1
00:00:01,669 --> 00:00:02,636
(phone rings)

2
00:00:02,669 --> 00:00:03,871
Hello?

3
00:00:03,903 --> 00:00:06,139
Hello, "dog,"
it's Principal Foster.

4
00:00:06,174 --> 00:00:08,208
Oh, hey.
Did you just call me "dog"?

5
00:00:08,242 --> 00:00:10,144
You're vice principal now.
We're peers.

6
00:00:10,178 --> 00:00:11,845
Oh.
Good news-- I have

7
00:00:11,878 --> 00:00:13,980
a replacement
for your science class.

8
00:00:14,013 --> 00:00:15,983
It's about time,
you old son of a bitch.

9
00:00:16,015 --> 00:00:17,150
What?!

10
00:00:17,184 --> 00:00:18,986
Too casual?
Uh, what?

11
00:00:19,018 --> 00:00:20,653
Hello?
Sorry, what?
You're breaking up.

12
00:00:20,687 --> 00:00:21,754
Hello?
Dog?

13
00:00:21,789 --> 00:00:22,756
Hello?
(staticky): I can't...

14
00:00:22,789 --> 00:00:23,890
...hear you.
Sorry, hello?

15
00:00:23,923 --> 00:00:24,891
Bad reception, sorry.

16
00:00:24,925 --> 00:00:26,594
Hold on.
(staticky): ...breaking up...

17
00:00:26,626 --> 00:00:28,762
I'm so sorry. They're building
a new building next door

18
00:00:28,795 --> 00:00:30,263
and I have terrible reception.

19
00:00:30,297 --> 00:00:32,432
Hey, no more phone calls!
Get out of my room!

20
00:00:32,466 --> 00:00:34,734
It's the only place I can get
a signal, dude-- you know that.
Out!

21
00:00:34,768 --> 00:00:36,436
Look at the stick--
is it red or blue? Uh, yeah...

22
00:00:36,469 --> 00:00:37,938
Well, sir, I...
Get out of my room.

23
00:00:37,970 --> 00:00:39,872
Hello? Hello? Hello?
Hello?
Hello... stop.

24
00:00:39,906 --> 00:00:42,109
Is it red or blue?
Hey, ow, Schmidt!

25
00:00:42,143 --> 00:00:43,777
The scarf has been
backordered a month.
Wait, hello?

26
00:00:43,811 --> 00:00:45,412
Meanwhile the hat
is just sitting here.
Yeah, hello.

27
00:00:45,445 --> 00:00:46,780
This is not a
business center.
Hello?

28
00:00:46,814 --> 00:00:47,914
Get out of my room.
Hello?
Hello?

29
00:00:47,948 --> 00:00:49,250
It's my man time.
Mama?

30
00:00:49,283 --> 00:00:50,917
Mama, unplug it, okay?
SCHMIDT: Hello? Hello.

31
00:00:50,951 --> 00:00:54,021
If you unplug it,
it cannot electrocute you.
Hello? Hello.

32
00:00:54,054 --> 00:00:55,523
It's blue? Oh, yes!
Mr. Foster...

33
00:00:55,555 --> 00:00:56,756
No, I don't want blue.
Hello, dog. Dog?

34
00:00:56,789 --> 00:00:57,890
With a bisque hat?

35
00:00:57,924 --> 00:00:58,892
I'll look insane!

36
00:00:58,926 --> 00:01:00,628
Why do you have
an electric guitar?

37
00:01:00,661 --> 00:01:02,963
Aah!
Hello?

38
00:01:02,996 --> 00:01:05,099
This phone situation
has me really jazzed up!

39
00:01:05,132 --> 00:01:06,433
Excuse my language.

40
00:01:06,466 --> 00:01:08,067
Now, I'm gonna
propose something.

41
00:01:08,102 --> 00:01:10,037
Something insane.

42
00:01:10,069 --> 00:01:11,938
Now you just all
have to stay calm

43
00:01:11,971 --> 00:01:14,141
and trust me.

44
00:01:15,442 --> 00:01:16,243
Fascinating.

45
00:01:16,277 --> 00:01:17,478
Where do you
put your music?

46
00:01:17,510 --> 00:01:18,879
Why is there
a rope?

47
00:01:18,912 --> 00:01:20,248
(phone rings)
(gasps) It's ringing.

48
00:01:20,281 --> 00:01:22,382
Whoa, that's cool.
Just like
the movies.

49
00:01:22,415 --> 00:01:24,117
We should answer it with,
like, really funny voices.

50
00:01:24,152 --> 00:01:26,287
Yeah.
We don't know
who it is.

51
00:01:26,319 --> 00:01:28,888
It could be anybody.
Could be Tanya
from sixth grade.

52
00:01:28,921 --> 00:01:30,924
Yeah.
(stops ringing)

53
00:01:30,957 --> 00:01:32,393
Oh...
Oh.

54
00:01:32,426 --> 00:01:34,427
Next time it rings,
we should answer it.

55
00:01:34,462 --> 00:01:37,730
* Who's that girl?
* Who's that girl? *

56
00:01:37,765 --> 00:01:38,998
* Who's that girl?

57
00:01:39,031 --> 00:01:40,834
* Who's that girl? *
* It's Jess.

58
00:01:43,003 --> 00:01:44,305
Just can't stop
looking at this thing.

59
00:01:44,337 --> 00:01:46,740
Man, I used to be so great
at talking on the phone, man.

60
00:01:46,774 --> 00:01:48,141
You know,
something about the cord

61
00:01:48,176 --> 00:01:51,179
and the handset that
just really set me at ease.

62
00:01:51,212 --> 00:01:52,680
You were weirdly smooth.

63
00:01:52,712 --> 00:01:54,081
If you slow dance with Nick,

64
00:01:54,114 --> 00:01:55,316
I'll hold hands with Amy.

65
00:01:55,348 --> 00:01:57,450
Just make sure she cut
her fingernails, though.

66
00:01:57,484 --> 00:01:59,085
Tell her I'll make her
a mix tape.

67
00:01:59,118 --> 00:02:00,320
I'm just being stupid.

68
00:02:00,353 --> 00:02:01,989
Tell her I'll make her
a mix tape.

69
00:02:02,022 --> 00:02:03,623
It was going great, by the way.

70
00:02:03,656 --> 00:02:04,858
If this isn't sexy,

71
00:02:04,891 --> 00:02:06,025
I don't know what the heck is.

72
00:02:06,058 --> 00:02:07,960
Something just
came over him.

73
00:02:07,995 --> 00:02:09,028
He was amazing.

74
00:02:09,062 --> 00:02:10,631
I'm just excited to add
a third number:

75
00:02:10,663 --> 00:02:12,466
Home, work and cell.

76
00:02:12,500 --> 00:02:14,301
Damn, I'm reachable.
I'm definitely gonna

77
00:02:14,335 --> 00:02:16,437
mention that in my profile
in Business, Man! magazine.

78
00:02:16,469 --> 00:02:19,772
Businessman magazine?
No, no, no. Check that out:
Business, Man! magazine.

79
00:02:19,806 --> 00:02:20,973
I've gotten
a lot of heat

80
00:02:21,008 --> 00:02:22,610
from working on the
sponge account.

81
00:02:22,643 --> 00:02:25,012
I'm telling you, this is
the first step in my quest

82
00:02:25,045 --> 00:02:27,314
to becoming a millionaire.
Well, I think
that's a weird plan,

83
00:02:27,348 --> 00:02:28,716
but let's drink to it--
who's in?

84
00:02:28,748 --> 00:02:30,318
No, come on, I got to study
for my interview.

85
00:02:30,350 --> 00:02:33,621
Oh, I would, man, but I got a
lot of police stuff to study.

86
00:02:33,653 --> 00:02:34,722
You know, like, roads,

87
00:02:34,754 --> 00:02:36,189
laws, bullets...

88
00:02:36,223 --> 00:02:37,691
Be really nice if you guys
spent some time

89
00:02:37,724 --> 00:02:40,860
and studied your friend Nick.
Pop quiz, hotshots.

90
00:02:40,894 --> 00:02:42,729
I miss you guys.
I don't understand

91
00:02:42,763 --> 00:02:44,798
what you're saying, man.
Are you asking me a question?

92
00:02:44,831 --> 00:02:47,634
For real, though, I miss you.
So we would just sit
around and drink all day?

93
00:02:47,668 --> 00:02:49,569
Aw, forget it, man!
I'm storming off.

94
00:02:49,603 --> 00:02:51,305
(phone rings)

95
00:02:51,338 --> 00:02:52,740
Oh!

96
00:02:52,772 --> 00:02:55,908
Good morning,
Vice Principal Day speaking.

97
00:02:55,942 --> 00:02:57,811
What...? Calm down!

98
00:02:57,844 --> 00:02:59,879
What?! Coach?!

99
00:02:59,913 --> 00:03:01,048
(whispering):
Coach...

100
00:03:01,080 --> 00:03:03,150
are you sleeping
with the school nurse?

101
00:03:03,182 --> 00:03:04,318
Jess, are you crazy?

102
00:03:04,352 --> 00:03:05,652
Of course I'm sleeping
with the school nurse.

103
00:03:05,686 --> 00:03:07,221
What?
Mazel tov.

104
00:03:07,254 --> 00:03:09,389
My man. Much respect.
Look at you getting up in there.

105
00:03:09,423 --> 00:03:11,391
Yeah. Living the dream.
Great.

106
00:03:11,425 --> 00:03:13,260
That's really hot, dude.
That's really great. For me.

107
00:03:13,294 --> 00:03:17,097
We have to fill out a form
declaring our relationship?

108
00:03:17,129 --> 00:03:18,998
Yes, it's a legal thing.

109
00:03:19,032 --> 00:03:21,368
We're just covering our asses.

110
00:03:21,401 --> 00:03:23,471
While you uncover yours.

111
00:03:25,306 --> 00:03:26,740
Sorry, that was
an unfortunate joke.

112
00:03:26,774 --> 00:03:27,608
(nervous laugh)

113
00:03:27,640 --> 00:03:30,176
Um, anyway, uh,
how did this start?

114
00:03:30,210 --> 00:03:32,111
Uh, fine. A couple
of weeks ago I got a cut.

115
00:03:32,145 --> 00:03:33,381
Mm-hmm.
And I went to the nurse.

116
00:03:33,413 --> 00:03:36,417
Okay.
And when I saw her,
I was like, "damn."

117
00:03:36,449 --> 00:03:39,453
And I was, like,
"You frickin' got a cut."

118
00:03:39,486 --> 00:03:41,288
And I was like,
"You frickin' better fix it."

119
00:03:41,322 --> 00:03:43,290
And she was like,
"No. Cuts are gross."

120
00:03:43,324 --> 00:03:45,526
Yeah.
And then we had sex.

121
00:03:45,558 --> 00:03:46,627
Yeah.

122
00:03:46,659 --> 00:03:47,627
That's disturbing

123
00:03:47,661 --> 00:03:49,028
On so many levels.

124
00:03:49,062 --> 00:03:50,430
Um, I'm sorry, but your outfit

125
00:03:50,463 --> 00:03:52,400
looks like you got it
at a Halloween store.

126
00:03:52,432 --> 00:03:54,634
Thank you.
Coach got it for me.

127
00:03:54,668 --> 00:03:57,069
It's a child's medium.
(giggles)

128
00:03:57,103 --> 00:03:59,439
What'd you put for "nature of
relationship"-- "girlfriend"?

129
00:03:59,473 --> 00:04:01,074
Well, that's what I actually
wanted to talk to you about.

130
00:04:01,108 --> 00:04:02,776
'Cause, uh,
we hadn't...
Question mark?

131
00:04:02,810 --> 00:04:04,711
Um, it didn't feel like
a question mark when

132
00:04:04,745 --> 00:04:07,781
you put a calamari on my finger
like an engagement ring.

133
00:04:07,814 --> 00:04:09,449
That didn't seem like
a question mark to you?

134
00:04:09,483 --> 00:04:11,818
And it's squid.
Jess, someone's
in my parking spot again.

135
00:04:11,852 --> 00:04:12,819
Not now, Rose.

136
00:04:12,853 --> 00:04:13,954
Hey, Ernie.

137
00:04:13,986 --> 00:04:15,489
Hey.
Last night was really fun.

138
00:04:15,522 --> 00:04:17,557
I found your
swim trunks.

139
00:04:17,591 --> 00:04:20,461
They're ruined.
Really fun.
Ah, come on. Yeah?

140
00:04:20,494 --> 00:04:23,129
I thought you
ditched this bitch.

141
00:04:23,163 --> 00:04:25,098
I will send your weave
right back to the loom!

142
00:04:25,132 --> 00:04:26,233
Oh, no, no.
Guys...

143
00:04:26,266 --> 00:04:27,800
Excuse me?
Oh, yeah!
Ladies, stop.

144
00:04:27,834 --> 00:04:29,637
(both arguing at once)
Whoa, whoa, whoa, whoa.

145
00:04:29,670 --> 00:04:30,504
See what you did?

146
00:04:30,538 --> 00:04:33,273
This is a different form.

147
00:04:35,108 --> 00:04:37,478
(phone ringing)
(groans)

148
00:04:41,649 --> 00:04:42,550
All right.

149
00:04:42,582 --> 00:04:44,617
(ringing continues)
Settle down, I'm coming.

150
00:04:46,786 --> 00:04:48,021
Hello?

151
00:04:48,055 --> 00:04:49,790
No, Schmidt's not here.

152
00:04:49,822 --> 00:04:51,692
No one's here.
I'm here by myself.

153
00:04:51,725 --> 00:04:54,026
Because I work at night,
which means I'm probably

154
00:04:54,060 --> 00:04:56,363
the one who should answer
the phone during the day.

155
00:04:56,396 --> 00:04:58,731
Great, yeah, I'll tell him.

156
00:05:01,901 --> 00:05:02,870
(sighs)

157
00:05:02,903 --> 00:05:07,107
Great. Let's get a phone
so Nick can answer it.

158
00:05:07,139 --> 00:05:10,343
(phone rings)

159
00:05:11,144 --> 00:05:13,413
(groans)

160
00:05:17,685 --> 00:05:20,052
What? I'm busy.

161
00:05:20,086 --> 00:05:22,423
Winston's not here.

162
00:05:24,156 --> 00:05:25,625
Really?

163
00:05:25,658 --> 00:05:27,728
Uh-huh. Okay, I'll pass it on.

164
00:05:27,761 --> 00:05:28,728
Okay, you too.

165
00:05:28,762 --> 00:05:30,062
My gentlemen, I'm glad

166
00:05:30,096 --> 00:05:31,064
you're home.

167
00:05:31,098 --> 00:05:32,600
I got your messages.

168
00:05:34,000 --> 00:05:36,637
All right,
here you go.

169
00:05:36,670 --> 00:05:39,206
Wow. Are these
alphabetized?
Yeah, you're welcome.

170
00:05:39,238 --> 00:05:41,542
I felt like a secretary.
It was pretty awesome.

171
00:05:41,574 --> 00:05:43,476
Some auto body shop
called, Schmidt--

172
00:05:43,511 --> 00:05:45,245
apparently you're
getting a spoiler?

173
00:05:45,278 --> 00:05:46,480
I'm not getting a sp...

174
00:05:46,514 --> 00:05:48,314
I just wanted a quote.
Yeah, I get a quote

175
00:05:48,348 --> 00:05:49,817
just in case I do want
to actually buy one.

176
00:05:49,850 --> 00:05:51,884
And it's nice
to have a price before

177
00:05:51,918 --> 00:05:55,055
you get emotionally invested.
It's called predicting desires.

178
00:05:55,088 --> 00:05:57,725
What I wish I would have said
is when I first said it--

179
00:05:57,757 --> 00:06:00,026
"Spoiler alert."

180
00:06:00,060 --> 00:06:03,163
I wish it... When I...
I wish I would have said, um,

181
00:06:03,196 --> 00:06:04,432
"You're getting a spoiler--
spoiler alert."

182
00:06:04,464 --> 00:06:05,899
I don't think that
would have helped.

183
00:06:05,932 --> 00:06:07,334
I just... I'm just
getting a quote, okay?

184
00:06:07,367 --> 00:06:08,569
It's really none
of your business.

185
00:06:08,601 --> 00:06:10,103
Definitely noted.
Thanks, my man.

186
00:06:10,137 --> 00:06:12,372
For the...
Winston, uh...

187
00:06:12,406 --> 00:06:13,774
who's this gal Judy?

188
00:06:13,807 --> 00:06:15,509
I've never heard of her.
She called twice.

189
00:06:15,543 --> 00:06:17,545
Who is this woman?
(chuckles)
She's nobody.

190
00:06:17,577 --> 00:06:19,913
Doesn't sound like nobody.
Where'd you guys meet?

191
00:06:19,947 --> 00:06:21,449
At the driving range.
The driving range?

192
00:06:21,481 --> 00:06:23,917
But you don't golf.
Uh, I like to watch?

193
00:06:23,951 --> 00:06:27,220
Winston, you go to the driving
range just to watch?

194
00:06:27,254 --> 00:06:28,622
Yeah.
Very strange,
very strange.

195
00:06:28,656 --> 00:06:30,122
Let's get back
to this Judy character,

196
00:06:30,156 --> 00:06:32,593
because I am
interested.

197
00:06:32,625 --> 00:06:34,562
You made love to her yet?
I don't know.

198
00:06:34,595 --> 00:06:36,430
Leave me alone, dude.
Honestly, stop.

199
00:06:36,463 --> 00:06:38,899
That's not even a big d--
I don't even like her
that much, all right?

200
00:06:38,932 --> 00:06:41,468
Just, ugh. I'm probably
gonna dump her.
Do you want to talk about it?

201
00:06:41,502 --> 00:06:43,937
Just kidding.
I'm messing with you.

202
00:06:43,971 --> 00:06:46,473
Are you guys having as much fun
as I'm having right now?

203
00:06:46,507 --> 00:06:49,742
This landline has really brought
us together in a great way.

204
00:06:49,776 --> 00:06:51,444
I miss this.
Hey, if I cooked up

205
00:06:51,478 --> 00:06:53,846
a whole chicken,
would you guys have some?

206
00:06:55,582 --> 00:06:57,918
Those look like two
hungry faces-- (chuckles)

207
00:07:00,319 --> 00:07:02,221
Wow. That was intrusive.

208
00:07:02,254 --> 00:07:05,625
Winston, how do you not know
if you'd made love to someone?

209
00:07:05,658 --> 00:07:06,793
I'm mad at you, Jess.

210
00:07:06,826 --> 00:07:08,295
Why'd you put me
on blast like that?

211
00:07:08,327 --> 00:07:11,964
Because you shouldn't be
sleeping with other
teachers, Coach,

212
00:07:11,999 --> 00:07:12,966
let alone two.

213
00:07:13,000 --> 00:07:15,002
Who are you, Blanche
from Golden Girls?

214
00:07:15,035 --> 00:07:16,803
Honestly, it took me
a while to figure out

215
00:07:16,836 --> 00:07:18,639
who I was in that school,
but I finally did.

216
00:07:18,672 --> 00:07:21,274
Who?
I'm the guy who has
sex with everyone.

217
00:07:21,307 --> 00:07:23,009
Why can't you be the guy
who loves recycling?!

218
00:07:23,043 --> 00:07:26,846
Everyone loves that guy.
This is a school.
It's a sexy place, Jess.

219
00:07:26,879 --> 00:07:29,483
Look at that CPR poster.
It's hot as crap.
What the...?

220
00:07:29,516 --> 00:07:33,420
Why aren't they wearing shirts?
Are they drinking wine?

221
00:07:33,452 --> 00:07:34,622
Mm...
That's it!

222
00:07:34,654 --> 00:07:37,090
I'm gonna need to talk
to all these teachers.

223
00:07:37,124 --> 00:07:39,425
You're just jealous because
you're not gettin' any.

224
00:07:39,459 --> 00:07:41,961
(indignant gasp)
When's the last time
someone gave you CPR?

225
00:07:41,995 --> 00:07:43,997
Well, I give it to myself
at least once a month...

226
00:07:44,031 --> 00:07:45,132
Oh!
to refresh.

227
00:07:45,165 --> 00:07:47,466
I'm talking about real CPR!

228
00:07:47,500 --> 00:07:49,603
Oh.
Look, you work in a school.

229
00:07:49,637 --> 00:07:51,704
You need to have boundaries.

230
00:07:51,738 --> 00:07:54,141
You have to be a professional.

231
00:07:54,173 --> 00:07:55,509
Ah, Miss Day.
Oh.

232
00:07:55,543 --> 00:07:57,144
There's someone here
I'd like you to meet.

233
00:07:57,177 --> 00:07:58,478
Oh!
This is Ryan.

234
00:07:58,512 --> 00:08:00,514
He's gonna be taking over
the science class.

235
00:08:00,548 --> 00:08:02,615
Now, don't be alarmed,

236
00:08:02,649 --> 00:08:04,651
but his voice is gonna sound
kind of funny.

237
00:08:04,685 --> 00:08:07,120
It's because he's British.

238
00:08:07,153 --> 00:08:09,557
Say something to her.

239
00:08:09,589 --> 00:08:12,024
Hello.
Pleased to meet you.

240
00:08:12,059 --> 00:08:14,961
Ah. Oh, charming. Hi.

241
00:08:14,995 --> 00:08:16,629
It's a... How do you do?

242
00:08:16,663 --> 00:08:19,499
You must be, um...
Mister...

243
00:08:22,334 --> 00:08:24,637
"Gos... Gosin-yure."

244
00:08:24,672 --> 00:08:26,139
It's pronounced "Goes-in-you."

245
00:08:26,173 --> 00:08:27,473
Goes-in-who?

246
00:08:27,507 --> 00:08:28,576
It "goes in you," Jess.

247
00:08:28,608 --> 00:08:31,244
Goes in me.
Goes in... Jess. What!?

248
00:08:31,278 --> 00:08:34,480
I'm sorry, I'm gonna make a
note of how to pronounce it.

249
00:08:34,514 --> 00:08:36,984
It's really nice
to meet you, Mr. Goes-in...

250
00:08:37,017 --> 00:08:38,818
Ryan.

251
00:08:38,851 --> 00:08:40,352
COACH: Hey, Jess,
where you going?

252
00:08:40,386 --> 00:08:43,557
You forgot to tell him
about boundaries!

253
00:08:43,591 --> 00:08:45,558
It's great having you here,
Mr. Goes-in-you.

254
00:08:45,592 --> 00:08:47,259
Geauxinue.
Yeah. Goes-in-you, Goes-in-you.

255
00:08:47,293 --> 00:08:49,162
No...
Goes in all of us.

256
00:08:49,196 --> 00:08:50,963
Yeah.
Sooner or later.

257
00:08:53,900 --> 00:08:55,534
(phone buzzes)
This is Schmidt.

258
00:08:55,568 --> 00:08:58,572
Hey, it's Nick.
Let me get Winston.

259
00:09:00,373 --> 00:09:01,508
Winnie the Bish, you on?

260
00:09:01,541 --> 00:09:03,375
What is happening right now?

261
00:09:03,409 --> 00:09:05,278
I'm just giving you guys
your midday update.

262
00:09:05,312 --> 00:09:07,047
Schmidt,
dry-cleaner company called.

263
00:09:07,080 --> 00:09:09,115
Your socks are ready.
SCHMIDT:
Oh, great.

264
00:09:09,149 --> 00:09:11,619
Not quite sure why we need to be
on a conference call for this.

265
00:09:11,652 --> 00:09:13,452
Not quite sure why you need
to dry-clean your socks,

266
00:09:13,485 --> 00:09:16,389
you weirdo,
but we'll get back to that.

267
00:09:16,423 --> 00:09:18,424
Winston, Judy called again.

268
00:09:18,457 --> 00:09:20,559
And so, I told her
you weren't feeling it.

269
00:09:20,594 --> 00:09:23,462
(laughs)
Now why would you do that?

270
00:09:23,495 --> 00:09:24,764
You said
you were gonna dump her.

271
00:09:24,798 --> 00:09:26,966
It was a very difficult
conversation for you.

272
00:09:27,000 --> 00:09:29,903
We all know how you are, so I
just handled it. You're welcome.

273
00:09:29,937 --> 00:09:32,105
Hey, Nick, do I need to be
on for this? Can I get off?
WINSTON: Great, great, great.

274
00:09:32,139 --> 00:09:33,606
You know what? Now she's gonna
do something crazy.

275
00:09:33,640 --> 00:09:35,241
You know, this is a very
emotional woman

276
00:09:35,274 --> 00:09:36,576
we're dealing with, all right?

277
00:09:36,610 --> 00:09:38,278
That bitch a Leo!
Can I go now?

278
00:09:38,311 --> 00:09:40,113
You should have thought of that
before you dumped her.

279
00:09:40,147 --> 00:09:41,114
I didn't! You did!

280
00:09:41,148 --> 00:09:42,115
Because that's what you wanted.

281
00:09:42,149 --> 00:09:43,549
I don't know what I want!

282
00:09:43,582 --> 00:09:45,284
Judy didn't know
what you wanted, either!

283
00:09:45,317 --> 00:09:47,120
Oh, and Schmidt,
the magazine called.

284
00:09:47,153 --> 00:09:49,789
Oh.
And they need a picture.
But don't worry. I handled it.

285
00:09:49,822 --> 00:09:51,323
What do you mean,
you handled it?

286
00:09:51,357 --> 00:09:52,659
I know you have a lot
on your plate,

287
00:09:52,692 --> 00:09:54,061
so don't worry...

288
00:09:54,094 --> 00:09:55,962
I sent them the most recent
picture I had.

289
00:09:55,995 --> 00:09:57,563
The most recent one?
WINSTON:
Did Judy sound...?

290
00:09:57,596 --> 00:09:59,165
Winston, enough!
Nick, what, what do you mean by

291
00:09:59,198 --> 00:10:01,168
"the most recent"? I don't...
I don't understand what that...

292
00:10:01,201 --> 00:10:03,570
The latest picture.
It's the most accurate.

293
00:10:03,602 --> 00:10:04,471
It's just good marketing.

294
00:10:04,504 --> 00:10:06,072
You know that.
Check your e-mail.

295
00:10:06,105 --> 00:10:07,006
You'll be happy.

296
00:10:07,039 --> 00:10:08,475
Did you check it?

297
00:10:08,508 --> 00:10:11,144
Is it loaded?

298
00:10:11,177 --> 00:10:13,613
Oh, no! Oh, no! Oh, no!

299
00:10:13,647 --> 00:10:15,447
And that's all I got.
You guys good?

300
00:10:15,481 --> 00:10:17,183
(Schmidt sighs)

301
00:10:17,216 --> 00:10:18,751
Okay, I'll check back in five.

302
00:10:18,786 --> 00:10:21,453
What? Five... five what?
Nick? Five minutes?!

303
00:10:21,488 --> 00:10:23,956
* I'm a very good secretary.

304
00:10:25,826 --> 00:10:28,495
(phone buzzing)
Hello.

305
00:10:28,528 --> 00:10:30,129
Yeah.
Hello.

306
00:10:30,163 --> 00:10:32,264
Yeah...
* Hello.

307
00:10:32,298 --> 00:10:33,767
Yo!
Hello.

308
00:10:33,801 --> 00:10:36,536
Yo...
Hello, hello,
hello, hello, hello.

309
00:10:36,568 --> 00:10:38,605
Yo!
What up? What up? What up?

310
00:10:38,638 --> 00:10:39,807
Winston!
Hello.

311
00:10:39,840 --> 00:10:41,173
I said... Winston I said "Yo."

312
00:10:41,207 --> 00:10:42,875
Wait. Who's this?

313
00:10:42,909 --> 00:10:45,111
It's Schmidt! We got to do
something about Nick.

314
00:10:45,144 --> 00:10:47,614
We're here to address
the school policies

315
00:10:47,647 --> 00:10:49,649
on interfaculty relations.

316
00:10:49,682 --> 00:10:52,351
Some forms of touching, say,

317
00:10:52,384 --> 00:10:54,287
a... a friendly handshake,

318
00:10:54,321 --> 00:10:57,323
or a spirited pat,
are completely appropriate.

319
00:10:57,356 --> 00:10:59,025
MAN:
What if you
spill coffee

320
00:10:59,058 --> 00:11:00,626
on your pants,
and you're very burnt,

321
00:11:00,659 --> 00:11:02,662
and upon getting your pants
cut off by paramedics,

322
00:11:02,696 --> 00:11:04,364
you become aroused?

323
00:11:04,397 --> 00:11:05,966
I'm truly hoping
that didn't happen.

324
00:11:05,999 --> 00:11:08,500
What if you're in a situation
where you either have to
Um...

325
00:11:08,534 --> 00:11:10,537
grab a teacher's crotch,

326
00:11:10,570 --> 00:11:13,306
or give narcotics to a student?

327
00:11:13,340 --> 00:11:15,008
That's a great question, man.
Thanks, friend.

328
00:11:15,042 --> 00:11:16,809
Not a great question.
And what if you...?

329
00:11:16,844 --> 00:11:19,178
I'm done with you.
If you feel things getting

330
00:11:19,211 --> 00:11:21,514
sexual...

331
00:11:21,548 --> 00:11:23,515
just say, "Shut it down!"

332
00:11:23,549 --> 00:11:28,554
Followed by a sweeping gesture
with your hands, like such.

333
00:11:28,587 --> 00:11:31,057
Everyone do it with me.
Shut it down!

334
00:11:31,091 --> 00:11:33,994
No, thanks.
It's kind of fun.
Shut it down.

335
00:11:34,027 --> 00:11:36,263
Shut it... down.

336
00:11:36,296 --> 00:11:38,765
Thank... thank you, new guy.

337
00:11:41,033 --> 00:11:43,403
Yes, Coach.
See, I'm more of
a visual learner.

338
00:11:43,436 --> 00:11:44,871
(laughing):
Oh, yeah, you are.
Do you think you could

339
00:11:44,904 --> 00:11:46,706
maybe demonstrate
that move in context?

340
00:11:46,740 --> 00:11:49,876
Really, Coach?
I think we'd all like that.
It's kind of like a...

341
00:11:49,909 --> 00:11:50,943
like a skit.
What?!
(overlapping chatter)

342
00:11:50,977 --> 00:11:52,412
No idea.
Visual learning.

343
00:11:52,445 --> 00:11:53,513
Like a skit.
ALL:
Visual learning.

344
00:11:53,546 --> 00:11:55,615
Visual learning.

345
00:11:55,648 --> 00:11:57,683
Show us! Do it!
ALL:
Visual learning!

346
00:11:57,716 --> 00:11:58,951
Okay, Coach, do you want
to come up and help me?

347
00:11:58,985 --> 00:12:00,854
How about the new guy?

348
00:12:00,888 --> 00:12:03,322
British people love
doing stuff, right?

349
00:12:05,557 --> 00:12:07,259
No, I don't think...

350
00:12:07,293 --> 00:12:09,562
British guy...
doing stuff!
WOMAN:
Yeah.

351
00:12:09,596 --> 00:12:10,798
British guy doing stuff!

352
00:12:10,831 --> 00:12:12,698
I'm telling you
they don't like to do things.

353
00:12:12,731 --> 00:12:16,036
Doing stuff!
(all chanting)
The British are coming!

354
00:12:16,068 --> 00:12:18,772
Okay, okay.
Happy to help.

355
00:12:18,806 --> 00:12:21,140
(applause and cheering)

356
00:12:23,610 --> 00:12:28,248
Mr... "Guzinya" and I will now
act out a sexual scenario.

357
00:12:28,280 --> 00:12:29,615
It's "Goes-in-you."

358
00:12:29,649 --> 00:12:31,451
Yeah. I know.

359
00:12:35,488 --> 00:12:38,057
Okay, let's try it again.
All right,
all right.

360
00:12:38,091 --> 00:12:40,793
(beep)
Hello. You've
reached the loft.
Oh, my God!

361
00:12:40,827 --> 00:12:42,495
What?
Too sexy!

362
00:12:42,528 --> 00:12:44,331
Sounds good to me.

363
00:12:44,364 --> 00:12:45,966
Are you out of your mind?
I'm on fire right now.

364
00:12:45,999 --> 00:12:47,634
This is a home.
We're not selling lubricant.

365
00:12:47,667 --> 00:12:49,168
Why aren't one of
you doing this?

366
00:12:49,201 --> 00:12:50,636
Because we couldn't
decide which of us

367
00:12:50,669 --> 00:12:51,838
to do it, and this way,
it's fair.

368
00:12:51,871 --> 00:12:53,605
Put nothing on it.
Flat as can be.

369
00:12:53,639 --> 00:12:55,341
All right, here we go.
Flat as can be.

370
00:12:55,375 --> 00:12:58,110
Just say the words.
(beep)

371
00:12:58,144 --> 00:12:59,778
(flatly): Hello.
You've reached the loft.

372
00:12:59,812 --> 00:13:01,248
Oh, my God!

373
00:13:01,280 --> 00:13:03,951
Will you not stop until
the whole world is aroused?!

374
00:13:03,984 --> 00:13:05,684
CECE:
Okay.
Hey.

375
00:13:05,717 --> 00:13:07,921
Nick, my man, looking good.
There he is.

376
00:13:07,955 --> 00:13:09,456
New set of PJs?
I know what
you're doing.

377
00:13:09,489 --> 00:13:12,960
You're blowing hot air up
in between my butt cheeks.

378
00:13:12,993 --> 00:13:16,796
And I'm no idiot.
I know I was let go 'cause of

379
00:13:16,830 --> 00:13:19,666
the dang old machine.
Story as old as time.

380
00:13:19,698 --> 00:13:21,701
A new piece of technology
comes around,

381
00:13:21,734 --> 00:13:23,769
and all the peasants freak out.

382
00:13:23,802 --> 00:13:25,972
But one prince knows
what's going on,

383
00:13:26,005 --> 00:13:29,009
and he says, "Don't trust
the technology!"

384
00:13:29,042 --> 00:13:30,977
And all you peasants trust it,

385
00:13:31,010 --> 00:13:33,613
and then the machine
becomes self-aware

386
00:13:33,645 --> 00:13:35,849
and destroys you all.

387
00:13:35,883 --> 00:13:38,618
And then, I become the
loneliest prince of all,

388
00:13:38,650 --> 00:13:40,953
laughing in my golden tower.

389
00:13:40,988 --> 00:13:43,123
(laughs)
Isn't that a movie?

390
00:13:43,155 --> 00:13:45,457
Maybe I stole that
from War Games, yeah.
Short Circuit.

391
00:13:45,491 --> 00:13:48,727
No, it isn't.
Man, you know
what's a good movie? Splash.

392
00:13:48,760 --> 00:13:50,230
I don't know what is happening.
(phone ringing)

393
00:13:50,263 --> 00:13:51,697
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.

394
00:13:51,730 --> 00:13:53,365
Let's see what
she can do.
(beep)

395
00:13:53,399 --> 00:13:55,335
CECE (flatly):
Hello. You've reached the loft.

396
00:13:55,368 --> 00:13:58,471
SCHMIDT:
Oh, my God. Will you not stop
until the whole world is aro...?

397
00:13:58,504 --> 00:13:59,639
(beep)

398
00:13:59,672 --> 00:14:01,207
WOMAN:
Hey, this message is for Nick.

399
00:14:01,240 --> 00:14:04,211
You responded to my ad about
a custom secretary headset.

400
00:14:04,244 --> 00:14:06,513
Please give me a call back.
(beep)

401
00:14:06,546 --> 00:14:10,017
How do they know my name?
It's a stinking old prank.

402
00:14:11,451 --> 00:14:12,585
I don't even care.

403
00:14:12,619 --> 00:14:14,988
I got a lot going on
today, so...

404
00:14:15,022 --> 00:14:16,222
Are you just eating
a bowl of jelly?

405
00:14:16,255 --> 00:14:18,390
What does it look like?
It looks
like a bowl of jelly.

406
00:14:18,424 --> 00:14:20,427
It's a bowl of jelly, yeah.

407
00:14:20,460 --> 00:14:21,860
Okay, so say I'm in the library

408
00:14:21,894 --> 00:14:24,998
and I feel Mr. G.'s hands
on my shoulders.

409
00:14:25,032 --> 00:14:26,499
I'm not interested.

410
00:14:26,533 --> 00:14:27,734
So what do I do?

411
00:14:27,767 --> 00:14:30,370
I say, "Shut it down."

412
00:14:30,403 --> 00:14:32,605
Does that make things
more clear for you?

413
00:14:32,639 --> 00:14:34,740
I feel like it needs to
be a little more real,
you know what I mean?

414
00:14:34,774 --> 00:14:37,610
I feel like if he were
to touch her, that would
help, am I right?

415
00:14:37,644 --> 00:14:40,447
(others agreeing)
Am I crazy for thinking that?
No, right? Yeah. Just...

416
00:14:40,480 --> 00:14:43,283
It'll be more helpful
if he were to touch her.
Just touch her, man.

417
00:14:43,316 --> 00:14:45,585
I don't think so.
Touch her. Touch her!

418
00:14:45,618 --> 00:14:47,553
Get in there!
Touch her.

419
00:14:47,586 --> 00:14:49,389
Okay, fine. Um...

420
00:14:49,422 --> 00:14:53,961
So I'm in the library and,
uh, Ryan approaches...

421
00:14:53,994 --> 00:14:56,696
Hello. You look tense.

422
00:14:56,729 --> 00:14:58,530
(oohing)
With that accent.

423
00:14:58,565 --> 00:14:59,566
Oh!

424
00:14:59,599 --> 00:15:00,767
(everyone murmuring
sensually)

425
00:15:00,799 --> 00:15:02,235
Mmm...

426
00:15:02,269 --> 00:15:03,535
Sha, na, na.

427
00:15:03,570 --> 00:15:07,274
Mmm... Day-O.

428
00:15:07,975 --> 00:15:08,942
A little lower.

429
00:15:08,975 --> 00:15:10,110
Right in the wolf patch.

430
00:15:10,143 --> 00:15:11,711
(puzzled murmuring)
Huh? What?

431
00:15:11,744 --> 00:15:12,946
Should I shut it down?

432
00:15:12,980 --> 00:15:15,215
What? Yes. Yes!

433
00:15:15,248 --> 00:15:16,448
Shut it down!
(groans)

434
00:15:16,482 --> 00:15:17,750
(all gasping)

435
00:15:17,783 --> 00:15:18,817
I touched your... I...
That was...

436
00:15:18,850 --> 00:15:19,918
That's fine. It's-it's cool.

437
00:15:19,952 --> 00:15:22,254
Nice to meet you, too.
(laughter)

438
00:15:22,288 --> 00:15:24,890
That was an accident.
And when an accident happens,

439
00:15:24,923 --> 00:15:25,958
shut it down.

440
00:15:25,993 --> 00:15:26,960
(cheering, laughter)

441
00:15:26,994 --> 00:15:29,596
I did it again.

442
00:15:29,629 --> 00:15:31,163
That's what I'm
talking about!

443
00:15:33,100 --> 00:15:37,136
I think we need to
fill out some forms.

444
00:15:38,837 --> 00:15:40,472
Why won't these
messages play, Winston?

445
00:15:40,506 --> 00:15:42,774
The machine's on the fritz.
Just don't tell Nick.

446
00:15:42,808 --> 00:15:44,010
The magazine was supposed
to call today

447
00:15:44,043 --> 00:15:45,644
and set up my interview.

448
00:15:45,677 --> 00:15:47,114
I'm as mad as a dad in traffic!

449
00:15:47,147 --> 00:15:49,115
You probably burnt it out.
I mean, you listened

450
00:15:49,149 --> 00:15:50,950
to Cece's message 100 times.

451
00:15:50,984 --> 00:15:52,652
I know. Then I touched my peen.

452
00:15:53,485 --> 00:15:55,455
(scatting cheerily)

453
00:15:55,488 --> 00:15:56,456
There he is.

454
00:15:56,489 --> 00:15:58,691
All right, Nick, hey,
uh, you were home today.

455
00:15:58,725 --> 00:16:01,193
Anybody leave any messages about
my interview for tomorrow?
I don't know.

456
00:16:01,227 --> 00:16:03,796
Why don't you ask the machine?
Isn't that what you wanted?

457
00:16:03,830 --> 00:16:05,432
(chuckles)
Uh, the machine's not working.

458
00:16:05,465 --> 00:16:07,799
Isn't that funny? I feel like
I'm working perfectly.

459
00:16:07,833 --> 00:16:12,471
I'm gonna go take this machine
back to 1993 and exchange it.

460
00:16:14,706 --> 00:16:15,841
Knock, knock.

461
00:16:15,875 --> 00:16:19,111
Who's there?
The magazine. They called.

462
00:16:19,145 --> 00:16:20,013
They left a message.

463
00:16:20,047 --> 00:16:21,813
They want to do
the interview today.

464
00:16:21,847 --> 00:16:22,815
Why didn't you say anything?

465
00:16:22,849 --> 00:16:24,484
That thing is super
important to him.

466
00:16:24,517 --> 00:16:26,952
You know how much this interview
meant to him.
Yeah, I know. I know. Yeah.

467
00:16:26,985 --> 00:16:29,621
First you break up with Judy
and now this?

468
00:16:29,655 --> 00:16:31,791
Why are you so obsessed
with answering the phone?

469
00:16:31,823 --> 00:16:33,725
Man.

470
00:16:33,759 --> 00:16:35,028
We're just peeling the onion

471
00:16:35,062 --> 00:16:36,796
all the way to the middle,
aren't we?

472
00:16:36,828 --> 00:16:37,830
What's going on?

473
00:16:37,864 --> 00:16:39,165
Just because I miss you guys.

474
00:16:39,198 --> 00:16:41,634
And I didn't know what was
going on with your lives

475
00:16:41,668 --> 00:16:45,504
and now I do, and it-it
made me feel connected to you.

476
00:16:45,538 --> 00:16:48,575
I'm not gonna lie to you, man,
that got me.

477
00:16:48,607 --> 00:16:50,842
(phone rings)

478
00:16:50,876 --> 00:16:52,312
Hello? This is Nick.

479
00:16:52,345 --> 00:16:55,748
No, I'm sorry.
Schmidt isn't here.

480
00:16:55,782 --> 00:17:00,086
No, he didn't... Pl... H...
Can you hold on one second?

481
00:17:00,120 --> 00:17:01,553
(quietly):
It's the magazine.

482
00:17:01,587 --> 00:17:02,822
They want to cancel
the interview.

483
00:17:02,855 --> 00:17:05,325
What?
They want to do it right
now or not at all.

484
00:17:05,357 --> 00:17:07,894
Yeah, this is Nick again.
No, he-he did... He might...

485
00:17:07,926 --> 00:17:09,028
Hold on one second.
I hear something.

486
00:17:09,061 --> 00:17:10,563
That might be him.
Please hold.

487
00:17:10,596 --> 00:17:12,832
(quietly):
You've got to talk to 'em.
Why do I have to talk?

488
00:17:12,865 --> 00:17:14,534
Because even though
you're the most awkward
person I've ever met,

489
00:17:14,567 --> 00:17:16,269
you're magic on the
phone and you know it.

490
00:17:16,303 --> 00:17:17,503
You know, I put those days
behind me...

491
00:17:17,537 --> 00:17:19,939
Schmidt's right here.
Hold one sec.

492
00:17:19,971 --> 00:17:21,039
(quietly):
You have to do it.

493
00:17:21,074 --> 00:17:22,642
For Schmidt.

494
00:17:23,942 --> 00:17:25,545
I need a soda, I need a straw

495
00:17:25,577 --> 00:17:28,248
and I need to get horizontal,
so get out of my way.

496
00:17:30,450 --> 00:17:32,551
(grunts)

497
00:17:33,819 --> 00:17:35,221
(exhales deeply)

498
00:17:35,255 --> 00:17:38,490
Yeah, this is Schmidt. What up?

499
00:17:42,295 --> 00:17:44,596
Mmm, let's see, the last book
I read. The last book I read.

500
00:17:44,631 --> 00:17:47,767
Good question, good question.
Uh, some biography
with, uh, Carson Daly.

501
00:17:47,799 --> 00:17:49,201
The one with
the red cover.
Oh.

502
00:17:49,236 --> 00:17:51,804
Yes, that Carson Daly joint.

503
00:17:51,837 --> 00:17:53,573
You know, I respect that dude.

504
00:17:53,605 --> 00:17:55,307
Yeah, he's just like me.
He's always on.

505
00:17:55,342 --> 00:17:57,210
There's not a lot of good
white role models out there,

506
00:17:57,243 --> 00:17:59,945
and I say that as a white man.

507
00:17:59,979 --> 00:18:03,215
Mm-hmm. Mm-hmm.
Yeah, you got it, Business, Man!

508
00:18:03,250 --> 00:18:04,951
Is that the magazine?
What are you boobs do...
Yes.

509
00:18:04,983 --> 00:18:06,952
What are you... Winston,
get off the phone.
Stop, stop, stop. Stop.

510
00:18:06,986 --> 00:18:07,953
Shh!

511
00:18:07,987 --> 00:18:09,489
Trust us.

512
00:18:09,521 --> 00:18:12,125
What does
marketing mean to Schmidt?

513
00:18:12,159 --> 00:18:14,594
This was the spoiler.
What did it say? Uh...

514
00:18:14,626 --> 00:18:16,596
Predicting desires.
Predicting desires.

515
00:18:16,628 --> 00:18:19,632
Well, to me, it's all
about predicting desires

516
00:18:19,665 --> 00:18:24,136
and finding buyers, you feel me?
(chuckles)

517
00:18:24,171 --> 00:18:25,137
He's really good
on the phone.

518
00:18:25,172 --> 00:18:26,806
Did you know
that my name was an acronym?

519
00:18:26,838 --> 00:18:28,775
Uh-huh. Schmidt:

520
00:18:28,807 --> 00:18:30,076
Some Can Have Money,

521
00:18:30,108 --> 00:18:32,111
I Desire Thoughtfulness.

522
00:18:32,144 --> 00:18:34,681
(Winston laughs)

523
00:18:34,713 --> 00:18:36,615
Schmidt don't quit!

524
00:18:36,648 --> 00:18:38,317
Hey, Coach.

525
00:18:38,351 --> 00:18:41,253
Hey.
I just came in here
to say I'm sorry.

526
00:18:41,288 --> 00:18:42,822
Sometimes it's...

527
00:18:42,855 --> 00:18:44,757
hard to control your feelings.

528
00:18:44,790 --> 00:18:46,792
Which I demonstrated by...

529
00:18:46,826 --> 00:18:50,128
grabbing a man's "dujeels"
in front of the entire faculty.

530
00:18:50,163 --> 00:18:52,798
Well, I'm sorry for putting you
in a position

531
00:18:52,832 --> 00:18:55,301
to grab that man's "dujeels."

532
00:18:55,335 --> 00:18:57,470
I don't like saying "dujeels."
It's weird.

533
00:18:57,503 --> 00:19:01,441
I call mine my Sam Jackson
'cause he's in everything.

534
00:19:01,473 --> 00:19:03,309
I just don't know
how to face Ryan again.

535
00:19:03,343 --> 00:19:05,811
I was so unprofessional.

536
00:19:05,845 --> 00:19:07,046
Jess, you're the vice principal,

537
00:19:07,078 --> 00:19:08,515
and you're
a great vice principal.

538
00:19:08,548 --> 00:19:10,383
Doesn't mean you're
not a human being.

539
00:19:10,416 --> 00:19:11,651
Thanks.

540
00:19:12,484 --> 00:19:14,320
Oh...
and you'll be happy to know

541
00:19:14,354 --> 00:19:15,887
I've repealed the policy.

542
00:19:15,922 --> 00:19:18,224
Oh.
You have?

543
00:19:18,258 --> 00:19:20,660
That's frickin' awesome.

544
00:19:20,692 --> 00:19:22,028
Ruth.

545
00:19:22,060 --> 00:19:24,029
Hi. It's hot under there.

546
00:19:24,063 --> 00:19:26,999
Happy to know
you two have patched things up.

547
00:19:27,032 --> 00:19:28,800
Yeah, we have.
Oh, they've been patched.

548
00:19:28,835 --> 00:19:29,736
(both laughing)

549
00:19:29,769 --> 00:19:31,037
Two times.

550
00:19:31,069 --> 00:19:32,305
I see your hand moving, and I...

551
00:19:32,338 --> 00:19:34,240
wish you'd wait
till I left the room.

552
00:19:34,273 --> 00:19:36,675
RUTH:
My bad.

553
00:19:37,277 --> 00:19:39,346
Hey.
(chuckles)

554
00:19:39,378 --> 00:19:40,212
Hi.

555
00:19:40,247 --> 00:19:42,414
Hi. Sorry.
Um, my hands are...

556
00:19:42,449 --> 00:19:44,550
staying behind my back,
don't worry.

557
00:19:45,251 --> 00:19:46,818
I won't even look at it.

558
00:19:46,853 --> 00:19:49,588
I mean, I-I looked at it
just 'cause I said it, but I...

559
00:19:49,622 --> 00:19:53,025
(chuckles)
Uh... hmm, yeah.
I was gonna ask you...

560
00:19:53,058 --> 00:19:54,260
FOSTER:
Vice Principal?

561
00:19:54,294 --> 00:19:55,494
A moment, please?

562
00:19:55,528 --> 00:19:56,496
I'm so sorry.
Don't be sorry.

563
00:19:56,528 --> 00:19:57,930
Um, my boss.
Good seeing you.

564
00:19:57,963 --> 00:20:00,467
I'll, uh, see you around.
I hope so.

565
00:20:01,933 --> 00:20:03,169
Principal Foster, I am

566
00:20:03,201 --> 00:20:04,903
so sorry. I went overboard.

567
00:20:04,936 --> 00:20:07,839
First off, it's "dog."
Dog.

568
00:20:07,874 --> 00:20:09,342
Secondly, do not apologize.

569
00:20:09,375 --> 00:20:12,912
I have tried to corral
these animals myself.

570
00:20:12,944 --> 00:20:15,181
It's impossible.
Word.

571
00:20:15,213 --> 00:20:18,285
These teachers
are straight-up ho's, dog.

572
00:20:18,317 --> 00:20:21,621
Sometimes you just got to let
people follow their urges.

573
00:20:23,756 --> 00:20:25,124
Yes.

574
00:20:25,156 --> 00:20:27,058
I completely agree.

575
00:20:27,093 --> 00:20:28,461
It's too bad we can't.

576
00:20:28,494 --> 00:20:29,596
We can't?

577
00:20:29,628 --> 00:20:32,230
Absolutely not.
We're administrators, B.

578
00:20:32,265 --> 00:20:34,601
This is a lawsuit
waiting to happen.

579
00:20:34,634 --> 00:20:37,135
Two administrators?
Perfectly fine.

580
00:20:37,169 --> 00:20:40,807
But, unfortunately,
as I've repeatedly told you,

581
00:20:40,839 --> 00:20:42,474
I'm not attracted to you.

582
00:20:42,509 --> 00:20:44,977
Right. You like Asians.
So... Exactly.

583
00:20:45,010 --> 00:20:47,380
So that's off the table.
Yeah.

584
00:20:47,413 --> 00:20:49,115
So, do us both a favor...

585
00:20:49,147 --> 00:20:51,651
lock up that lobster.

586
00:20:54,953 --> 00:20:57,490
(sighs)

587
00:20:59,125 --> 00:21:00,593
SCHMIDT:
I still can't believe it.

588
00:21:00,626 --> 00:21:02,060
Look at that.
"Bringing Nasty Back."

589
00:21:02,094 --> 00:21:03,462
NICK:
"The bad boy of marketing."

590
00:21:03,496 --> 00:21:05,565
That is cool.
So great for my brand.

591
00:21:05,597 --> 00:21:07,500
I mean, I always knew I was
a bad boy, but now it's in print

592
00:21:07,534 --> 00:21:09,469
and it's official.
Don't call yourself a bad boy.

593
00:21:09,501 --> 00:21:11,503
Think I'm a bad boy?
You're not a bad boy.

594
00:21:11,538 --> 00:21:13,339
* He was born a pauper

595
00:21:13,373 --> 00:21:14,840
WOMAN:
Winston!

596
00:21:14,874 --> 00:21:15,807
* On a Christmas day...

597
00:21:15,842 --> 00:21:18,144
Damn it, Nick.

598
00:21:18,176 --> 00:21:20,480
Winston!

599
00:21:20,512 --> 00:21:22,615
Winston!

600
00:21:22,648 --> 00:21:24,616
Yep.

601
00:21:24,651 --> 00:21:26,152
It's Judy.

602
00:21:26,184 --> 00:21:28,621
Hey, it's Nick!
We talked on the phone!

603
00:21:28,654 --> 00:21:29,922
'Sup?

604
00:21:29,955 --> 00:21:30,957
Thanks, Nick.

605
00:21:30,990 --> 00:21:32,991
* And he shall be Levon

606
00:21:33,025 --> 00:21:36,462
* And he shall be a good man

607
00:21:36,496 --> 00:21:38,830
JUDY:
Winston!

