1
00:00:01,001 --> 00:00:03,971
Great rehearsal dinner!
ALL: Bye!

2
00:00:04,004 --> 00:00:05,473
Tran.

3
00:00:05,506 --> 00:00:08,742
Great lasagna, it was fantastic.

4
00:00:08,776 --> 00:00:09,743
Now you're fishing.

5
00:00:09,777 --> 00:00:11,845
It was just good,
and you know it.

6
00:00:11,879 --> 00:00:14,648
You used the cheap cheese,
and that was your mistake.

7
00:00:14,682 --> 00:00:15,916
Great noodles, though.

8
00:00:15,949 --> 00:00:17,685
Thank you. Bye.

9
00:00:17,718 --> 00:00:18,686
We care about you.

10
00:00:18,719 --> 00:00:20,088
Mm-hmm.
We did it!

11
00:00:20,121 --> 00:00:21,389
Yes, we did it!
WINSTON:
We did it.

12
00:00:21,422 --> 00:00:22,423
Best rehearsal dinner ever.

13
00:00:22,456 --> 00:00:23,691
You guys are a good team.

14
00:00:23,724 --> 00:00:25,093
We haven't slept
all week, but thanks.

15
00:00:25,126 --> 00:00:26,760
I work in hospitality,
it's what I do.

16
00:00:26,794 --> 00:00:27,761
(Jess chuckles)
I've got some cools things

17
00:00:27,795 --> 00:00:29,530
for tomorrow I want to show you.
Right on.

18
00:00:29,563 --> 00:00:31,399
Maid of honor.
(gasps)

19
00:00:31,432 --> 00:00:32,600
Best man.

20
00:00:32,633 --> 00:00:34,001
Mayday J-Day.

21
00:00:34,034 --> 00:00:35,369
What's up, Nick-knack.

22
00:00:35,403 --> 00:00:37,105
We're gonna need some more
hotties on the dance floor.

23
00:00:37,138 --> 00:00:38,239
Copy that.

24
00:00:38,272 --> 00:00:40,108
I'll get those hotties
right over to ya.

25
00:00:40,141 --> 00:00:41,342
(both laugh)

26
00:00:41,375 --> 00:00:42,443
Awesome.

27
00:00:42,476 --> 00:00:44,011
Thank you for letting us
stay in your room.

28
00:00:44,044 --> 00:00:45,279
Of course.

29
00:00:45,313 --> 00:00:46,847
I'm sorry your mother's
not coming, Cece.

30
00:00:46,880 --> 00:00:50,084
Her disapproval of my son
fills me with a hot rage

31
00:00:50,118 --> 00:00:51,952
I've repressed
into a cyst on my back.

32
00:00:51,985 --> 00:00:53,887
It's grotesque.
Sweet dreams, Kid.

33
00:00:53,921 --> 00:00:55,189
Night, Mom.

34
00:00:55,223 --> 00:00:56,090
Good night,
my mom's friend Susan.

35
00:00:57,925 --> 00:00:59,560
Are you guys sure that you don't
want to use the air mattress?

36
00:00:59,593 --> 00:01:00,561
We sleep together.

37
00:01:00,594 --> 00:01:02,062
We've been lovers since 1998.

38
00:01:02,096 --> 00:01:03,764
(laughs)

39
00:01:05,166 --> 00:01:06,767
I want to thank everyone

40
00:01:06,800 --> 00:01:08,068
for an amazing rehearsal dinner.

41
00:01:08,102 --> 00:01:09,637
Special shout out to Winston

42
00:01:09,670 --> 00:01:11,305
for a shockingly good toast.

43
00:01:11,339 --> 00:01:13,073
Winston!
(all applaud)

44
00:01:13,107 --> 00:01:14,775
Insanely good.
Dipping in and out of French.

45
00:01:14,808 --> 00:01:15,709
Powerful stuff, man.

46
00:01:15,743 --> 00:01:16,944
Yay!
No.

47
00:01:16,977 --> 00:01:18,712
Blessings, blessings
on all your households.

48
00:01:18,746 --> 00:01:21,115
All right, I think it's time
to get the bride and the groom

49
00:01:21,149 --> 00:01:22,750
to sleep in separate beds
like boy cousins.

50
00:01:22,783 --> 00:01:24,585
Wait, wait, can we just
say good night first?

51
00:01:24,618 --> 00:01:26,086
(whispers):
We'll allow it.

52
00:01:26,120 --> 00:01:27,255
(normal voice):
We'll allow it.

53
00:01:28,289 --> 00:01:30,324
(moaning softly)

54
00:01:31,625 --> 00:01:32,760
I'm gonna go to the bathroom.

55
00:01:32,793 --> 00:01:34,462
I'm gonna do the dishes. Dishes.

56
00:01:36,164 --> 00:01:37,631
Break it up!
What is this?

57
00:01:37,665 --> 00:01:38,832
The last night of drama camp?

58
00:01:38,866 --> 00:01:40,968
Enjoy it while you can
because it gets boring.

59
00:01:41,001 --> 00:01:43,437
Same old lips year after year

60
00:01:43,471 --> 00:01:46,140
with no spark,

61
00:01:46,174 --> 00:01:48,476
just dead tongues touching,

62
00:01:48,509 --> 00:01:50,311
like decayed salmon.

63
00:01:50,344 --> 00:01:51,779
Oh, my God, Winston!

64
00:01:51,812 --> 00:01:53,080
I did it!

65
00:01:53,113 --> 00:01:55,183
*

66
00:01:56,984 --> 00:01:58,819
The night before the wedding,

67
00:01:58,852 --> 00:02:02,323
a bride is bound to feel
a little bit emotional,

68
00:02:02,356 --> 00:02:03,757
so nervous?
I got Xanax.

69
00:02:03,791 --> 00:02:05,593
Delicious.
Mm-hmm.

70
00:02:05,626 --> 00:02:08,496
Sad, I have a picture of
a cat riding a dog like a horse.

71
00:02:08,529 --> 00:02:09,830
(both chuckle,
Jess continues chuckling)

72
00:02:09,863 --> 00:02:10,864
Is that for me or for you?

73
00:02:10,898 --> 00:02:12,766
What?
Hmm.

74
00:02:12,800 --> 00:02:14,768
You freak out,
you want to escape to Canada?

75
00:02:14,802 --> 00:02:17,605
I've got our passports and...

76
00:02:17,638 --> 00:02:19,940
Trudeau pics. (whistles)

77
00:02:19,973 --> 00:02:21,775
I'm good, you know?
I don't need anything.

78
00:02:21,809 --> 00:02:23,777
Really?
'Cause you can ask for anything.

79
00:02:23,811 --> 00:02:25,713
After tomorrow,
you're not gonna be able

80
00:02:25,746 --> 00:02:27,548
to use the bride card anymore.

81
00:02:27,581 --> 00:02:28,782
You've got power.

82
00:02:28,816 --> 00:02:29,983
(deep voice):
Wield it.

83
00:02:31,151 --> 00:02:32,886
I'm gonna go crazy
doing this

84
00:02:32,920 --> 00:02:33,887
for you one day.

85
00:02:33,921 --> 00:02:35,456
Well, Sam is the most

86
00:02:35,489 --> 00:02:37,625
objectively marry-able guy
I've ever dated.

87
00:02:37,658 --> 00:02:40,361
He's out there
washing dishes right now.

88
00:02:40,394 --> 00:02:41,495
Mm.

89
00:02:41,529 --> 00:02:43,030
And he's so tall.
So tall.

90
00:02:43,063 --> 00:02:44,798
His jacket on me looks
like a garbage bag.

91
00:02:44,832 --> 00:02:45,833
Check it out.

92
00:02:48,669 --> 00:02:50,003
Oh.

93
00:02:50,037 --> 00:02:51,639
Uh...

94
00:02:51,672 --> 00:02:53,374
(quietly):
What is this?

95
00:02:55,543 --> 00:02:57,311
(gasps)

96
00:02:57,345 --> 00:02:58,679
What? What? What?

97
00:03:00,448 --> 00:03:01,515
(gasps)

98
00:03:01,549 --> 00:03:03,651
Oh, my God.
Oh, my God.

99
00:03:03,684 --> 00:03:04,952
Is Sam gonna propose?

100
00:03:06,387 --> 00:03:08,456
Oh, my God.

101
00:03:09,557 --> 00:03:11,592
(gasps)
Oh, my God!

102
00:03:11,625 --> 00:03:13,827
Nick, let me tell you something.
It has been a pleasure

103
00:03:13,861 --> 00:03:16,497
watching you blossom
into the best man.

104
00:03:16,530 --> 00:03:18,599
Well, thank you for giving me
the soil to grow.

105
00:03:18,632 --> 00:03:19,900
Good night.

106
00:03:22,202 --> 00:03:23,704
My flash drive is gone!

107
00:03:23,737 --> 00:03:25,439
The flash drive
your vows are on?!

108
00:03:25,473 --> 00:03:27,741
No, a different flash drive!

109
00:03:27,775 --> 00:03:28,742
Then what's the problem?

110
00:03:28,776 --> 00:03:30,278
I was being sarcastic!

111
00:03:30,311 --> 00:03:32,613
Of course the flash drive
that my vows are on!

112
00:03:32,646 --> 00:03:33,747
Ah...

113
00:03:33,781 --> 00:03:35,683
There's my poet's fuel.
Mm!

114
00:03:35,716 --> 00:03:37,685
Mm, I might still be drunk

115
00:03:37,718 --> 00:03:39,853
from my own toast,
but my God,

116
00:03:39,887 --> 00:03:42,923
you are gonna make
a beautiful bride someday.

117
00:03:42,956 --> 00:03:44,858
(inhales deeply)

118
00:03:44,892 --> 00:03:46,494
Bye.

119
00:03:48,729 --> 00:03:50,464
SAM: Uh...

120
00:03:50,498 --> 00:03:51,765
I'm here. I heard it.

121
00:03:51,799 --> 00:03:54,535
Let's acknowledge
that and, uh,

122
00:03:54,568 --> 00:03:56,904
you know where to find me.

123
00:03:59,072 --> 00:04:00,474
It's not here.
I can't find it.

124
00:04:00,508 --> 00:04:01,609
WINSTON: I told
Aly she'd make

125
00:04:01,642 --> 00:04:02,876
a beautiful bride someday,

126
00:04:02,910 --> 00:04:04,478
and then she just bounced.

127
00:04:04,512 --> 00:04:05,879
I mean, why'd I say that?

128
00:04:05,913 --> 00:04:06,947
We've been dating a month.

129
00:04:06,980 --> 00:04:09,650
Dude, Schmidt lost his vows!

130
00:04:09,683 --> 00:04:10,818
For the wedding?!

131
00:04:10,851 --> 00:04:13,086
No, different vows.

132
00:04:13,120 --> 00:04:14,254
Oh, so then
what's the big deal?

133
00:04:14,288 --> 00:04:15,423
What is wrong with you people?!

134
00:04:15,456 --> 00:04:16,824
How'd I lose it?

135
00:04:16,857 --> 00:04:18,258
I wear it around my neck.
I even we--

136
00:04:18,292 --> 00:04:19,427
I even wear it
when I got a spray tan.

137
00:04:19,460 --> 00:04:20,428
WINSTON:
Ooh.

138
00:04:20,461 --> 00:04:21,495
I think I know what happened.

139
00:04:21,529 --> 00:04:22,796
What?

140
00:04:22,830 --> 00:04:25,265
(groans)

141
00:04:25,299 --> 00:04:27,100
Is that a piece
of my flash drive?
Yes, it is.

142
00:04:27,134 --> 00:04:28,936
You see, earlier tonight, when
we were practicing the hora...

143
00:04:28,969 --> 00:04:31,238
Winston, stop trying
to throw me off the chair!

144
00:04:31,271 --> 00:04:32,906
That's not the game!

145
00:04:32,940 --> 00:04:34,442
(all cheering)

146
00:04:34,475 --> 00:04:37,277
I don't mean this
anti-Jewish at all,

147
00:04:37,311 --> 00:04:39,980
but that insane Jew dance
has ruined our lives.

148
00:04:40,013 --> 00:04:41,582
I'm freaking out.

149
00:04:41,615 --> 00:04:43,417
It took me nine months
to write those vows.

150
00:04:43,451 --> 00:04:44,452
What do you remember?

151
00:04:44,485 --> 00:04:46,119
Cece...

152
00:04:46,153 --> 00:04:47,655
I can't believe
this day is finally here.

153
00:04:47,688 --> 00:04:48,956
And then...

154
00:04:48,989 --> 00:04:51,659
Rick Santorum
said it best when...

155
00:04:51,692 --> 00:04:52,926
(sighs) I don't--
That's all I got.

156
00:04:52,960 --> 00:04:54,094
That's all I remember.

157
00:04:54,127 --> 00:04:55,262
That's all you remember?!

158
00:04:55,295 --> 00:04:56,797
My vows were like a novel.

159
00:04:56,830 --> 00:04:58,031
How much of your zombie novel
do you remember?

160
00:04:58,065 --> 00:04:59,032
Chapter one--

161
00:04:59,066 --> 00:05:00,801
"On Jack Granger's

162
00:05:00,834 --> 00:05:03,337
41st birthday, he was shot
in the face by his dog Ed."

163
00:05:03,371 --> 00:05:05,038
Understand the situation
that I'm in.

164
00:05:05,072 --> 00:05:07,608
You are so lucky.

165
00:05:07,641 --> 00:05:08,942
How-how am I lucky, Nick?

166
00:05:08,976 --> 00:05:10,644
'Cause one of the
greatest writers

167
00:05:10,678 --> 00:05:12,780
of our time is about
to enter this room.

168
00:05:12,813 --> 00:05:14,214
Would you like to meet him?

169
00:05:14,247 --> 00:05:15,516
All right.

170
00:05:15,549 --> 00:05:17,885
I'll go get him.

171
00:05:20,854 --> 00:05:22,623
There's no way
it's not him, right?

172
00:05:22,656 --> 00:05:24,358
You think it's him?

173
00:05:24,392 --> 00:05:26,727
It's me.

174
00:05:29,329 --> 00:05:31,298
You know what,
just 'cause he has a ring

175
00:05:31,331 --> 00:05:32,800
doesn't mean he's gonna propose
to me tonight or right now.

176
00:05:32,833 --> 00:05:34,502
(knocking)

177
00:05:34,535 --> 00:05:36,136
Hey, guys.
I'm so sorry to interrupt.

178
00:05:36,169 --> 00:05:37,805
Uh, Jess, I have
something important

179
00:05:37,838 --> 00:05:41,341
I want to talk to you about,
when you get a chance.

180
00:05:44,912 --> 00:05:46,480
Okay, yeah.

181
00:05:46,514 --> 00:05:48,315
I'll be right there.

182
00:05:48,348 --> 00:05:50,350
Cool PJ's.

183
00:05:50,384 --> 00:05:53,521
I look like the sky.

184
00:05:53,554 --> 00:05:54,988
(both chuckle softly)

185
00:05:55,022 --> 00:05:56,957
Okay.

186
00:05:59,359 --> 00:06:01,695
(whisper screaming)

187
00:06:06,567 --> 00:06:08,402
This is happening now.
He is going to propose.

188
00:06:08,436 --> 00:06:10,237
I totally didn't
see this coming.

189
00:06:10,270 --> 00:06:11,972
This is great, right?
(brightly): Yeah.

190
00:06:14,274 --> 00:06:15,409
What was that?

191
00:06:15,443 --> 00:06:16,844
What was what?

192
00:06:16,877 --> 00:06:18,446
You paused.

193
00:06:18,479 --> 00:06:20,013
(laughs):
I didn't pause.

194
00:06:20,047 --> 00:06:21,949
You took, like, a huge pause.

195
00:06:21,982 --> 00:06:23,551
You were like...

196
00:06:30,290 --> 00:06:32,359
Longer than that!
Jess--

197
00:06:32,392 --> 00:06:34,528
What aren't you saying?
That's what I'm asking.

198
00:06:34,562 --> 00:06:36,430
Nothing-- if you want
to marry Sam, I want you to!

199
00:06:36,464 --> 00:06:38,365
(gasps) You think
this is a horrible idea!

200
00:06:38,398 --> 00:06:39,867
You know what the truth is?

201
00:06:39,900 --> 00:06:42,636
I think that you paused
on the inside.

202
00:06:44,171 --> 00:06:45,973
Boom.
Don't you boom me.

203
00:06:46,006 --> 00:06:48,742
I boom.
First of all, neither of us
should want to say boom.

204
00:06:48,776 --> 00:06:50,110
That's not ever
a cool thing to say.

205
00:06:50,143 --> 00:06:51,712
I'll decide who says boom!

206
00:06:51,745 --> 00:06:53,547
To write anything,
you need to start

207
00:06:53,581 --> 00:06:55,048
with a big idea.

208
00:06:55,082 --> 00:06:56,149
In my last

209
00:06:56,183 --> 00:06:57,818
zombie novel, Uh-oh Guts,

210
00:06:57,851 --> 00:07:00,220
the big idea was that
there were too many guts.

211
00:07:00,253 --> 00:07:01,955
(chuckles)
Schmidt, you're gonna say

212
00:07:01,989 --> 00:07:03,557
the first thing
that comes to mind

213
00:07:03,591 --> 00:07:05,859
when you think of Cece.
Okay.

214
00:07:07,928 --> 00:07:09,963
Cece...

215
00:07:09,997 --> 00:07:12,600
uh, what a...

216
00:07:12,633 --> 00:07:13,934
You're too inside the thing.
I-It's not that hard.

217
00:07:13,967 --> 00:07:15,002
Watch me do it.

218
00:07:15,035 --> 00:07:16,436
Ooh, now we getting somewhere.

219
00:07:16,470 --> 00:07:17,671
Winnie the Bish,

220
00:07:17,705 --> 00:07:18,572
when you feel ready
just say her name.

221
00:07:18,606 --> 00:07:19,573
Her name.

222
00:07:19,607 --> 00:07:20,741
I'm gonna need
you to say, "Cece."

223
00:07:20,774 --> 00:07:22,309
Okay, this is
not working.
Cece.

224
00:07:22,342 --> 00:07:24,111
Cece... average worker.

225
00:07:24,144 --> 00:07:25,779
Uneducated, but kind.

226
00:07:25,813 --> 00:07:27,581
Wears shoes, boyish...

227
00:07:27,615 --> 00:07:28,849
never really talked to her.

228
00:07:28,882 --> 00:07:29,950
I don't know why
I'm listening to you

229
00:07:29,983 --> 00:07:31,251
in the first place.

230
00:07:31,284 --> 00:07:33,821
You're terrible
at talking to women.

231
00:07:33,854 --> 00:07:35,789
Case in point:
you and Reagan.

232
00:07:37,390 --> 00:07:39,426
Hey, did you clean everywhere?

233
00:07:39,459 --> 00:07:40,961
Are you happy?

234
00:07:40,994 --> 00:07:42,630
Are you happy
that you said that?

235
00:07:42,663 --> 00:07:45,198
I'd like to smell your towel.

236
00:07:45,232 --> 00:07:46,667
Back to the basics, Schmidt.

237
00:07:46,700 --> 00:07:48,936
Okay, there's only
seven types of stories.

238
00:07:48,969 --> 00:07:50,771
Please, don't list them.
NICK:
I'm gonna list them.

239
00:07:50,804 --> 00:07:52,973
Man vs. man, man vs. dog,

240
00:07:53,006 --> 00:07:55,543
dog vs. zombie, James Bond,

241
00:07:55,576 --> 00:07:58,111
stories of kings and
lords, women over 50

242
00:07:58,145 --> 00:08:01,882
finding themselves after
divorce, and car commercial.

243
00:08:01,915 --> 00:08:04,284
My favorite is, uh, that Toyota,

244
00:08:04,317 --> 00:08:07,555
uh... ev-every--
the family's in the car...

245
00:08:07,588 --> 00:08:08,889
You're thinking
of the food commercial.

246
00:08:08,922 --> 00:08:10,157
Really?
Fat boy talks
to idiot.

247
00:08:10,190 --> 00:08:12,125
Okay, eight,
fat boy talks to idiot.

248
00:08:12,159 --> 00:08:13,894
We're getting nowhere. Winston,

249
00:08:13,927 --> 00:08:15,563
I need some of that toast magic.

250
00:08:15,596 --> 00:08:16,564
What do you got?

251
00:08:16,597 --> 00:08:17,865
I'm sorry, but I'm done

252
00:08:17,898 --> 00:08:19,132
speaking from
the heart. I...

253
00:08:19,166 --> 00:08:21,201
basically ruined
my love life today.

254
00:08:21,234 --> 00:08:22,636
Here's my advice to you.
Okay.

255
00:08:22,670 --> 00:08:24,037
Keep your guard up.

256
00:08:24,071 --> 00:08:25,706
Don't be too
vulnerable around her.
What?

257
00:08:25,739 --> 00:08:27,808
Be standoff-ish, close yourself.

258
00:08:27,841 --> 00:08:29,342
When she looks at you,
cross your arms.

259
00:08:29,376 --> 00:08:30,844
Turn your back on her.
Whoa, whoa.

260
00:08:30,878 --> 00:08:32,646
For wedding vows,
that's terrible advice.

261
00:08:32,680 --> 00:08:34,848
Yeah... I get it,

262
00:08:34,882 --> 00:08:36,717
but you don't really,
like, know how she feels.

263
00:08:38,752 --> 00:08:40,988
Did I do it?

264
00:08:41,021 --> 00:08:43,056
(laughs)

265
00:08:43,090 --> 00:08:45,158
Did he do it?

266
00:08:45,192 --> 00:08:46,159
(laughs)

267
00:08:46,193 --> 00:08:47,160
(all laughing)

268
00:08:47,194 --> 00:08:48,195
Okay...

269
00:08:48,228 --> 00:08:50,097
all right.
You're welcome.

270
00:08:50,130 --> 00:08:51,899
(laughing)

271
00:08:51,932 --> 00:08:53,801
(all laughing)

272
00:08:56,870 --> 00:09:00,040
That was terrible, Winston!

273
00:09:00,073 --> 00:09:02,242
Slow down, take a breath,

274
00:09:02,275 --> 00:09:05,378
why don't we just talk about it
and figure out what you want?

275
00:09:05,412 --> 00:09:06,880
No, that's what I always do.

276
00:09:06,914 --> 00:09:08,716
I talk and I talk.

277
00:09:08,749 --> 00:09:09,917
Not this time.

278
00:09:09,950 --> 00:09:10,951
I'm gonna, I'm gonna...

279
00:09:10,984 --> 00:09:12,853
push through the panic

280
00:09:12,886 --> 00:09:14,221
and I'm gonna...

281
00:09:15,388 --> 00:09:17,290
say yes.

282
00:09:17,324 --> 00:09:18,892
(gasps)
Really?

283
00:09:18,926 --> 00:09:20,393
I'm gonna go
get proposed to.

284
00:09:20,427 --> 00:09:21,895
Okay, look, well,
if you start freaking out

285
00:09:21,929 --> 00:09:23,196
and you need anything,
just holler, okay?

286
00:09:23,230 --> 00:09:25,565
I will not need
anything from you!

287
00:09:25,599 --> 00:09:28,736
If you get chilly, here's
a blanket that I knitted you.

288
00:09:28,769 --> 00:09:30,103
It took me all year.

289
00:09:34,241 --> 00:09:36,043
(deep breath)

290
00:09:36,076 --> 00:09:37,177
Sam?

291
00:09:38,278 --> 00:09:39,813
You left your jacket in my room.

292
00:09:39,847 --> 00:09:40,848
Oh, thanks.

293
00:09:42,082 --> 00:09:43,717
So, uh, we finally, get a...

294
00:09:43,751 --> 00:09:45,653
moment alone here.

295
00:09:45,686 --> 00:09:47,087
Yes. One moment.

296
00:09:47,120 --> 00:09:48,255
One momentous moment.

297
00:09:48,288 --> 00:09:49,256
I, uh...

298
00:09:49,289 --> 00:09:51,258
know the timing of this is...

299
00:09:51,291 --> 00:09:53,894
been really crazy...

300
00:09:53,927 --> 00:09:55,295
(sighs)

301
00:09:55,328 --> 00:09:56,296
...and, uh...

302
00:09:56,329 --> 00:09:57,798
Jess...

303
00:09:57,831 --> 00:09:59,900
God, I'm so nervous.

304
00:09:59,933 --> 00:10:00,934
Um.

305
00:10:02,770 --> 00:10:04,905
Jess, would you...

306
00:10:04,938 --> 00:10:06,940
True American!
What?

307
00:10:06,974 --> 00:10:08,308
Um, hey, guys,
everybody out here!

308
00:10:08,341 --> 00:10:10,077
We're playing True American!

309
00:10:10,110 --> 00:10:12,279
Cece, I'm hollering!
I'm hollering!

310
00:10:12,312 --> 00:10:13,747
SCHMIDT:
We can't play True American.
WINSTON: It's so late already.

311
00:10:13,781 --> 00:10:15,082
No, we can't play...
There's no time.

312
00:10:15,115 --> 00:10:16,116
(whispering):
Help me.

313
00:10:17,885 --> 00:10:20,420
We're gonna play True American

314
00:10:20,453 --> 00:10:21,789
because I want to.

315
00:10:21,822 --> 00:10:24,792
I'm using my bride card!

316
00:10:25,993 --> 00:10:27,060
The bride has spoken.

317
00:10:31,699 --> 00:10:33,667
Tonight we celebrate the brides!
It's True American:

318
00:10:33,701 --> 00:10:34,968
First Ladies Edition!
We can't play True American.

319
00:10:35,002 --> 00:10:36,670
We have to,
it's for Cece.
Fine.

320
00:10:36,704 --> 00:10:39,106
We play fast, sober,
then back to work.

321
00:10:39,139 --> 00:10:40,841
Who the hell have I become?!
Let's do it.

322
00:10:40,874 --> 00:10:41,809
Okay!

323
00:10:41,842 --> 00:10:43,210
The kitchen is
Michelle's garden,

324
00:10:43,243 --> 00:10:44,644
the bathroom is Mary Todd

325
00:10:44,678 --> 00:10:46,814
Lincoln's Sanitarium,
and as always...

326
00:10:46,847 --> 00:10:48,849
The floor is lava! Let's go!
One, two, three, four!

327
00:10:48,882 --> 00:10:50,650
Jackie O!
ALL: Eleanor!

328
00:10:53,721 --> 00:10:55,355
John cheated, so I'm
redecorating the White House!

329
00:10:55,388 --> 00:10:56,356
Everybody drink!

330
00:10:56,389 --> 00:10:58,191
Even John John?
Yes!

331
00:10:58,225 --> 00:11:00,694
Lava!
All right, all right.

332
00:11:00,728 --> 00:11:02,696
I thought this was
Nancy Reagan's gun closet.

333
00:11:02,730 --> 00:11:03,630
ALL: Lava!

334
00:11:03,663 --> 00:11:05,032
Just someone explain
to me the rules.

335
00:11:05,065 --> 00:11:06,333
Camelot, Bay of Pigs.

336
00:11:06,366 --> 00:11:07,801
You got to redecorate!
Redecorate!

337
00:11:07,835 --> 00:11:09,002
Redecorate!
No, redecorate!

338
00:11:09,036 --> 00:11:10,037
Hey, Jess, can I just

339
00:11:10,070 --> 00:11:11,338
talk to you real quick?

340
00:11:11,371 --> 00:11:14,708
Lesbian road trip. Bye, FDR!
ALL: FDR!

341
00:11:14,742 --> 00:11:16,376
ALL:
Drink, drink, drink, drink!

342
00:11:16,409 --> 00:11:17,377
ALL:
Drink, drink!

343
00:11:17,410 --> 00:11:18,411
Rushmore!

344
00:11:21,248 --> 00:11:23,050
Hillary Headband Hot Potato!

345
00:11:23,083 --> 00:11:25,652
ALL: Congress has
her healthcare bill!

346
00:11:25,685 --> 00:11:27,354
All right, nice and easy.

347
00:11:27,387 --> 00:11:28,889
Oh!
Oh!
Terrible toss!

348
00:11:28,922 --> 00:11:30,323
ALL: Drink, drink!
Drink, drink!

349
00:11:30,357 --> 00:11:31,224
I know we're guests

350
00:11:31,258 --> 00:11:32,259
in this house,

351
00:11:32,292 --> 00:11:33,426
but it's awfully loud.

352
00:11:33,460 --> 00:11:34,828
Mom!

353
00:11:34,862 --> 00:11:37,064
We're trying
to play a game, God!

354
00:11:37,097 --> 00:11:38,698
Jenna goes to a Yale party!

355
00:11:38,732 --> 00:11:40,067
No, no...
Skull and Bones!

356
00:11:40,100 --> 00:11:41,368
he's had enough,
no more.
Skull and Bones!

357
00:11:41,401 --> 00:11:42,702
No more, no more.
ALL: Skull and Bones!

358
00:11:42,736 --> 00:11:44,071
ALL:
Drink, drink!
Hey...
Oh.

359
00:11:44,104 --> 00:11:45,405
Seneca Falls convention!

360
00:11:45,438 --> 00:11:46,439
Women only!

361
00:11:46,473 --> 00:11:47,407
That means you, Cece.

362
00:11:47,440 --> 00:11:48,408
Sorry.

363
00:11:48,441 --> 00:11:49,409
Sam was reaching

364
00:11:49,442 --> 00:11:50,878
for the ring and I freaked out.

365
00:11:50,911 --> 00:11:51,745
How do you know
if you want to spend

366
00:11:51,779 --> 00:11:53,213
the rest of your
life with someone?

367
00:11:53,246 --> 00:11:55,048
You just know.

368
00:11:55,082 --> 00:11:56,750
I don't know.
I can't put it into words.

369
00:11:56,784 --> 00:11:58,718
Try! There are a lot
of words out there,

370
00:11:58,752 --> 00:12:00,921
just pick some of them.

371
00:12:00,954 --> 00:12:04,792
Everything inside
of me just said, "Yes."

372
00:12:04,825 --> 00:12:06,960
I just looked at him.

373
00:12:06,994 --> 00:12:09,129
You know, I just had
this feeling that I was home.

374
00:12:09,162 --> 00:12:11,231
That is very beautiful...

375
00:12:11,264 --> 00:12:14,201
and very, very vague
and not helpful at all.

376
00:12:14,234 --> 00:12:16,436
I do know you can't avoid Sam
all night.

377
00:12:16,469 --> 00:12:18,872
COACH: Guess who's back?
ALL: Coach!

378
00:12:18,906 --> 00:12:20,273
(laughing):
It's me.

379
00:12:20,307 --> 00:12:21,641
Coach!
Yeah.

380
00:12:21,674 --> 00:12:23,110
I thought you
got in tomorrow.

381
00:12:23,143 --> 00:12:24,244
I got on a plane,

382
00:12:24,277 --> 00:12:25,278
dropped May off at the hotel

383
00:12:25,312 --> 00:12:27,280
and now I'm ready to party!

384
00:12:27,314 --> 00:12:29,082
I had six wines on the plane!

385
00:12:29,116 --> 00:12:30,750
I call Coach on my team!
BOTH:
Coach on our team!

386
00:12:30,784 --> 00:12:32,219
There's only one way
to solve this.

387
00:12:32,252 --> 00:12:34,554
Go behind the Iron Curtain.

388
00:12:34,587 --> 00:12:35,555
You guys ready?
Yeah.

389
00:12:35,588 --> 00:12:37,290
One, two, three.

390
00:12:37,324 --> 00:12:38,458
SAM:
We got the same number!

391
00:12:38,491 --> 00:12:39,793
That probably means
something, right?

392
00:12:40,961 --> 00:12:42,629
No, no, no, no, no.

393
00:12:42,662 --> 00:12:44,397
ALL:
Drink! Drink! Drink! Drink!

394
00:12:44,431 --> 00:12:45,432
(sighs and whistles)

395
00:12:45,465 --> 00:12:46,466
(clears throat)

396
00:12:46,499 --> 00:12:48,301
I feel like...

397
00:12:48,335 --> 00:12:50,938
like you've been avoiding me.

398
00:12:50,971 --> 00:12:53,473
WINSTON:
Good to have you back, Coach!

399
00:12:55,308 --> 00:12:56,476
What are you doing?

400
00:12:56,509 --> 00:12:58,111
Here I am.

401
00:12:58,145 --> 00:13:00,113
Oh, I'm gonna throw up!
COACH: Where y'all going?

402
00:13:00,147 --> 00:13:01,815
I'm gonna throw up!

403
00:13:01,849 --> 00:13:02,682
Hi.

404
00:13:04,351 --> 00:13:06,119
You gonna barf?
(heaves)

405
00:13:06,153 --> 00:13:07,287
I muffed us!

406
00:13:07,320 --> 00:13:08,521
(sighs)

407
00:13:08,555 --> 00:13:10,423
I muffed us straight
to the moon!

408
00:13:10,457 --> 00:13:11,859
I can never write
my vows right now,

409
00:13:11,892 --> 00:13:14,027
I can barely even
spell my own name.

410
00:13:14,061 --> 00:13:17,464
"S", jeans...

411
00:13:17,497 --> 00:13:18,832
Is that right?

412
00:13:18,866 --> 00:13:20,133
Is "jeans" not a letter?

413
00:13:20,167 --> 00:13:21,134
It feels like a letter to me.

414
00:13:21,168 --> 00:13:22,369
Schmidt, this is...

415
00:13:22,402 --> 00:13:23,370
I-I know it's something,
is it not a letter?

416
00:13:23,403 --> 00:13:25,305
...this is all my fault.

417
00:13:25,338 --> 00:13:27,207
I'm supposed to be
your best man.

418
00:13:27,240 --> 00:13:28,876
I screwed you, Schmidt.

419
00:13:28,909 --> 00:13:31,344
I screwed you!

420
00:13:31,378 --> 00:13:33,380
(sighs) I was just trying
to make Cece happy.

421
00:13:33,413 --> 00:13:34,848
It's all I want.

422
00:13:36,016 --> 00:13:37,484
It's all I ever want to do

423
00:13:37,517 --> 00:13:38,952
is just to make her happy.

424
00:13:38,986 --> 00:13:40,888
Wait a second, say that again.

425
00:13:40,921 --> 00:13:42,055
I screwed you.

426
00:13:42,089 --> 00:13:43,123
Why would you go to that?

427
00:13:43,156 --> 00:13:44,391
No, about making her happy.

428
00:13:44,424 --> 00:13:46,159
All I want to do
is make Cece happy?

429
00:13:46,193 --> 00:13:47,560
(snaps fingers)
There it is.

430
00:13:47,594 --> 00:13:49,963
There's your big idea.

431
00:13:49,997 --> 00:13:51,298
There's my big idea.

432
00:13:51,331 --> 00:13:52,966
Yeah.
To make her happy.

433
00:13:53,000 --> 00:13:53,967
BOTH:
That's it, that's it.

434
00:13:54,001 --> 00:13:55,835
There's my big idea!

435
00:13:55,869 --> 00:13:57,304
All I want to do
is make Cece happy!

436
00:13:57,337 --> 00:13:58,338
There it is!

437
00:13:58,371 --> 00:13:59,806
"Jeans" isn't a letter!

438
00:13:59,839 --> 00:14:01,008
(laughs)
Jeans is pants!

439
00:14:01,041 --> 00:14:02,342
(laughing): Yeah.

440
00:14:02,375 --> 00:14:04,544
Okay, Winnie, you said,
"bride," to a girl

441
00:14:04,577 --> 00:14:06,013
you've been dating for a month?

442
00:14:06,046 --> 00:14:07,915
I think it's sweet.
Shut up, Cece.

443
00:14:07,948 --> 00:14:09,016
Shut up!
You shut up!

444
00:14:09,049 --> 00:14:10,017
I miss you so much.

445
00:14:10,050 --> 00:14:11,084
Oh, my God, I missed you.

446
00:14:11,118 --> 00:14:12,085
Like, for real, missed you.

447
00:14:12,119 --> 00:14:13,386
It's crazy being in New York

448
00:14:13,420 --> 00:14:14,554
'cause I'm like, "Where's Cece?"

449
00:14:14,587 --> 00:14:16,089
Right?!
Like I was saying,

450
00:14:16,123 --> 00:14:17,724
I don't know why I said it,
it just came out,

451
00:14:17,757 --> 00:14:20,027
and I went from the happiest
to the saddest person

452
00:14:20,060 --> 00:14:21,995
I've ever been in 15 seconds.

453
00:14:22,029 --> 00:14:23,997
I just need to be
cooler around her.

454
00:14:24,031 --> 00:14:25,865
Coach, this is where
you come into play.

455
00:14:25,899 --> 00:14:27,200
I need your help, man.

456
00:14:27,234 --> 00:14:28,635
I'm tired of being
a sweetie pie.

457
00:14:30,303 --> 00:14:31,838
No more talking.

458
00:14:31,871 --> 00:14:33,840
WINSTON: This part
of the game, Coach?
Heavy.

459
00:14:33,873 --> 00:14:36,043
Why are we out here?
This is nice.

460
00:14:36,076 --> 00:14:37,044
(grunts)
Oh!

461
00:14:37,077 --> 00:14:39,212
Dude.
Hey, man.

462
00:14:39,246 --> 00:14:41,048
How are you gonna ask me to help
you play games with Aly, man?

463
00:14:41,081 --> 00:14:43,116
You don't want that.

464
00:14:43,150 --> 00:14:44,551
Be who you are.

465
00:14:44,584 --> 00:14:46,719
Now, the only way to
find out why she left,

466
00:14:46,753 --> 00:14:49,389
is to go over
there and ask her.

467
00:14:49,422 --> 00:14:50,723
Now.

468
00:14:50,757 --> 00:14:53,360
Yeah, but...
Just do it!

469
00:14:53,393 --> 00:14:55,362
I don't yell in New York
because everyone yells there

470
00:14:55,395 --> 00:14:57,364
and it's less meaningful,
but I will yell here.

471
00:14:57,397 --> 00:14:58,498
Now push the button.

472
00:14:59,432 --> 00:15:00,533
God.

473
00:15:00,567 --> 00:15:02,635
You really don't
yell in New York?

474
00:15:02,669 --> 00:15:04,137
Dude, I'm always
in a museum.

475
00:15:04,171 --> 00:15:06,306
Oh, my goodness.
I'm always
in a museum.

476
00:15:06,339 --> 00:15:08,575
So that's basically how
you play True American.

477
00:15:08,608 --> 00:15:10,577
Yeah, it makes
no sense whatsoever.
Oh.

478
00:15:10,610 --> 00:15:12,412
Look, I'm just gonna
get this over with.

479
00:15:12,445 --> 00:15:14,047
Um...

480
00:15:14,081 --> 00:15:16,049
Jess, I want to break up...
I can't marry you.

481
00:15:16,083 --> 00:15:17,117
with you.

482
00:15:17,150 --> 00:15:19,419
Oh.

483
00:15:19,452 --> 00:15:21,154
What?

484
00:15:21,188 --> 00:15:24,958
So...

485
00:15:24,992 --> 00:15:26,994
I really can't marry you.

486
00:15:31,698 --> 00:15:33,600
No, I get it.
You're in love with Diane.

487
00:15:33,633 --> 00:15:36,970
She's beautiful, she's your best
friend, you're both doctors.

488
00:15:37,004 --> 00:15:39,973
This morning, I... I went
to drop her off at the airport,

489
00:15:40,007 --> 00:15:42,309
and I just... I just
couldn't let her go,

490
00:15:42,342 --> 00:15:45,312
and it made me
realize that I...

491
00:15:45,345 --> 00:15:47,747
I just... I want to spend
the rest of my life with her,

492
00:15:47,780 --> 00:15:52,085
and, you know, uh, it's hard to
express the feelings in words.

493
00:15:52,119 --> 00:15:53,420
Really?! Really?

494
00:15:53,453 --> 00:15:55,622
Why can no one put
this into words?

495
00:15:55,655 --> 00:15:57,624
I'm-I'm so sorry
about the timing.

496
00:15:57,657 --> 00:15:59,626
I just... I didn't want you
to have to cut my photo

497
00:15:59,659 --> 00:16:02,629
out of all the, you know,
wedding pictures.

498
00:16:02,662 --> 00:16:04,297
And then with
Winston's toast,

499
00:16:04,331 --> 00:16:07,300
with the... all the talk
about honor and integrity and...

500
00:16:07,334 --> 00:16:09,536
the gig economy,
I just...

501
00:16:09,569 --> 00:16:12,539
Can we just wait
to tell people?

502
00:16:12,572 --> 00:16:15,608
I... I don't want to make it
about me before the wedding.

503
00:16:15,642 --> 00:16:17,310
Of course.

504
00:16:17,344 --> 00:16:18,511
Thanks.

505
00:16:18,545 --> 00:16:21,048
Hey, I hope...

506
00:16:21,081 --> 00:16:23,550
I hope Diane really
likes the ring.

507
00:16:23,583 --> 00:16:25,818
What ring?

508
00:16:25,852 --> 00:16:27,887
The ring in your
jacket pocket.

509
00:16:27,920 --> 00:16:31,458
I don't have a ring
in my jacket pocket.

510
00:16:31,491 --> 00:16:33,326
I have a ring in
my jacket pocket.

511
00:16:33,360 --> 00:16:35,195
Yeah.
This isn't mine.

512
00:16:37,364 --> 00:16:39,199
"To Susan. Love Louise."

513
00:16:39,232 --> 00:16:41,868
Oh, my God,
it's engraved?

514
00:16:41,901 --> 00:16:44,737
How did I miss this?

515
00:16:44,771 --> 00:16:47,174
And the font is huge.

516
00:16:47,207 --> 00:16:49,142
So Schmidt's mom and her
girlfriend are getting married.

517
00:16:49,176 --> 00:16:51,144
*

518
00:16:51,178 --> 00:16:53,012
They're what?

519
00:16:53,046 --> 00:16:54,147
Ma?

520
00:16:54,181 --> 00:16:55,482
Ma?!

521
00:16:55,515 --> 00:16:58,185
Are you proposing
to your friend Susan?

522
00:16:58,218 --> 00:16:59,386
Ma?!

523
00:17:02,855 --> 00:17:06,025
Oh, Winston, now's really
not a good time.

524
00:17:06,059 --> 00:17:09,062
I know saying the word "bride"
to you was a little crazy,

525
00:17:09,096 --> 00:17:10,730
but let me just
explain myself, okay?

526
00:17:10,763 --> 00:17:12,832
What I meant to say
is that you're beautiful.

527
00:17:12,865 --> 00:17:15,368
Every day with you
is so much better.

528
00:17:15,402 --> 00:17:16,869
Your brain is banging.

529
00:17:16,903 --> 00:17:18,671
The skin-bag it comes in
ain't too bad either.

530
00:17:18,705 --> 00:17:20,673
(groans)
I'm sorry. I'm sorry.

531
00:17:20,707 --> 00:17:23,276
You know what,
except that I'm not sorry, okay?

532
00:17:23,310 --> 00:17:24,611
Because this is who I am.

533
00:17:24,644 --> 00:17:27,547
No, Winston,
I have food poisoning.

534
00:17:28,481 --> 00:17:29,882
Yeah, I don't know who let

535
00:17:29,916 --> 00:17:32,452
Nick's mute park friend
cook dinner for 20,

536
00:17:32,485 --> 00:17:36,356
but I want to find
and throw up on them.

537
00:17:36,389 --> 00:17:38,225
That's why you left.

538
00:17:38,258 --> 00:17:39,626
Why didn't you just tell me?

539
00:17:39,659 --> 00:17:43,796
Because I don't like
being vulnerable.

540
00:17:43,830 --> 00:17:45,865
It was stupid of me.
I'm sorry.

541
00:17:45,898 --> 00:17:47,600
I...

542
00:17:50,670 --> 00:17:52,639
I...

543
00:17:52,672 --> 00:17:56,008
I love you, you maniac.

544
00:17:57,844 --> 00:18:01,481
You love... you love me?

545
00:18:01,514 --> 00:18:02,549
I love you.

546
00:18:02,582 --> 00:18:04,317
I love you, too.

547
00:18:05,985 --> 00:18:08,655
Wow, that feels so good to say.

548
00:18:08,688 --> 00:18:10,056
I love you.
I love you.

549
00:18:10,089 --> 00:18:12,058
I love you.
I love you.

550
00:18:12,091 --> 00:18:13,260
I... love... you.

551
00:18:13,293 --> 00:18:15,595
(groans)
How is there anything left?

552
00:18:15,628 --> 00:18:18,731
(groaning)

553
00:18:18,765 --> 00:18:20,767
You okay?
(retching)

554
00:18:20,800 --> 00:18:23,270
JESS:
So sorry for ruining
your engagement.

555
00:18:23,303 --> 00:18:25,572
I'm sure you didn't plan a joint
celebration with a man wearing

556
00:18:25,605 --> 00:18:26,606
a beer can crown

557
00:18:26,639 --> 00:18:29,108
and pillows on his shoes.

558
00:18:29,142 --> 00:18:30,610
Jealous
'cause I'm the True American.

559
00:18:30,643 --> 00:18:32,345
We're sorry we left
the ring in your room.

560
00:18:32,379 --> 00:18:34,414
That's what we get
for fooling around in your bed.

561
00:18:34,447 --> 00:18:36,649
SUSAN: Something about
those high ceilings.

562
00:18:36,683 --> 00:18:38,651
We just like tossing
each other around.

563
00:18:38,685 --> 00:18:40,353
JESS: Hello!
Hey, quick show
of hands,
God.

564
00:18:40,387 --> 00:18:41,888
who's had sex
in Jess's room?

565
00:18:43,523 --> 00:18:45,492
Well, I've had sex
in your room.
I know.

566
00:18:46,993 --> 00:18:47,827
What?!

567
00:18:48,961 --> 00:18:50,797
Everyone's had sex in my room?

568
00:18:50,830 --> 00:18:52,265
I got weird in there.

569
00:18:52,299 --> 00:18:53,300
I've gotten weirder
in there than you have.

570
00:18:53,333 --> 00:18:54,301
Really?

571
00:18:54,334 --> 00:18:55,668
Those pillows.

572
00:18:55,702 --> 00:18:56,803
There's just,

573
00:18:56,836 --> 00:18:59,272
like, extra, like...

574
00:18:59,306 --> 00:19:01,274
pressure.

575
00:19:01,308 --> 00:19:02,709
SCHMIDT: If you don't mind,
I'd like to say

576
00:19:02,742 --> 00:19:05,778
a few words about
my mom and my mom's...

577
00:19:05,812 --> 00:19:07,214
My mom's friend Susan.
My mom's friend Susan.

578
00:19:07,247 --> 00:19:08,815
God, you guys,
let me talk.

579
00:19:08,848 --> 00:19:12,352
Look, Susan, I know I
never fully accepted you.

580
00:19:12,385 --> 00:19:14,721
I just... I didn't know how
long you were gonna be around.

581
00:19:14,754 --> 00:19:16,389
And, also, you used
to call my mom

582
00:19:16,423 --> 00:19:18,391
the Big Ragoo and me
the Little Ragoo,

583
00:19:18,425 --> 00:19:20,527
and I couldn't make
any sense of it.

584
00:19:20,560 --> 00:19:23,496
But... you're a part
of our family now.

585
00:19:25,698 --> 00:19:28,668
To my mom... and my mom.

586
00:19:28,701 --> 00:19:29,702
Yeah!
Cheers!
Cheers.

587
00:19:29,736 --> 00:19:31,838
Cheers. Yeah, cheers.
Cheers.

588
00:19:31,871 --> 00:19:33,306
Opa.
Yeah!

589
00:19:33,340 --> 00:19:35,375
Aw. Mwah.

590
00:19:38,445 --> 00:19:40,847
Mmm.

591
00:19:40,880 --> 00:19:43,250
Cece?

592
00:19:45,285 --> 00:19:46,919
(sighs)

593
00:19:46,953 --> 00:19:49,389
Babe, what's wrong?

594
00:19:49,422 --> 00:19:52,392
It's just that you're gonna have
two moms at the wedding,

595
00:19:52,425 --> 00:19:54,427
and I'm not even gonna have one.

596
00:19:54,461 --> 00:19:57,930
I really thought that...
I really thought that

597
00:19:57,964 --> 00:19:59,499
she would just show up
last-minute

598
00:19:59,532 --> 00:20:02,402
'cause she would know
how happy it would make me.

599
00:20:02,435 --> 00:20:05,104
(sniffles) I don't know
why I'm crying in here.

600
00:20:05,137 --> 00:20:07,840
Jess's room is meant for sex.

601
00:20:07,874 --> 00:20:10,377
I know. I know.
(sniffles)

602
00:20:17,784 --> 00:20:20,019
So,

603
00:20:20,052 --> 00:20:23,390
just-just hit "Lobby" and
let technology do its thing.

604
00:20:23,423 --> 00:20:27,226
Yeah, cool. When-when I get in
there, I'll just hit "Lobby."

605
00:20:27,260 --> 00:20:29,262
Cool.

606
00:20:32,599 --> 00:20:34,901
Just out of
curiosity, Jess,

607
00:20:34,934 --> 00:20:37,570
why couldn't you marry me?

608
00:20:37,604 --> 00:20:39,806
Oh, I don't know.

609
00:20:39,839 --> 00:20:42,174
(doors open)

610
00:20:43,242 --> 00:20:45,211
Come on, Jess. You know.

611
00:20:45,244 --> 00:20:46,479
No, I don't.

612
00:20:46,513 --> 00:20:48,315
Yes, you do. I mean, I know.

613
00:20:48,348 --> 00:20:50,483
You do? Then what is it?

614
00:20:50,517 --> 00:20:51,918
You know.

615
00:20:51,951 --> 00:20:53,386
No, I-I don't know.

616
00:20:53,420 --> 00:20:54,987
What-what is it?

617
00:20:55,021 --> 00:20:58,057
It's Nick.

618
00:20:58,090 --> 00:20:59,892
*

619
00:20:59,926 --> 00:21:02,429
* Things could be stranger

620
00:21:02,462 --> 00:21:05,965
* But I don't know how

621
00:21:05,998 --> 00:21:09,969
* I'm going
through changes now *

622
00:21:10,002 --> 00:21:15,107
* I could spend a lifetime
trying to figure it out *

623
00:21:15,141 --> 00:21:19,278
* I'm going
through changes now *

624
00:21:19,312 --> 00:21:23,115
* That have just begun

625
00:21:23,149 --> 00:21:27,119
* Under a purple sun

626
00:21:27,153 --> 00:21:31,958
* There's many reasons
we are what we've become *

627
00:21:31,991 --> 00:21:34,193
* I'm going through changes

628
00:21:34,226 --> 00:21:36,128
* Ripping out pages

629
00:21:36,162 --> 00:21:37,530
* I'm going through

630
00:21:37,564 --> 00:21:38,998
* Changes now.

631
00:21:39,031 --> 00:21:41,000
Captioned by
Media Access Group at WGBH

