1
00:00:02,603 --> 00:00:03,971
Boo! Sorry to startle you.

2
00:00:04,004 --> 00:00:05,573
You didn't startle us.

3
00:00:05,606 --> 00:00:07,675
Yeah, you struggled with the
lock for, like, 30 seconds.

4
00:00:07,708 --> 00:00:08,876
I got a new job!

5
00:00:08,909 --> 00:00:10,311
Babe, that's great.
Oh, that's awesome.

6
00:00:10,344 --> 00:00:11,979
Well, not really "new."

7
00:00:12,012 --> 00:00:14,482
I'm starting on a trial
basis tomorrow.

8
00:00:14,515 --> 00:00:15,816
So where is it?

9
00:00:15,849 --> 00:00:17,151
Is it at that super
crunchy school?

10
00:00:17,185 --> 00:00:19,320
It's the most progressive
school in Los Angeles.

11
00:00:19,353 --> 00:00:22,022
It's basically heaven
if heaven were populated

12
00:00:22,056 --> 00:00:24,325
with kids that look like tiny
members of Arcade Fire.

13
00:00:24,358 --> 00:00:26,094
Sounds like
your dream job.

14
00:00:26,127 --> 00:00:27,995
I'd give you a hug, but my shirt
smells pretty weird today.

15
00:00:28,028 --> 00:00:29,330
Thank you.
I was actually worried.

16
00:00:29,363 --> 00:00:30,498
It was getting rough out there.

17
00:00:30,531 --> 00:00:32,966
(speaking French)

18
00:00:35,869 --> 00:00:36,837
Ah...

19
00:00:36,870 --> 00:00:38,706
La-la-la-la-la-la.

20
00:00:39,973 --> 00:00:41,609
God, I miss Paris.

21
00:00:41,642 --> 00:00:43,177
Stop it!

22
00:00:43,211 --> 00:00:44,345
Wha...? I was
drinking that.

23
00:00:44,378 --> 00:00:45,513
It's Jess's.

24
00:00:45,546 --> 00:00:47,181
Every time she gets
a job at a new school,

25
00:00:47,215 --> 00:00:48,349
she brings back kid germs

26
00:00:48,382 --> 00:00:50,017
that infect your filthy body.

27
00:00:50,050 --> 00:00:51,185
Don't get me sick.

28
00:00:51,219 --> 00:00:52,520
Don't get me sick
either, man.

29
00:00:52,553 --> 00:00:55,022
I got a date coming up,
and I might get to mouth-base.

30
00:00:55,055 --> 00:00:56,357
I'm not gonna get sick.

31
00:00:56,390 --> 00:00:59,360
No germ can live in a
body that is 65% beer.

32
00:00:59,393 --> 00:01:02,029
Nick, are you eating
raisins from my purse?

33
00:01:02,062 --> 00:01:03,864
I confiscated those from a kid.

34
00:01:03,897 --> 00:01:05,699
That explains why
they're so sticky.

35
00:01:05,733 --> 00:01:07,301
(chuckles)
Sticky Nicky eats anything

36
00:01:07,335 --> 00:01:09,203
and I don't get sick.

37
00:01:09,237 --> 00:01:11,539
Nick, you have, like, 7,500
raisins all over your room.

38
00:01:11,572 --> 00:01:13,374
Why would you eat the...?
(sneezes)

39
00:01:13,407 --> 00:01:15,376
I knew it. I knew it.

40
00:01:15,409 --> 00:01:17,077
That was so immediate.

41
00:01:17,111 --> 00:01:18,912
*

42
00:01:23,751 --> 00:01:27,388
And this is our
nondenominational Eden.

43
00:01:27,421 --> 00:01:29,089
(Jess gasps)

44
00:01:34,128 --> 00:01:35,663
Wow.
I know.

45
00:01:35,696 --> 00:01:37,097
JESS: Did the kids build
the chicken coup?

46
00:01:37,131 --> 00:01:39,433
Yep. Only hens,
though, obviously.

47
00:01:39,467 --> 00:01:42,102
Banyon Canyon has a strict
"zero cocks" policy.

48
00:01:42,136 --> 00:01:45,072
I like how it... it encourages
the chickens to stay inside

49
00:01:45,105 --> 00:01:46,407
but doesn't force them.

50
00:01:46,440 --> 00:01:48,075
In line with our philosophy.

51
00:01:48,108 --> 00:01:50,944
Who are we to tell the children
what to learn and when?

52
00:01:50,978 --> 00:01:52,746
Their teachers?

53
00:01:52,780 --> 00:01:56,083
Williamsburg ate
my seaweed, Genevieve.

54
00:01:56,116 --> 00:01:57,418
No, I didn't.

55
00:01:57,451 --> 00:01:59,420
Don, Williamsburg, do
I have your permission

56
00:01:59,453 --> 00:02:01,922
to move this conflict
to the Feelings Farm?

57
00:02:01,955 --> 00:02:05,259
W-Wait, Jess, we sit
on the floor.

58
00:02:05,293 --> 00:02:06,694
Chairs are reserved
for the children's feelings.

59
00:02:06,727 --> 00:02:08,095
Oh.

60
00:02:08,128 --> 00:02:11,265
This is much better than solving
problems the Coolidge way.

61
00:02:11,299 --> 00:02:12,933
There's a fight in the gym!

62
00:02:12,966 --> 00:02:13,934
Oh, my God!

63
00:02:13,967 --> 00:02:15,603
I got this, Jess.

64
00:02:15,636 --> 00:02:18,606
CHILDREN (chanting):
Fight! Fight! Fight! Fight!

65
00:02:18,639 --> 00:02:20,308
(chanting stops)

66
00:02:21,809 --> 00:02:24,945
I've been thinking about
starting to wear a watch again.

67
00:02:24,978 --> 00:02:29,049
Let me open the barn door
and welcome Honesty.

68
00:02:29,082 --> 00:02:31,319
BOTH:
Hi, Honesty.

69
00:02:31,352 --> 00:02:33,654
Williamsburg, now,
Honesty is here

70
00:02:33,687 --> 00:02:36,457
and has no agenda
but to listen.

71
00:02:36,490 --> 00:02:39,126
Honesty, I ate
the seaweed.

72
00:02:39,159 --> 00:02:40,461
And I'm sorry.

73
00:02:40,494 --> 00:02:43,564
And, Don, do you have
anything to say to Honesty?

74
00:02:43,597 --> 00:02:46,467
Honesty, sorry for
being so macho.

75
00:02:46,500 --> 00:02:48,802
I'm sorry I picked you
last for touch basket.

76
00:02:48,836 --> 00:02:52,240
I'm sorry I insulted you
for having a mommy and daddy.

77
00:02:52,273 --> 00:02:53,474
Beautiful, Jess.

78
00:02:53,507 --> 00:02:54,475
Well done.

79
00:02:54,508 --> 00:02:55,276
Thank you.

80
00:02:56,109 --> 00:02:57,311
Into quarantine, you.

81
00:02:57,345 --> 00:02:58,746
Huge presentation

82
00:02:58,779 --> 00:02:59,747
at Ass-Strat tomorrow,

83
00:02:59,780 --> 00:03:01,315
and I cannot
be sick for it.

84
00:03:01,349 --> 00:03:03,651
Women I work with hate weakness.

85
00:03:03,684 --> 00:03:05,753
You show up sick,
you-you might as well be dead.

86
00:03:07,788 --> 00:03:09,757
(sneezes)

87
00:03:09,790 --> 00:03:12,092
Uh, I'm...
I'm so sorry.

88
00:03:12,125 --> 00:03:13,427
No, uh, it wasn't
really...

89
00:03:13,461 --> 00:03:15,763
Get out.

90
00:03:15,796 --> 00:03:17,565
Guys, I'm on the mend.

91
00:03:17,598 --> 00:03:18,366
Sorry, Nick.

92
00:03:18,399 --> 00:03:19,867
(sneezes)

93
00:03:19,900 --> 00:03:21,502
Winston here has got that hot
coffee date tomorrow, so...

94
00:03:21,535 --> 00:03:24,071
But, to be clear, the date's
hot, not the coffee.

95
00:03:24,104 --> 00:03:25,373
Uh, thinking about going iced.

96
00:03:25,406 --> 00:03:26,674
Don't look at my hands.

97
00:03:26,707 --> 00:03:28,776
Thanks for backing me up, boo.
Oh, you know how boo do.

98
00:03:28,809 --> 00:03:30,678
You know who's my boo?
I got a clue it's you.

99
00:03:30,711 --> 00:03:32,780
Aw...

100
00:03:32,813 --> 00:03:34,047
(sneezes)

101
00:03:37,150 --> 00:03:40,053
So...

102
00:03:40,087 --> 00:03:42,523
this is the most time
we've ever spent alone.

103
00:03:42,556 --> 00:03:45,526
Pretty interesting observation
on your part.

104
00:03:45,559 --> 00:03:46,860
Yeah.

105
00:03:46,894 --> 00:03:48,696
What are we...
what are we watching?

106
00:03:48,729 --> 00:03:50,698
We are having a...

107
00:03:50,731 --> 00:03:53,401
I just started streaming it,
and now it won't stop playing.

108
00:03:53,434 --> 00:03:55,403
Boy, ham sandwiches.

109
00:03:55,436 --> 00:03:56,404
(laughs)

110
00:03:56,437 --> 00:03:57,605
What is it?

111
00:03:57,638 --> 00:03:58,939
It's hard to say.

112
00:03:58,972 --> 00:04:00,608
It's either
a puppet show for kids,

113
00:04:00,641 --> 00:04:02,543
or it's North Korean propaganda.

114
00:04:02,576 --> 00:04:04,978
(screaming)

115
00:04:05,012 --> 00:04:06,213
Pretty weird.

116
00:04:06,246 --> 00:04:08,716
(screaming)

117
00:04:08,749 --> 00:04:10,384
(Nick snickers)

118
00:04:10,418 --> 00:04:11,819
(both chuckle)

119
00:04:11,852 --> 00:04:14,054
GENEVIEVE: I feel like
we have a real connection.

120
00:04:14,087 --> 00:04:15,489
Me, too.

121
00:04:15,523 --> 00:04:17,224
I know it's only the first day
of your trial period,

122
00:04:17,257 --> 00:04:20,894
but my gut is telling me...

123
00:04:20,928 --> 00:04:22,430
you're a perfect fit.

124
00:04:22,463 --> 00:04:24,432
I just-- like, I'm so
happy here, I could cry,

125
00:04:24,465 --> 00:04:25,766
but the gray water bucket's
too far away,

126
00:04:25,799 --> 00:04:28,068
and I want to save my tears
to water these plants.

127
00:04:28,101 --> 00:04:29,403
That's considerate. Ooh!

128
00:04:29,437 --> 00:04:31,071
My partner's here
to pick me up.

129
00:04:31,104 --> 00:04:32,239
I think you're gonna
really like him.

130
00:04:32,272 --> 00:04:33,407
SAM:
Sorry I'm late.

131
00:04:33,441 --> 00:04:35,409
The string came out
of my prayer beads,

132
00:04:35,443 --> 00:04:36,610
and they just bounced
all over the office.

133
00:04:36,644 --> 00:04:37,745
Oh...
So frustrating.

134
00:04:37,778 --> 00:04:39,413
GENEVIEVE: Sam, I want
you to meet Jess.

135
00:04:39,447 --> 00:04:41,415
This is the candidate we were
discussing in the shower.

136
00:04:41,449 --> 00:04:43,551
Yeah.
Jess, this is Sam,
my partner.

137
00:04:45,619 --> 00:04:47,388
Hey, Jess.

138
00:04:49,289 --> 00:04:51,592
You're a doctor
for children.

139
00:04:51,625 --> 00:04:53,026
Uh, it's, you know,
mostly paperwork.

140
00:04:53,060 --> 00:04:56,263
How do you always look
so beautiful in the morning?

141
00:04:56,296 --> 00:04:57,531
(grunts)

142
00:04:57,565 --> 00:04:59,232
(Nick groans)
Oh, my God.

143
00:05:00,000 --> 00:05:01,201
You could have killed him.

144
00:05:01,234 --> 00:05:02,436
(strained): I'm gonna
kick your ass, man.

145
00:05:02,470 --> 00:05:03,804
Hi, Sam.
Hi.

146
00:05:06,139 --> 00:05:07,441
Have you met before?

147
00:05:07,475 --> 00:05:08,942
We... Yeah, we've met.

148
00:05:08,976 --> 00:05:10,944
We did. Yes, that's right,
we met, we met.

149
00:05:10,978 --> 00:05:12,946
(laughing): How funny.
Um, a bunch of times.

150
00:05:12,980 --> 00:05:14,615
A lot of times. Very many.
A lot of times.

151
00:05:14,648 --> 00:05:15,783
We met a lot... Yeah.

152
00:05:15,816 --> 00:05:17,951
Sometimes in the day,
sometimes...

153
00:05:17,985 --> 00:05:20,888
in the, uh, nighttime.

154
00:05:20,921 --> 00:05:22,390
Oh.
It was, you know...

155
00:05:22,423 --> 00:05:23,424
Yeah, we,
I mean...

156
00:05:28,328 --> 00:05:29,763
Yeah.

157
00:05:31,164 --> 00:05:33,467
Oh.

158
00:05:33,501 --> 00:05:34,802
Bye, Jess.

159
00:05:34,835 --> 00:05:36,169
Nice to see you.

160
00:05:42,009 --> 00:05:43,143
The fly shirts and the even
more fly shirts.

161
00:05:43,176 --> 00:05:45,345
Okay, let's make this quick.

162
00:05:45,379 --> 00:05:46,814
I need to work
on my presentation.

163
00:05:46,847 --> 00:05:47,915
It's for a chair company,

164
00:05:47,948 --> 00:05:49,316
and it's tentatively titled,

165
00:05:49,349 --> 00:05:51,419
"I Hope You're Sitting
Down for This."

166
00:05:52,686 --> 00:05:53,987
'Cause it's chairs.
Yeah.

167
00:05:54,021 --> 00:05:55,322
At which point you
would laugh if you weren't

168
00:05:55,355 --> 00:05:56,657
so preoccupied with your date.

169
00:05:56,690 --> 00:05:58,992
Okay, Winston,
what are you wearing?

170
00:05:59,026 --> 00:06:00,494
Well, you know,
I don't want to overthink it.

171
00:06:00,528 --> 00:06:02,496
It's just coffee, so...

172
00:06:02,530 --> 00:06:04,164
So you're going to just
dress like you did today,

173
00:06:04,197 --> 00:06:06,166
which apparently happened
during a solar eclipse

174
00:06:06,199 --> 00:06:07,501
in a land of no mirrors.

175
00:06:07,535 --> 00:06:09,169
Good note. Strong note.

176
00:06:09,202 --> 00:06:10,170
Winston, listen to me.
Yeah.

177
00:06:10,203 --> 00:06:11,505
This is the first date

178
00:06:11,539 --> 00:06:12,840
since the...
since the Aly heartbreak.

179
00:06:12,873 --> 00:06:14,508
This date is going
to define

180
00:06:14,542 --> 00:06:16,309
the next chapter
of your dating story.

181
00:06:21,248 --> 00:06:23,551
Wear these magnificent
sunglasses.

182
00:06:23,584 --> 00:06:24,618
Put 'em on.

183
00:06:24,652 --> 00:06:26,454
Oh, man.

184
00:06:26,487 --> 00:06:28,121
You look like
Brad Pitt on a tank.

185
00:06:28,155 --> 00:06:30,023
In that movie Furry.
Yeah.

186
00:06:30,057 --> 00:06:32,460
You ever see Furry?
Furry? Nah.

187
00:06:32,493 --> 00:06:34,361
It's a bunch of dudes on a tank.
They're, uh...

188
00:06:34,394 --> 00:06:35,763
and they're outnumbered and
they shoot a bunch of people.

189
00:06:35,796 --> 00:06:37,030
Are they dressed in...?

190
00:06:37,064 --> 00:06:38,298
You should check it out.
Just look it up, Furry.

191
00:06:38,331 --> 00:06:40,033
(chuckles)
Google "Furry," nice, yeah.

192
00:06:40,067 --> 00:06:41,769
Hey, don't screw up this date,
it's important.

193
00:06:41,802 --> 00:06:43,804
*

194
00:06:46,173 --> 00:06:47,508
(imitates sneeze)

195
00:06:49,577 --> 00:06:50,711
(sniffles)

196
00:06:50,744 --> 00:06:52,379
(coughing)

197
00:06:52,412 --> 00:06:54,047
How is Genevieve dating Sam?

198
00:06:54,081 --> 00:06:55,916
Is Los Angeles that small?

199
00:06:56,984 --> 00:06:58,051
You guys even listening to me?

200
00:06:58,085 --> 00:06:58,986
Yeah, we're listening.

201
00:06:59,019 --> 00:07:00,053
(gibbers)

202
00:07:00,087 --> 00:07:01,722
What-what did Queen Ta Ta say?

203
00:07:01,755 --> 00:07:03,056
Well, the ball's tonight,

204
00:07:03,090 --> 00:07:04,725
and Queen Ta Ta's got
nothing to wear,

205
00:07:04,758 --> 00:07:06,326
so she's got to find a dress.

206
00:07:06,359 --> 00:07:08,161
What the hell is this show?

207
00:07:08,195 --> 00:07:09,162
BOTH:
Poppycock Palace.

208
00:07:09,196 --> 00:07:10,163
It's amazing.

209
00:07:10,197 --> 00:07:11,499
Winston, when did you get sick?

210
00:07:11,532 --> 00:07:12,733
You were fine this morning.

211
00:07:12,766 --> 00:07:14,568
Oh, yeah, I'm super sick.

212
00:07:14,602 --> 00:07:15,903
(imitates sneeze)

213
00:07:15,936 --> 00:07:18,071
(sighs)
Genevieve just said, "Oh."

214
00:07:18,105 --> 00:07:19,306
Oh's, like,
the worst.

215
00:07:19,339 --> 00:07:20,307
What should I do?

216
00:07:20,340 --> 00:07:21,441
Don't do anything.
Just do nothing.

217
00:07:21,475 --> 00:07:22,776
NICK: You're just
gonna make it worse.

218
00:07:22,810 --> 00:07:23,811
Leave it alone, Jess.

219
00:07:23,844 --> 00:07:25,145
Oh, I know.

220
00:07:25,178 --> 00:07:26,814
I could go talk to Sam.
(nose blowing)

221
00:07:26,847 --> 00:07:29,249
I could ask him to put in
a good word for me.

222
00:07:29,282 --> 00:07:30,417
How long does it take
to get over a breakup?

223
00:07:30,450 --> 00:07:32,753
Two years? Two years
is enough, right?

224
00:07:32,786 --> 00:07:34,287
I swear to God,
just leave it alone.
SCHMIDT: Let it lie.

225
00:07:34,321 --> 00:07:35,288
Do nothing, Jess.

226
00:07:35,322 --> 00:07:36,590
Four votes for leaving it alone.

227
00:07:36,624 --> 00:07:37,591
That's what I'll do.

228
00:07:37,625 --> 00:07:40,227
(all shouting)

229
00:07:41,495 --> 00:07:43,296
I'll just do nothing.

230
00:07:43,330 --> 00:07:45,432
Hi.

231
00:07:45,465 --> 00:07:46,934
(chuckles)

232
00:07:46,967 --> 00:07:49,637
I couldn't do nothing.

233
00:07:49,670 --> 00:07:50,938
(groans)
(coughing)

234
00:07:50,971 --> 00:07:52,039
(coughs)

235
00:07:52,072 --> 00:07:54,642
We must find this
Tee-Tee Wah Wah...

236
00:07:54,675 --> 00:07:56,209
(sniffs loudly)

237
00:07:56,243 --> 00:07:58,111
Humina humina humina humina...

238
00:07:58,145 --> 00:08:00,447
(Nick groans)

239
00:08:00,480 --> 00:08:01,148
(clears throat, Cece coughs)

240
00:08:01,181 --> 00:08:03,784
(sniffling)

241
00:08:03,817 --> 00:08:06,286
All these puppets do is sing
about how they're friends.

242
00:08:06,319 --> 00:08:08,455
I'm starting
to not believe them.

243
00:08:08,488 --> 00:08:09,557
(fanfare plays)
Shh!

244
00:08:09,590 --> 00:08:10,958
This is the best part.

245
00:08:10,991 --> 00:08:13,894
The Tee-Tee Wah Wah was in...

246
00:08:13,927 --> 00:08:16,263
(drumroll plays)

247
00:08:17,931 --> 00:08:19,232
It's in the damn
Pee-Paw Playhouse!

248
00:08:19,266 --> 00:08:20,968
Shh.
Spoiler alert, man.

249
00:08:21,001 --> 00:08:23,637
The Pee-Paw Playhouse!

250
00:08:23,671 --> 00:08:24,972
(laughing)

251
00:08:25,005 --> 00:08:26,306
Every time.

252
00:08:26,339 --> 00:08:27,307
I've been saying
that for the past hour

253
00:08:27,340 --> 00:08:28,308
'cause I saw you
put it in there!

254
00:08:28,341 --> 00:08:29,309
You know what?

255
00:08:29,342 --> 00:08:31,511
I can't. I can not.

256
00:08:31,545 --> 00:08:32,680
I'm not sick.

257
00:08:32,713 --> 00:08:33,747
I've been faking it.

258
00:08:33,781 --> 00:08:35,683
There you go, Poppycock Palace.

259
00:08:35,716 --> 00:08:37,484
You've outed me!

260
00:08:37,517 --> 00:08:38,919
You're choosing
to be in here?
Why?

261
00:08:38,952 --> 00:08:40,520
'Cause I'm freaking out
about the date. Okay?

262
00:08:40,554 --> 00:08:42,322
Why don't you want
to go on this date?

263
00:08:42,355 --> 00:08:43,824
Because I'm not over Aly.

264
00:08:43,857 --> 00:08:45,826
And I know
I should be moving on

265
00:08:45,859 --> 00:08:47,360
and this girl is okay,

266
00:08:47,394 --> 00:08:48,528
but she's not Aly.

267
00:08:48,562 --> 00:08:49,429
(congested):
No one is Aly.

268
00:08:49,462 --> 00:08:51,364
What'd she say?

269
00:08:51,398 --> 00:08:52,666
Wait.

270
00:08:52,700 --> 00:08:53,667
Just hold.

271
00:08:53,701 --> 00:08:54,702
Oh, please don't blow your nose.

272
00:08:54,735 --> 00:08:55,703
You do it so disgustingly.

273
00:08:55,736 --> 00:08:56,904
(blowing loudly)

274
00:08:59,372 --> 00:09:01,508
Not done.

275
00:09:01,541 --> 00:09:03,443
I don't need to know that bad
what you said.

276
00:09:03,476 --> 00:09:05,478
(Cece blowing nose loudly)

277
00:09:08,749 --> 00:09:10,550
(continues blowing)

278
00:09:10,584 --> 00:09:12,219
I'm beggin' you to stop.
Just stop.

279
00:09:12,252 --> 00:09:13,386
(sniffs wetly)

280
00:09:13,420 --> 00:09:15,022
(coughs)

281
00:09:15,055 --> 00:09:17,457
(clearly):
No one is Aly.

282
00:09:17,490 --> 00:09:19,526
Okay? You have to give
other people a chance.

283
00:09:19,559 --> 00:09:21,629
You deserve to be happy,
Winston.

284
00:09:21,662 --> 00:09:22,963
Just go on the date.

285
00:09:22,996 --> 00:09:25,098
Or I could fire up
another episode

286
00:09:25,132 --> 00:09:27,735
and we could see where they hide
the Tee-Tee Wah Wah this time.

287
00:09:27,768 --> 00:09:29,002
I wonder where it would be.

288
00:09:30,604 --> 00:09:32,640
(breathing roughly)

289
00:09:34,341 --> 00:09:35,976
No, I'm-I'm gonna go
on the date.

290
00:09:36,009 --> 00:09:37,144
Yeah, I think I'll do that.

291
00:09:37,177 --> 00:09:38,145
You guys are right.

292
00:09:38,178 --> 00:09:39,246
Could you tell
your future husband

293
00:09:39,279 --> 00:09:40,480
to let me out
of this room, please?

294
00:09:40,513 --> 00:09:41,649
I love that man,

295
00:09:41,682 --> 00:09:43,250
but he is not letting
anyone out of this room.

296
00:09:43,283 --> 00:09:44,484
Just being in here

297
00:09:44,517 --> 00:09:46,153
makes you fully contaminated.

298
00:09:46,186 --> 00:09:47,655
(puppets chattering happily)

299
00:09:47,688 --> 00:09:49,489
Uh, hey, I was hoping

300
00:09:49,522 --> 00:09:51,224
you could put in
a good word for me.

301
00:09:51,258 --> 00:09:52,225
I know you're mad...

302
00:09:52,259 --> 00:09:53,627
No, I'm not mad, Jess.

303
00:09:53,661 --> 00:09:57,064
I'm just, you know,
bummed that you're at my house.

304
00:09:57,097 --> 00:09:59,066
Obviously, I know
I messed up our relationship

305
00:09:59,099 --> 00:10:01,601
and you probably think
I'm a bad person,

306
00:10:01,635 --> 00:10:03,570
but if you could...
Jess!

307
00:10:03,603 --> 00:10:04,905
What are you doing here?

308
00:10:04,938 --> 00:10:07,340
At my lover's house?

309
00:10:07,374 --> 00:10:09,576
Oh!

310
00:10:09,609 --> 00:10:11,111
Hi! Hi.

311
00:10:11,144 --> 00:10:13,080
Um, were you...
Making love?

312
00:10:13,113 --> 00:10:14,347
Just finished.

313
00:10:15,382 --> 00:10:17,384
He defused me like a bomb.

314
00:10:19,720 --> 00:10:20,788
That sounds nice.

315
00:10:20,821 --> 00:10:22,790
Um...
Did you bake...

316
00:10:22,823 --> 00:10:24,291
Sam brownies?

317
00:10:24,324 --> 00:10:26,760
No. Chocolate's way too sexual.

318
00:10:26,794 --> 00:10:28,295
(laughs)

319
00:10:28,328 --> 00:10:30,363
This is just good,
old-fashioned Kansas cornbread.

320
00:10:38,471 --> 00:10:39,439
Jess...

321
00:10:39,472 --> 00:10:41,374
No.
(chuckles)

322
00:10:41,408 --> 00:10:44,311
...my gut is telling me

323
00:10:44,344 --> 00:10:46,113
this isn't going to work out.

324
00:10:46,146 --> 00:10:47,948
Please give me a chance
to make this right.

325
00:10:47,981 --> 00:10:48,949
Five minutes.

326
00:10:48,982 --> 00:10:52,619
Mmm...

327
00:10:52,652 --> 00:10:56,857
(high-pitched):
Mmm...

328
00:11:01,428 --> 00:11:03,430
*

329
00:11:09,837 --> 00:11:10,871
Okay, good morning.

330
00:11:10,904 --> 00:11:12,873
Yes, help yourself to a bagel.

331
00:11:12,906 --> 00:11:14,307
Hmm.

332
00:11:14,341 --> 00:11:15,475
They're all
the same, Jan.

333
00:11:15,508 --> 00:11:17,210
No need to put your hands
on every one of them.

334
00:11:17,244 --> 00:11:19,012
Okay, ladies and gentlemen,

335
00:11:19,046 --> 00:11:20,848
as you know,

336
00:11:20,881 --> 00:11:24,017
on the seventh day,
God... he rested.

337
00:11:24,051 --> 00:11:26,153
Yes, that's right.

338
00:11:26,186 --> 00:11:27,487
God rested on
the seventh day.

339
00:11:27,520 --> 00:11:29,322
But the question remains:

340
00:11:29,356 --> 00:11:30,791
what did he rest on?

341
00:11:31,524 --> 00:11:33,226
That's right.

342
00:11:33,260 --> 00:11:35,863
He rested... on a chair.

343
00:11:38,031 --> 00:11:38,966
(sneezes)

344
00:11:40,200 --> 00:11:41,468
Oh...

345
00:11:44,571 --> 00:11:45,705
Look underneath
your butts.

346
00:11:45,739 --> 00:11:47,240
You will find

347
00:11:47,274 --> 00:11:49,109
mankind's greatest invention.

348
00:11:49,142 --> 00:11:51,011
(exhales)
Without chairs, do you
know what we have?

349
00:11:51,044 --> 00:11:53,680
Squat, both position
and diddly kind.

350
00:11:53,713 --> 00:11:55,448
JESS:
Sam, you got rid of your sofa.

351
00:11:55,482 --> 00:11:57,717
Boy, that thing
really gave me a rash.

352
00:11:57,751 --> 00:11:58,752
Five minutes, Jess.

353
00:11:58,786 --> 00:11:59,887
Okay, look.

354
00:11:59,920 --> 00:12:01,021
I know it's weird to hire

355
00:12:01,054 --> 00:12:02,255
your boyfriend's ex-girlfriend,

356
00:12:02,289 --> 00:12:04,124
but I think
it's another way

357
00:12:04,157 --> 00:12:05,893
in which we are linked.

358
00:12:05,926 --> 00:12:08,528
You are the best candidate
we've had in a long time.

359
00:12:08,561 --> 00:12:10,197
Thank you.
As we all know,

360
00:12:10,230 --> 00:12:12,265
healing is talking.

361
00:12:12,299 --> 00:12:13,901
Samuel, what
do you think?

362
00:12:13,934 --> 00:12:15,202
I would love to explore
all of this with you,

363
00:12:15,235 --> 00:12:16,904
but I have
a circumcision to perform.

364
00:12:16,937 --> 00:12:18,338
Hopefully not your own.

365
00:12:19,940 --> 00:12:22,542
Just kidding.
I know you're circumcised.

366
00:12:22,575 --> 00:12:24,377
Ha, ha. Yeah.

367
00:12:24,411 --> 00:12:26,279
Well, not that I think
about it, it just...

368
00:12:26,313 --> 00:12:28,448
I mean, I'm definitely not
picturing it right now.

369
00:12:28,481 --> 00:12:29,917
I am picturing it.

370
00:12:29,950 --> 00:12:31,284
Only 'cause we talked about it.

371
00:12:31,318 --> 00:12:32,886
How long did you two
share your journeys?

372
00:12:32,920 --> 00:12:34,754
Couple months.
But at first it was just sex.

373
00:12:34,788 --> 00:12:36,323
Mmm. Mmm.

374
00:12:36,356 --> 00:12:37,390
SAM:
I used sex

375
00:12:37,424 --> 00:12:39,459
as a wall around my heart.

376
00:12:39,492 --> 00:12:42,996
Mmm.
Uh, Jess climbed that wall
many, many times.

377
00:12:43,030 --> 00:12:44,898
Mmm.
Uh, couldn't stop climbing it.

378
00:12:44,932 --> 00:12:46,900
I think I was not the only
climber to climb that wall.

379
00:12:46,934 --> 00:12:48,401
Until we decided to become

380
00:12:48,435 --> 00:12:51,138
a one-wall,
one-climber mountain.

381
00:12:51,171 --> 00:12:52,472
And then you invited
another climber

382
00:12:52,505 --> 00:12:54,207
to lick your toehold.

383
00:12:55,275 --> 00:12:58,011
My roommate, Nick, kissed me.

384
00:12:58,045 --> 00:12:59,179
I'm so sorry, Sam.

385
00:12:59,212 --> 00:13:00,247
I exist only in the present.

386
00:13:00,280 --> 00:13:01,414
All of that's
behind me.

387
00:13:01,448 --> 00:13:03,350
What... what about
this Nick?

388
00:13:03,383 --> 00:13:04,952
Is he sorry?

389
00:13:04,985 --> 00:13:07,087
I think Nick's
kind of still upset

390
00:13:07,120 --> 00:13:08,588
that Sam punched him
in the throat.

391
00:13:08,621 --> 00:13:09,356
What?

392
00:13:10,223 --> 00:13:11,191
Sam...

393
00:13:11,224 --> 00:13:12,425
so tender and delicate...

394
00:13:12,459 --> 00:13:13,626
You haven't met Nick.

395
00:13:13,660 --> 00:13:14,962
He's just the most
throat-punchable boy

396
00:13:14,995 --> 00:13:16,263
in all the world.

397
00:13:16,296 --> 00:13:18,265
I don't care.
I don't even...

398
00:13:18,298 --> 00:13:19,933
Nick is a whatever,
I don't even have to...

399
00:13:19,967 --> 00:13:21,601
Sam, do you need this Nick
to apologize for wounding you?

400
00:13:21,634 --> 00:13:22,702
I do.

401
00:13:23,971 --> 00:13:24,972
JESS:
So, Nick...

402
00:13:25,005 --> 00:13:26,473
I'm wondering if you could

403
00:13:26,506 --> 00:13:28,041
come in the other room with me

404
00:13:28,075 --> 00:13:29,476
and just, like, real quick,

405
00:13:29,509 --> 00:13:30,878
apologize to Sam for kissing me?

406
00:13:30,911 --> 00:13:31,879
No.

407
00:13:31,912 --> 00:13:33,546
Jess, I told you
to leave it alone.

408
00:13:33,580 --> 00:13:34,882
I didn't, though.

409
00:13:34,915 --> 00:13:35,949
I made it worse.

410
00:13:35,983 --> 00:13:37,150
Now the only way

411
00:13:37,184 --> 00:13:39,019
I'm gonna get that job

412
00:13:39,052 --> 00:13:42,055
is if Nick apologizes to Sam.

413
00:13:42,089 --> 00:13:43,490
Jess, he hit me.
He's gonna hit me again.

414
00:13:43,523 --> 00:13:44,557
He's not gonna hit you.

415
00:13:44,591 --> 00:13:46,293
Please, it's my dream job.

416
00:13:46,326 --> 00:13:47,727
(puppets chattering)

417
00:13:49,162 --> 00:13:51,664
I'd like to apologize, Nick,

418
00:13:51,698 --> 00:13:53,466
for punching you in the throat.

419
00:13:53,500 --> 00:13:54,634
I know it hurt a whole lot.

420
00:13:54,667 --> 00:13:55,735
Not that much,
but you did it, so...

421
00:13:55,768 --> 00:13:56,836
Okay.

422
00:13:56,870 --> 00:13:58,838
And I feel like you should
apologize to me

423
00:13:58,872 --> 00:14:01,241
for kissing my girlfriend.

424
00:14:01,274 --> 00:14:02,876
Yes, uh, right.

425
00:14:02,910 --> 00:14:03,911
Cool.

426
00:14:05,045 --> 00:14:06,813
(exhales)
Well, that went so well.

427
00:14:06,846 --> 00:14:09,883
I-I don't really feel like
that was a genuine apology,

428
00:14:09,917 --> 00:14:11,318
and-and I'd really like one.

429
00:14:11,351 --> 00:14:12,852
Yeah.
I mean... did you feel
like it was genuine?

430
00:14:12,886 --> 00:14:14,654
No.
Actually, he didn't
even apologize.

431
00:14:14,687 --> 00:14:16,523
Cool beard, Sam.

432
00:14:16,556 --> 00:14:19,092
What'd you just say
about my beard, bro?

433
00:14:19,126 --> 00:14:20,093
"Bro"?

434
00:14:20,127 --> 00:14:21,428
Yeah, I just said "cool beard."

435
00:14:21,461 --> 00:14:22,930
I think your beard
looks really cool.

436
00:14:22,963 --> 00:14:25,765
Talk about my beard
one more time, bro.

437
00:14:25,798 --> 00:14:27,334
Sam, "bro" is a beach term.

438
00:14:27,367 --> 00:14:30,103
The beard is very fun.
Say "beard."

439
00:14:30,137 --> 00:14:31,171
You want me to say the word

440
00:14:31,204 --> 00:14:32,339
that starts with a "B,"

441
00:14:32,372 --> 00:14:33,340
ends with a "D"?
Yeah.

442
00:14:33,373 --> 00:14:34,874
Say "beard" one more time, bro.

443
00:14:38,645 --> 00:14:39,879
Say the word "beard," bro!

444
00:14:41,214 --> 00:14:43,516
(quietly):
Beard.

445
00:14:43,550 --> 00:14:45,618
(grunts)
Oh! Oh!

446
00:14:45,652 --> 00:14:47,054
Nick, are you dying?

447
00:14:47,087 --> 00:14:48,188
'Cause it looks
like you're dying!

448
00:14:48,221 --> 00:14:49,222
Not dying.

449
00:14:49,256 --> 00:14:50,390
Who are you?
I don't know what it is.

450
00:14:50,423 --> 00:14:52,292
I just can't help it
with this guy.

451
00:14:52,325 --> 00:14:53,526
Why didn't you just hit me
in the nads

452
00:14:53,560 --> 00:14:54,627
like a normal person, Sam?

453
00:14:54,661 --> 00:14:56,729
Well, I'm leaving.

454
00:14:56,763 --> 00:14:58,531
Wait, wait, wait, wait,
wait! Don't, don't go!

455
00:14:58,565 --> 00:14:59,732
Nobody goes.

456
00:14:59,766 --> 00:15:01,234
Jim Morrison.

457
00:15:01,268 --> 00:15:02,402
That's who you look like.

458
00:15:02,435 --> 00:15:03,903
We are solving this conflict

459
00:15:03,937 --> 00:15:06,739
in the mother-loving
Feelings Farm.

460
00:15:15,615 --> 00:15:16,749
Those sunglasses are amazing.

461
00:15:16,783 --> 00:15:18,051
Well, they're made
even more amazing

462
00:15:18,085 --> 00:15:19,586
by your reflection in them.

463
00:15:19,619 --> 00:15:22,055
Wait, how are you seeing
my reflection in them?

464
00:15:22,089 --> 00:15:23,556
You got me.
I'm not.

465
00:15:23,590 --> 00:15:24,557
(both laugh)

466
00:15:24,591 --> 00:15:25,825
I'm just running game.

467
00:15:25,858 --> 00:15:28,061
Are you this smooth-talking
in regular glasses?

468
00:15:28,095 --> 00:15:29,496
No, I'm not
that smooth-talking, no.

469
00:15:29,529 --> 00:15:31,898
I'm not.
I'm not gonna lie to you.

470
00:15:31,931 --> 00:15:33,266
JESS:
Honesty,

471
00:15:33,300 --> 00:15:36,136
I stole coffee
from a bagel restaurant.

472
00:15:36,169 --> 00:15:38,905
Um, I didn't know
how the line worked.

473
00:15:38,938 --> 00:15:40,940
Okay, now I've talked.

474
00:15:40,974 --> 00:15:42,509
Uh, who wants
to go next-- Sam?

475
00:15:42,542 --> 00:15:44,411
Sure, uh, Honesty,

476
00:15:44,444 --> 00:15:47,514
I honestly want Nick to
apologize for kissing Jess.

477
00:15:47,547 --> 00:15:49,082
I did apologize, Sam.

478
00:15:49,116 --> 00:15:52,185
Real, real quick-- you have
to address Honesty directly.

479
00:15:52,219 --> 00:15:54,087
You want me to
talk to a chair?

480
00:15:54,121 --> 00:15:55,255
(quietly):
I don't want to.

481
00:15:55,288 --> 00:15:56,623
Hey, you like soup?

482
00:15:56,656 --> 00:15:58,158
Right? You like
soup, right?

483
00:15:58,191 --> 00:15:59,492
Of course I like soup.

484
00:15:59,526 --> 00:16:00,927
All right, well,
address the chair

485
00:16:00,960 --> 00:16:01,961
and I'll make you some soup.

486
00:16:01,995 --> 00:16:03,430
NICK:
No strings attached.

487
00:16:03,463 --> 00:16:04,597
Well, except for the
string of the chair.

488
00:16:04,631 --> 00:16:06,033
All right.

489
00:16:06,066 --> 00:16:08,268
Honesty,

490
00:16:08,301 --> 00:16:11,104
I'm, uh, sorry I ki...

491
00:16:11,138 --> 00:16:12,339
You know what?
I'm not.

492
00:16:12,372 --> 00:16:15,108
I'm not sorry
that I kissed your girlfriend.

493
00:16:15,142 --> 00:16:16,276
'Cause, first of all,

494
00:16:16,309 --> 00:16:17,477
she wanted me to!

495
00:16:17,510 --> 00:16:19,612
And it was fun.

496
00:16:19,646 --> 00:16:20,947
It felt great.

497
00:16:20,980 --> 00:16:22,449
And then we dated
for a long time

498
00:16:22,482 --> 00:16:24,951
and that was fun.

499
00:16:24,984 --> 00:16:27,454
You were out of the picture,
not even in her thoughts.

500
00:16:27,487 --> 00:16:29,722
It was a whole new thing.
We just, we fell in love

501
00:16:29,756 --> 00:16:31,824
with each other,
like crazy love-- like,

502
00:16:31,858 --> 00:16:34,394
a lot of good memories,
a lot of passion.

503
00:16:34,427 --> 00:16:36,829
A lot of good sex.
Nick.

504
00:16:36,863 --> 00:16:39,299
We once tried to sneak
into the Kids' Choice Awards,

505
00:16:39,332 --> 00:16:42,069
and we got in
and watched a bunch of kids

506
00:16:42,102 --> 00:16:44,104
get awards.

507
00:16:45,405 --> 00:16:46,906
So, yeah.

508
00:16:46,939 --> 00:16:47,907
Nick.
Topped...

509
00:16:47,940 --> 00:16:49,842
Okay.
I have a fever of 103

510
00:16:49,876 --> 00:16:52,345
and I'm talking to a chair
and I'm not a great talk...
O-Okay.

511
00:16:52,379 --> 00:16:54,481
Cool, cool.
Well, I think
everything's good then.

512
00:16:54,514 --> 00:16:55,982
Sam, I can feel you
holding back.

513
00:16:56,015 --> 00:16:57,817
If you can't be honest now

514
00:16:57,850 --> 00:16:59,586
in this strange place
to that hideous chair,

515
00:16:59,619 --> 00:17:01,888
how can I trust you
with my mind,

516
00:17:01,921 --> 00:17:03,823
my breasts

517
00:17:03,856 --> 00:17:05,925
and my precious yoni.

518
00:17:05,958 --> 00:17:07,327
Sounds like it's full
of yarn. (laughs)

519
00:17:07,360 --> 00:17:09,396
Okay, fine.
Honesty, all right,

520
00:17:09,429 --> 00:17:11,664
I... had a really hard time

521
00:17:11,698 --> 00:17:13,833
opening up to someone
and then I met Jess

522
00:17:13,866 --> 00:17:16,002
and...

523
00:17:16,035 --> 00:17:17,537
and I thought
we were...

524
00:17:19,439 --> 00:17:20,840
We were great together.

525
00:17:20,873 --> 00:17:23,110
And then Nick kissed her,

526
00:17:23,143 --> 00:17:25,845
and I-I went down
kind of a weird path.

527
00:17:25,878 --> 00:17:27,747
I gained 85 pounds.

528
00:17:27,780 --> 00:17:29,849
And then I lost, like, 100.

529
00:17:29,882 --> 00:17:31,284
I had no idea.

530
00:17:31,318 --> 00:17:33,520
Poured almost all my money
into silkworms.

531
00:17:33,553 --> 00:17:34,554
They froze to death.

532
00:17:34,587 --> 00:17:36,856
Now I'm doing yoga,
meditation,

533
00:17:36,889 --> 00:17:39,259
and... I'm a vegan

534
00:17:39,292 --> 00:17:41,461
and I don't know.

535
00:17:41,494 --> 00:17:43,463
What the hell have I become?

536
00:17:43,496 --> 00:17:45,398
Look at these shoes, huh?

537
00:17:45,432 --> 00:17:47,534
Look at these
ridiculous shoes!

538
00:17:47,567 --> 00:17:48,635
I like those shoes.

539
00:17:48,668 --> 00:17:50,237
They're made
from recycled shoes.

540
00:17:50,270 --> 00:17:51,804
They are so dumb!

541
00:17:51,838 --> 00:17:53,373
I don't know who I am!

542
00:17:53,406 --> 00:17:54,641
I want

543
00:17:54,674 --> 00:17:57,144
to go back to who I was!

544
00:18:04,351 --> 00:18:07,053
There he is.

545
00:18:07,086 --> 00:18:08,955
The real Sam.

546
00:18:08,988 --> 00:18:10,022
Wow!

547
00:18:10,923 --> 00:18:12,659
(exclaiming)

548
00:18:12,692 --> 00:18:16,229
What a breakthrough!
Sam.

549
00:18:16,263 --> 00:18:18,030
It is an honor to meet you.

550
00:18:18,798 --> 00:18:20,833
I'm Genevieve.

551
00:18:25,938 --> 00:18:29,176
And I am also dumping you.

552
00:18:29,209 --> 00:18:30,410
Okay, that's great.

553
00:18:30,443 --> 00:18:31,944
That's perfect, yeah.

554
00:18:31,978 --> 00:18:34,113
As usual, I have had
a terrible time

555
00:18:34,147 --> 00:18:36,249
in your horrible loft

556
00:18:36,283 --> 00:18:39,786
with all of you
idiot people.

557
00:18:39,819 --> 00:18:41,688
Sam, wait!

558
00:18:41,721 --> 00:18:43,356
If you take your bike,
will you relock mine?

559
00:18:43,390 --> 00:18:45,925
Thank you.

560
00:18:45,958 --> 00:18:49,429
Oh, Genevieve, I am so sorry.

561
00:18:49,462 --> 00:18:51,198
Don't be, don't be.

562
00:18:51,231 --> 00:18:53,466
I wanted a resolution

563
00:18:53,500 --> 00:18:55,268
and I got one.

564
00:18:55,302 --> 00:18:56,769
Now, if you'll excuse me,

565
00:18:56,803 --> 00:18:58,605
I'm going to call

566
00:18:58,638 --> 00:19:01,441
my childhood phone number
and scream at whoever picks up.

567
00:19:01,474 --> 00:19:02,642
I'll see you Monday.

568
00:19:02,675 --> 00:19:04,611
Wait, I got the job?

569
00:19:04,644 --> 00:19:06,446
Of course you did.

570
00:19:06,479 --> 00:19:08,448
This was one of
the most profound

571
00:19:08,481 --> 00:19:11,117
Feelings Farm I have
ever been a part of.

572
00:19:11,150 --> 00:19:13,620
Radical, Jess, radical.

573
00:19:13,653 --> 00:19:15,054
Uh, yeah, I have questions

574
00:19:15,087 --> 00:19:16,556
about where to park and stuff,
but you know,

575
00:19:16,589 --> 00:19:18,124
I'll just, uh,
I'll text you!

576
00:19:18,157 --> 00:19:19,959
Ha!
(door closes)

577
00:19:19,992 --> 00:19:21,961
What if the big letter
comes back?

578
00:19:21,994 --> 00:19:23,396
I can't believe
it just took a high fever

579
00:19:23,430 --> 00:19:25,498
for me to like this show.

580
00:19:25,532 --> 00:19:26,733
Not if it's silent!

581
00:19:26,766 --> 00:19:27,834
Well, I hate it.

582
00:19:27,867 --> 00:19:29,669
Why is the Crispy Castle

583
00:19:29,702 --> 00:19:31,137
bigger than Mount Tummy Tum?

584
00:19:31,170 --> 00:19:32,239
It's dang gibberish.

585
00:19:32,272 --> 00:19:33,406
How was your presentation?

586
00:19:33,440 --> 00:19:34,841
(groans)
Well, thank you for asking.

587
00:19:34,874 --> 00:19:36,976
It was a disaster.

588
00:19:37,009 --> 00:19:39,346
We can expect robust grow...

589
00:19:39,379 --> 00:19:40,847
(snorts)

590
00:19:42,048 --> 00:19:44,751
Are you holding in a sneeze?

591
00:19:44,784 --> 00:19:46,786
(quietly):
Mm-mm.

592
00:19:48,688 --> 00:19:50,823
(quiet sneeze)

593
00:19:50,857 --> 00:19:52,525
God, where did it even go?

594
00:19:52,559 --> 00:19:54,827
(chuckles)

595
00:19:54,861 --> 00:19:55,928
(sneezing)

596
00:19:58,898 --> 00:19:59,999
Son of a bitch.

597
00:20:00,032 --> 00:20:02,702
How did I get sick?
I was so careful.

598
00:20:02,735 --> 00:20:04,003
You did the best you could.
I have no idea, man.

599
00:20:04,036 --> 00:20:05,605
We're missing Poppycock.
You guys,

600
00:20:05,638 --> 00:20:08,174
I hate that Sam's
out there mad at me.

601
00:20:08,207 --> 00:20:09,609
Because he's mad at you

602
00:20:09,642 --> 00:20:11,678
or because you still
have feelings for him?

603
00:20:11,711 --> 00:20:13,380
Because he's mad at me.
If I could just...

604
00:20:13,413 --> 00:20:15,448
ALL:
Leave it alone.
Leave it alone, Jess.

605
00:20:15,482 --> 00:20:17,617
Right.
You're right.

606
00:20:21,053 --> 00:20:23,189
Wow, you shaved.

607
00:20:23,222 --> 00:20:24,757
I mean, not "wow"
like I like it.

608
00:20:24,791 --> 00:20:27,193
I mean...
I don't not like it.

609
00:20:27,226 --> 00:20:29,362
What are you doing here?
I, I don't want your cornbread.

610
00:20:29,396 --> 00:20:31,798
It's not cornbread.
It's, uh,

611
00:20:31,831 --> 00:20:33,032
it's brownies.

612
00:20:33,065 --> 00:20:35,402
(laughs)
Um...

613
00:20:36,503 --> 00:20:39,372
Hey, I'm sorry we broke up.

614
00:20:39,406 --> 00:20:42,875
And I think for me
it was just...

615
00:20:42,909 --> 00:20:44,877
weird timing.

616
00:20:44,911 --> 00:20:47,046
But I agree with you.

617
00:20:47,079 --> 00:20:48,715
We were...

618
00:20:48,748 --> 00:20:50,683
great together.

619
00:20:52,084 --> 00:20:53,085
Really great.

620
00:20:56,255 --> 00:20:58,358
(both chuckle)

621
00:21:20,880 --> 00:21:24,351
Get out of my life.

622
00:21:30,823 --> 00:21:33,292
Big shift in tone there.

623
00:21:33,326 --> 00:21:36,028
(sighs)

624
00:21:36,062 --> 00:21:38,998
Eh, Nick'll eat 'em.

625
00:21:39,031 --> 00:21:41,033
Captioned by
Media Access Group at WGBH

