1
00:00:02,103 --> 00:00:03,737
So they call our names and we
can't decide what song to sing.

2
00:00:03,770 --> 00:00:05,004
I want to do Journey, of course.

3
00:00:05,038 --> 00:00:06,907
And Jess wants to Adele.
Of course.

4
00:00:06,940 --> 00:00:08,007
We can't decide.

5
00:00:08,041 --> 00:00:09,210
JESS:
Hail Mary--

6
00:00:09,243 --> 00:00:10,410
we decide to do The Doors!

7
00:00:10,444 --> 00:00:13,346
And we bring the house...

8
00:00:13,381 --> 00:00:15,316
(laughing):
down.

9
00:00:15,349 --> 00:00:17,350
(grunts)

10
00:00:18,251 --> 00:00:19,887
Oh, that's the end?

11
00:00:19,920 --> 00:00:20,821
Yeah.
Riveting.

12
00:00:20,853 --> 00:00:21,888
I like the story.

13
00:00:21,922 --> 00:00:23,324
You know, The Doors?

14
00:00:23,356 --> 00:00:24,658
Man, that's a nice
white group.

15
00:00:24,692 --> 00:00:26,327
Yeah, I love
that you two are dating.

16
00:00:26,359 --> 00:00:28,528
Well, Cece and I have moved on

17
00:00:28,562 --> 00:00:31,065
to a very different
and more exciting chapter.

18
00:00:31,099 --> 00:00:33,067
We'd like to invite all
of you to a walkthrough

19
00:00:33,100 --> 00:00:34,435
of our new kitchen.

20
00:00:34,468 --> 00:00:36,170
We have finally have walls.
Got the walls!

21
00:00:36,204 --> 00:00:38,206
Wait, you're just
getting walls now?

22
00:00:38,238 --> 00:00:39,273
Who's building
your house--

23
00:00:39,307 --> 00:00:40,673
congress? (laughs)

24
00:00:40,707 --> 00:00:42,343
So relevant.
To the news of today.

25
00:00:42,375 --> 00:00:43,377
Mm-hmm.

26
00:00:43,411 --> 00:00:44,445
Truth be told, we've had

27
00:00:44,478 --> 00:00:45,679
some trouble
with our contractor.

28
00:00:45,713 --> 00:00:47,414
He's a real Joe Public.

29
00:00:47,448 --> 00:00:50,084
Just a newspaper-and-dump
kind of guy.

30
00:00:50,118 --> 00:00:51,951
Robby, hey.

31
00:00:51,984 --> 00:00:53,286
I haven't seen you
at the marina.

32
00:00:53,320 --> 00:00:54,354
ROBBY: Hey, Joan.
I know.

33
00:00:54,387 --> 00:00:55,423
I haven't been sailing much

34
00:00:55,456 --> 00:00:57,091
since I broke
most of my body and face.

35
00:00:57,125 --> 00:00:58,426
Oh, you look good to me.

36
00:00:58,459 --> 00:00:59,926
We should grab dinner.

37
00:00:59,960 --> 00:01:01,295
Or breakfast.

38
00:01:01,329 --> 00:01:02,295
Or both.

39
00:01:02,329 --> 00:01:03,363
(Robby laughing)

40
00:01:03,396 --> 00:01:05,299
Uh, I don't know.

41
00:01:05,332 --> 00:01:07,400
But it's really great
to see you so far inland.

42
00:01:07,435 --> 00:01:09,203
Great to see you, too.
(chuckles)

43
00:01:09,236 --> 00:01:10,370
Keep it moving, Joan.

44
00:01:10,403 --> 00:01:12,406
Your purse don't
match your bangs.

45
00:01:12,439 --> 00:01:14,108
Sorry about that, Jess.
Why are you sorry?

46
00:01:14,141 --> 00:01:15,975
(mouth full):
The boat lady was hit--

47
00:01:16,009 --> 00:01:17,277
The boat lady
was hitting on him.

48
00:01:17,311 --> 00:01:19,646
Right in front of you.
So?

49
00:01:19,680 --> 00:01:20,948
I don't own him.

50
00:01:20,980 --> 00:01:22,950
He's not the box set
of Felicity.

51
00:01:22,983 --> 00:01:24,817
Question,
because I'm invested.

52
00:01:24,852 --> 00:01:27,054
Um, are you two exclusive?

53
00:01:27,087 --> 00:01:28,822
Oh, well, we haven't had
Well, I mean--

54
00:01:28,855 --> 00:01:30,158
a proper conversation about it.
Yeah, I don't think--

55
00:01:30,191 --> 00:01:31,391
JESS:
There's a whole...

56
00:01:31,424 --> 00:01:32,893
This feels like
a private conversation...

57
00:01:32,926 --> 00:01:34,061
(shushing)

58
00:01:34,093 --> 00:01:35,763
Respectfully, I'd like to

59
00:01:35,795 --> 00:01:37,097
take it slow, you know?

60
00:01:37,131 --> 00:01:37,965
'Cause I'm always

61
00:01:37,997 --> 00:01:39,167
diving into the deep end

62
00:01:39,200 --> 00:01:40,468
in relationships

63
00:01:40,501 --> 00:01:41,668
And I'd kind of like

64
00:01:41,701 --> 00:01:43,137
to splash around
the shallow end.

65
00:01:43,170 --> 00:01:45,639
I get it. Let's just let
this chicken marinate.

66
00:01:45,673 --> 00:01:46,807
So, what are we
looking at here?

67
00:01:46,840 --> 00:01:48,341
Uh, open relationship?

68
00:01:48,376 --> 00:01:49,509
Friends with benefits?

69
00:01:49,543 --> 00:01:52,313
The old "dog and bone"
situation?

70
00:01:52,346 --> 00:01:53,947
We're just two people
hanging out

71
00:01:53,980 --> 00:01:56,216
in a cool and modern way.
(chuckles)

72
00:01:58,018 --> 00:01:59,152
Welcome to the future.

73
00:01:59,186 --> 00:02:00,188
What exactly is

74
00:02:00,221 --> 00:02:01,855
a "dog and bone" situation?

75
00:02:01,888 --> 00:02:03,524
I'm assuming
you-you're the bone--

76
00:02:03,557 --> 00:02:05,025
You know damn well
I was the bone!

77
00:02:05,057 --> 00:02:06,959
Almost broke my neck.

78
00:02:06,993 --> 00:02:08,496
I am terrified about what women
have done to you, Winston.

79
00:02:08,528 --> 00:02:10,264
We all got to get off, right?

80
00:02:10,298 --> 00:02:12,865
We all got to get--
I'm gonna need you to leave.

81
00:02:12,900 --> 00:02:14,001
I saw that coming.

82
00:02:14,033 --> 00:02:16,036
*

83
00:02:17,905 --> 00:02:19,206
Ooh! Officer and a Gentlemen!

84
00:02:19,240 --> 00:02:20,207
Yes.

85
00:02:20,240 --> 00:02:21,275
Nice.

86
00:02:21,308 --> 00:02:23,676
Um, Die Hard 2!

87
00:02:23,711 --> 00:02:25,646
I truly love pre-movie trivia.

88
00:02:25,679 --> 00:02:27,615
Me, too, and I love seeing
the local advertisements.

89
00:02:27,647 --> 00:02:30,183
I like knowing who's hot
in the teeth-whitening game.

90
00:02:30,217 --> 00:02:32,186
Also, Robby, I just want to say

91
00:02:32,219 --> 00:02:34,187
I'm really happy
we're both on the same page

92
00:02:34,222 --> 00:02:36,356
about taking it slow.

93
00:02:36,389 --> 00:02:37,724
I feel really great about it.
Me, too.

94
00:02:37,758 --> 00:02:39,326
And, actually, I got
a date this weekend.

95
00:02:39,360 --> 00:02:40,561
(laughing)

96
00:02:41,495 --> 00:02:42,396
Really?

97
00:02:42,430 --> 00:02:43,831
With the boat lady?

98
00:02:43,864 --> 00:02:45,332
Oh, no, it's a
woman I work with

99
00:02:45,365 --> 00:02:46,834
at the factory, Babs.

100
00:02:46,866 --> 00:02:48,001
You work in a factory?

101
00:02:48,034 --> 00:02:50,137
Well, no, actually,
um, I design them.

102
00:02:50,170 --> 00:02:52,840
Oh, well, that's
not fascinating at all.

103
00:02:52,872 --> 00:02:55,308
That's fresh from
the sarcasm factory,

104
00:02:55,343 --> 00:02:57,009
(laughs)
'cause it is fascinating.

105
00:02:57,043 --> 00:02:58,679
Thought you would've
mentioned that before.

106
00:02:58,711 --> 00:03:00,046
You guys ask me
surprisingly little

107
00:03:00,080 --> 00:03:01,181
about my personal life.

108
00:03:01,215 --> 00:03:02,915
You're okay with this, right?

109
00:03:02,949 --> 00:03:04,384
I mean, you wanted
to see other people.

110
00:03:04,418 --> 00:03:06,653
Yeah.
Yeah, I definitely said that.

111
00:03:06,687 --> 00:03:09,021
Yeah, I actually
have a date, too.

112
00:03:09,056 --> 00:03:10,424
You do?
Mm-hmm.

113
00:03:10,457 --> 00:03:13,260
With who?
Shh, trailers are starting.

114
00:03:14,562 --> 00:03:16,096
Okay, this way.

115
00:03:16,128 --> 00:03:17,365
Come on in.

116
00:03:17,397 --> 00:03:18,532
Wait, so Robby has a date?

117
00:03:18,566 --> 00:03:19,599
That was so fast.

118
00:03:19,633 --> 00:03:21,769
The man didn't waste any time.

119
00:03:21,801 --> 00:03:23,203
But you know what?

120
00:03:23,236 --> 00:03:24,437
It's okay,
'cause I'm dating, too.

121
00:03:24,472 --> 00:03:25,538
But you aren't, though.

122
00:03:25,573 --> 00:03:26,840
Your guy's fake.

123
00:03:26,873 --> 00:03:28,341
Can we come back to Robby

124
00:03:28,376 --> 00:03:30,076
designing factories?

125
00:03:30,110 --> 00:03:31,611
The man is an enigma.
He's my second best friend,

126
00:03:31,645 --> 00:03:32,680
and I know nothing
about him.

127
00:03:32,712 --> 00:03:35,048
Now, can we please focus?

128
00:03:35,081 --> 00:03:37,284
We are doing
a formal walkthrough.

129
00:03:37,317 --> 00:03:40,920
Behold, the kitchen of tomorrow.

130
00:03:44,123 --> 00:03:46,192
Where are the dang walls?!

131
00:03:46,225 --> 00:03:48,461
Mr. Jason said one week
at the latest.

132
00:03:48,496 --> 00:03:49,896
No! No! No!

133
00:03:49,930 --> 00:03:52,132
Uh, a minute alone
with the boy?

134
00:03:52,164 --> 00:03:53,966
Hey, bud.

135
00:03:54,001 --> 00:03:55,603
Nick...

136
00:03:55,635 --> 00:03:57,103
I am at my wit's end here.

137
00:03:57,137 --> 00:03:58,906
Should I call
the Better Business Bureau?

138
00:03:58,938 --> 00:04:00,608
Better Business Bureau--
that's not a real thing...

139
00:04:00,640 --> 00:04:02,310
It's a very real thing
and as a man

140
00:04:02,342 --> 00:04:04,745
who co-owns a small business
with you, I'm alarmed.

141
00:04:04,777 --> 00:04:07,281
Okay, you just got to know
how to talk to these people.

142
00:04:07,314 --> 00:04:09,317
SCHMIDT:
There's Mr. Jason over there.

143
00:04:09,349 --> 00:04:11,117
See the brunette
with his arms crossed?

144
00:04:11,151 --> 00:04:12,719
NICK:
Okay, let me
take a crack at this.

145
00:04:12,752 --> 00:04:14,153
And don't call men brunettes.

146
00:04:14,187 --> 00:04:15,989
We've talked about this before.

147
00:04:20,259 --> 00:04:22,295
That's a nice grain.
Great grain.

148
00:04:22,329 --> 00:04:24,130
Got to cut with the grain.
Uh, always.

149
00:04:24,163 --> 00:04:25,399
Watch the fingers.
It's a living.

150
00:04:25,432 --> 00:04:27,233
Get the hands dirty.
Yeah, you know,

151
00:04:27,266 --> 00:04:28,935
early bird gets the worm.
(laughs)

152
00:04:28,968 --> 00:04:30,002
Clean your jeans.

153
00:04:30,036 --> 00:04:31,672
Ask her what time it is,

154
00:04:31,704 --> 00:04:33,841
she'll tell you to build
a watch, you know?

155
00:04:33,874 --> 00:04:36,108
Would you look at that?
It's good, though.
It's good framing.

156
00:04:36,143 --> 00:04:37,511
Ah, it's beautiful, stuff, yeah.
These guys are good.

157
00:04:37,545 --> 00:04:38,446
You guys have done
beautiful stuff.

158
00:04:38,478 --> 00:04:40,279
Where does a modern girl go

159
00:04:40,314 --> 00:04:42,249
to make a fake guy real?

160
00:04:42,281 --> 00:04:43,850
That is an insane combination
of words.

161
00:04:43,884 --> 00:04:45,586
It's not the Internet, a bar

162
00:04:45,619 --> 00:04:47,254
or a nightclub,
'cause I'm uncomfortable

163
00:04:47,286 --> 00:04:48,656
with all those.
You're taking

164
00:04:48,689 --> 00:04:50,156
a lot of options off the table.

165
00:04:50,189 --> 00:04:51,492
And are you sure
you're just not scared

166
00:04:51,524 --> 00:04:52,826
to get serious with Robby

167
00:04:52,860 --> 00:04:54,194
because you
don't want to get hurt?

168
00:04:54,226 --> 00:04:55,528
No, I'm not scared,
I just...

169
00:04:55,562 --> 00:04:57,831
don't want to start
a relationship

170
00:04:57,865 --> 00:05:00,300
with someone I barely know.
I mean, he has a boat.

171
00:05:00,334 --> 00:05:02,536
What's next, a kid?
And then I have to meet

172
00:05:02,569 --> 00:05:05,004
the boat and the kid
at some weird sea luncheon?

173
00:05:05,038 --> 00:05:06,374
Honestly,

174
00:05:06,406 --> 00:05:08,641
playing the field sounds
really exciting to me.

175
00:05:08,675 --> 00:05:12,178
You know, going to strange
places with strange men.

176
00:05:12,211 --> 00:05:14,113
Sign me up for that.
You know,

177
00:05:14,146 --> 00:05:15,281
that certainly sounds
like you, Jess.

178
00:05:15,314 --> 00:05:16,684
You know what,
you should just start right now.

179
00:05:16,716 --> 00:05:18,285
There's a lot of guys here.

180
00:05:18,317 --> 00:05:20,487
You should go and...
talk to one.

181
00:05:20,521 --> 00:05:21,521
At a construction site?

182
00:05:21,555 --> 00:05:23,023
We... support it.

183
00:05:23,055 --> 00:05:24,557
JESS:
Okay, I can't tell

184
00:05:24,591 --> 00:05:26,059
if you're mocking me-- but fine,

185
00:05:26,093 --> 00:05:27,661
I'll go have a look around.

186
00:05:27,694 --> 00:05:29,295
Fine.
Fine.

187
00:05:29,329 --> 00:05:31,564
I see what you did there.
Yeah,

188
00:05:31,598 --> 00:05:33,533
the quicker this plays out,
the sooner she'll realize

189
00:05:33,567 --> 00:05:35,034
how ridiculous she's being.

190
00:05:35,067 --> 00:05:36,569
Now, I'm not trying
to break stones over here,

191
00:05:36,603 --> 00:05:38,170
but what can we do
about these walls?

192
00:05:38,204 --> 00:05:40,040
I can't do the walls
until they do the electric,

193
00:05:40,072 --> 00:05:42,375
and I can't do the
electric without my guy.
You got to have

194
00:05:42,409 --> 00:05:44,177
your guy, I get it,
but what am I gonna do?

195
00:05:44,211 --> 00:05:45,478
JASON:
If I could I would,
but I'm not Santa Claus.

196
00:05:45,512 --> 00:05:46,646
What do you want me to do?
What?

197
00:05:46,680 --> 00:05:47,880
Do I need to get your mother
out here to do it?

198
00:05:47,915 --> 00:05:49,081
'Cause I'll call
your mother.

199
00:05:49,115 --> 00:05:50,884
I got her in my phone.
You're gonna call my mother?

200
00:05:50,918 --> 00:05:52,720
Yeah, I'm gonna call
your mother.
All right,

201
00:05:52,752 --> 00:05:54,353
you sack of crap.
(laughing)

202
00:05:54,387 --> 00:05:55,355
I'll make a call.
Thank you.

203
00:05:55,389 --> 00:05:56,322
All right.

204
00:05:56,355 --> 00:05:58,091
Great!

205
00:05:58,125 --> 00:05:59,992
What the hell was that?
Oh, he's gonna

206
00:06:00,026 --> 00:06:02,262
call his guy-- he's gonna see
what he can do about the walls.

207
00:06:02,295 --> 00:06:04,398
Thank goodness. I thought it was
gonna be a physical altercation.

208
00:06:04,432 --> 00:06:05,533
Nah, he's a good guy,
he's a good guy.

209
00:06:05,565 --> 00:06:06,834
Salt of the earth.

210
00:06:06,867 --> 00:06:08,435
It's more about what's
unsaid, you know?

211
00:06:08,468 --> 00:06:10,571
What it comes down to at the
end of the day is respect.

212
00:06:10,603 --> 00:06:12,572
And I have it for him
and he has it for me.

213
00:06:12,605 --> 00:06:13,740
Interesting.

214
00:06:13,774 --> 00:06:15,742
So Mr. Jason
doesn't respect me?

215
00:06:15,776 --> 00:06:17,276
Oh, God, no.
I mean, Schmidt,
Hmm.

216
00:06:17,310 --> 00:06:20,213
I love you, but... but you're
not a man of the people.

217
00:06:20,247 --> 00:06:22,582
Of course I'm not a man of the
people-- I'm above the people.

218
00:06:22,615 --> 00:06:24,250
I want the people
to build things for me.

219
00:06:24,283 --> 00:06:27,019
And that's where I come in.
I can't rely on your...

220
00:06:27,053 --> 00:06:29,456
crass Chicago
street smarts forever.

221
00:06:29,490 --> 00:06:30,557
I'm a homeowner,

222
00:06:30,591 --> 00:06:32,125
and I'm a husband,

223
00:06:32,158 --> 00:06:34,261
and hopefully,
one day I'll be a father.

224
00:06:34,293 --> 00:06:36,430
If he's not gonna respect me,
then I need to become

225
00:06:36,463 --> 00:06:39,199
someone that he will.
That sounds a little scary.

226
00:06:39,231 --> 00:06:41,201
Who-who are you looking
to become, Schmidt?

227
00:06:41,233 --> 00:06:42,636
You.

228
00:06:48,175 --> 00:06:49,610
Ugh.

229
00:06:49,643 --> 00:06:51,244
Anyway, if any
of you gentlemen

230
00:06:51,278 --> 00:06:54,747
are looking for something modern
and non-exclusive...

231
00:06:54,781 --> 00:06:55,816
You got a nail in your ass.

232
00:06:55,848 --> 00:06:57,817
Oh. Um, that's not my ass,

233
00:06:57,850 --> 00:06:59,752
that's actually my dress.
(groans)

234
00:06:59,786 --> 00:07:00,788
Could one
of you guys

235
00:07:00,821 --> 00:07:02,389
help me?

236
00:07:02,422 --> 00:07:04,858
No, we're busy right now.
Come on.

237
00:07:07,860 --> 00:07:09,829
Oh. Thank you...

238
00:07:09,862 --> 00:07:11,831
Es good?

239
00:07:13,033 --> 00:07:14,334
Es very good.
(chuckles)

240
00:07:20,439 --> 00:07:22,309
*

241
00:07:22,341 --> 00:07:24,845
Mm! So, how's Babs?
Is she puttin' out?

242
00:07:24,877 --> 00:07:27,480
Well, she's great. I-I haven't
gone out with her yet,
Oh.

243
00:07:27,514 --> 00:07:29,649
but I look forward
to getting to know her

244
00:07:29,682 --> 00:07:31,685
in a relaxed and modern way.

245
00:07:31,718 --> 00:07:33,319
Great.

246
00:07:33,353 --> 00:07:35,154
I'm ready to tell you
about my guy now.

247
00:07:35,187 --> 00:07:36,656
His name is Stavros,

248
00:07:36,689 --> 00:07:39,091
and he is Greek,
which is exciting.

249
00:07:39,125 --> 00:07:40,259
That's... very exciting.
Well, he sounds...

250
00:07:40,293 --> 00:07:42,262
Yeah.
...sounds very sexy.

251
00:07:42,295 --> 00:07:43,863
I can't believe she met a
man at a construction site.

252
00:07:43,896 --> 00:07:45,499
I mean, I'm kind
of impressed.

253
00:07:45,533 --> 00:07:47,701
He thinks it's really funny
how big our drinks are.

254
00:07:47,735 --> 00:07:49,136
They are big.

255
00:07:49,168 --> 00:07:50,670
I'm concerned Robby
doesn't care.

256
00:07:50,704 --> 00:07:52,139
They're testing
each other.

257
00:07:52,172 --> 00:07:53,874
Look at his
bottom lip.

258
00:07:53,906 --> 00:07:56,043
Stavros is taking me
to a club on Friday.

259
00:07:56,076 --> 00:07:57,644
Ah. Yeah, okay.

260
00:07:57,677 --> 00:07:59,346
I get it; he cares.

261
00:07:59,379 --> 00:08:00,781
Okay, uh...

262
00:08:00,814 --> 00:08:03,016
We were supposed
to go out on Friday.
Oh!

263
00:08:03,050 --> 00:08:04,184
I'm sorry. You know what?

264
00:08:04,216 --> 00:08:05,653
Should I cancel?

265
00:08:05,685 --> 00:08:07,521
No. It's okay.

266
00:08:07,555 --> 00:08:10,223
I'll just go out
on Friday with Babs.

267
00:08:10,257 --> 00:08:12,192
Sounds fun.

268
00:08:12,225 --> 00:08:13,192
It's gonna be fun.

269
00:08:13,225 --> 00:08:17,029
Or... crazy idea.

270
00:08:17,064 --> 00:08:19,733
What if we all
hang out together?

271
00:08:19,766 --> 00:08:20,834
Very interesting.

272
00:08:20,867 --> 00:08:22,369
Like a double date?

273
00:08:22,401 --> 00:08:23,670
That seems precarious.

274
00:08:23,704 --> 00:08:25,404
Oh, it's totally
just gonna blow up

275
00:08:25,437 --> 00:08:27,374
in their faces, and they're
gonna need us when it does,

276
00:08:27,406 --> 00:08:29,375
so we should probably
be on call.

277
00:08:29,408 --> 00:08:30,577
Absolutely. Yeah.

278
00:08:30,610 --> 00:08:32,011
We're a very
important part of this.

279
00:08:32,044 --> 00:08:33,413
What'd I tell you?

280
00:08:33,446 --> 00:08:35,215
They're putting
the electrical in.

281
00:08:35,248 --> 00:08:36,515
Ta-da!

282
00:08:36,549 --> 00:08:37,918
Don't say ta-da
around these guys.

283
00:08:37,951 --> 00:08:40,220
And why are you
wearing my clothes?
I'm you.

284
00:08:40,253 --> 00:08:42,889
You are making this way
creepier than it needs to be.

285
00:08:42,923 --> 00:08:45,057
But let's work
on your stance, okay?
Okay.

286
00:08:45,091 --> 00:08:47,561
You're gonna want to adjust
your pants a lot, like watch me.

287
00:08:47,595 --> 00:08:49,596
Like this. Just like looking
around, checking it out,

288
00:08:49,629 --> 00:08:51,063
adjust your pants; try it.

289
00:08:52,732 --> 00:08:54,701
Just do it normal,
just do it normal.

290
00:08:56,436 --> 00:08:57,571
Don't make that face.

291
00:08:57,605 --> 00:08:59,740
Regular face.

292
00:08:59,773 --> 00:09:01,875
If you're gonna do anything
with your shoulders, it's this.

293
00:09:01,908 --> 00:09:03,744
Just relax... No.

294
00:09:03,777 --> 00:09:06,178
You're doing this...

295
00:09:06,212 --> 00:09:08,480
Don't do that here.
It's like this...

296
00:09:10,583 --> 00:09:11,951
Okay, let's try something else.

297
00:09:11,985 --> 00:09:13,620
I think you-you need
to slouch a little bit,

298
00:09:13,653 --> 00:09:15,087
'cause all these people
have back pain.

299
00:09:15,121 --> 00:09:16,456
Look, I'm sorry that
I have good posture.

300
00:09:16,489 --> 00:09:17,557
I'm not on my hands
and knees all day

301
00:09:17,591 --> 00:09:19,225
slapping hot tar on a roof.

302
00:09:19,259 --> 00:09:21,260
I'm sitting in an
ergonomic office chair

303
00:09:21,293 --> 00:09:22,562
like a frickin' gentleman.

304
00:09:22,596 --> 00:09:24,364
So, here's a way to give
a compliment.

305
00:09:24,397 --> 00:09:27,399
It's-- you insult somebody,
that's a way to show affection.

306
00:09:27,433 --> 00:09:29,068
Like, hey,
you ugly piece of crap,

307
00:09:29,101 --> 00:09:30,470
you got humongous ears.

308
00:09:30,503 --> 00:09:31,971
So you're too insecure
to show affection,

309
00:09:32,004 --> 00:09:34,240
so you do the opposite.

310
00:09:34,274 --> 00:09:35,575
And if you're ever in a pinch,
and the moment's getting

311
00:09:35,609 --> 00:09:37,210
on top of you,
just mention the game.

312
00:09:37,244 --> 00:09:38,311
(whispering):
You got this, man.

313
00:09:38,345 --> 00:09:39,779
You got this.

314
00:09:39,812 --> 00:09:41,380
Hey, what's up dum-dum?

315
00:09:41,413 --> 00:09:43,482
I'm sorry, I was breaking
so much balls before.

316
00:09:43,515 --> 00:09:45,952
I had a really stressful
day at the office.

317
00:09:45,985 --> 00:09:48,755
You know, the, uh, boss was
really giving it to me,

318
00:09:48,788 --> 00:09:50,790
so I kicked his ass,
but I'm better.

319
00:09:50,823 --> 00:09:53,393
Hey, uh,
I know how it goes, bud.

320
00:09:53,426 --> 00:09:56,062
So now that we have the
electrical,

321
00:09:56,096 --> 00:09:58,097
maybe we can get
started on the walls?

322
00:09:58,130 --> 00:09:59,566
Wh-what do you say, bud?

323
00:09:59,599 --> 00:10:01,234
Oh, uh, we're gonna have
to wait on the inspection.

324
00:10:01,268 --> 00:10:02,836
And that could take
a few months.

325
00:10:02,870 --> 00:10:04,604
A few months?!

326
00:10:04,638 --> 00:10:06,673
Any way we could speed
this process along?

327
00:10:06,706 --> 00:10:09,475
What do you say,
you dirty slut?
Slut?

328
00:10:09,509 --> 00:10:10,778
Look, this a city issue.

329
00:10:10,811 --> 00:10:11,979
But we could, uh,

330
00:10:12,011 --> 00:10:13,446
throw a little money
at the situation.

331
00:10:13,480 --> 00:10:14,847
See what we see.

332
00:10:14,881 --> 00:10:16,283
Throw a little bit of money,
see what we see.

333
00:10:16,316 --> 00:10:19,519
Who do I make the check
out to? Los Angeles?

334
00:10:19,552 --> 00:10:21,822
Or ma-make it to cash.
There you go.

335
00:10:21,855 --> 00:10:23,657
Yeah. All right.

336
00:10:23,691 --> 00:10:25,826
Now we're talking.
Ow!

337
00:10:25,859 --> 00:10:27,927
Caught a little bit
of my ween in there.
You all right?

338
00:10:27,961 --> 00:10:29,361
Just the tip, just
the tip of the ween.

339
00:10:29,395 --> 00:10:30,798
Okay.

340
00:10:32,565 --> 00:10:33,966
JESS:
Wow.

341
00:10:34,000 --> 00:10:36,202
Your house is amazing.

342
00:10:36,235 --> 00:10:37,837
Who lives here,
Vin Diesel?

343
00:10:37,870 --> 00:10:40,039
No. But we do
share a gardener.

344
00:10:40,072 --> 00:10:42,142
This is Stavros.

345
00:10:42,174 --> 00:10:44,277
He brought
homemade wine.

346
00:10:44,311 --> 00:10:46,947
Thank you, Stavros.
Looks, uh, very fresh.

347
00:10:46,980 --> 00:10:49,649
(Stavros speaking Greek)

348
00:10:49,682 --> 00:10:50,717
Is that right?

349
00:10:50,750 --> 00:10:52,820
Does he speak English?

350
00:10:52,852 --> 00:10:55,288
No. But his last name
has 17 consonants,

351
00:10:55,322 --> 00:10:58,024
which I find very charming.
Sure.

352
00:10:58,057 --> 00:10:59,225
So where's Babs?

353
00:10:59,259 --> 00:11:00,527
Putting her grandkids to bed?

354
00:11:00,559 --> 00:11:01,695
(chuckles)

355
00:11:01,729 --> 00:11:02,830
Hey.

356
00:11:02,863 --> 00:11:04,030
(gasps)

357
00:11:04,063 --> 00:11:06,298
I'm Babs.

358
00:11:06,332 --> 00:11:08,500
(chuckling):
This is gonna be fun.

359
00:11:08,534 --> 00:11:09,668
To life!

360
00:11:09,702 --> 00:11:12,438
This bottle's very warm.

361
00:11:14,541 --> 00:11:17,878
So, Babs, um, you work at
the factory with Robby?

362
00:11:17,911 --> 00:11:20,212
I'm the head engineer.
ROBBY: Babs is
a genius physicist.

363
00:11:20,246 --> 00:11:22,249
She got her doctorate
from Cambridge.

364
00:11:22,282 --> 00:11:23,682
Wow. I didn't...

365
00:11:23,716 --> 00:11:26,153
I mean, that's
very impressive.

366
00:11:26,186 --> 00:11:29,856
Stavros is from a rich
tradition of, uh, craftsman.

367
00:11:29,889 --> 00:11:32,524
Without men like him, we
wouldn't have houses to live in,

368
00:11:32,558 --> 00:11:34,394
or delicious wine
to drink with friends.

369
00:11:34,427 --> 00:11:35,695
(chuckling):
Salud.

370
00:11:35,729 --> 00:11:36,830
Salud.
Yamas.

371
00:11:36,864 --> 00:11:38,565
(all gagging, except Stavros)

372
00:11:38,597 --> 00:11:40,600
(choking):
Oh...

373
00:11:40,633 --> 00:11:42,601
It burns.
Es good?

374
00:11:42,634 --> 00:11:43,803
Es good.
Es good?
It's good.

375
00:11:45,471 --> 00:11:47,573
Is that a gold record
on your wall?
ROBBY: Hmm?

376
00:11:47,606 --> 00:11:50,442
Oh, yeah. I-I played bass
on a Santana album.

377
00:11:50,476 --> 00:11:52,044
Who are you?

378
00:11:52,078 --> 00:11:54,047
Yeah, there's...
there's no updates yet.

379
00:11:54,081 --> 00:11:57,017
I wonder how it's going.
Mm, mm, mm.

380
00:11:57,049 --> 00:11:58,451
Waiter has my credit card,

381
00:11:58,485 --> 00:12:00,220
in case we need to leave,
we're ready.

382
00:12:00,253 --> 00:12:01,721
Okay.
Yeah.

383
00:12:01,754 --> 00:12:03,355
Hey, let me ask
you something.

384
00:12:03,389 --> 00:12:05,591
You think we're too involved
in Robby and Jess?

385
00:12:05,625 --> 00:12:08,227
It could be argued that this
is a little unhealthy.

386
00:12:08,260 --> 00:12:10,730
Mm.
What does it really
say about us, you know?

387
00:12:10,764 --> 00:12:13,933
Are we just so bored with
our own lives now

388
00:12:13,966 --> 00:12:15,467
that we're settled and in love?

389
00:12:15,501 --> 00:12:17,437
Nah, that's not what's
happening here, okay?

390
00:12:17,470 --> 00:12:20,139
(laughing):
We're not bored.
Right.

391
00:12:20,173 --> 00:12:22,408
All right. I got a lot
of stuff going on.
Yeah.

392
00:12:22,442 --> 00:12:24,610
(whoops) Let me start
from the top.
Okay.

393
00:12:24,644 --> 00:12:26,078
Let me tell you, last week?
Yeah.

394
00:12:26,113 --> 00:12:28,414
I had ants in my room.

395
00:12:28,447 --> 00:12:31,317
Yeah. What else, what else,
what else, what else?

396
00:12:31,350 --> 00:12:33,485
Ooh, I think I'm gonna
try the crab breast.

397
00:12:34,754 --> 00:12:36,923
Did it.
Sure did.

398
00:12:36,956 --> 00:12:38,225
You know what's crazy?

399
00:12:38,258 --> 00:12:40,293
Not only did I get
Mr. Jason to respect me,

400
00:12:40,326 --> 00:12:42,895
but I think I learned to
respect him a little bit, too.

401
00:12:42,929 --> 00:12:46,332
I like the people;
so wild and lazy.

402
00:12:46,365 --> 00:12:48,100
If you want, I could take you
to the store I get my jeans.

403
00:12:48,134 --> 00:12:50,937
It's actually just a
Mexican supermarket.

404
00:12:52,806 --> 00:12:53,974
Give it to me.
I got it.

405
00:12:54,006 --> 00:12:56,676
Give it to me...
You okay?

406
00:12:56,709 --> 00:12:58,677
Give it to me.

407
00:13:02,282 --> 00:13:03,582
Look at the suds.

408
00:13:03,615 --> 00:13:05,317
You ruined a beer.

409
00:13:05,351 --> 00:13:06,653
SCHMIDT:
Ah, there he is.

410
00:13:06,686 --> 00:13:09,355
Hey-O.
Working late.

411
00:13:09,389 --> 00:13:10,623
So, Mr. Jason,
did we get the inspection,

412
00:13:10,657 --> 00:13:11,658
or are we gonna
keep waiting around

413
00:13:11,691 --> 00:13:13,426
like a couple of jamooks?

414
00:13:13,460 --> 00:13:16,796
Eh, threw some sawdust on the
puddle, but it's still wet.

415
00:13:16,830 --> 00:13:18,097
I don't know-- is that a
bad thing or good thing?

416
00:13:18,130 --> 00:13:19,099
Means he didn't get it.

417
00:13:19,131 --> 00:13:20,133
Hey, blame the city.

418
00:13:20,167 --> 00:13:21,701
I hate the city!

419
00:13:21,734 --> 00:13:23,302
Stup-stupid city.

420
00:13:23,336 --> 00:13:25,105
Well, you know what,
Mr. Jason? You tried.

421
00:13:25,138 --> 00:13:26,472
Thank you for that.

422
00:13:26,505 --> 00:13:28,207
I guess you can just
give us our money back.

423
00:13:28,240 --> 00:13:30,143
Oh, I don't have your money.

424
00:13:30,177 --> 00:13:31,510
We didn't get
the inspection, though.

425
00:13:31,543 --> 00:13:33,212
Well, I said
we'd see what we see.

426
00:13:33,245 --> 00:13:36,015
And this is what we saw...
You get it.

427
00:13:36,048 --> 00:13:37,951
I don't think that I do get it.
Do we get it, Nick?

428
00:13:37,985 --> 00:13:39,786
Do I, do I--
I don't get it.

429
00:13:39,818 --> 00:13:41,354
Do you get it?
I get it.

430
00:13:41,388 --> 00:13:43,523
Aren't those the copper pipes
for our bathroom?

431
00:13:43,556 --> 00:13:44,724
These are extra.

432
00:13:44,756 --> 00:13:45,859
I'm gonna use them
on another job.

433
00:13:45,893 --> 00:13:47,126
NICK:
Oh, at another job.

434
00:13:47,159 --> 00:13:48,661
Oh, it-- and he
left with them.

435
00:13:48,695 --> 00:13:50,297
What does he do?
I don't understand...

436
00:13:50,330 --> 00:13:51,530
Wh-what's happening?
Oh, I get it.
I get it.

437
00:13:51,563 --> 00:13:53,200
What is happening?
We got ripped off.

438
00:13:53,232 --> 00:13:56,068
God-- I knew it.
How did I not
see this coming?

439
00:13:56,102 --> 00:13:58,171
Maybe I've lost touch
with the people.

440
00:13:58,205 --> 00:14:00,139
Serves me right being
such a damn success.

441
00:14:00,173 --> 00:14:02,408
I'm sitting in my ivory
tower like Dan Brown!

442
00:14:02,442 --> 00:14:04,244
Nick, you're a very talented
writer, but you're no Dan Brown.

443
00:14:04,277 --> 00:14:05,879
You've never even
had anything published.

444
00:14:05,913 --> 00:14:07,379
Well, if I'm no Dan Brown,

445
00:14:07,413 --> 00:14:09,048
and I'm no man of the people,
then who am I?

446
00:14:09,081 --> 00:14:11,551
Stop having an identity crisis!
Now is not the time.

447
00:14:11,583 --> 00:14:13,552
What we need to do is
come up with a plan

448
00:14:13,586 --> 00:14:14,821
that combines both
of our strengths.
I like this.

449
00:14:14,854 --> 00:14:16,023
Here's what I'm thinking.

450
00:14:16,056 --> 00:14:19,158
We invite Mr. Jason over
for the game.

451
00:14:19,192 --> 00:14:21,360
And while I'm hosting
the hell out of him,

452
00:14:21,394 --> 00:14:24,030
you sneak down, and you steal
those pipes out of his truck.

453
00:14:24,063 --> 00:14:25,831
Let's do this, man!
Let's do this!
Nobody rips us off.

454
00:14:25,865 --> 00:14:29,068
Nobody rips us off!
Let's do it!

455
00:14:29,101 --> 00:14:32,705
I think what you wanted
to do was more like that.

456
00:14:32,739 --> 00:14:35,207
Why didn't mine break?

457
00:14:35,241 --> 00:14:38,378
It's really easy to
break it, you just...

458
00:14:41,280 --> 00:14:42,182
(grunting)

459
00:14:42,215 --> 00:14:43,415
Ten seconds.
Ten seconds.

460
00:14:43,450 --> 00:14:45,184
Choiros.
Choiros chrimata!

461
00:14:45,217 --> 00:14:46,385
What does that mean?
What does that mean?
Choiros chrimata!

462
00:14:46,418 --> 00:14:47,553
What does that mean?
I think, I think he's

463
00:14:47,586 --> 00:14:49,556
saying "pig money."
Is it pig money?

464
00:14:49,588 --> 00:14:50,389
Time!

465
00:14:50,423 --> 00:14:52,625
(laughter)
Hey.

466
00:14:52,658 --> 00:14:54,961
Well, it was piggy bank,
which is close enough.

467
00:14:54,995 --> 00:14:57,429
We gave you
"garbanzos" for "chick peas."

468
00:14:57,463 --> 00:14:59,698
I'm afraid
we cannot allow it, Jess.

469
00:14:59,731 --> 00:15:01,400
Man, we are wrecking you guys.

470
00:15:01,433 --> 00:15:03,035
It's probably
'cause me and Babs

471
00:15:03,070 --> 00:15:04,770
have, uh,
such a strong connection.

472
00:15:04,803 --> 00:15:07,573
Whatever. It's just 'cause
you speak the same language.

473
00:15:07,606 --> 00:15:10,409
I like to date people
that I can communicate with.

474
00:15:10,442 --> 00:15:12,144
Good for you.
Where's the wine?

475
00:15:12,178 --> 00:15:13,745
I like it now.

476
00:15:13,779 --> 00:15:15,414
I think it's making
me hallucinate.

477
00:15:15,447 --> 00:15:17,083
Mm-hmm. Me, too.

478
00:15:17,116 --> 00:15:19,152
You know what?
It's of good quality.

479
00:15:32,698 --> 00:15:36,936
* Last night I thought to back
when we made good love... *

480
00:15:36,970 --> 00:15:40,506
Oh, you're singing now?
* Listenin' to some
Marvin Gaye *

481
00:15:40,539 --> 00:15:42,642
* All night long...

482
00:15:42,674 --> 00:15:44,644
(singing atonal
Greek folk song)

483
00:15:44,677 --> 00:15:48,681
(Jess sings along,
trying to copy him)

484
00:15:50,783 --> 00:15:53,852
(singing continues)

485
00:15:53,885 --> 00:15:56,322
* Good loving body rocking

486
00:15:56,355 --> 00:15:57,990
* Knocking boots
(Stavros and Jess sing)

487
00:15:58,024 --> 00:16:00,326
* All night long
(Stavros and Jess singing)

488
00:16:00,360 --> 00:16:01,793
* All night long...
Enough!

489
00:16:01,827 --> 00:16:04,130
What is wrong with you, Robby?

490
00:16:04,163 --> 00:16:05,432
What's wrong with me?

491
00:16:05,465 --> 00:16:06,599
You're the one who wanted
to see other people!

492
00:16:06,633 --> 00:16:08,000
I said I wanted
to take it slow.

493
00:16:08,034 --> 00:16:09,436
I didn't say
I want a front row seat

494
00:16:09,469 --> 00:16:11,803
to your date
with some movie scientist.

495
00:16:11,837 --> 00:16:13,472
This is a weird night.

496
00:16:13,505 --> 00:16:15,341
Well, welcome to my world, Babs.

497
00:16:15,375 --> 00:16:18,510
Jess, you don't know
what you want.

498
00:16:18,544 --> 00:16:20,846
I mean, do you like me?
Do you not like me?

499
00:16:20,879 --> 00:16:24,183
Are we in a relationship?
Are we not?

500
00:16:24,216 --> 00:16:25,184
(singing in Greek)

501
00:16:25,217 --> 00:16:26,519
Thank you, Stavros.
That'll do.

502
00:16:26,552 --> 00:16:28,654
I'm gonna go.

503
00:16:28,687 --> 00:16:30,822
(groans slightly)

504
00:16:30,856 --> 00:16:34,326
Yeah, well... I think
we should all go.

505
00:16:34,360 --> 00:16:36,296
(groans)

506
00:16:36,328 --> 00:16:38,865
Stavros, thank you for
the psychedelic wine,

507
00:16:38,898 --> 00:16:40,899
but I would like you
to leave my house now

508
00:16:40,932 --> 00:16:43,001
so that I can throw up.

509
00:16:43,036 --> 00:16:44,671
Jess, we go disco?

510
00:16:44,703 --> 00:16:47,506
* Nntz, nntz, nntz, nntz,
nntz, nntz, nntz, nntz *

511
00:16:47,539 --> 00:16:49,475
* Nntz, nntz, nntz, nntz, nntz

512
00:16:49,509 --> 00:16:52,245
* Nntz, nntz, nntz, nntz,
nntz, nntz, nntz... *

513
00:16:56,115 --> 00:16:58,551
Maybe our lives
are boring.
Mm-hmm.

514
00:17:00,852 --> 00:17:03,056
Or... are we just happy?

515
00:17:03,090 --> 00:17:05,192
Follow me on this one.
Okay.

516
00:17:05,224 --> 00:17:07,527
Would you want
to be dating still?
Hell, no.

517
00:17:07,559 --> 00:17:09,662
Thank you.
I am happy!

518
00:17:09,695 --> 00:17:11,897
You know, and
happy-- sometimes

519
00:17:11,931 --> 00:17:13,865
it's a little bit
boring, but, you know,

520
00:17:13,900 --> 00:17:15,934
I have a great marriage,
and who needs the drama?
Mm-hmm.

521
00:17:15,968 --> 00:17:17,069
Not me.
No.

522
00:17:17,104 --> 00:17:18,505
As of right now,
I am washing

523
00:17:18,538 --> 00:17:20,873
my hands of all this
Jess and Robby nonsense.

524
00:17:20,906 --> 00:17:22,541
(phone whooshes)
I feel you.

525
00:17:22,575 --> 00:17:24,111
I'm out!
Jess just texted.
She needs us.

526
00:17:24,144 --> 00:17:26,078
I'm in! Let's go!
We're in!

527
00:17:26,113 --> 00:17:28,080
Okay, that slime ball
is on his way.

528
00:17:29,215 --> 00:17:30,782
Are you wearing
my jeans?
Yeah.

529
00:17:30,817 --> 00:17:32,919
I'm all mixed up, and
I can't get 'em off.

530
00:17:32,951 --> 00:17:34,753
That's 'cause they fit.
You look fantastic.

531
00:17:34,787 --> 00:17:37,457
If you get 'em wet,
I'm gonna flip out.
(knocking)

532
00:17:37,490 --> 00:17:39,259
Let's do this.

533
00:17:40,593 --> 00:17:43,230
Hey, hey, big game
for the boys, huh?

534
00:17:43,262 --> 00:17:46,766
Big games for the boys is right.
Mr. Jason, come on in.

535
00:17:46,798 --> 00:17:48,734
Ah. Nice.
Have a seat.
Nick, uh,

536
00:17:48,768 --> 00:17:49,769
want to go take care
of that thing?

537
00:17:49,801 --> 00:17:50,970
Oh, yeah, I got
to fix the boiler.

538
00:17:51,002 --> 00:17:51,903
Oh, gas or steam?

539
00:17:51,938 --> 00:17:54,441
Double?

540
00:17:54,473 --> 00:17:56,375
It's a, it's a double.
It sure is a double.

541
00:17:56,409 --> 00:17:59,311
Mr. Jason, it's good
to see you!
Thank you

542
00:17:59,346 --> 00:18:01,248
so much for having me over.
This is gonna be a good game.

543
00:18:01,280 --> 00:18:02,781
Are you hungry?
We've got some food.

544
00:18:02,815 --> 00:18:05,084
I've got sausages and brats,
all the sports meats.

545
00:18:05,117 --> 00:18:07,886
You know, I don't
eat meat. I'm a vegan.

546
00:18:07,920 --> 00:18:09,888
You...

547
00:18:09,922 --> 00:18:12,325
(loud metallic
clinking and clanking)

548
00:18:12,358 --> 00:18:15,761
(Nick grunting)

549
00:18:15,795 --> 00:18:17,329
Hey!

550
00:18:17,364 --> 00:18:20,432
It's not what it looks like,
Mr. Jason!

551
00:18:20,467 --> 00:18:23,836
It must be hard to order
as a vegan in a restaurant.
Oh!

552
00:18:23,869 --> 00:18:24,936
(indistinct chatter)

553
00:18:24,971 --> 00:18:27,574
(whoops)

554
00:18:27,606 --> 00:18:29,175
What is happening?

555
00:18:29,209 --> 00:18:30,277
What are we doing here?

556
00:18:30,309 --> 00:18:31,911
How was the date?
Tell us everything.

557
00:18:31,943 --> 00:18:33,613
Babs was a real catch,

558
00:18:33,645 --> 00:18:36,148
I drank too much
hallucinogenic wine,

559
00:18:36,182 --> 00:18:39,117
um, screwed everything up
with Robby,

560
00:18:39,152 --> 00:18:40,920
and now I'm at a... Greek rave.

561
00:18:40,952 --> 00:18:44,590
There's a rotisserie
in the back if you're hungry.

562
00:18:44,624 --> 00:18:45,758
Honey, what is this about?

563
00:18:45,791 --> 00:18:47,359
Are you really that scared
of getting hurt?

564
00:18:47,394 --> 00:18:48,627
I'm not afraid
of how it's gonna end.

565
00:18:48,661 --> 00:18:50,262
I'm afraid of how it started.

566
00:18:50,297 --> 00:18:52,131
Like, I've been so hesitant
from the beginning.

567
00:18:52,164 --> 00:18:54,166
Like, I need
to be convinced.

568
00:18:54,201 --> 00:18:56,536
Just, there's no love story
called Hemming and Hawing.

569
00:18:56,568 --> 00:18:58,136
WINSTON:
Actually, there is.

570
00:18:58,171 --> 00:19:00,373
Jose Canseco self-published
it on the Internet.

571
00:19:00,406 --> 00:19:02,442
It's about a lamb
that marries a CEO.

572
00:19:02,474 --> 00:19:03,442
CECE:
Jess, I think you should be

573
00:19:03,476 --> 00:19:05,111
having this conversation
with Robby.

574
00:19:05,144 --> 00:19:06,546
Or maybe I need

575
00:19:06,578 --> 00:19:08,515
to be having this conversation
with Robby!

576
00:19:08,548 --> 00:19:09,715
How much wine
have you had to drink?

577
00:19:09,749 --> 00:19:10,950
I don't know.

578
00:19:10,982 --> 00:19:12,884
It was in a soda bottle.
Look, don't stop me.

579
00:19:12,919 --> 00:19:14,287
I'm gonna go find Robby!
(Winston whistles)

580
00:19:14,320 --> 00:19:15,855
Uh...
ROBBY: Hi, uh, I'm looking

581
00:19:15,887 --> 00:19:18,490
for a girl named Jess!
She wears glasses.

582
00:19:18,525 --> 00:19:20,492
Kind of like this? I know
that's not a lot to go on,

583
00:19:20,527 --> 00:19:22,828
but the glasses are, like,
her-her whole thing really.

584
00:19:22,862 --> 00:19:24,196
He's here, he's here!
Robby?!

585
00:19:24,230 --> 00:19:25,632
Hey!
Cece! Winston!

586
00:19:25,664 --> 00:19:28,335
Hey!
I'm looking for Jess.

587
00:19:28,367 --> 00:19:30,036
Well, she's looking for you.
Yeah, she's looking for you.

588
00:19:30,068 --> 00:19:31,304
Really?
Yeah, yeah, yeah, she's...

589
00:19:31,337 --> 00:19:32,572
Yeah, she's about to leave.
I want to

590
00:19:32,605 --> 00:19:34,340
get out of this joint!
What's Greek for exit?

591
00:19:34,374 --> 00:19:37,143
Jess?!
Oh. Hi.

592
00:19:37,175 --> 00:19:38,411
Jess!
Robby!

593
00:19:38,444 --> 00:19:40,680
I don't want
to see other people.

594
00:19:40,712 --> 00:19:42,749
And also, I'm eating a falafel

595
00:19:42,781 --> 00:19:44,817
'cause I'm-I'm really,
really drunk.
I'm really

596
00:19:44,851 --> 00:19:46,719
drunk, too, and I don't want
to see anyone else, either.

597
00:19:46,752 --> 00:19:48,520
JESS:
It just got off to
such a rough start.

598
00:19:48,555 --> 00:19:49,888
I don't care how it started.

599
00:19:49,922 --> 00:19:52,759
I just care where
it goes. I like you.

600
00:19:52,791 --> 00:19:54,760
I like you, too!

601
00:19:54,794 --> 00:19:56,863
You're stealing my pipes?!
Unbelievable!

602
00:19:56,895 --> 00:19:59,332
You are breaking
my balls into oblivion!

603
00:19:59,365 --> 00:20:01,901
You broke my balls first. I got
a scrotum full of whipped cream.

604
00:20:01,933 --> 00:20:03,603
Oh!
You stole our money, man!

605
00:20:03,635 --> 00:20:05,037
I told you,
I tried to get the permit.

606
00:20:05,070 --> 00:20:06,439
It didn't work out.

607
00:20:06,472 --> 00:20:08,575
You got screwed over,
but I didn't do it.

608
00:20:08,607 --> 00:20:11,344
Then why did you take my pipes?
I bought 'em back to use
at another job.

609
00:20:11,377 --> 00:20:13,112
It's in your invoice!

610
00:20:13,144 --> 00:20:15,248
I actually saved you money!

611
00:20:15,281 --> 00:20:17,450
If that's true,
I am so thankful.

612
00:20:17,483 --> 00:20:18,951
That's really nice
of you, Mr. Jason.

613
00:20:18,984 --> 00:20:20,185
Thank you.
Yeah, great job.

614
00:20:20,219 --> 00:20:21,587
You're really good
contractor then.

615
00:20:22,755 --> 00:20:24,790
Mr. Jason?

616
00:20:24,824 --> 00:20:26,925
Are you...
are you crying?

617
00:20:26,959 --> 00:20:28,627
It's not easy
being a contractor.

618
00:20:28,661 --> 00:20:30,896
I'm always the bad guy.

619
00:20:30,930 --> 00:20:33,266
I just want to build
other people's dreams.

620
00:20:36,336 --> 00:20:38,037
Well, I feel like a buffoon.

621
00:20:38,069 --> 00:20:40,539
You know what, Mr. Jason?
We misjudged you.

622
00:20:40,573 --> 00:20:42,608
Big time.
And ourselves.

623
00:20:42,642 --> 00:20:44,644
If we hadn't been so
hung up on labels,

624
00:20:44,676 --> 00:20:46,979
we would've been able to see
each other for who we are.

625
00:20:47,012 --> 00:20:48,414
You're Mr. Jason.

626
00:20:48,448 --> 00:20:50,282
Call me Jason.
What's with the Mr. Jason?

627
00:20:50,317 --> 00:20:52,050
You're a vegan.
Get out.

628
00:20:52,084 --> 00:20:53,653
You know, it takes
53 gallons of water

629
00:20:53,685 --> 00:20:55,387
to produce
a single chicken egg?

630
00:20:55,422 --> 00:20:57,324
That's why!
Great!

631
00:20:57,356 --> 00:21:00,226
What do you say we hug it out?
All right.

632
00:21:00,259 --> 00:21:02,094
Oh, there you go.
There you go, Mr. Jason.
Hey.

633
00:21:02,127 --> 00:21:03,829
I don't usually do this.

634
00:21:03,863 --> 00:21:05,832
It's nice.
Yeah, it's nice.

635
00:21:05,865 --> 00:21:08,401
All right.
Oh. (clears his throat)
Oh, that's a tight squeeze.

636
00:21:08,434 --> 00:21:09,836
Oh, boy. Can't breathe!
Ooh, what a grip.

637
00:21:09,868 --> 00:21:11,738
You weren't actually
in Santana.

638
00:21:11,770 --> 00:21:13,172
You just met the band

639
00:21:13,204 --> 00:21:15,106
when you were delivering
pizza to the studio?

640
00:21:15,141 --> 00:21:16,909
Carlos found out
that I played bass somehow,

641
00:21:16,942 --> 00:21:18,444
and then he asked me
to sit in.
Huh.

642
00:21:18,478 --> 00:21:21,780
Thus began the brief career I
had as a studio session musician

643
00:21:21,814 --> 00:21:23,349
when I was a junior
in high school.

644
00:21:23,383 --> 00:21:26,152
I managed the girls
JV wrestling team.

645
00:21:26,184 --> 00:21:27,420
That's really cool, too.

646
00:21:27,453 --> 00:21:29,288
It was cool.

647
00:21:29,321 --> 00:21:30,490
Mm-hmm.

648
00:21:30,522 --> 00:21:31,923
Anyway, tell me literally

649
00:21:31,958 --> 00:21:33,492
everything that's
ever happened to you.

650
00:21:33,526 --> 00:21:35,260
You should just watch the
PBS special on me.
What?!

651
00:21:35,294 --> 00:21:36,962
I saved a guy's life.
What? Whose life?

652
00:21:36,996 --> 00:21:38,865
Do you know who Elon Musk is?

653
00:21:38,897 --> 00:21:40,532
Captioned by
Media Access Group at WGBH

