1
00:00:02,603 --> 00:00:04,338
Opening statements today
in the trial

2
00:00:04,372 --> 00:00:07,141
of celebrity chef Susanna Gabey,
accused of killing her husband.

3
00:00:07,175 --> 00:00:08,842
The special tonight:

4
00:00:08,876 --> 00:00:10,811
cold-blooded murder.

5
00:00:10,844 --> 00:00:13,647
The jury is expected
to be sequestered for weeks.

6
00:00:13,681 --> 00:00:14,982
Ooh, look, that's her.
(laughs)

7
00:00:15,015 --> 00:00:15,983
ANCHORMAN:
In this high profile case,

8
00:00:16,016 --> 00:00:17,151
initial courtroom reports

9
00:00:17,185 --> 00:00:19,353
note an annoyingly
inquisitive jury.

10
00:00:19,387 --> 00:00:21,155
In otter news,
an otter was born

11
00:00:21,189 --> 00:00:23,491
at the zoo today.
Oh!
Oh, dip.

12
00:00:23,524 --> 00:00:25,159
I can't believe Jess
is gonna be sequestered

13
00:00:25,193 --> 00:00:26,560
for so long.

14
00:00:26,594 --> 00:00:28,762
Who am I supposed to go to
for lady advice now?

15
00:00:28,796 --> 00:00:30,498
I mean, I'm having

16
00:00:30,531 --> 00:00:32,766
a real crisis with KC.
NICK: It's not a crisis.

17
00:00:32,800 --> 00:00:35,002
She posted a photo of
another dude; it's no big deal.

18
00:00:35,035 --> 00:00:36,604
Yeah, but when
I asked her about it, she said,

19
00:00:36,637 --> 00:00:39,273
"He's a work friend, Winston.
Slow down."

20
00:00:39,307 --> 00:00:40,674
I'm like, "Slow down?

21
00:00:40,708 --> 00:00:42,343
"We've been dating
for four months already.

22
00:00:42,376 --> 00:00:43,777
I've seen one of your breasts."

23
00:00:43,811 --> 00:00:45,012
What was the situation
where you only saw

24
00:00:45,045 --> 00:00:46,013
one of her breasts?

25
00:00:46,046 --> 00:00:47,181
We were playing dinosaur.

26
00:00:47,215 --> 00:00:48,349
Look, I just need Jess.

27
00:00:48,382 --> 00:00:49,617
Winston, it's gonna be okay,

28
00:00:49,650 --> 00:00:50,851
because I can help.

29
00:00:50,884 --> 00:00:52,353
I told Jess that I was gonna

30
00:00:52,386 --> 00:00:53,987
take care of her boys
while she was away.

31
00:00:55,256 --> 00:00:56,690
What, you don't think
I can be supportive?

32
00:00:56,724 --> 00:00:57,858
(phone chimes)

33
00:00:57,891 --> 00:00:59,193
No...

34
00:00:59,227 --> 00:01:00,461
Todd is in town.

35
00:01:00,494 --> 00:01:02,196
Ploons?
Are you kidding me?

36
00:01:02,230 --> 00:01:04,031
Went to college
with this guy.

37
00:01:04,064 --> 00:01:05,199
He's the worst guy
on Planet Earth.

38
00:01:05,233 --> 00:01:06,867
(dance music playing)

39
00:01:06,900 --> 00:01:09,203
His grandfather
invented the springs

40
00:01:09,237 --> 00:01:10,704
that go inside pens.

41
00:01:10,738 --> 00:01:11,972
He's got, like,
a billion dollars.

42
00:01:12,005 --> 00:01:13,707
Once he paid apl.de.ap

43
00:01:13,741 --> 00:01:15,209
from The Black Eyed Peas
to hang out with him,

44
00:01:15,243 --> 00:01:17,044
just so he could look cool.

45
00:01:17,077 --> 00:01:19,046
How much are you guys
gettin' paid for this?

46
00:01:19,079 --> 00:01:20,381
Bunch of marijuana.

47
00:01:20,414 --> 00:01:22,150
And these carrots.

48
00:01:22,183 --> 00:01:23,384
(phone chimes)
Ugh.

49
00:01:23,417 --> 00:01:24,652
I just got a text from him.

50
00:01:24,685 --> 00:01:26,587
"Nick the Dick"-- hate that--

51
00:01:26,620 --> 00:01:28,422
"it's Hot Daddy T"-- hate that--

52
00:01:28,456 --> 00:01:29,723
"in La-La Land."-- hate that--

53
00:01:29,757 --> 00:01:30,991
"Excited to talk

54
00:01:31,024 --> 00:01:33,561
"bachelor party with you.

55
00:01:33,594 --> 00:01:35,163
Vegas... question..."

56
00:01:35,196 --> 00:01:36,930
He spelled "Vegas"
with two S's.

57
00:01:36,964 --> 00:01:38,999
He spelled it with two?

58
00:01:39,032 --> 00:01:40,634
That's ass. That's Veg-ass.

59
00:01:41,369 --> 00:01:42,403
You see what he did?

60
00:01:42,436 --> 00:01:43,671
You see
what he did?

61
00:01:43,704 --> 00:01:44,738
It's so like Ploons

62
00:01:44,772 --> 00:01:46,407
to assume he's coming

63
00:01:46,440 --> 00:01:48,075
to the bachelors party.
He said Vegas?

64
00:01:48,108 --> 00:01:49,410
You can't invite him, Schmidt.

65
00:01:49,443 --> 00:01:50,844
On the other hand, you know,
a bachelor party

66
00:01:50,878 --> 00:01:51,845
does cost a lot of money.

67
00:01:51,879 --> 00:01:53,747
I'm your best man.

68
00:01:53,781 --> 00:01:56,184
I got this bachelors party
under control, buddy.

69
00:01:56,217 --> 00:01:57,451
First of all,
you're saying

70
00:01:57,485 --> 00:01:58,586
"bachelors party,"
which is wrong.

71
00:01:58,619 --> 00:01:59,787
Okay, so where we going?

72
00:01:59,820 --> 00:02:01,088
Where are we going?
Yeah.

73
00:02:01,121 --> 00:02:03,324
For the party?
For the party, yeah.

74
00:02:04,492 --> 00:02:05,459
We don't have to go anywhere.

75
00:02:05,493 --> 00:02:06,760
You want to go somewhere, right?

76
00:02:06,794 --> 00:02:08,196
Uh...
NICK:
We're going someplace.

77
00:02:08,229 --> 00:02:10,097
Someplace that is
so much better

78
00:02:10,130 --> 00:02:11,799
than what Ploons
could do.

79
00:02:11,832 --> 00:02:13,334
Well, he'd go to Vegas, which...
which sounds awesome.

80
00:02:13,367 --> 00:02:15,403
We're going to Tokyo!

81
00:02:18,138 --> 00:02:19,540
I mean, look at you.
You're obsessed

82
00:02:19,573 --> 00:02:21,475
with Japanese culture,
you wear the kimono, right?

83
00:02:25,346 --> 00:02:27,014
I'm gonna take you where Ploons
can never take you.

84
00:02:27,047 --> 00:02:28,382
I'm taking you to Tokyo.

85
00:02:28,416 --> 00:02:29,850
(choked up):
This... this is pimp.

86
00:02:31,084 --> 00:02:32,986
This is so pimp.

87
00:02:33,020 --> 00:02:34,822
(crying): I just really
need to know, um...

88
00:02:34,855 --> 00:02:36,390
(clears throat)

89
00:02:36,424 --> 00:02:38,626
I was gonna say, how are we
paying for all of this?

90
00:02:38,659 --> 00:02:40,561
Doesn't matter.
How does anybody
pay for anything?

91
00:02:40,594 --> 00:02:41,829
WINSTON:
No, no, seriously,

92
00:02:41,862 --> 00:02:44,064
how are we paying for this?
Boom, boom, boom...

93
00:02:44,097 --> 00:02:46,166
(imitates playing guitar)
Who cares? We're going to Tokyo!

94
00:02:46,200 --> 00:02:47,301
Tokyo!

95
00:02:47,335 --> 00:02:49,570
*

96
00:02:53,106 --> 00:02:56,043
(humming Super Mario Bros.
underground levels music)

97
00:03:01,849 --> 00:03:04,352
Is there a three-prong
outlet in here somewhere?

98
00:03:10,090 --> 00:03:11,859
(vocalizing)

99
00:03:15,062 --> 00:03:17,197
God, I love echoes
in bathrooms.

100
00:03:17,231 --> 00:03:18,466
It's so good.

101
00:03:24,905 --> 00:03:26,407
Hey, there's a stranger
in the bathroom.

102
00:03:26,440 --> 00:03:28,609
That's just Brandon.
Who the hell is Brandon?

103
00:03:28,642 --> 00:03:30,210
Brandon's how we're paying
for Tokyo, Schmidt.

104
00:03:30,244 --> 00:03:32,112
You see, I put
a thing online.

105
00:03:32,145 --> 00:03:33,747
I'm renting out
Jess's room while she's gone.

106
00:03:33,781 --> 00:03:35,516
Oh...
I'm gonna rent out
all the rooms.

107
00:03:35,549 --> 00:03:36,784
Are you insane?

108
00:03:36,817 --> 00:03:38,118
I don't think so, no.

109
00:03:38,151 --> 00:03:39,387
Do you have any idea

110
00:03:39,420 --> 00:03:40,721
the amount of bodily fluids

111
00:03:40,754 --> 00:03:42,089
that people let loose
on vacation?

112
00:03:42,122 --> 00:03:43,291
Brandon's a really good guy.

113
00:03:43,324 --> 00:03:44,292
He's just here
to finish his novel.

114
00:03:44,325 --> 00:03:45,926
I appreciate the effort, I do,

115
00:03:45,959 --> 00:03:47,194
but we don't need to go to...

116
00:03:47,227 --> 00:03:48,462
we don't need to go to Tokyo.

117
00:03:48,496 --> 00:03:50,398
Not for this.
I'm not willing

118
00:03:50,431 --> 00:03:51,865
to turn our home
into a public pool.

119
00:03:51,899 --> 00:03:54,034
One: I understand your concern,

120
00:03:54,067 --> 00:03:56,304
and I'll make note of it.

121
00:03:56,337 --> 00:03:57,738
You're not even typing.

122
00:03:57,771 --> 00:03:59,072
Two:
I already bought the tickets,

123
00:03:59,106 --> 00:04:00,308
and they're nonrefundable.

124
00:04:00,341 --> 00:04:01,942
We need to come up with $9,000.

125
00:04:03,811 --> 00:04:06,246
You don't need Jess's bowl
of advice, Winston, all right?

126
00:04:06,280 --> 00:04:07,615
I really do, Cece.

127
00:04:07,648 --> 00:04:08,649
I mean, look.
She's cheating on me.

128
00:04:08,682 --> 00:04:10,651
KC's cheating on me.

129
00:04:10,684 --> 00:04:12,953
Hmm.
The same thing
happened with Daisy.

130
00:04:12,986 --> 00:04:15,389
Everything's all good,
then all of a sudden,

131
00:04:15,423 --> 00:04:16,824
she's hiding a basketball
player in the shower

132
00:04:16,857 --> 00:04:18,091
and I own a cat!

133
00:04:18,125 --> 00:04:19,660
I'm in a cycle.

134
00:04:19,693 --> 00:04:21,061
I'm in a bad woman cycle.

135
00:04:21,094 --> 00:04:22,630
She posts a picture
with a hot guy,

136
00:04:22,663 --> 00:04:23,931
you post a picture
with a hot girl.

137
00:04:25,666 --> 00:04:27,801
That-that's great.
That's perfect advice, Cece.

138
00:04:27,835 --> 00:04:28,936
I know. Thank you very much.

139
00:04:28,969 --> 00:04:30,070
You're welcome.

140
00:04:30,103 --> 00:04:32,272
If only I knew
a hot girl.

141
00:04:32,306 --> 00:04:34,308
Hmm.

142
00:04:37,110 --> 00:04:38,312
Ah...

143
00:04:38,346 --> 00:04:39,413
Trust me, it'll work.

144
00:04:39,447 --> 00:04:40,781
I've done the math,

145
00:04:40,814 --> 00:04:42,350
and if we rent out
every room for a month,

146
00:04:42,383 --> 00:04:43,651
we'll have enough money,
we won't need Todd.

147
00:04:43,684 --> 00:04:46,086
The hospitality industry
is fast-paced

148
00:04:46,119 --> 00:04:47,321
and it's detail-oriented.

149
00:04:47,355 --> 00:04:48,856
And you have the focus

150
00:04:48,889 --> 00:04:50,591
of a coked-up Italian
on a summer day.

151
00:04:50,624 --> 00:04:52,460
I'm very focused.

152
00:04:52,493 --> 00:04:53,761
You're not even looking
at me right now.

153
00:04:53,794 --> 00:04:54,995
I thought I saw
something shiny.

154
00:04:55,028 --> 00:04:56,930
Um...

155
00:04:56,964 --> 00:04:58,532
But no, it was nothing.

156
00:04:58,566 --> 00:05:00,300
How do you drive your car
and not hit people?

157
00:05:00,334 --> 00:05:01,769
I have never been
more focused in my--

158
00:05:01,802 --> 00:05:03,003
It was a spoon.

159
00:05:03,036 --> 00:05:04,972
I saw the...
it was just a spoon.

160
00:05:05,005 --> 00:05:06,306
Nick, let's just
call Todd.

161
00:05:06,340 --> 00:05:07,975
Let's bite
the bullet...

162
00:05:08,008 --> 00:05:09,810
No, Schmidt, we don't need
his money. Look at me.

163
00:05:09,843 --> 00:05:10,878
(sighs)
Okay...

164
00:05:10,911 --> 00:05:12,145
Schmidty, I'm your best man.

165
00:05:12,179 --> 00:05:13,847
And I may not be a rich man.

166
00:05:13,881 --> 00:05:15,516
The only thing
my parents invented

167
00:05:15,549 --> 00:05:17,518
was a wand

168
00:05:17,551 --> 00:05:19,219
to push the buttons on
the microwave from the table,

169
00:05:19,252 --> 00:05:20,654
so you don't have to get up.

170
00:05:20,688 --> 00:05:22,823
You mean
like a stick?
My point is,

171
00:05:22,856 --> 00:05:24,625
it's my job to give you

172
00:05:24,658 --> 00:05:27,127
the bachelors party
of your dreams.

173
00:05:27,160 --> 00:05:29,397
And I intend
on doing that.

174
00:05:29,430 --> 00:05:30,664
Why don't you close
your eyes for me?

175
00:05:30,698 --> 00:05:32,232
What do you see

176
00:05:32,265 --> 00:05:33,867
when you see your dream
bachelors party?

177
00:05:33,901 --> 00:05:35,636
Sushi.
(chuckles)
A lot of it.

178
00:05:35,669 --> 00:05:37,070
Sake.

179
00:05:37,104 --> 00:05:38,739
Honor.

180
00:05:38,772 --> 00:05:39,907
And no Todd, right?

181
00:05:39,940 --> 00:05:41,008
Look around. Is Todd there?

182
00:05:41,041 --> 00:05:42,510
'Cause we don't need him.

183
00:05:42,543 --> 00:05:43,977
We can do this.

184
00:05:44,011 --> 00:05:45,979
I want you to look at me

185
00:05:46,013 --> 00:05:47,347
and tell me you believe
we can do this.

186
00:05:47,381 --> 00:05:48,348
Do you believe, Schmidty?

187
00:05:48,382 --> 00:05:50,684
Do you believe?

188
00:05:50,718 --> 00:05:52,920
Schmidty?
Do you believe?

189
00:05:52,953 --> 00:05:54,354
I believe!
Do you believe?

190
00:05:54,388 --> 00:05:55,989
I believe!
Yeah!

191
00:05:56,023 --> 00:05:58,626
I'm gonna eat sushi
off my own ass!

192
00:06:04,031 --> 00:06:04,998
That's just gonna slow me down.
Why you using tongs?

193
00:06:05,032 --> 00:06:06,033
We don't use
tongs at home.

194
00:06:06,066 --> 00:06:07,167
Don't forget to write
your reviews,

195
00:06:07,200 --> 00:06:08,936
and it'd be nice if
you mentioned Nick.

196
00:06:08,969 --> 00:06:11,071
So you're just full-blown
running a hotel now?
MAN: All right, let's go.

197
00:06:11,104 --> 00:06:12,606
It's a boutique hotel, yes.

198
00:06:12,640 --> 00:06:15,375
We are offering
a premier experience

199
00:06:15,409 --> 00:06:17,244
in a competitive marketplace.

200
00:06:17,277 --> 00:06:20,113
Okay? And the reviews
are everything.

201
00:06:20,147 --> 00:06:22,916
So grab a vacuum...
I'm gonna go take my 15.

202
00:06:22,950 --> 00:06:24,452
It's not time for a break.
You just started working.

203
00:06:24,485 --> 00:06:25,786
It takes a staff to run...

204
00:06:25,819 --> 00:06:26,720
There's no work ethic there--
how do you work...?

205
00:06:26,754 --> 00:06:28,388
(phone ringing)
Look at that.

206
00:06:28,422 --> 00:06:30,223
KC took the bait.

207
00:06:30,257 --> 00:06:31,925
I gotta take my 15.

208
00:06:31,959 --> 00:06:34,127
Uh, hello?
What it do, Jacques?

209
00:06:34,161 --> 00:06:35,629
Everybody's taking their 15.

210
00:06:35,663 --> 00:06:37,898
Got no staff.

211
00:06:37,931 --> 00:06:39,032
Kumiko, how are you?

212
00:06:39,066 --> 00:06:40,033
Hey, Kumiko.

213
00:06:40,067 --> 00:06:41,401
Kumiko, you're from Japan, yes?

214
00:06:41,435 --> 00:06:42,770
Well, you know,
Nick and I

215
00:06:42,803 --> 00:06:44,638
are going to Japan.
Any tips?

216
00:06:44,672 --> 00:06:47,307
Yes?

217
00:06:48,642 --> 00:06:50,010
Cleaning.

218
00:06:54,314 --> 00:06:55,716
She's talking
about the shower.

219
00:06:55,749 --> 00:06:57,885
Oh!
SCHMIDT: Yes.

220
00:06:57,918 --> 00:06:59,286
Let me help you with
that shower.
Okay, you just...

221
00:06:59,319 --> 00:07:01,789
stay there for
a second, cowboy.
Please.

222
00:07:01,822 --> 00:07:03,056
We're running a business here.

223
00:07:03,090 --> 00:07:04,291
We're running a hotel.

224
00:07:04,324 --> 00:07:05,893
No sex with the guests.

225
00:07:05,926 --> 00:07:07,394
You gotta focus, here.

226
00:07:07,427 --> 00:07:09,429
Hey, you know this:
I'm a businessman first.

227
00:07:09,463 --> 00:07:11,231
Yes.
I'm a sex guy second.

228
00:07:11,264 --> 00:07:12,432
Okay?
Stay focused, man.

229
00:07:12,466 --> 00:07:14,434
No sex, no Todd.
No Todd.

230
00:07:14,468 --> 00:07:16,103
Tokyo!
Tokyo.

231
00:07:16,136 --> 00:07:17,771
*

232
00:07:18,972 --> 00:07:20,774
Oh. Thought you were Nick.

233
00:07:20,808 --> 00:07:23,777
Well, uh, KC saw the picture.

234
00:07:23,811 --> 00:07:25,445
Oh, great, you're welcome.

235
00:07:25,479 --> 00:07:28,649
And she instantly
broke up with me.

236
00:07:28,682 --> 00:07:29,850
(softly):
Oh.

237
00:07:29,883 --> 00:07:31,184
Um...

238
00:07:31,218 --> 00:07:32,319
I'm sorry.

239
00:07:32,352 --> 00:07:33,420
You okay?

240
00:07:33,453 --> 00:07:34,454
Yeah.

241
00:07:34,488 --> 00:07:37,491
(loud continuous sob)

242
00:07:42,830 --> 00:07:43,964
(sob winds down)

243
00:07:43,997 --> 00:07:46,534
(sob resumes)

244
00:07:46,567 --> 00:07:47,868
This is your fault.

245
00:07:47,901 --> 00:07:49,870
I need Jess.

246
00:07:49,903 --> 00:07:51,805
No, you know what, no, you don't
need, you don't need Jess.

247
00:07:51,839 --> 00:07:53,641
'Cause I'm here,
and I've got this.

248
00:07:53,674 --> 00:07:56,109
So what can I do
that's Jess-like?

249
00:07:56,143 --> 00:07:57,611
You want some,
you want some tea?

250
00:07:57,645 --> 00:08:01,114
You want, like,
cupcakes or a cute song?
I need Jess.

251
00:08:01,148 --> 00:08:02,683
Um, okay, you know what,
I'm gonna do the tea thing.

252
00:08:02,716 --> 00:08:04,518
How about I do
the tea thing for you,

253
00:08:04,552 --> 00:08:06,119
and then I'll, it'll
soothe you, okay?

254
00:08:06,153 --> 00:08:07,187
So, how do I,
how do you make tea?

255
00:08:07,220 --> 00:08:08,455
How do you make tea?!
I'll fig...

256
00:08:08,488 --> 00:08:09,990
I'll figure it out.
I'll just get some water

257
00:08:10,023 --> 00:08:11,191
and I'll ta...
Yeah.

258
00:08:11,224 --> 00:08:11,992
You know, it's...

259
00:08:12,025 --> 00:08:13,694
Water and leaves!

260
00:08:13,727 --> 00:08:15,495
Water and leaves!
Water and leaves.

261
00:08:15,529 --> 00:08:17,698
So, this is hot,
and this is cold.

262
00:08:17,731 --> 00:08:20,000
Yes.
(chuckles)

263
00:08:20,033 --> 00:08:22,435
Wet down there.

264
00:08:24,872 --> 00:08:27,708
Wet down there.

265
00:08:28,909 --> 00:08:31,511
Oh, I don't need
to know that, Kumiko.

266
00:08:31,545 --> 00:08:33,647
That is,
that is not my business.

267
00:08:33,681 --> 00:08:35,015
Wet down there!

268
00:08:35,048 --> 00:08:37,517
Oh, you mean down there!
Yeah...

269
00:08:37,551 --> 00:08:39,219
Yes!
That's really...

270
00:08:39,252 --> 00:08:40,721
(groans)
Yes, that's, yeah,

271
00:08:40,754 --> 00:08:42,189
that's actually, yeah.
Let me get in the drain.

272
00:08:42,222 --> 00:08:44,524
Sorry about that glass.

273
00:08:44,558 --> 00:08:45,659
(chuckles)

274
00:08:45,693 --> 00:08:47,060
I was in a zone writing,
and I just...

275
00:08:47,094 --> 00:08:48,762
It's just a glass, right?
Yeah.

276
00:08:48,796 --> 00:08:50,430
As a reminder,

277
00:08:50,463 --> 00:08:52,232
there are some plastic
disposable cups,

278
00:08:52,265 --> 00:08:53,834
literally right there,
so there's no need

279
00:08:53,867 --> 00:08:56,036
to rummage through the cabinets
with your travelers' hands.

280
00:08:56,069 --> 00:08:56,937
Okay.
Okay.

281
00:08:56,970 --> 00:08:58,105
But how's the novel coming?

282
00:08:58,138 --> 00:09:00,273
Oh, I mean,
I'm stuck on a love scene.

283
00:09:00,307 --> 00:09:02,175
Ain't that always the case?

284
00:09:02,209 --> 00:09:03,543
Couldn't imagine.

285
00:09:03,577 --> 00:09:05,178
Listen to this.
What?

286
00:09:05,212 --> 00:09:06,546
"As his electric car
powered down,

287
00:09:06,580 --> 00:09:07,681
the first thing
he saw was..."

288
00:09:07,715 --> 00:09:09,049
No, look at me.

289
00:09:09,082 --> 00:09:10,250
Look at me.

290
00:09:10,283 --> 00:09:11,619
Do I have to?
Yeah.

291
00:09:11,652 --> 00:09:14,688
"...first thing he saw was
her virgin breasts glowing

292
00:09:14,722 --> 00:09:16,023
"in the Alabama moonlight.

293
00:09:16,056 --> 00:09:17,557
"She said,

294
00:09:17,591 --> 00:09:19,192
"'Which one do you want to see?

295
00:09:19,226 --> 00:09:20,794
"The left or the right?'

296
00:09:20,828 --> 00:09:22,262
"And I said, 'Both.'

297
00:09:22,295 --> 00:09:24,698
"She said, 'No, pick one.'

298
00:09:24,732 --> 00:09:26,867
"So I said, 'Left.'

299
00:09:26,900 --> 00:09:27,968
"She finally showed him,

300
00:09:28,001 --> 00:09:29,737
"and it was as big
as a Cadillac.

301
00:09:29,770 --> 00:09:33,907
"She grabbed him by the potatoes
and led him up the stairs.

302
00:09:33,941 --> 00:09:35,442
"So many stairs.

303
00:09:35,475 --> 00:09:38,545
"Left, right, left,

304
00:09:38,578 --> 00:09:41,148
"right, left,

305
00:09:41,181 --> 00:09:42,382
"right.

306
00:09:42,415 --> 00:09:44,584
He grabbed the banister
and then let go."

307
00:09:44,618 --> 00:09:46,219
Oh, that's erotic stuff.

308
00:09:46,253 --> 00:09:47,320
Oh, thank you.
You're very welcome.

309
00:09:47,354 --> 00:09:48,588
That's very sexy stuff
you're writing.

310
00:09:48,622 --> 00:09:50,423
Thanks.
The sexiest, really.

311
00:09:50,457 --> 00:09:51,558
Where the hell have you been?

312
00:09:51,591 --> 00:09:52,760
"The parakeet
was still in the room,

313
00:09:52,793 --> 00:09:55,896
"but it turned out to be
a welcome addition

314
00:09:55,929 --> 00:09:58,498
to the games at hand."

315
00:09:59,199 --> 00:10:00,567
Lose that one?

316
00:10:00,600 --> 00:10:02,235
I don't even get that one.
I didn't get that one.

317
00:10:02,269 --> 00:10:04,104
Let go of it.
I have no emotional connection.

318
00:10:04,137 --> 00:10:06,406
You're cracking; take your 15.
I'm not cracking.

319
00:10:06,439 --> 00:10:07,808
Oh!

320
00:10:07,841 --> 00:10:08,676
Nuts.

321
00:10:08,709 --> 00:10:10,077
You weak-handed moron!
Hey!

322
00:10:10,110 --> 00:10:13,313
Who also is
our cherished guest here.

323
00:10:13,346 --> 00:10:14,648
It's just the weight of it.

324
00:10:14,682 --> 00:10:17,117
The liquid and the balance
of it... I'm so sorry.

325
00:10:17,150 --> 00:10:18,752
I'll help clean it up.
No, please, let me clean it up.

326
00:10:18,786 --> 00:10:19,853
You keep writing.

327
00:10:19,887 --> 00:10:20,788
(clicks tongue)

328
00:10:20,821 --> 00:10:21,922
I think you're cracking.

329
00:10:21,955 --> 00:10:23,356
You need to take your 15.

330
00:10:23,390 --> 00:10:25,092
I don't need a 15; I'm gonna
take a 15 more of work.

331
00:10:25,125 --> 00:10:26,293
You need a 15; take a 15.
Pull it together.

332
00:10:26,326 --> 00:10:27,527
I will not take a 15
ever again in my whole life.

333
00:10:27,560 --> 00:10:29,162
I'm so sorry about this.
Take a 15.

334
00:10:29,196 --> 00:10:30,798
"She took a 15 on my face."

335
00:10:32,666 --> 00:10:33,734
Focus.

336
00:10:35,002 --> 00:10:36,336
Focus!

337
00:10:36,369 --> 00:10:37,270
NICK: Sorry about
the little misunderstanding

338
00:10:37,304 --> 00:10:38,271
there, all right?

339
00:10:38,305 --> 00:10:40,007
(chuckles)

340
00:10:40,040 --> 00:10:42,475
(speaking Japanese):

341
00:10:47,881 --> 00:10:49,449
(giggles)

342
00:10:49,482 --> 00:10:51,318
Is this oolong tea?
Yeah.

343
00:10:51,351 --> 00:10:52,853
Yeah, well, Jess never
gives me caffeine.

344
00:10:52,886 --> 00:10:55,022
Why wouldn't you tell me that?

345
00:10:55,055 --> 00:10:56,790
You know, this breakup has
got me going crazy, Cece.

346
00:10:56,824 --> 00:10:57,991
So you just need
to calm down, okay?

347
00:10:58,025 --> 00:10:59,026
I'm gonna need you
to nurture me.

348
00:10:59,059 --> 00:11:00,327
I'm gonna
need you to nurture me.

349
00:11:00,360 --> 00:11:02,362
Okay, all right, I can do
that part. Here we go.

350
00:11:02,395 --> 00:11:04,031
So, um, maybe this breakup

351
00:11:04,064 --> 00:11:06,299
isn't such a bad thing.

352
00:11:06,333 --> 00:11:08,201
Mm-hmm.
Now you can stop wasting
your life and find someone

353
00:11:08,235 --> 00:11:10,871
more realistic.

354
00:11:10,904 --> 00:11:12,505
Yeah, someone who's, like,
in your league.

355
00:11:12,539 --> 00:11:13,841
What?
Because you don't want
to die alone,

356
00:11:13,874 --> 00:11:15,508
so you kind of have to settle

357
00:11:15,542 --> 00:11:16,877
and lower your standards

358
00:11:16,910 --> 00:11:19,046
and find someone that's just,
like, in your lane.

359
00:11:19,079 --> 00:11:20,080
What...?

360
00:11:20,113 --> 00:11:21,381
If you stay in your lane,

361
00:11:21,414 --> 00:11:23,383
you'll be happy,
'cause you won't be alone.

362
00:11:23,416 --> 00:11:24,551
Right?
What are you saying?

363
00:11:24,584 --> 00:11:26,820
Someone a little older, dumpier.

364
00:11:26,854 --> 00:11:28,155
(crying):
You are so bad at this.

365
00:11:28,188 --> 00:11:29,556
For crying out loud.

366
00:11:29,589 --> 00:11:30,590
Who do we give our laundry to?

367
00:11:30,623 --> 00:11:32,692
The ad said
it was included.

368
00:11:32,726 --> 00:11:34,061
I suppose,
I suppose me, uh, I guess.

369
00:11:34,094 --> 00:11:35,428
Here you go.
Oh, dear Lord.

370
00:11:35,462 --> 00:11:36,864
Where do the entertainment
types tend to hang out?

371
00:11:36,897 --> 00:11:38,431
Crystal is a performer.

372
00:11:38,465 --> 00:11:40,067
We'd love to get her in front
of the right set of eyes.

373
00:11:40,100 --> 00:11:42,169
This is all underpants.
Showtime!

374
00:11:42,202 --> 00:11:43,871
Mm... No, oh, no, no.

375
00:11:43,904 --> 00:11:45,072
Crystal!

376
00:11:45,105 --> 00:11:46,106
SCHMIDT:
Oh, no.

377
00:11:46,139 --> 00:11:47,707
No, no, no, no, honey,
no acting.

378
00:11:47,741 --> 00:11:49,877
I feel that you're gonna start
a monologue of some sort,

379
00:11:49,910 --> 00:11:51,544
and I really don't want
to hear it. I have no tolerance.

380
00:11:51,578 --> 00:11:52,913
Please, I'm begging you.
(clears throat)

381
00:11:52,946 --> 00:11:54,748
Is that your moment before?
Please don't do that.

382
00:11:54,782 --> 00:11:55,949
You don't know what
out of order is,

383
00:11:55,983 --> 00:11:58,351
What the hell?
Mr. Trask!

384
00:11:58,385 --> 00:12:01,288
If I were the man I was
five years ago,

385
00:12:01,321 --> 00:12:04,124
I'd take a flame thrower
to this place!

386
00:12:04,157 --> 00:12:05,358
Pacino, Scent of a Woman.

387
00:12:05,392 --> 00:12:06,526
I got the referen--

388
00:12:06,559 --> 00:12:08,295
Wait a minute.

389
00:12:08,328 --> 00:12:10,097
Is that my cashmere
window pane blazer?

390
00:12:10,130 --> 00:12:11,564
I know it was you, Fredo.

391
00:12:11,598 --> 00:12:13,366
You broke my heart.

392
00:12:13,400 --> 00:12:14,734
Do you only do Pacino?
(kisses)

393
00:12:14,768 --> 00:12:15,936
You knock him down.

394
00:12:15,969 --> 00:12:17,771
Why don't you try
knockin' me down now?

395
00:12:17,805 --> 00:12:18,939
Rocky V?

396
00:12:18,972 --> 00:12:20,107
No, no, in the ring.

397
00:12:20,140 --> 00:12:22,142
Tommy Gunn only fights
in the ring.

398
00:12:22,175 --> 00:12:23,811
Of all the Rockys?

399
00:12:23,844 --> 00:12:25,278
Baby, let's do the cop one.
Do Heat.

400
00:12:25,312 --> 00:12:26,947
Don't do Heat. I'm... Oh, God.

401
00:12:26,980 --> 00:12:28,849
'Cause she's got a great ass!

402
00:12:34,687 --> 00:12:36,556
Nickolo.

403
00:12:36,589 --> 00:12:38,158
What up, my man?

404
00:12:38,191 --> 00:12:40,127
You got a weird vibe
right now, bud.

405
00:12:40,160 --> 00:12:41,261
I called Todd.

406
00:12:41,294 --> 00:12:43,630
W-W... You just say,
"Hi, what's up?

407
00:12:43,663 --> 00:12:44,965
No.
Don't come to the
bachelor party."

408
00:12:44,998 --> 00:12:46,499
No, I made plans with him.

409
00:12:46,533 --> 00:12:48,969
I'm gonna invite him
and ask him to pay.

410
00:12:49,002 --> 00:12:50,670
What?! You...
I'm sorry!

411
00:12:50,703 --> 00:12:52,239
* I hear the blues a-callin'

412
00:12:52,272 --> 00:12:55,342
* Tossed salad
and scrambled eggs *

413
00:12:55,375 --> 00:12:56,944
Is she listening
to Frasier reruns?

414
00:12:56,977 --> 00:12:58,011
I'm in the middle
of a fight with you.

415
00:12:58,045 --> 00:12:59,246
There's this one episode, right?

416
00:12:59,279 --> 00:13:00,347
Where Niles,

417
00:13:00,380 --> 00:13:02,782
he's making
an origami flower,

418
00:13:02,816 --> 00:13:04,751
and Frasier comes in and asks...

419
00:13:04,784 --> 00:13:07,120
Well, I'm sorry, actually, it's
Daphne that comes in and asks...

420
00:13:07,154 --> 00:13:08,255
Why'd you invite Todd?!

421
00:13:08,288 --> 00:13:10,257
Is that what Daphne asks?

422
00:13:10,290 --> 00:13:13,260
'Cause if I'm Daphne,
that's what I'm asking.

423
00:13:13,293 --> 00:13:15,295
He sucks.
I could've done it!

424
00:13:15,328 --> 00:13:16,596
Then what does, uh, Frasier say?

425
00:13:16,629 --> 00:13:18,298
You would never be Frasier
in this scenario.

426
00:13:18,331 --> 00:13:20,133
Who would I be?
Obviously the dad,

427
00:13:20,167 --> 00:13:21,634
the lazy piece of dump

428
00:13:21,668 --> 00:13:24,838
that sits on the chair.

429
00:13:26,639 --> 00:13:29,509
And you just broke my heart.
(Kumiko giggles)

430
00:13:34,181 --> 00:13:35,148
CECE: Well, the McQuaids
sure left a mess.

431
00:13:35,182 --> 00:13:36,383
WINSTON: Nick, I would
just like to say

432
00:13:36,416 --> 00:13:38,151
that you had a vision
for this hotel.

433
00:13:38,185 --> 00:13:40,954
I'd also like to say
that I may die alone.

434
00:13:40,988 --> 00:13:42,555
It could happen.
Yeah.

435
00:13:42,589 --> 00:13:44,524
Be nice if you surprised us.
I'll try.

436
00:13:44,557 --> 00:13:46,659
Okay, look, Nick, I'm sorry
that I called Todd.

437
00:13:46,693 --> 00:13:48,962
You can suck Todd's gas
till you're blue in the face,

438
00:13:48,996 --> 00:13:49,796
but I won't.

439
00:13:49,829 --> 00:13:51,331
Not now, not ever.

440
00:13:52,565 --> 00:13:53,733
I'll pay my own way to Tokyo,

441
00:13:53,766 --> 00:13:54,801
'cause he hotel's
still open, so...

442
00:13:54,834 --> 00:13:55,903
Kumiko seems happy.

443
00:13:55,936 --> 00:13:57,304
You could get some money
back from her.

444
00:13:57,337 --> 00:13:58,505
Yeah. I ca--

445
00:13:58,538 --> 00:14:00,040
I'm not gonna charge her;
I can't charge her.

446
00:14:00,073 --> 00:14:01,674
What?
Why wouldn't you charge her?

447
00:14:01,708 --> 00:14:02,675
Why can't you charge Kumiko?

448
00:14:05,012 --> 00:14:06,846
To be honest, because we had
a sexual encounter.

449
00:14:06,880 --> 00:14:07,680
There we go.

450
00:14:07,714 --> 00:14:08,982
Shame, shame.

451
00:14:09,016 --> 00:14:10,250
SCHMIDT:
I knew it, Nick!

452
00:14:10,283 --> 00:14:12,219
You weren't in the bathroom
fixing the shower.

453
00:14:12,252 --> 00:14:14,321
You were showing her
the business center.

454
00:14:14,354 --> 00:14:16,223
Okay, in my defense,
it wasn't in the shower.

455
00:14:16,256 --> 00:14:18,758
It was in the hallway
for a few moments.

456
00:14:18,791 --> 00:14:21,528
Don't refer to it
as a hallway. Yuck.

457
00:14:21,561 --> 00:14:22,996
I literally meant the hallway.

458
00:14:23,030 --> 00:14:25,032
And it was vibrant, if that's
a word you could use

459
00:14:25,065 --> 00:14:26,900
in this situation, 'cause that's
what it was; it was like--

460
00:14:26,934 --> 00:14:29,669
Just admit it, Nick,
you screwed up.
I did not screw up!

461
00:14:29,702 --> 00:14:31,338
Well, you certainly
can't charge her now.

462
00:14:31,371 --> 00:14:32,672
Yes, I can.

463
00:14:32,705 --> 00:14:34,407
Sure I can.

464
00:14:37,544 --> 00:14:39,312
Hey, Kumiko.

465
00:14:40,547 --> 00:14:42,950
Can I have a minute
of your time?

466
00:14:42,983 --> 00:14:44,251
(grunts)

467
00:14:45,953 --> 00:14:47,620
(sighs deeply)
I had a...

468
00:14:47,654 --> 00:14:50,090
I enjoyed
our special time today.

469
00:14:50,123 --> 00:14:52,125
I haven't taken my pants off
in front of a woman

470
00:14:52,159 --> 00:14:53,560
in quite some time.

471
00:14:53,593 --> 00:14:54,894
I'm sorry that the
pretzel fell out.

472
00:14:54,928 --> 00:14:57,197
That was unexpected.

473
00:14:57,230 --> 00:14:59,967
I honestly don't know how long
it was in my underpants,

474
00:15:00,000 --> 00:15:01,768
and that was disturbing to me.

475
00:15:01,801 --> 00:15:04,004
Thank you for not
overreacting to it.

476
00:15:05,305 --> 00:15:06,706
I'm here to talk about money.

477
00:15:06,739 --> 00:15:08,141
American currency.

478
00:15:08,175 --> 00:15:10,443
Our special time

479
00:15:10,477 --> 00:15:14,314
was not included, financially,
in the room rate.

480
00:15:14,347 --> 00:15:15,715
'Cause I'm running
a business.

481
00:15:15,748 --> 00:15:17,650
And I can't be soft here.

482
00:15:17,684 --> 00:15:20,420
I understand.

483
00:15:20,453 --> 00:15:22,990
I give you money.

484
00:15:23,023 --> 00:15:24,657
Thank you for being so cool!
That's what-- Yes.

485
00:15:24,691 --> 00:15:26,093
You are prostitute.

486
00:15:28,962 --> 00:15:30,430
Working boy.
No, no.

487
00:15:30,463 --> 00:15:33,133
I want sex.

488
00:15:33,166 --> 00:15:34,267
You want sex.

489
00:15:34,301 --> 00:15:36,903
But need money.

490
00:15:36,936 --> 00:15:39,239
Prostitute.
Hotel owner.

491
00:15:39,272 --> 00:15:41,908
Sorry, Winston, I mean,
this is all my fault.

492
00:15:41,941 --> 00:15:43,510
No, no, no, no, no.
No, Cece, you're fine.

493
00:15:43,543 --> 00:15:45,745
You were right.
You really were.

494
00:15:45,778 --> 00:15:48,415
I mean, KC and I were,
we weren't going anywhere.

495
00:15:48,448 --> 00:15:50,150
Let's be honest.

496
00:15:50,183 --> 00:15:52,152
I just want to find somebody,
Cece; I really do.

497
00:15:52,185 --> 00:15:53,920
So bad it hurts.

498
00:15:53,953 --> 00:15:56,023
From my head to my turd pipe.

499
00:15:56,056 --> 00:15:58,658
That's... sweet.

500
00:15:58,691 --> 00:16:00,527
I got so much
love to give, Cece.

501
00:16:00,560 --> 00:16:03,863
I really do, so why am I
always on the phone,

502
00:16:03,896 --> 00:16:06,966
getting dumped, crying
my eyes out like an idiot?

503
00:16:07,000 --> 00:16:09,369
Well, there must be
something that you can do.

504
00:16:09,402 --> 00:16:11,271
Well, you know, if Jess
were here, she would tell me to:

505
00:16:11,304 --> 00:16:12,939
(imitating Jess): "Just believe
in yourself, Winston,

506
00:16:12,972 --> 00:16:15,508
and, like, be positive."

507
00:16:15,542 --> 00:16:17,210
Well, forget what Jess would say

508
00:16:17,244 --> 00:16:19,879
and forget what I would say.

509
00:16:19,912 --> 00:16:22,215
What do you think
would really

510
00:16:22,249 --> 00:16:23,350
break the cycle?

511
00:16:23,383 --> 00:16:24,717
I just want,
for once in my life,

512
00:16:24,751 --> 00:16:26,519
for someone to cry over me.

513
00:16:26,553 --> 00:16:27,987
Right, okay, explore that.

514
00:16:28,021 --> 00:16:31,458
Somebody to just cry
because of...

515
00:16:31,491 --> 00:16:33,560
That's a great idea, Cece!

516
00:16:33,593 --> 00:16:34,694
It is?
Yes!

517
00:16:34,727 --> 00:16:36,163
This is what I'm gonna do.

518
00:16:36,196 --> 00:16:38,965
We're gonna make KC cry over me.

519
00:16:38,998 --> 00:16:39,999
Oh!

520
00:16:40,033 --> 00:16:41,501
Oh, no, no, that's not,

521
00:16:41,534 --> 00:16:42,902
that's not where
I thought you were going--

522
00:16:42,935 --> 00:16:44,537
We're gonna make
a girl cry today!

523
00:16:54,514 --> 00:16:56,049
Couldn't take the money?

524
00:16:58,051 --> 00:17:00,153
Thought you were a prostitute?

525
00:17:00,187 --> 00:17:03,590
(wry laugh)

526
00:17:03,623 --> 00:17:05,225
It's time for Todd.

527
00:17:07,860 --> 00:17:09,829
Yeah, okay.

528
00:17:09,862 --> 00:17:11,598
All right.

529
00:17:15,602 --> 00:17:17,537
You ever taken
gloves off before?

530
00:17:22,209 --> 00:17:23,443
We could've paid for Tokyo,

531
00:17:23,476 --> 00:17:24,877
but a business venture
went south and ultimately,

532
00:17:24,911 --> 00:17:27,580
it was my fault because
the company was my baby.

533
00:17:27,614 --> 00:17:29,182
I can't believe you guys
have never been to Tokyo.

534
00:17:29,216 --> 00:17:30,917
I've been there 28 times!

535
00:17:30,950 --> 00:17:32,285
Where do you guys
get your sneakers?

536
00:17:32,319 --> 00:17:33,553
28 times?
Yes.

537
00:17:33,586 --> 00:17:34,787
And you idiots
couldn't even

538
00:17:34,821 --> 00:17:36,022
figure out how to
get there once?

539
00:17:36,055 --> 00:17:37,290
Ha! You know what you

540
00:17:37,324 --> 00:17:38,691
deserve for that, Nick?
What?

541
00:17:38,725 --> 00:17:40,227
You deserve a one-nut slap,
my friend.

542
00:17:40,260 --> 00:17:41,794
You're not slapping
one of my nuts, Todd.

543
00:17:41,828 --> 00:17:43,062
Oh, yes, I am.
I'm an adult man.

544
00:17:43,096 --> 00:17:44,931
Tokyo?

545
00:17:44,964 --> 00:17:46,999
Get that leg up, come on.

546
00:17:53,473 --> 00:17:56,209
All right.
Get that nut!

547
00:17:56,243 --> 00:17:58,411
This is for you, best man.
We're going to Tokyo.

548
00:17:58,445 --> 00:17:59,446
Yeah, get it up there.
Here we go.

549
00:17:59,479 --> 00:18:00,647
Ooh...
Okay, no!

550
00:18:00,680 --> 00:18:01,881
S-Stop it!
What!?

551
00:18:01,914 --> 00:18:03,283
Get your hand
out of here!
Oh!

552
00:18:03,316 --> 00:18:04,584
You're not slapping
anybody's nuts.

553
00:18:04,617 --> 00:18:05,585
Boo!

554
00:18:05,618 --> 00:18:07,254
SCHMIDT: We don't need
your money, Todd.

555
00:18:07,287 --> 00:18:10,890
I'm gonna love my bachelor
party, no matter what.

556
00:18:10,923 --> 00:18:13,326
You're my best man.
We're gonna do this.

557
00:18:13,360 --> 00:18:15,428
Yeah, we can do this.
Do it anywhere we want to do it.

558
00:18:15,462 --> 00:18:16,429
That's right.
It doesn't matter.

559
00:18:16,463 --> 00:18:18,731
NICK: I do, however,
still owe $9,000.

560
00:18:18,765 --> 00:18:21,334
Wow.
You guys are good friends.

561
00:18:21,368 --> 00:18:22,402
Yep.
Yeah.

562
00:18:22,435 --> 00:18:23,836
I don't have any friends.

563
00:18:23,870 --> 00:18:25,272
No one likes me.

564
00:18:25,305 --> 00:18:27,106
Ooh, why would you
say that, Todd?

565
00:18:27,140 --> 00:18:28,675
I have a terrible personality.

566
00:18:28,708 --> 00:18:29,676
True.

567
00:18:29,709 --> 00:18:32,011
(sobs quietly)

568
00:18:32,044 --> 00:18:34,747
You're fake crying, aren't you?
No I'm not! I'm...

569
00:18:34,781 --> 00:18:36,216
Yeah, all right,
you guys caught me.

570
00:18:37,850 --> 00:18:40,086
(choking)

571
00:18:40,119 --> 00:18:41,821
I see it in your mouth.

572
00:18:45,692 --> 00:18:47,160
Look, there she is.

573
00:18:47,194 --> 00:18:49,095
Hey, Winston, I am not
doing this, all right?

574
00:18:49,128 --> 00:18:51,464
It is the worst idea
that I have ever heard.

575
00:18:51,498 --> 00:18:52,999
Uh, remember
when you said,

576
00:18:53,032 --> 00:18:55,001
"I'm Cece.
I'm super supportive"?

577
00:18:55,034 --> 00:18:56,703
Now's your
time to shine.

578
00:18:56,736 --> 00:18:58,205
Yes, it isn't like
a blank check, though.

579
00:18:58,238 --> 00:19:00,873
This idea does not deserve
to be supported,

580
00:19:00,907 --> 00:19:02,209
because it's insane.

581
00:19:02,242 --> 00:19:03,443
Yeah, that's what
I need, Cece!

582
00:19:03,476 --> 00:19:05,011
I need insane!

583
00:19:05,044 --> 00:19:06,946
Look, Cece,

584
00:19:06,979 --> 00:19:09,482
it's no big deal,
but I need this more

585
00:19:09,516 --> 00:19:12,151
than I've needed anything
in my entire life.

586
00:19:12,185 --> 00:19:14,954
(groaning):
I don't want to...

587
00:19:14,987 --> 00:19:17,190
CECE:
KC, um...

588
00:19:17,224 --> 00:19:18,725
I really...

589
00:19:18,758 --> 00:19:21,661
wish I didn't have to be
the one to tell you this,

590
00:19:21,694 --> 00:19:23,996
but Winston is

591
00:19:24,030 --> 00:19:25,998
dead.

592
00:19:26,032 --> 00:19:27,334
Wait, what?

593
00:19:27,367 --> 00:19:28,201
Yeah, uh...

594
00:19:28,235 --> 00:19:29,836
Oh, my God!

595
00:19:29,869 --> 00:19:30,970
Uh, yeah, he...

596
00:19:31,003 --> 00:19:32,239
Oh, my God!

597
00:19:32,272 --> 00:19:34,541
You okay, babe?
No!

598
00:19:34,574 --> 00:19:36,443
Oh, the...?

599
00:19:37,410 --> 00:19:38,711
So you were...?

600
00:19:40,547 --> 00:19:43,216
Well, then, um, KC,

601
00:19:43,250 --> 00:19:45,218
you should know

602
00:19:45,252 --> 00:19:47,220
that Winston's last words,

603
00:19:47,254 --> 00:19:49,922
right before the truck...

604
00:19:49,956 --> 00:19:52,024
Oh.
hit him...

605
00:19:52,058 --> 00:19:54,927
were, um,
"This is all KC's fault.

606
00:19:54,961 --> 00:19:56,696
"And I wouldn't be dead

607
00:19:56,729 --> 00:19:58,998
if it wasn't for her."

608
00:19:59,031 --> 00:20:01,234
(wailing)

609
00:20:04,136 --> 00:20:05,938
Hah!
(KC screams)

610
00:20:05,972 --> 00:20:07,740
It's me and I'm alive!

611
00:20:07,774 --> 00:20:08,875
He's alive!

612
00:20:08,908 --> 00:20:10,109
Scared this dude.
I know.

613
00:20:10,142 --> 00:20:11,244
What?
CECE: Hmm...
WINSTON: Yeah.

614
00:20:11,278 --> 00:20:12,445
What is going on?

615
00:20:12,479 --> 00:20:13,880
Thank you for this, Cece.
I needed this.

616
00:20:13,913 --> 00:20:15,348
Yeah, you're welcome.
This means a lot.

617
00:20:15,382 --> 00:20:16,383
Okay, but--
Winston, I need you,

618
00:20:16,416 --> 00:20:17,384
I need you to go.

619
00:20:17,417 --> 00:20:19,419
Hey, guy from the picture--

620
00:20:19,452 --> 00:20:21,254
Mm-hmm
if that's your real name--

621
00:20:21,288 --> 00:20:22,922
y'all look good together.

622
00:20:22,955 --> 00:20:24,223
We out.

623
00:20:24,257 --> 00:20:25,925
CECE:
(chuckles) Bye.

624
00:20:25,958 --> 00:20:27,927
Wait, who--?
I-I-I--

625
00:20:27,960 --> 00:20:30,463
Oh, my God, that
was so messed up.

626
00:20:30,497 --> 00:20:32,732
You've changed
my life, Cece.
Uh-huh.

627
00:20:32,765 --> 00:20:34,934
The cycle is broken!

628
00:20:34,967 --> 00:20:36,269
It's a whole new day.

629
00:20:36,303 --> 00:20:37,937
From now on,

630
00:20:37,970 --> 00:20:39,472
the woman I'm
in a relationship with

631
00:20:39,506 --> 00:20:41,608
is gonna be crying over me!

632
00:20:41,641 --> 00:20:42,975
That shouldn't be
the goal, though.

633
00:20:43,009 --> 00:20:44,311
You know that, right?

634
00:20:44,344 --> 00:20:45,378
I want some ice cream.

635
00:20:45,412 --> 00:20:46,379
Never tell anyone
we did this.

636
00:20:46,413 --> 00:20:47,814
Can we get some ice cream?

637
00:20:47,847 --> 00:20:50,417
SCHMIDT: Well, whose stuff
is all this? Is Jess back?

638
00:20:51,618 --> 00:20:52,752
Oh... (laughs)

639
00:20:52,785 --> 00:20:54,654
Jess, what are you
doing here?
Huh! Jess!

640
00:20:54,687 --> 00:20:57,189
(high-pitched):
Hi, Nick. Hi, Schmidt.

641
00:21:03,195 --> 00:21:04,163
Hey, Brandon.

642
00:21:04,196 --> 00:21:06,098
Cool vibe, Brandon.

643
00:21:06,132 --> 00:21:07,334
Is this cute?

644
00:21:09,135 --> 00:21:10,470
Mmm? Polka dots?

645
00:21:11,604 --> 00:21:13,973
Or... don't go anywhere.

646
00:21:17,043 --> 00:21:19,045
Yellow?

647
00:21:20,347 --> 00:21:21,814
Mm-mm.

648
00:21:23,182 --> 00:21:24,351
Wear the stripy one.

649
00:21:24,384 --> 00:21:26,619
Hmm...
I think that

650
00:21:26,653 --> 00:21:27,954
will look nice with
your face and everything.

651
00:21:27,987 --> 00:21:29,021
Yeah.

652
00:21:31,958 --> 00:21:34,193
Yeah.
That's a good one.

653
00:21:34,226 --> 00:21:36,028
That's nice.

654
00:21:36,062 --> 00:21:37,029
NICK: You look pretty today.

655
00:21:37,063 --> 00:21:38,064
BRANDON: Thank you.

656
00:21:39,532 --> 00:21:41,000
Captioned by
Media Access Group at WGBH

