1
00:00:02,503 --> 00:00:04,338
Here we go.
Peter.

2
00:00:04,372 --> 00:00:05,739
That's Sam's favorite
male nurse.

3
00:00:05,773 --> 00:00:07,208
He's gotten him
two years in a row

4
00:00:07,241 --> 00:00:10,344
for secret Santa,
and last year, he got him $500,

5
00:00:10,378 --> 00:00:11,879
and this year,
he got him crayons.

6
00:00:11,912 --> 00:00:13,681
All over the map,
that Peter.

7
00:00:13,714 --> 00:00:16,184
So, when you get to Sam's
birthday party, is the goal

8
00:00:16,217 --> 00:00:19,187
to impress his friends with
how much you know about them

9
00:00:19,220 --> 00:00:20,221
or to terrify them?

10
00:00:20,254 --> 00:00:21,689
I just want them to like me.

11
00:00:21,722 --> 00:00:22,556
Finally,

12
00:00:22,590 --> 00:00:23,891
I feel like I'm in

13
00:00:23,924 --> 00:00:25,759
an adult relationship.
He's a grown-up.

14
00:00:25,793 --> 00:00:27,428
Hey, Jess, heads up,
I borrowed your towel.

15
00:00:27,461 --> 00:00:28,762
Use your own towel
if you're gonna shower.

16
00:00:28,796 --> 00:00:30,698
No, I didn't shower,
I just sponged off.

17
00:00:30,731 --> 00:00:32,900
Ew.
Ugh! That's even worse.

18
00:00:32,933 --> 00:00:35,669
You didn't even get clean
before you used the towel.

19
00:00:35,703 --> 00:00:37,271
It's called a
French whore's bath.

20
00:00:37,305 --> 00:00:39,006
You wouldn't make a dime
as a French whore.

21
00:00:39,039 --> 00:00:40,108
You would make zero dollars.

22
00:00:40,141 --> 00:00:42,276
I'd make millions,
millions.

23
00:00:42,310 --> 00:00:44,745
Bonjour. Croissant.
Millions.

24
00:00:44,778 --> 00:00:46,414
Definitely not.
No.

25
00:00:46,447 --> 00:00:47,548
That's disrespectful. Here.

26
00:00:47,581 --> 00:00:48,682
(Jess and Cece scream)

27
00:00:48,716 --> 00:00:51,119
Happy Bird Day, Dr. Sam.

28
00:00:51,152 --> 00:00:53,587
Wow, you didn't
have to do that.

29
00:00:53,621 --> 00:00:55,022
Did you say, "Bird Day"?

30
00:00:55,055 --> 00:00:56,690
You heard me.
Well, you know, I figured

31
00:00:56,724 --> 00:00:58,692
Jess likes you,
so I like you, too, man.

32
00:00:58,726 --> 00:00:59,927
Welcome to the family.

33
00:00:59,960 --> 00:01:01,695
H-Hey, look at that.

34
00:01:01,729 --> 00:01:04,132
It's a shirt with
a whole lot of birds on it.

35
00:01:04,165 --> 00:01:05,866
That's a bird shirt.
Bird shirt.

36
00:01:05,899 --> 00:01:07,568
What? Why? What-what's the...?

37
00:01:07,601 --> 00:01:09,137
Ah, you know why.

38
00:01:09,170 --> 00:01:10,904
Cool shirt, dude.

39
00:01:13,907 --> 00:01:15,476
(chuckles)

40
00:01:15,509 --> 00:01:17,211
We're bird bros now.

41
00:01:17,245 --> 00:01:19,213
And check it out, you
can wear it to the party.

42
00:01:19,247 --> 00:01:21,649
You know, nothing says,
"This dude is dope,"

43
00:01:21,682 --> 00:01:23,951
like a motherflippin' finch,
am I right?

44
00:01:23,984 --> 00:01:25,052
(laughs)

45
00:01:25,085 --> 00:01:26,053
SCHMIDT:
Sam, I'm so sorry

46
00:01:26,086 --> 00:01:28,122
I won't be able
to attend your party.

47
00:01:28,156 --> 00:01:29,223
I have wedding stuff.

48
00:01:29,257 --> 00:01:30,224
"Stuff"?

49
00:01:30,258 --> 00:01:31,559
Define "stuff."

50
00:01:31,592 --> 00:01:32,560
Things.

51
00:01:32,593 --> 00:01:34,162
Thank you.

52
00:01:35,296 --> 00:01:37,097
I'm so excited
to meet your friends,

53
00:01:37,131 --> 00:01:39,467
including Dr. Garfinkel...

54
00:01:39,500 --> 00:01:40,734
(laughs)

55
00:01:40,768 --> 00:01:42,436
Sam, I love
the way you laugh.

56
00:01:42,470 --> 00:01:43,837
You never open your mouth.

57
00:01:43,871 --> 00:01:44,938
You're always like...

58
00:01:44,972 --> 00:01:46,474
(mimics Sam's laugh)

59
00:01:46,507 --> 00:01:47,908
I don't sound like that.
(laughs)

60
00:01:47,941 --> 00:01:49,310
No, you do. You just did it.

61
00:01:49,343 --> 00:01:50,578
(phone chimes)

62
00:01:50,611 --> 00:01:52,946
Hey, you got to add
a flash card.

63
00:01:52,980 --> 00:01:54,482
My friend Diane's coming.

64
00:01:54,515 --> 00:01:56,417
She's in town
for a podiatry conference.

65
00:01:56,450 --> 00:01:57,985
She's a friend
from med school.

66
00:01:58,018 --> 00:01:59,487
Oh, I've never
heard you mention her.

67
00:01:59,520 --> 00:02:00,821
You guys close?

68
00:02:00,854 --> 00:02:02,490
Diane!
Hi.

69
00:02:02,523 --> 00:02:04,091
(both laugh)

70
00:02:04,124 --> 00:02:05,926
They look... close.

71
00:02:05,959 --> 00:02:08,095
Hi!
It's so good to see you.

72
00:02:08,128 --> 00:02:09,863
So good to see you.

73
00:02:09,897 --> 00:02:11,932
Way too close.

74
00:02:11,965 --> 00:02:14,202
(both laughing)

75
00:02:16,170 --> 00:02:18,172
*

76
00:02:20,140 --> 00:02:22,710
Hey, Schmidt, how many
robots are too many robots?

77
00:02:22,743 --> 00:02:23,677
Hi, Nick.

78
00:02:23,711 --> 00:02:25,379
Gavin.

79
00:02:25,413 --> 00:02:27,481
What are you doing here?

80
00:02:27,515 --> 00:02:28,949
I thought you'd be
at Sam's party.

81
00:02:28,982 --> 00:02:29,950
What's he doing here?

82
00:02:29,983 --> 00:02:31,185
Well, after the incident

83
00:02:31,219 --> 00:02:33,020
where my dad kissed...
(heaving)

84
00:02:33,053 --> 00:02:34,955
If you're gonna barf, just barf.
It's not healthy to hold it in.

85
00:02:34,988 --> 00:02:37,958
...where my dad kissed Jess,

86
00:02:37,991 --> 00:02:39,793
there was
an accidental pocket dial

87
00:02:39,827 --> 00:02:41,395
that actually
went pretty well.

88
00:02:41,429 --> 00:02:42,396
He suggested

89
00:02:42,430 --> 00:02:43,997
some wine tasting
for the wedding,

90
00:02:44,031 --> 00:02:45,699
and I said, "Why not?"

91
00:02:45,733 --> 00:02:47,801
You're just gonna drink
alone with your dad?

92
00:02:47,835 --> 00:02:49,903
Join us, Nick,
the Pinot from my vineyard

93
00:02:49,937 --> 00:02:51,138
is dynamite this year.

94
00:02:51,171 --> 00:02:52,473
It's gonna taste fantastic

95
00:02:52,506 --> 00:02:54,208
at my son's wedding
in a factory.

96
00:02:54,242 --> 00:02:56,544
Gavin, it's actually
a slaughterhouse,

97
00:02:56,577 --> 00:02:59,079
and you would know that
if you were around more.

98
00:02:59,112 --> 00:03:00,481
(pounds table)
Can I see you in my room

99
00:03:00,514 --> 00:03:01,515
for a second, please?

100
00:03:03,217 --> 00:03:04,352
Look, I know you
don't trust my dad,

101
00:03:04,385 --> 00:03:05,486
but I'm happy
that he's here.

102
00:03:05,519 --> 00:03:06,687
We're working
through stuff.

103
00:03:06,720 --> 00:03:08,055
Wait, Schmidt,
I want you to have

104
00:03:08,088 --> 00:03:09,223
a relationship with your father.

105
00:03:09,257 --> 00:03:10,524
I really do,
but I've been

106
00:03:10,558 --> 00:03:13,994
down this road so many times.

107
00:03:14,027 --> 00:03:16,364
He just shows up out of the boo,

108
00:03:16,397 --> 00:03:17,531
and then all of
a sudden expects...

109
00:03:17,565 --> 00:03:18,599
It's "blue," it's "blue."

110
00:03:18,632 --> 00:03:20,334
Well, thanks, Eye-stein.

111
00:03:20,368 --> 00:03:24,538
He shows you a great time,
you get sucked in,

112
00:03:24,572 --> 00:03:26,840
then he disappears
and breaks your heart,

113
00:03:26,874 --> 00:03:29,076
and I'm left to pick up
the pieces.

114
00:03:29,109 --> 00:03:31,445
My dad's taking me to...

115
00:03:31,479 --> 00:03:33,447
Miss Saigon tonight!

116
00:03:34,382 --> 00:03:35,549
And I'm not gonna get hurt.

117
00:03:35,583 --> 00:03:37,251
My dad never showed up.

118
00:03:37,285 --> 00:03:38,185
He didn't?

119
00:03:38,218 --> 00:03:39,887
It hurts so bad!

120
00:03:39,920 --> 00:03:41,289
You want a milkshake, cowboy?

121
00:03:42,956 --> 00:03:44,224
It's different now.

122
00:03:44,258 --> 00:03:45,459
I've heard that before.

123
00:03:45,493 --> 00:03:47,027
We're seeing Jersey Boys!

124
00:03:47,060 --> 00:03:48,762
Wait, this is your dad
we're talking about!

125
00:03:48,796 --> 00:03:50,230
And he's different now, Nick.

126
00:03:50,264 --> 00:03:52,866
(crying):
He's the same!

127
00:03:52,900 --> 00:03:53,967
I didn't have ice cream,

128
00:03:54,001 --> 00:03:55,536
so I just really
shook up some milk.

129
00:03:55,569 --> 00:03:59,106
I'm older and I'm wiser,
and I'm not gonna get sucked in.

130
00:03:59,139 --> 00:04:00,240
We're gonna
taste some wine,

131
00:04:00,274 --> 00:04:01,709
and then I'm gonna
send him on his way.

132
00:04:01,742 --> 00:04:04,745
But, Nick, I'm plead--
I'm asking you...

133
00:04:04,778 --> 00:04:07,548
just be nice to him.

134
00:04:07,581 --> 00:04:10,250
All right, man. I will.

135
00:04:10,284 --> 00:04:12,953
If it means that much to you,
of course, I'll do it.

136
00:04:12,986 --> 00:04:13,887
Thank you.

137
00:04:13,921 --> 00:04:15,456
But if it goes poorly,

138
00:04:15,489 --> 00:04:17,124
I'm not putting Humpty Dumpty
back together again.

139
00:04:17,157 --> 00:04:18,158
Am I Humpty Dumpty?

140
00:04:18,191 --> 00:04:19,727
Yeah. I'm just not

141
00:04:19,760 --> 00:04:21,429
doing it again.
You won't have to.

142
00:04:21,462 --> 00:04:24,131
Also, nowhere in that rhyme
does it say he's an egg.

143
00:04:24,164 --> 00:04:25,999
He's most definitely
an egg, Nick.

144
00:04:26,033 --> 00:04:29,737
So, what kind of king
uses all those resources

145
00:04:29,770 --> 00:04:32,406
to put together one egg?

146
00:04:32,440 --> 00:04:33,407
It's a parable.

147
00:04:33,441 --> 00:04:34,775
Humpty Dumpty is the king.

148
00:04:38,846 --> 00:04:41,449
Who told you that?

149
00:04:42,316 --> 00:04:43,684
(laughing)

150
00:04:43,717 --> 00:04:45,252
I've never seen him
laugh like that.

151
00:04:45,285 --> 00:04:46,487
(both laughing)
What do I do?

152
00:04:46,520 --> 00:04:48,255
Think of it this way:
you're a dog,

153
00:04:48,288 --> 00:04:50,858
he's a fire hydrant,
you pee on him, girl.

154
00:04:50,891 --> 00:04:52,259
Yeah.
There you go.

155
00:04:52,292 --> 00:04:53,761
I'm gonna go lift a leg on him.

156
00:04:53,794 --> 00:04:55,028
There you go!

157
00:04:55,062 --> 00:04:57,097
Hey.
Oh, hey.

158
00:04:57,130 --> 00:04:59,032
So, Sam said he spilled
on the bird shirt

159
00:04:59,066 --> 00:05:00,501
and he had to take it off.

160
00:05:00,534 --> 00:05:02,202
He's putting on
a brave face,

161
00:05:02,235 --> 00:05:05,373
but, poor thing, I know
he is just crushed.

162
00:05:05,406 --> 00:05:06,306
Babe.
What, babe?

163
00:05:06,340 --> 00:05:07,608
He doesn't like the shirt.

164
00:05:07,641 --> 00:05:08,776
No, babe.
Yeah, babe.

165
00:05:08,809 --> 00:05:09,943
No, babe.
Yeah,
babe.

166
00:05:09,977 --> 00:05:11,945
No... babe.

167
00:05:11,979 --> 00:05:12,946
Yeah... babe.

168
00:05:12,980 --> 00:05:14,047
No, babe.
Yeah, babe.

169
00:05:14,081 --> 00:05:15,516
No... babe.

170
00:05:15,549 --> 00:05:17,050
Yeah... babe.

171
00:05:17,084 --> 00:05:18,386
No.

172
00:05:18,419 --> 00:05:19,553
Yeah.

173
00:05:19,587 --> 00:05:21,121
Babe.

174
00:05:21,154 --> 00:05:22,456
Sam, do you remember
in med school

175
00:05:22,490 --> 00:05:24,191
when we got drunk and
sewed fins on that dead guy?

176
00:05:24,224 --> 00:05:25,626
(both laugh)

177
00:05:25,659 --> 00:05:26,694
We made a merman!

178
00:05:26,727 --> 00:05:27,561
(laughs)

179
00:05:27,595 --> 00:05:29,397
Hey, Sam, remember
the other night

180
00:05:29,430 --> 00:05:32,700
when you ate all that
bad crab and, uh, you said,

181
00:05:32,733 --> 00:05:35,469
"Not tonight," and I said,
"Yeah, tonight,"

182
00:05:35,503 --> 00:05:37,571
and then you said,
"No, not tonight,"

183
00:05:37,605 --> 00:05:40,340
and then the next night,
when you were feeling better,

184
00:05:40,374 --> 00:05:42,142
remember what we did?

185
00:05:42,175 --> 00:05:44,578
We... we had sex?

186
00:05:44,612 --> 00:05:45,679
Had sex!

187
00:05:45,713 --> 00:05:46,880
(Jess laughs)

188
00:05:46,914 --> 00:05:48,549
The kind where
you need a snack after.

189
00:05:48,582 --> 00:05:49,617
Hey-o!

190
00:05:52,052 --> 00:05:53,621
(clears throat)

191
00:05:56,857 --> 00:05:58,459
Whoa.

192
00:06:00,961 --> 00:06:02,730
So, Jess,

193
00:06:02,763 --> 00:06:04,331
you're from Portland.
Do you, do you miss it?

194
00:06:04,364 --> 00:06:05,599
(coughing)
Do you miss Portland?

195
00:06:05,633 --> 00:06:07,067
I mean, I feel like
you never really...

196
00:06:07,100 --> 00:06:08,335
(Jess coughing)

197
00:06:08,368 --> 00:06:09,870
You... are you okay?
Oh, my God,
are you choking?

198
00:06:09,903 --> 00:06:11,238
Is that what this is?
Oh, my God, stand up!

199
00:06:11,271 --> 00:06:12,239
Stand up, stand up!

200
00:06:12,272 --> 00:06:13,707
Get up, come here.

201
00:06:13,741 --> 00:06:14,942
Oh!

202
00:06:14,975 --> 00:06:16,009
(coughs)

203
00:06:16,043 --> 00:06:17,344
Here, sit down.

204
00:06:17,377 --> 00:06:18,879
(coughing)

205
00:06:20,047 --> 00:06:21,449
Thank you, Diane.

206
00:06:21,482 --> 00:06:22,916
You saved me.

207
00:06:22,950 --> 00:06:24,251
Any time.

208
00:06:24,284 --> 00:06:26,554
(sighs)

209
00:06:26,587 --> 00:06:28,789
Um, hey, Diane, um,

210
00:06:28,822 --> 00:06:33,126
would you like to go to
the ladies' room and freshen up?

211
00:06:33,160 --> 00:06:36,730
Yes, Jess, I would love to.

212
00:06:39,399 --> 00:06:40,701
I am so sorry.

213
00:06:40,734 --> 00:06:43,036
I'm really...
I'm-I'm embarrassed.

214
00:06:43,070 --> 00:06:44,538
Please, for what?
No, I am.

215
00:06:44,572 --> 00:06:45,873
For marking your territory?
Look, I get it.

216
00:06:45,906 --> 00:06:48,542
But I was acting childish
and dumb and jealous,

217
00:06:48,576 --> 00:06:49,643
and-and I...

218
00:06:49,677 --> 00:06:51,479
I see why Sam likes you.

219
00:06:51,512 --> 00:06:53,380
Well, I see why
he likes you, too.

220
00:06:53,413 --> 00:06:54,782
Will you forgive me?

221
00:06:54,815 --> 00:06:56,917
I have guy friends,
and I don't know why

222
00:06:56,950 --> 00:07:00,387
I would just assume that
you're wildly in love with him.

223
00:07:00,420 --> 00:07:01,722
Oh, no, I am.

224
00:07:01,755 --> 00:07:03,791
(laughs)

225
00:07:03,824 --> 00:07:04,992
No, really, I am.

226
00:07:05,025 --> 00:07:07,227
(laughs)

227
00:07:07,260 --> 00:07:08,228
Seriously, I am.

228
00:07:08,261 --> 00:07:10,263
(laughs)

229
00:07:10,297 --> 00:07:12,432
Jess, I'm-I'm in love with Sam.

230
00:07:13,534 --> 00:07:15,035
(whispers):
Oh, balls.

231
00:07:19,607 --> 00:07:20,674
Now this varietal
gained prominence

232
00:07:20,708 --> 00:07:22,910
in the '30s
as an Italian driving wine.

233
00:07:22,943 --> 00:07:24,978
Now they call it
a picnic wine,

234
00:07:25,012 --> 00:07:26,914
but we know what they're up to.

235
00:07:26,947 --> 00:07:28,015
But as they say,

236
00:07:28,048 --> 00:07:29,650
"Wine is fine,

237
00:07:29,683 --> 00:07:31,451
but bourbon is schwervin'."

238
00:07:33,787 --> 00:07:35,188
I think I got a buzz.

239
00:07:35,222 --> 00:07:35,989
Yeah, me too.

240
00:07:36,790 --> 00:07:37,825
Hang on.

241
00:07:37,858 --> 00:07:39,860
Uh, you're gonna like this.

242
00:07:44,164 --> 00:07:47,000
How much hooch do you have
stored in this place,

243
00:07:47,034 --> 00:07:48,468
you mountain person?

244
00:07:48,502 --> 00:07:49,770
Prohibition happened once.

245
00:07:49,803 --> 00:07:50,871
NICK and GAVIN:
It can happen again.

246
00:07:50,904 --> 00:07:51,905
Yeah.

247
00:07:53,340 --> 00:07:55,108
It was pretty easy to see
where you were going with that.

248
00:07:55,142 --> 00:07:56,610
Look at
the two of you.

249
00:07:56,644 --> 00:07:59,446
Bonding over the thing
that numbs you.

250
00:07:59,479 --> 00:08:01,281
(Nick and Gavin laugh)

251
00:08:01,314 --> 00:08:03,517
Smell this. Smell this.

252
00:08:03,551 --> 00:08:05,553
Oh!
Let me get a whiff.
Let me get a whiff.

253
00:08:05,586 --> 00:08:06,620
Oh!

254
00:08:06,654 --> 00:08:07,655
Hurts so good.

255
00:08:10,323 --> 00:08:11,491
Sam.

256
00:08:11,525 --> 00:08:12,626
Guess who

257
00:08:12,660 --> 00:08:13,994
the luckiest boy
in the world is?

258
00:08:14,027 --> 00:08:15,095
It's you.

259
00:08:16,063 --> 00:08:18,298
It's an extra bird shirt, huh?

260
00:08:18,331 --> 00:08:19,900
I keep an extra one in my car,

261
00:08:19,933 --> 00:08:22,002
just in case I get
interviewed on television.

262
00:08:22,035 --> 00:08:23,737
Oh. Thank you.

263
00:08:30,043 --> 00:08:31,845
Put on the bird shirt, Sam.

264
00:08:31,879 --> 00:08:33,146
I will.

265
00:08:33,180 --> 00:08:34,314
When?

266
00:08:34,347 --> 00:08:36,249
When I don't have to

267
00:08:36,283 --> 00:08:40,087
take my other shirt off
in a bar full of people.

268
00:09:03,110 --> 00:09:04,678
Ten years?!
Yeah.

269
00:09:04,712 --> 00:09:05,946
You didn't tell him
for ten years?

270
00:09:05,979 --> 00:09:06,947
I did.

271
00:09:06,980 --> 00:09:08,181
Well, I tried to.

272
00:09:08,215 --> 00:09:10,183
Um, our second year
of med school,

273
00:09:10,217 --> 00:09:12,052
he went to work
with Doctors Without Borders.

274
00:09:12,085 --> 00:09:14,021
Well, so I didn't,
I didn't know when I was gonna

275
00:09:14,054 --> 00:09:15,689
see him again, and, um,

276
00:09:15,723 --> 00:09:17,758
one night, I-I just sat down
and wrote him a letter.

277
00:09:17,791 --> 00:09:19,192
(gasps)
And everything
came out, you know,

278
00:09:19,226 --> 00:09:20,928
everything that I was
feeling, everything that

279
00:09:20,961 --> 00:09:22,129
I had been holding back.

280
00:09:22,162 --> 00:09:24,031
Yeah. I love letters.

281
00:09:24,064 --> 00:09:24,865
I know, me too.

282
00:09:24,898 --> 00:09:26,266
We have so much in common.

283
00:09:26,299 --> 00:09:28,035
Arguably too much.

284
00:09:28,068 --> 00:09:29,402
Mm.
But keep going.

285
00:09:29,436 --> 00:09:32,706
Well... Sam never responded.

286
00:09:32,740 --> 00:09:34,775
(scoffs)

287
00:09:34,808 --> 00:09:37,077
I just figured he didn't
want to embarrass me, you know?

288
00:09:37,110 --> 00:09:39,747
I mean, i-it's hard when
you're friends with a guy first.

289
00:09:39,780 --> 00:09:40,881
So...

290
00:09:40,914 --> 00:09:42,415
he came home, and we just

291
00:09:42,449 --> 00:09:44,952
kept on like normal,
and it was really painful,

292
00:09:44,985 --> 00:09:47,154
but I-I couldn't lose him
as a friend.

293
00:09:47,187 --> 00:09:49,589
Of course you couldn't.

294
00:09:49,623 --> 00:09:53,894
Then... last week,
this came in the mail.

295
00:09:53,927 --> 00:09:54,762
(gasps)

296
00:09:54,795 --> 00:09:57,631
"Return to sender."

297
00:09:58,832 --> 00:10:00,768
He never got it.

298
00:10:00,801 --> 00:10:02,903
Oh, my God.
Yeah.

299
00:10:02,936 --> 00:10:04,772
He never knew how you felt.

300
00:10:04,805 --> 00:10:09,176
No, and I-I came here tonight to
give him this letter and then...

301
00:10:09,209 --> 00:10:11,011
What happened?

302
00:10:11,044 --> 00:10:12,579
...I met you.

303
00:10:12,612 --> 00:10:13,747
Oh, right.

304
00:10:13,781 --> 00:10:14,915
Me.
Mm.

305
00:10:14,948 --> 00:10:16,684
Here.

306
00:10:16,717 --> 00:10:19,452
I can't throw it away,
but I can't give it to him.

307
00:10:19,486 --> 00:10:23,256
Don't worry, Jess, you...
you didn't do anything wrong.

308
00:10:23,290 --> 00:10:25,759
I'm not the one for Sam.

309
00:10:25,793 --> 00:10:27,094
You are.

310
00:10:27,127 --> 00:10:29,629
I'm gonna be really honest.

311
00:10:29,663 --> 00:10:33,834
Um, I'm having
a-a very hard time

312
00:10:33,867 --> 00:10:36,203
rooting for myself right now.

313
00:10:40,808 --> 00:10:42,976
JESS:
Ugh! Ugh!
(laughing)

314
00:10:43,010 --> 00:10:46,714
That was the most romantic story
I've ever heard.

315
00:10:46,747 --> 00:10:48,215
And I don't want
to get between them.

316
00:10:48,248 --> 00:10:49,449
Or do I?

317
00:10:49,482 --> 00:10:50,684
I love Sam,

318
00:10:50,718 --> 00:10:52,219
and I don't want
to throw it all away

319
00:10:52,252 --> 00:10:56,523
because she couldn't figure out
how to buy a Forever stamp.

320
00:10:56,556 --> 00:10:58,792
Just because you give Sam
this letter, it does not mean

321
00:10:58,826 --> 00:11:00,961
that he's automatically
gonna choose Diane.

322
00:11:00,994 --> 00:11:02,629
Yeah. Yeah.
Yeah.

323
00:11:02,662 --> 00:11:06,199
(scoffs) Damn it.

324
00:11:06,233 --> 00:11:07,400
Look at them.

325
00:11:08,568 --> 00:11:12,672
* Moon river

326
00:11:12,706 --> 00:11:15,208
* Wider than a mile

327
00:11:15,242 --> 00:11:17,745
* I'm crossing you in style...

328
00:11:17,778 --> 00:11:20,147
This song isn't even
on our jukebox.

329
00:11:20,180 --> 00:11:21,648
You know what, that's it.

330
00:11:21,681 --> 00:11:25,318
I'm-I'm not losing Sam
because I'm some dumb romantic.

331
00:11:25,352 --> 00:11:27,921
Cece, get rid of this letter.

332
00:11:27,955 --> 00:11:28,989
Lett'r done.

333
00:11:29,022 --> 00:11:30,390
Good-bye, Diane.

334
00:11:30,423 --> 00:11:33,994
Go back to fixing feet,
you sweet saint of a woman.

335
00:11:34,027 --> 00:11:35,162
You must be
so proud of me.

336
00:11:35,195 --> 00:11:38,265
I'm finally being practical
and realistic,

337
00:11:38,298 --> 00:11:40,700
and not some moony-eyed freak

338
00:11:40,734 --> 00:11:42,435
who's seen too many
romantic comedies.

339
00:11:42,469 --> 00:11:43,737
I'm basically being you.

340
00:11:43,771 --> 00:11:45,672
Not anymore, pal.

341
00:11:45,705 --> 00:11:48,508
Schmidt's made me
weak in my stupid knees.

342
00:11:48,541 --> 00:11:49,943
I don't know.

343
00:11:49,977 --> 00:11:52,512
This past year
with Schmidt's changed me.

344
00:11:52,545 --> 00:11:55,182
It's made me believe
in love stories.

345
00:11:55,215 --> 00:11:57,417
Is that why you were crying
during the bank commercial

346
00:11:57,450 --> 00:11:59,186
where the two old people
were texting each other?

347
00:11:59,219 --> 00:12:00,687
Jessica...
I know.

348
00:12:00,720 --> 00:12:02,923
They now have the money
that they need...

349
00:12:02,956 --> 00:12:05,258
No, I know.
...to be buried together.

350
00:12:05,292 --> 00:12:07,127
(laughs)

351
00:12:07,160 --> 00:12:09,296
We both know that
you're not gonna be able

352
00:12:09,329 --> 00:12:12,032
to live with yourself if you
don't give this letter to Sam.

353
00:12:12,065 --> 00:12:13,901
Yeah.

354
00:12:15,735 --> 00:12:17,237
What if I lose him?

355
00:12:17,270 --> 00:12:19,372
Well, then you'll
at least know, babe.

356
00:12:19,406 --> 00:12:20,941
It's not your love story.

357
00:12:22,509 --> 00:12:24,111
Oh.

358
00:12:24,144 --> 00:12:26,213
I have something to tell you.

359
00:12:26,246 --> 00:12:28,281
The old man
in the bank commercial,

360
00:12:28,315 --> 00:12:31,785
um, played a Nazi
in Schindler's List.

361
00:12:31,819 --> 00:12:33,486
Does that change anything?

362
00:12:36,589 --> 00:12:38,158
SCHMIDT: I made a model
of our wedding venue.

363
00:12:38,191 --> 00:12:39,392
NICK:
Wow.

364
00:12:39,426 --> 00:12:42,162
Your wine is so good,
I really want to showcase it

365
00:12:42,195 --> 00:12:43,897
and-and put the bar here.

366
00:12:43,931 --> 00:12:46,666
It's where they store
the drums of wild chemicals,

367
00:12:46,699 --> 00:12:48,568
but I'm pretty sure
they're empty now.

368
00:12:48,601 --> 00:12:50,737
Yeah, it's empty except for
the big puddle that never dries.

369
00:12:50,770 --> 00:12:51,738
GAVIN:
Oh, it'll be fine.

370
00:12:51,771 --> 00:12:52,906
With your mother there,

371
00:12:52,940 --> 00:12:54,741
that puddle will get drunk.

372
00:12:54,774 --> 00:12:56,409
How about we grab some dinner?

373
00:12:56,443 --> 00:12:58,745
(chuckles) Together?

374
00:12:58,778 --> 00:13:00,613
You...

375
00:13:00,647 --> 00:13:02,282
Yeah, no, I'd like that
very much.

376
00:13:02,315 --> 00:13:03,583
I'm gonna run home.

377
00:13:03,616 --> 00:13:05,452
Obviously, I can't wear
these shoes to dinner.

378
00:13:05,485 --> 00:13:06,753
Ha, can you imagine?

379
00:13:06,786 --> 00:13:09,456
I'll see you.

380
00:13:11,624 --> 00:13:13,927
I'm going to dinner with my dad.

381
00:13:13,961 --> 00:13:14,794
(door closes)

382
00:13:14,828 --> 00:13:15,863
This is so great, man.

383
00:13:15,896 --> 00:13:16,930
Yeah, it's great.

384
00:13:16,964 --> 00:13:18,431
You guys are finally
getting along.

385
00:13:18,465 --> 00:13:19,799
You were like,
"We've been down this road."

386
00:13:19,833 --> 00:13:21,801
It's great.
I just want to check in.

387
00:13:21,835 --> 00:13:23,203
Y-You said you weren't
gonna get sucked in,

388
00:13:23,236 --> 00:13:24,938
and it seems like
you're getting sucked in.

389
00:13:24,972 --> 00:13:26,006
Sucked in?
I'm not getting sucked in.

390
00:13:26,039 --> 00:13:27,107
If anybody's getting sucked,

391
00:13:27,140 --> 00:13:28,675
it's just me sucking myself in.

392
00:13:30,010 --> 00:13:31,344
No, I know how that sounded.
Yeah.

393
00:13:31,378 --> 00:13:32,545
But you, I mean you...
You good?

394
00:13:32,579 --> 00:13:33,881
Yeah.
Yeah.

395
00:13:35,682 --> 00:13:37,350
(door closes)

396
00:13:37,384 --> 00:13:39,186
Hey, uh, Gavin, hold up.

397
00:13:39,219 --> 00:13:43,290
Um... I feel like I can say this
to you because, well,

398
00:13:43,323 --> 00:13:45,225
you know, we shared a cup.

399
00:13:45,258 --> 00:13:47,460
You really live
by a specific code.

400
00:13:47,494 --> 00:13:48,795
Look, we both know

401
00:13:48,828 --> 00:13:50,563
how this is gonna
go down, Gavin.

402
00:13:50,597 --> 00:13:52,465
You're gonna get
Schmidt's expectations up,

403
00:13:52,499 --> 00:13:54,167
and then you're gonna bail.

404
00:13:56,937 --> 00:13:58,238
I know.

405
00:13:58,271 --> 00:13:59,940
Just be better.

406
00:14:01,174 --> 00:14:02,876
Be his dad.

407
00:14:02,910 --> 00:14:05,678
Just be there for him,
even when it's not fun,

408
00:14:05,712 --> 00:14:07,981
and sometimes
it's really not fun.

409
00:14:08,015 --> 00:14:09,582
I know.

410
00:14:09,616 --> 00:14:12,920
I've been doing it for 15 years.

411
00:14:12,953 --> 00:14:14,888
Thank you.
Don't thank me.

412
00:14:14,922 --> 00:14:17,190
Just promise me if you show up
for dinner tonight,

413
00:14:17,224 --> 00:14:20,493
you'll show up tomorrow and the
day after and the week after,

414
00:14:20,527 --> 00:14:22,595
and basically forever.

415
00:14:23,596 --> 00:14:25,398
I will be there.

416
00:14:25,432 --> 00:14:26,866
Will you, Gavin?

417
00:14:26,900 --> 00:14:28,902
Will you?

418
00:14:28,936 --> 00:14:30,103
Will you, Gavin?

419
00:14:30,137 --> 00:14:32,205
I will.

420
00:14:32,239 --> 00:14:33,606
Will you?

421
00:14:35,608 --> 00:14:37,077
Will you, Gavin?

422
00:14:37,110 --> 00:14:38,778
You're really dragging this out.

423
00:14:38,811 --> 00:14:40,680
No, I've already gone through
everything I had rehearsed.

424
00:14:40,713 --> 00:14:42,715
I really thought the elevator
would be here by now.

425
00:14:42,749 --> 00:14:44,451
We could talk about other stuff.

426
00:14:46,053 --> 00:14:47,387
Can we, Gavin?

427
00:14:47,420 --> 00:14:48,421
Can we?

428
00:14:48,455 --> 00:14:50,057
Yeah.

429
00:14:50,090 --> 00:14:51,758
(elevator bell dings)
Can we, Gavin? Oh, thank God.

430
00:14:56,263 --> 00:14:58,298
I'm getting my birthday
present at an airport hotel?

431
00:14:58,331 --> 00:15:01,534
Oh, my God, are you taking me

432
00:15:01,568 --> 00:15:03,937
on a trip to meet
my birth mother?
Oh.

433
00:15:03,971 --> 00:15:05,072
No, wait. (laughs)

434
00:15:05,105 --> 00:15:06,573
Um, no.

435
00:15:06,606 --> 00:15:09,376
Uh, it's, uh...
I have a surprise for you,

436
00:15:09,409 --> 00:15:11,478
but it's not exactly a present.

437
00:15:11,511 --> 00:15:13,213
Um, just wait here.

438
00:15:13,246 --> 00:15:14,547
Okay.

439
00:15:14,581 --> 00:15:17,317
Look, I want you to know
that no matter what happens,

440
00:15:17,350 --> 00:15:19,486
no-no matter
how this turns out--

441
00:15:19,519 --> 00:15:23,056
and by "this," you'll-you'll
see what I'm talking about--

442
00:15:23,090 --> 00:15:26,393
I want you to be happy.

443
00:15:26,426 --> 00:15:29,796
And I want you to be happy.

444
00:15:29,829 --> 00:15:32,966
But what did you want me to be
before this moment?

445
00:15:33,000 --> 00:15:35,035
Don't let me get a ticket, okay?

446
00:15:40,707 --> 00:15:41,975
Jess?

447
00:15:42,942 --> 00:15:44,111
Tell Sam.

448
00:15:45,845 --> 00:15:48,848
He-he deserves
to know how you feel.

449
00:15:50,984 --> 00:15:55,322
Wow, you are either really cool
or really cocky.

450
00:15:55,355 --> 00:15:58,591
You are either
really cool or really cocky.

451
00:15:58,625 --> 00:16:00,027
Thank you.

452
00:16:12,705 --> 00:16:15,842
I should've been more clear.
He's downstairs.

453
00:16:19,512 --> 00:16:22,449
I just want to let you know,
my shift is up, so Jason will

454
00:16:22,482 --> 00:16:24,717
be getting bummed out by you
for the rest of the night.

455
00:16:29,089 --> 00:16:31,024
Somebody order
a milkshake, cowboy?

456
00:16:33,026 --> 00:16:34,627
Well, Nick, you were right.

457
00:16:34,661 --> 00:16:36,529
I got sucked in.

458
00:16:36,563 --> 00:16:38,298
He was a car wash vacuum,

459
00:16:38,331 --> 00:16:40,633
and I was just
a stray pistachio.

460
00:16:40,667 --> 00:16:42,935
Listen, Schmidt, it's my fault.

461
00:16:43,903 --> 00:16:46,206
I got real with him
and he split.

462
00:16:46,239 --> 00:16:48,708
It's not your fault.
You didn't do anything wrong.

463
00:16:48,741 --> 00:16:49,909
And, Nick?

464
00:16:49,942 --> 00:16:50,743
Yeah?

465
00:16:52,745 --> 00:16:54,681
Thank you.

466
00:16:54,714 --> 00:16:55,915
Thanks for what?

467
00:16:55,948 --> 00:16:57,684
For being there.

468
00:17:00,120 --> 00:17:02,422
What are you doing right now?

469
00:17:04,391 --> 00:17:06,059
(groans loudly)

470
00:17:06,093 --> 00:17:07,427
Yeah, man.
I like red meat.

471
00:17:07,460 --> 00:17:08,761
Yeah, yeah, no, beef.

472
00:17:08,795 --> 00:17:10,197
Sexy ladies.
Boobs.

473
00:17:10,230 --> 00:17:11,498
Moobs.
B-Boobs.

474
00:17:11,531 --> 00:17:13,066
Big boobs.
Yeah.

475
00:17:13,100 --> 00:17:14,501
Let's get out of here.
Let's get out of here.

476
00:17:14,534 --> 00:17:16,035
Oh, don't, don't, don't!

477
00:17:16,069 --> 00:17:18,505
Wait! Wait, guys, wait.

478
00:17:18,538 --> 00:17:20,407
I know I should have
been here an hour ago,

479
00:17:20,440 --> 00:17:21,674
but I was at the warehouse

480
00:17:21,708 --> 00:17:23,543
getting your
security deposit back.

481
00:17:23,576 --> 00:17:24,511
Why would you...

482
00:17:24,544 --> 00:17:25,745
Let me finish, trust me.

483
00:17:25,778 --> 00:17:27,714
That slumlord
wouldn't give it to me

484
00:17:27,747 --> 00:17:31,351
unless I cleaned the place,
and once I started...

485
00:17:31,384 --> 00:17:33,420
I don't know if you know,
but I'm a little OCD.

486
00:17:33,453 --> 00:17:35,122
Me, too.
Yeah, it runs
in the family.

487
00:17:35,155 --> 00:17:37,557
Your grandfather had to touch
every lamppost he passed.

488
00:17:37,590 --> 00:17:38,525
He couldn't hold a job.

489
00:17:38,558 --> 00:17:39,692
Until he got a job

490
00:17:39,726 --> 00:17:40,893
as a lamppost repair man.

491
00:17:40,927 --> 00:17:41,928
Why wouldn't you just call?

492
00:17:41,961 --> 00:17:43,730
Oh, I got kicked in
the back of the head

493
00:17:43,763 --> 00:17:45,698
by some kids who were
using that dump as a place

494
00:17:45,732 --> 00:17:47,066
to practice
their urban dancing.

495
00:17:47,100 --> 00:17:48,935
They-they were honestly
pretty good,

496
00:17:48,968 --> 00:17:51,771
until they beat me
and took my phone.

497
00:17:51,804 --> 00:17:54,207
And my wallet and my watch.

498
00:17:54,241 --> 00:17:56,543
I had to run over here--
well, actually

499
00:17:56,576 --> 00:17:59,646
it was... it was more of a...
a walk-jog.

500
00:17:59,679 --> 00:18:00,780
I threw up once.

501
00:18:04,083 --> 00:18:06,653
I'm not very good
at doing the right thing

502
00:18:06,686 --> 00:18:08,521
when it comes to you.

503
00:18:10,089 --> 00:18:13,260
But I wanted to start tonight.

504
00:18:14,261 --> 00:18:16,496
You are not getting married

505
00:18:16,529 --> 00:18:18,097
at that slaughterhouse.

506
00:18:18,131 --> 00:18:20,900
Okay, well, then where am I
getting married?

507
00:18:20,933 --> 00:18:21,968
At my vineyard.

508
00:18:23,936 --> 00:18:26,105
If you want.

509
00:18:26,139 --> 00:18:28,575
It'll be beautiful.

510
00:18:28,608 --> 00:18:29,909
I talked to Cece.

511
00:18:29,942 --> 00:18:31,278
She said it's up to you.

512
00:18:31,311 --> 00:18:33,613
I just want you to know,
either way,

513
00:18:33,646 --> 00:18:36,783
I'm all in from here on out.

514
00:18:43,723 --> 00:18:46,626
We're getting married
at a vineyard.

515
00:18:46,659 --> 00:18:49,596
Yes! Yes.

516
00:18:49,629 --> 00:18:50,497
Getting married at a vineyard.

517
00:18:50,530 --> 00:18:51,431
GAVIN:
Yes.

518
00:18:51,464 --> 00:18:53,500
Yes, yes.

519
00:18:55,335 --> 00:18:56,969
So, you just left him
there to talk?

520
00:18:57,003 --> 00:19:00,307
Yep, I abandoned my own car,

521
00:19:00,340 --> 00:19:04,143
and now, for all I know,
Sam and Diane are tearing apart

522
00:19:04,177 --> 00:19:06,313
a business-friendly
hotel room together.

523
00:19:06,346 --> 00:19:07,714
Well, I'm really
proud of you.

524
00:19:07,747 --> 00:19:09,682
I know that it was hard,
but it's the only way

525
00:19:09,716 --> 00:19:11,384
you're gonna find out
what you need to know.

526
00:19:12,385 --> 00:19:14,187
Thanks.

527
00:19:14,221 --> 00:19:15,855
This might sound like
a cry for help,

528
00:19:15,888 --> 00:19:17,624
but I promise you it's not.

529
00:19:17,657 --> 00:19:19,892
Um, I'm gonna go to my room
and I'm gonna watch videos

530
00:19:19,926 --> 00:19:22,395
of dogs waiting for their
dead owners to come back.

531
00:19:22,429 --> 00:19:23,763
Mm-hmm.

532
00:19:25,365 --> 00:19:27,166
Cece, you want to
know what I think?

533
00:19:27,200 --> 00:19:28,635
Mm, not really.

534
00:19:28,668 --> 00:19:30,470
I think there are people
who get bird shirts,

535
00:19:30,503 --> 00:19:32,805
and there are people who don't.

536
00:19:32,839 --> 00:19:36,376
Jessica Day needs to be
with a bird shirt person.

537
00:19:36,409 --> 00:19:39,178
Am I a bird shirt person?

538
00:19:39,212 --> 00:19:42,682
Oh, Cece, why do you always
have to make things about you?

539
00:19:42,715 --> 00:19:44,717
(knocking at door)

540
00:19:48,054 --> 00:19:50,590
Sam, hello.

541
00:19:53,125 --> 00:19:54,594
(kisses)

542
00:19:54,627 --> 00:19:56,596
I forgive you.

543
00:19:56,629 --> 00:19:58,931
Okay. Okay.

544
00:19:58,965 --> 00:20:00,132
Is Jess here?

545
00:20:01,133 --> 00:20:02,702
She is.

546
00:20:10,243 --> 00:20:11,711
(dog whining over laptop)

547
00:20:13,980 --> 00:20:14,781
Hey.

548
00:20:14,814 --> 00:20:16,383
Hey. (chuckles)
Hey.

549
00:20:17,216 --> 00:20:19,786
I'm just, uh...

550
00:20:19,819 --> 00:20:21,454
Yeah, I'm really nervous,

551
00:20:21,488 --> 00:20:23,723
so I'm just gonna ask you
an innocuous question.

552
00:20:23,756 --> 00:20:26,459
Um... did you bring my car back?

553
00:20:26,493 --> 00:20:29,362
Yes, I have got
your keys right here.

554
00:20:29,396 --> 00:20:30,763
Thanks.

555
00:20:32,432 --> 00:20:36,303
Look, what you did
for me today was...

556
00:20:36,336 --> 00:20:40,307
the most selfless thing
anyone has ever done for me.

557
00:20:43,242 --> 00:20:45,478
Whatever...

558
00:20:45,512 --> 00:20:49,949
if there was ever a time
for me and Diane, it's passed.

559
00:20:49,982 --> 00:20:52,585
And when I read the letter,
it just reminded me

560
00:20:52,619 --> 00:20:55,488
how much that's true.

561
00:21:02,094 --> 00:21:03,663
(chuckles)

562
00:21:03,696 --> 00:21:06,265
Now that I know
you like letters, watch out.

563
00:21:06,299 --> 00:21:09,135
I have to say, that was
the strangest birthday surprise

564
00:21:09,168 --> 00:21:10,737
I have ever been given.

565
00:21:10,770 --> 00:21:12,905
Well, Winston took
my bird shirt idea, so...

566
00:21:12,939 --> 00:21:14,307
(laughs)

567
00:21:14,341 --> 00:21:15,775
You know what,
one of these days,

568
00:21:15,808 --> 00:21:17,243
I'm gonna get you to laugh
with your mouth open.

569
00:21:17,276 --> 00:21:18,811
I know you will.
That's what she said.

570
00:21:18,845 --> 00:21:20,246
No, that's not gonna do it.

571
00:21:20,279 --> 00:21:21,180
That's what she said.

572
00:21:21,213 --> 00:21:22,415
You just said the same thing.

573
00:21:22,449 --> 00:21:24,116
(Italian accent):
Now that's what she said.

574
00:21:24,150 --> 00:21:25,151
That's... What accent is that?

575
00:21:25,184 --> 00:21:26,486
It's Italian.
Oh, really?

576
00:21:26,519 --> 00:21:28,755
That's what she said!
Nope, that didn't

577
00:21:28,788 --> 00:21:29,689
do it, either.
That's what she said.

578
00:21:29,722 --> 00:21:31,257
Now you're just
changing the stress.

579
00:21:31,290 --> 00:21:32,659
That's what she said?

580
00:21:32,692 --> 00:21:34,761
Maybe you should stop.
(laughs)

581
00:21:34,794 --> 00:21:37,029
JESS: That's what she said. Ooh.
SAM: Ooh. That was closer.

582
00:21:39,065 --> 00:21:41,033
Captioned by
Media Access Group at WGBH

