I just want you to know
that I respect that.

348
00:12:11,097 --> 00:12:13,133
I'm perceiving that.

349
00:12:13,166 --> 00:12:15,534
Um, I'm digesting that.

350
00:12:15,567 --> 00:12:17,269
It's in the machine.

351
00:12:17,303 --> 00:12:19,572
It's working its way down.

352
00:12:19,605 --> 00:12:21,875
And okay.
I think you're right.

353
00:12:21,908 --> 00:12:23,143
I think it'll
be really good

354
00:12:23,176 --> 00:12:25,144
for you to be honest
with your mom.

355
00:12:25,177 --> 00:12:27,147
No. See, um,
you're gonna come clean.

356
00:12:27,179 --> 00:12:28,615
I'm gonna stay dirty.

357
00:12:28,648 --> 00:12:30,783
Why?
CHARMAINE: Aly, I
found a roly-poly

358
00:12:30,817 --> 00:12:33,821
in these pants, they
gave me 89% off.

359
00:12:33,854 --> 00:12:34,888
Oh.
(laughs)

360
00:12:34,922 --> 00:12:36,123
That's sweet.

361
00:12:36,155 --> 00:12:38,959
Um, Charmaine, I have
to tell you something.

362
00:12:40,293 --> 00:12:44,063
I don't work in radio, I don't.

363
00:12:44,096 --> 00:12:46,633
I'm actually a cop.

364
00:12:48,701 --> 00:12:50,669
What?

365
00:12:50,702 --> 00:12:53,173
Man, you wearing a wire?

366
00:12:53,206 --> 00:12:54,807
Okay.

367
00:12:54,841 --> 00:12:56,609
(whispering):
Sorry.

368
00:12:57,878 --> 00:13:00,312
Well, I appreciate you
telling me the truth.

369
00:13:01,714 --> 00:13:04,583
The job is dangerous.

370
00:13:04,616 --> 00:13:06,854
But I do salute your courage.

371
00:13:12,558 --> 00:13:14,626
(exhales)
Okay. Um...

372
00:13:16,796 --> 00:13:18,498
You can salute me, too.

373
00:13:18,530 --> 00:13:19,932
'Cause, uh,

374
00:13:19,966 --> 00:13:21,768
I'm also a cop.
What?!

375
00:13:21,801 --> 00:13:23,702
Uh, uh, uh,
I'm-I'm not a super successful

376
00:13:23,735 --> 00:13:25,172
morning radio shock jock.

377
00:13:25,205 --> 00:13:26,874
There's no radio show?
No.

378
00:13:26,907 --> 00:13:28,541
I'm a... I'm an officer
of the law.

379
00:13:28,575 --> 00:13:30,110
What?!
That's not

380
00:13:30,143 --> 00:13:31,778
how you reacted when Aly said
she was a cop.

381
00:13:31,811 --> 00:13:34,780
Being a parent is like wearing
your heart outside your body,

382
00:13:34,813 --> 00:13:37,517
and now you're telling me
that my heart

383
00:13:37,549 --> 00:13:40,187
is on these streets by himself?

384
00:13:40,220 --> 00:13:42,455
Sampling drugs with a knife

385
00:13:42,489 --> 00:13:43,890
to see if it's really cocaine?

386
00:13:43,923 --> 00:13:45,357
My heart

387
00:13:45,392 --> 00:13:47,894
knows what cocaine tastes like?

388
00:13:51,398 --> 00:13:53,066
Oh, man.
(door slams)

389
00:13:53,100 --> 00:13:54,201
That's on you, man.

390
00:13:54,234 --> 00:13:55,501
Please shut up.

391
00:13:55,534 --> 00:13:56,970
REAGAN:
It isn't a dream job.

392
00:13:57,004 --> 00:13:58,538
Sure, it comes
with a great salary

393
00:13:58,571 --> 00:14:00,307
and a vaccination
for the coming elk flu.

394
00:14:00,340 --> 00:14:02,142
The flu that you're
gonna be hearing about

395
00:14:02,174 --> 00:14:03,375
for the next decade.

396
00:14:03,409 --> 00:14:04,844
But it also requires
too much travel,

397
00:14:04,878 --> 00:14:06,178
and I'm gonna turn it down.

398
00:14:06,212 --> 00:14:08,480
Are you happy now?
No. I'm not happy.

399
00:14:08,514 --> 00:14:11,051
'Cause this is the kind of talk
I wish we had before.

400
00:14:11,083 --> 00:14:14,020
These are the important talks.
This is so unlike you.

401
00:14:14,053 --> 00:14:16,188
Why are you being the
girl in this argument?

402
00:14:16,222 --> 00:14:18,691
I don't know, Reagan.
I don't know.

403
00:14:18,725 --> 00:14:20,826
But I do know you're being
heteronormative.

404
00:14:20,860 --> 00:14:22,695
Okay? I know that word-- it's
in the zeitgeist, and I know

405
00:14:22,729 --> 00:14:25,498
that word, too. I don't know
why I'm acting this way.

406
00:14:25,532 --> 00:14:26,832
ANNOUNCER: If you're
out there, Nick Miller,

407
00:14:26,865 --> 00:14:29,036
you're our raffle winner!

408
00:14:29,068 --> 00:14:31,403
Well, I can't say I'm surprised.

409
00:14:31,437 --> 00:14:34,441
I did spend $190 on tickets.

410
00:14:35,774 --> 00:14:36,808
$200.

411
00:14:38,077 --> 00:14:40,113
I spent $250 on tickets.

412
00:14:40,147 --> 00:14:42,014
That's it.

413
00:14:42,048 --> 00:14:43,649
I spent over $300 on tickets.

414
00:14:47,886 --> 00:14:50,756
"Deciding which house
to go to for Thanksgiving,

415
00:14:50,789 --> 00:14:53,059
she was stuck
in a real parent trap."

416
00:14:53,092 --> 00:14:55,528
Enough. Enough. Enough.
Oh, you're right.

417
00:14:55,562 --> 00:14:57,063
This chapter's dragging.
Jess, please.

418
00:14:57,096 --> 00:14:59,298
Let me move on.
I-I need my freedom.

419
00:14:59,331 --> 00:15:01,400
I need my judge shows,
my fish sticks.

420
00:15:01,433 --> 00:15:03,470
My-my naked time.

421
00:15:03,503 --> 00:15:06,105
Oh, please don't expand on that.
No, it's a good thing.

422
00:15:06,139 --> 00:15:08,774
Ashley showed me how
to embrace my body.

423
00:15:08,807 --> 00:15:10,909
And I... every day, for
about a half an hour,

424
00:15:10,943 --> 00:15:12,812
I walk around here naked.

425
00:15:12,845 --> 00:15:14,913
Fabulous.
Did you sit on this chair?

426
00:15:14,947 --> 00:15:18,618
Jess... now I'm gonna
show you some tough love.

427
00:15:18,650 --> 00:15:21,153
I want you to go
back to California.

428
00:15:21,187 --> 00:15:22,788
(sighs)

429
00:15:22,822 --> 00:15:25,024
Wh-What's going on?

430
00:15:26,458 --> 00:15:28,961
It's Nick. I...

431
00:15:28,995 --> 00:15:32,899
What?
I'm-I'm in love with him,
and I can't...

432
00:15:32,932 --> 00:15:36,936
I can't do anything about it.

433
00:15:36,970 --> 00:15:39,739
I'm sorry.
He's really happy
with someone else.

434
00:15:39,772 --> 00:15:40,974
I couldn't go back there.
Hey, hey, hey.

435
00:15:41,008 --> 00:15:43,976
It's okay.
You don't have to.

436
00:15:44,010 --> 00:15:46,980
You can stay here
as long as you want.

437
00:15:47,014 --> 00:15:50,182
You've been taking care of me,
now I'm gonna take care of you.

438
00:15:50,216 --> 00:15:52,784
You know what,
I'm gonna read you

439
00:15:52,818 --> 00:15:54,787
one of my favorite
books. See?

440
00:15:54,821 --> 00:15:58,357
Oh...
Before the Web: The Story
of Telephone Operators.

441
00:15:59,826 --> 00:16:02,428
"She sat by the switchboard,

442
00:16:02,461 --> 00:16:04,998
"anxiously awaiting...

443
00:16:05,032 --> 00:16:07,000
"the phone call.

444
00:16:07,033 --> 00:16:09,869
Ring. Ring."

445
00:16:13,039 --> 00:16:14,841
"Ring."

446
00:16:14,874 --> 00:16:17,677
I don't even understand
what we're arguing about.

447
00:16:17,710 --> 00:16:19,479
I'm mad about the promotion.

448
00:16:19,511 --> 00:16:20,980
And that you have
been sitting on it

449
00:16:21,014 --> 00:16:23,515
for a month and not telling me.

450
00:16:23,549 --> 00:16:25,184
I thought that you liked
that we have our own thing.

451
00:16:25,217 --> 00:16:26,818
I don't know, maybe I...
That we were two independent,

452
00:16:26,852 --> 00:16:28,355
different people
and we live our lives

453
00:16:28,388 --> 00:16:30,222
and then we come together
and we hang out.

454
00:16:30,256 --> 00:16:33,326
I just want more, I guess.
I want to talk about stuff,

455
00:16:33,360 --> 00:16:35,827
and I know while I'm saying this
I hate that I'm saying it,

456
00:16:35,861 --> 00:16:38,798
but I feel it.
Nick, we're
talking about stuff right now.

457
00:16:38,831 --> 00:16:40,232
No, we're not talking
about all the stuff.

458
00:16:40,267 --> 00:16:41,967
We're talking about
some of the stuff.

459
00:16:42,000 --> 00:16:43,836
How much stuff is there?
There's piles of stuff.

460
00:16:43,870 --> 00:16:45,904
There's piles upon
piles of stuff.

461
00:16:45,937 --> 00:16:47,706
Like, I want to talk about...
I want to talk about

462
00:16:47,740 --> 00:16:49,142
why we don't have
nicknames for each other?

463
00:16:49,176 --> 00:16:50,143
I mean, why don't
we call each other

464
00:16:50,177 --> 00:16:51,744
Mr. Cub and Sparky?

465
00:16:51,778 --> 00:16:53,145
Who's Mr. Cub? You're Mr. Cub?

466
00:16:53,179 --> 00:16:54,581
You think I would be Sparky?

467
00:16:54,614 --> 00:16:56,182
If we had nicknames
it would not be those.

468
00:16:56,216 --> 00:16:58,051
You just call me Nick,
is my point.

469
00:16:58,085 --> 00:17:00,052
That's your name.
I know, but I would like

470
00:17:00,086 --> 00:17:02,889
to talk about nicknames.
It doesn't matter.

471
00:17:02,922 --> 00:17:05,057
All this matters.
This is the stuff.

472
00:17:05,092 --> 00:17:07,359
I want to talk about why you
have a second apartment.

473
00:17:07,394 --> 00:17:09,229
We talked about that.
And it was weird then.

474
00:17:09,261 --> 00:17:11,730
We barely talked about it. I
also want to talk about the fact

475
00:17:11,763 --> 00:17:13,665
I've never been at my
best sexually with you.

476
00:17:13,700 --> 00:17:14,901
I've been, like, a seven,

477
00:17:14,933 --> 00:17:16,001
but, at other times in my life,

478
00:17:16,035 --> 00:17:17,503
I've been an eight-and-a-half.

479
00:17:17,537 --> 00:17:19,605
Okay.
But you've only seen
a seven.

480
00:17:19,638 --> 00:17:22,008
So you think of me
as a seven in bed.

481
00:17:22,040 --> 00:17:23,076
But I'm an eight-and-a-half.

482
00:17:23,109 --> 00:17:24,911
I'm really tired.

483
00:17:24,943 --> 00:17:26,445
Can you just write it all down
and I'll fill it out

484
00:17:26,479 --> 00:17:28,080
and I'll get it back to you.
All right,

485
00:17:28,115 --> 00:17:29,848
then just answer me this,
and then we'll be done.

486
00:17:29,882 --> 00:17:31,084
'Cause this is important.

487
00:17:31,117 --> 00:17:32,951
If we weren't together

488
00:17:32,984 --> 00:17:36,021
and you were offered
this same promotion,

489
00:17:36,055 --> 00:17:38,458
would you take it?

490
00:17:42,128 --> 00:17:44,763
Yes, I would take it.

491
00:17:47,666 --> 00:17:49,435
Then you should take
the job, Reagan.

492
00:17:51,002 --> 00:17:52,771
Okay, I'll take it.

493
00:17:54,574 --> 00:17:56,143
Are we cool?

494
00:17:58,111 --> 00:17:59,211
Yeah.

495
00:17:59,246 --> 00:18:01,248
Dream job.

496
00:18:01,280 --> 00:18:04,083
Good, I'm so happy for you.
This is awesome.

497
00:18:04,116 --> 00:18:05,951
Uh, okay.
(clears throat)

498
00:18:05,984 --> 00:18:08,086
But before we go to bed tonight,

499
00:18:08,121 --> 00:18:10,390
can you please just do something
about your raffle prize?

500
00:18:10,423 --> 00:18:12,291
His name's Stewart.
Why did you bring it home?

501
00:18:12,325 --> 00:18:14,594
I don't know, I won.

502
00:18:14,626 --> 00:18:16,229
(grunts)

503
00:18:16,262 --> 00:18:18,765
Hey, thought I might
find you here.

504
00:18:18,798 --> 00:18:20,932
Oh. Hiding your maybes?

505
00:18:20,967 --> 00:18:24,804
(chuckles)
Sometimes I hide mine
in a garbage can.

506
00:18:24,836 --> 00:18:26,338
A new one.

507
00:18:26,373 --> 00:18:28,840
Don't try to talk me
out of worrying about my son.

508
00:18:28,875 --> 00:18:31,943
I won't.
I just want you to know

509
00:18:31,978 --> 00:18:33,180
you're not alone.

510
00:18:33,212 --> 00:18:35,013
I'm out there worrying
about him, too,

511
00:18:35,047 --> 00:18:37,616
but we have got
each other's backs.

512
00:18:40,686 --> 00:18:43,789
How's that dress gonna fit you
when you ain't got no legs?

513
00:18:45,557 --> 00:18:48,595
Oh. I need to
tell you something.

514
00:18:48,627 --> 00:18:51,498
No, no, just... let me go first.

515
00:18:52,565 --> 00:18:55,101
This job has given me so much.

516
00:18:55,134 --> 00:18:58,305
Purpose, pride, my future wife,

517
00:18:58,337 --> 00:19:01,140
CPR certification--
against my will, I might add,

518
00:19:01,173 --> 00:19:03,675
because I truly believe
that it is witchcraft,

519
00:19:03,710 --> 00:19:04,943
but that's not the point.

520
00:19:04,977 --> 00:19:07,513
I have tried so many things.

521
00:19:07,547 --> 00:19:09,516
But being a cop
is the first time

522
00:19:09,548 --> 00:19:11,584
I've ever felt a calling.

523
00:19:12,585 --> 00:19:13,920
I'm proud of you.

524
00:19:15,721 --> 00:19:19,025
Yeah. I-I will deal
with my fears.

525
00:19:19,057 --> 00:19:21,928
Um... but there's
one more thing.

526
00:19:29,836 --> 00:19:32,003
Oh, my God.

527
00:19:32,038 --> 00:19:35,307
Mom, you've been a cop
this whole time?

528
00:19:35,342 --> 00:19:37,175
No.

529
00:19:37,210 --> 00:19:38,478
You're not a cop.
It was your dad's.

530
00:19:38,510 --> 00:19:40,380
He's a cop.

531
00:19:40,413 --> 00:19:42,582
Wherever the
hell he is.

532
00:19:42,615 --> 00:19:45,317
Wow. Um...

533
00:19:45,352 --> 00:19:48,520
You know, that's the first thing
you ever told me about him.

534
00:19:48,555 --> 00:19:51,022
So you know I got
a lot of practice

535
00:19:51,057 --> 00:19:52,892
worrying about
someone coming home.

536
00:19:52,924 --> 00:19:55,761
Maybe that's the reason I'm
so overprotective with you.

537
00:19:55,795 --> 00:19:58,597
He left this behind,
among other things.

538
00:19:58,631 --> 00:20:00,833
I just use it to
get out of tickets.

539
00:20:00,866 --> 00:20:03,836
And one time I did use it
for a discount on a...

540
00:20:03,869 --> 00:20:05,337
a rental car.

541
00:20:05,372 --> 00:20:07,205
Oh.
Take it.

542
00:20:07,240 --> 00:20:08,840
No, I don't want it.

543
00:20:08,875 --> 00:20:10,542
You're my dad.

544
00:20:10,576 --> 00:20:12,378
You're my mom and my dad.

545
00:20:12,412 --> 00:20:14,580
I know that.
And I'm not saying

546
00:20:14,614 --> 00:20:16,749
he's not a piece
of crap, either.

547
00:20:16,782 --> 00:20:18,417
But you should have this.

548
00:20:28,059 --> 00:20:29,461
We can talk about this later,

549
00:20:29,496 --> 00:20:32,932
but what was the rental car
company you used?

550
00:20:35,233 --> 00:20:37,103
(sighs)

551
00:20:37,135 --> 00:20:40,105
Well, I don't think me and
Reagan are working out.

552
00:20:40,138 --> 00:20:43,276
Really? Oh, bub,
I'm so sorry.

553
00:20:43,309 --> 00:20:44,943
Come lay your head
on my bosom.

554
00:20:44,977 --> 00:20:46,211
Come here.
No, I'd do hers

555
00:20:46,244 --> 00:20:48,815
if I was gonna
do either, but...

556
00:20:48,847 --> 00:20:50,616
Well, I'm really glad
you guys are here.

557
00:20:53,184 --> 00:20:54,653
Tell us everything.

558
00:20:54,686 --> 00:20:56,122
But first,
say that one more time.

559
00:20:56,154 --> 00:20:57,957
Oh, you really want me to?
Yeah.
Yeah.

560
00:20:57,990 --> 00:20:59,491
Oh. Uh, I'm really
glad you're here.

561
00:20:59,526 --> 00:21:00,992
We're really glad
that we're here, too.

562
00:21:01,027 --> 00:21:02,094
Very happy about it.

563
00:21:02,127 --> 00:21:03,829
All right.
One more time.

564
00:21:03,863 --> 00:21:05,096
The part about you being glad
that we're here.

565
00:21:05,131 --> 00:21:06,898
Making me regret it.
One more time.

566
00:21:06,932 --> 00:21:08,134
I feel like we talked
about everything.

567
00:21:08,166 --> 00:21:09,435
I'm gonna grab a beer.

568
00:21:09,469 --> 00:21:11,002
(Australian accent):
I like American football a lot.

569
00:21:11,037 --> 00:21:13,306
And you know who I like,
I like that Tom Brady.

570
00:21:13,339 --> 00:21:15,575
Uh, I like the way he looks,
I like the way he smells.

571
00:21:15,607 --> 00:21:17,076
Nick, shut up, man!

572
00:21:17,108 --> 00:21:18,678
I'm at... I'm at work.

573
00:21:18,711 --> 00:21:21,948
Mi-mi-mi, mi-mi-mi. Chacho.
(deep voice): Chacho.

574
00:21:21,980 --> 00:21:23,816
This is traffic on the 12.
Linda?

575
00:21:23,849 --> 00:21:26,685
"Move! Get your ass out the way!

576
00:21:26,719 --> 00:21:28,520
I'm trying
to get to work on time."

577
00:21:28,555 --> 00:21:30,323
Linda, you okay?
"I'm fine.

578
00:21:30,356 --> 00:21:32,290
"It's the reason why I'm late.
I'm in traffic

579
00:21:32,325 --> 00:21:33,960
"behind a damn Camry.

580
00:21:33,992 --> 00:21:35,694
If he don't move his ass
out the way..."

581
00:21:35,728 --> 00:21:36,962
Linda, all right,
that's enough of you.

582
00:21:36,996 --> 00:21:39,865
(laughs) PG-13.

583
00:21:39,898 --> 00:21:41,968
Captioned by
Media Access Group at WGBH

