1
00:00:01,768 --> 00:00:03,471
(phone chimes)
Oh.

2
00:00:03,504 --> 00:00:05,538
It's Coach.
Coach, our old roommate?

3
00:00:05,573 --> 00:00:06,974
WINSTON:
Oh, yeah?
He wants to hang out tonight.

4
00:00:07,006 --> 00:00:08,509
What?
Shut up!
He just texted me.

5
00:00:08,541 --> 00:00:11,144
Oh, man, you better give Power
of Attorney to a loved one,

6
00:00:11,179 --> 00:00:12,512
'cause it's about to get crazy.

7
00:00:12,545 --> 00:00:15,048
When Coach has the dice,
every roll's a seven.

8
00:00:15,083 --> 00:00:17,016
* Here I am

9
00:00:17,050 --> 00:00:20,588
* Rock you like a hurricane...

10
00:00:20,620 --> 00:00:22,356
Nick, trumpet solo.

11
00:00:22,390 --> 00:00:23,856
Yeah!

12
00:00:23,890 --> 00:00:26,227
MAN: You're ruining
my wedding.
* Here I am...

13
00:00:26,260 --> 00:00:28,262
You know, I bet this means
he broke up with Malia.

14
00:00:28,295 --> 00:00:29,530
I mean, that's his thing.

15
00:00:29,562 --> 00:00:30,864
He finds a girl,
he just disappears.

16
00:00:30,897 --> 00:00:33,167
Holy crap in a hat! Schmidt!

17
00:00:33,201 --> 00:00:34,268
How long have you been
out there?

18
00:00:34,301 --> 00:00:35,268
Oh, relax.
Just bringing my chimes

19
00:00:35,302 --> 00:00:37,003
over to the new loft.

20
00:00:37,036 --> 00:00:39,939
Damn it, Schmidt! You're here
all the time taking our stuff.

21
00:00:39,972 --> 00:00:42,109
You decided to move
out, so get new stuff.

22
00:00:42,143 --> 00:00:44,844
Oh, I'm sorry that I'm more into
material possessions than you.
(phone chimes)

23
00:00:44,878 --> 00:00:47,180
Schmidt, you stole
my toothpaste while
I was using it.

24
00:00:47,215 --> 00:00:48,348
That's vindictive.

25
00:00:48,381 --> 00:00:49,616
That's who took
the toothpaste?
Yeah.

26
00:00:49,649 --> 00:00:51,685
Uh-oh, you better watch out,
break of, break of dawn,

27
00:00:51,719 --> 00:00:54,054
because I'm about
to party all up in you!

28
00:00:54,088 --> 00:00:55,456
Coach texted you, too?
Yeah, man.

29
00:00:55,488 --> 00:00:57,091
Well, I guess he doesn't realize
you're a dill weed

30
00:00:57,125 --> 00:00:58,292
who doesn't live here anymore.

31
00:00:58,326 --> 00:00:59,792
Well, I guess he doesn't realize

32
00:00:59,826 --> 00:01:01,362
that you're a dill weed who...

33
00:01:01,395 --> 00:01:02,762
who still lives here.

34
00:01:02,795 --> 00:01:05,432
Remember when you got those
chimes, and there was that girl?

35
00:01:05,465 --> 00:01:07,067
Yeah.

36
00:01:07,100 --> 00:01:08,201
What's happening?

37
00:01:08,236 --> 00:01:09,403
I don't know. I don't get it.

38
00:01:09,436 --> 00:01:11,070
I had so much sex
on patio furniture.

39
00:01:11,105 --> 00:01:12,239
A lot of fun.
The best.

40
00:01:12,272 --> 00:01:14,242
I'm still mad at you.
I'm mad at you, man!

41
00:01:15,942 --> 00:01:18,111
I need everyone to shut up

42
00:01:18,146 --> 00:01:21,581
and answer
one... simple... question!

43
00:01:22,349 --> 00:01:25,453
You sons a bitches
ready to party?

44
00:01:25,486 --> 00:01:27,221
Yeah!
Yeah!
Yeah.
Yeah.

45
00:01:27,254 --> 00:01:28,822
* Who's that girl?

46
00:01:28,855 --> 00:01:30,123
* Who's that girl? *

47
00:01:30,158 --> 00:01:31,492
* Who's that girl?

48
00:01:31,525 --> 00:01:33,760
* Who's that girl? *
* It's Jess.

49
00:01:33,793 --> 00:01:35,962
Good to have you back, old man.

50
00:01:35,996 --> 00:01:37,897
So, what, uh,
you and Malia broke up?

51
00:01:37,930 --> 00:01:41,134
Oh, yeah. She got real fat on
me, so I was, like, "Ew. Bye."

52
00:01:41,168 --> 00:01:43,603
I guess her gain
is our gain!

53
00:01:43,637 --> 00:01:44,771
(laughs)
Who are you?

54
00:01:45,938 --> 00:01:47,007
Hey, come...
come on, man.

55
00:01:47,039 --> 00:01:48,075
But it's me, Jess.
Come... It's Jess.

56
00:01:48,108 --> 00:01:49,576
Ah, yeah, no.

57
00:01:49,609 --> 00:01:50,978
We lived together
for, like, two weeks.

58
00:01:51,010 --> 00:01:52,313
We shared some
pretty big moments.

59
00:01:52,346 --> 00:01:53,914
Yes! We got Bin Laden!

60
00:01:53,947 --> 00:01:56,082
SEAL Team 6,
bitches!
Yeah!

61
00:01:56,115 --> 00:01:57,585
BOTH:
Yeah! Yeah! Yeah!

62
00:01:57,617 --> 00:02:00,787
Huh. I thought
I was alone for that.

63
00:02:00,820 --> 00:02:02,088
You weren't.
Anyway,

64
00:02:02,121 --> 00:02:05,358
I'm single, and me and my boys
are gonna get crazy tonight!

65
00:02:05,393 --> 00:02:06,426
Huh?

66
00:02:06,459 --> 00:02:09,128
You know what I'm talking about,
Shrimp Forks.

67
00:02:09,163 --> 00:02:10,198
SCHMIDT: Oh, man.
NICK: Oh, no.

68
00:02:10,230 --> 00:02:11,764
What's Shrimp Forks?

69
00:02:11,799 --> 00:02:14,335
It's a name I gave Winston
when we played hoops.

70
00:02:14,367 --> 00:02:15,635
The ball used to always slip

71
00:02:15,669 --> 00:02:17,037
through his little,
small girly hands.

72
00:02:17,069 --> 00:02:18,938
Winston Bishop, point guard...

73
00:02:18,972 --> 00:02:20,174
(muttering, grunts)

74
00:02:20,207 --> 00:02:22,776
Winston Bishop,
point guard, R...

75
00:02:22,810 --> 00:02:23,776
Point guard, R...

76
00:02:23,811 --> 00:02:26,614
He couldn't palm an apple.
Old Shrimp Forks.

77
00:02:26,646 --> 00:02:28,816
So, I'm thinking
strip club tonight?

78
00:02:28,848 --> 00:02:30,016
Hmm?
JESS:
Oh, fun, fun!

79
00:02:30,050 --> 00:02:31,718
Fun! Fun! Fun!

80
00:02:31,752 --> 00:02:34,487
Uh, Nick, can I talk to you in
the other room alone for a sec?

81
00:02:34,521 --> 00:02:38,125
Should I close the door, or do
you want to just do it quietly?

82
00:02:38,158 --> 00:02:39,293
We're not having sex, Nick.

83
00:02:39,326 --> 00:02:40,527
No, I know that.

84
00:02:40,561 --> 00:02:42,128
You wanted to come
here and talk.
Yeah.

85
00:02:42,162 --> 00:02:44,397
A strip club
on a Tuesday night?

86
00:02:44,432 --> 00:02:46,500
No, I know, I know, but this is
just what we always used to do.

87
00:02:46,533 --> 00:02:48,134
I don't want to be one
of those girls,

88
00:02:48,168 --> 00:02:50,237
but I feel kind of
uncomfortable about it.

89
00:02:50,271 --> 00:02:52,406
I totally get it.
Let's go, Nick.

90
00:02:52,439 --> 00:02:54,140
These dollar bills aren't gonna
stick themselves in a thong.

91
00:02:54,174 --> 00:02:55,742
I'm coming, my man.

92
00:02:55,776 --> 00:02:57,009
Right on.

93
00:02:57,043 --> 00:02:58,878
I might... I might
be coming, my man.

94
00:02:58,912 --> 00:03:00,848
Oh, I get it.
You're whipped.

95
00:03:00,881 --> 00:03:03,484
No, I'm not.
I know you had to check in
with your girlfriend.

96
00:03:03,516 --> 00:03:05,718
We haven't even discussed
the girlfriend-boyfriend thing.

97
00:03:05,752 --> 00:03:07,020
Oh, cool, man.
Let's go.

98
00:03:07,054 --> 00:03:09,188
(chuckles)
(gasps) What?

99
00:03:09,956 --> 00:03:11,191
(scoffs)

100
00:03:11,224 --> 00:03:12,560
What a...

101
00:03:12,592 --> 00:03:14,861
I'm sorry, what did I just hear?
What I...

102
00:03:14,895 --> 00:03:16,195
All I said was we haven't had

103
00:03:16,229 --> 00:03:18,064
the girlfriend-boyfriend
discussion, which we haven't.

104
00:03:18,098 --> 00:03:19,165
You don't think
you're my boyfriend?

105
00:03:19,199 --> 00:03:20,867
No, I never said that.

106
00:03:20,901 --> 00:03:22,034
I'm just talking
terminology.

107
00:03:22,068 --> 00:03:23,503
We've never had the terminology.

108
00:03:23,537 --> 00:03:24,538
We've never had
the terminology.
What?

109
00:03:24,572 --> 00:03:26,373
We've never used
the terminology.

110
00:03:26,407 --> 00:03:27,875
It's funny you act like
you're my boyfriend,

111
00:03:27,908 --> 00:03:29,109
you have all the privileges
of being my boyfriend.

112
00:03:29,141 --> 00:03:30,510
I enjoy them.

113
00:03:30,544 --> 00:03:31,611
Would like me to revoke
those privileges?

114
00:03:31,645 --> 00:03:34,014
No, you're twisting my words.

115
00:03:34,046 --> 00:03:35,182
What I'm saying, Jess,

116
00:03:35,215 --> 00:03:37,050
is we've never had
the boyfriend-girlfriend,

117
00:03:37,084 --> 00:03:39,353
seeing other people
conversation.

118
00:03:39,387 --> 00:03:41,954
We haven't had the seeing
other people conversation?

119
00:03:41,989 --> 00:03:43,723
You're seeing other people?

120
00:03:43,757 --> 00:03:44,858
No, I'm not. Are you?

121
00:03:44,891 --> 00:03:46,593
No.
Jess, I'm just...

122
00:03:46,627 --> 00:03:49,530
We haven't had
the conversation is all,

123
00:03:49,562 --> 00:03:50,764
and it's a conversation

124
00:03:50,798 --> 00:03:53,634
that I, personally,
would love to have.

125
00:03:53,667 --> 00:03:55,302
Uh, dude, let's go;
it's gonna close.

126
00:03:55,336 --> 00:03:56,870
Geez, is she not letting you go?

127
00:03:56,903 --> 00:04:00,073
I'm just telling her what kind
of cake to bake me, son.

128
00:04:00,106 --> 00:04:01,542
Oh!

129
00:04:01,574 --> 00:04:02,710
Damn!

130
00:04:02,742 --> 00:04:04,812
That's right. All right.

131
00:04:06,112 --> 00:04:07,381
What are you doing?!

132
00:04:07,414 --> 00:04:09,081
I don't know.
What are you doing?!

133
00:04:09,115 --> 00:04:10,651
Jess, it's when Coach is here,

134
00:04:10,683 --> 00:04:12,719
I just...
No.

135
00:04:12,752 --> 00:04:13,986
Nick!

136
00:04:14,021 --> 00:04:16,757
I'm really sorry.
Guess what, Nick?

137
00:04:16,790 --> 00:04:18,492
I'm going out tonight

138
00:04:18,526 --> 00:04:20,226
because we haven't had
the boyfriend-girlfriend talk,

139
00:04:20,259 --> 00:04:22,463
and we haven't had
the seeing other people talk,

140
00:04:22,495 --> 00:04:25,598
and I'm gonna bake a cake,
a pineapple upside down cake.

141
00:04:25,632 --> 00:04:27,935
In terms of the metaphor,
I'm really... Okay.
Don't!

142
00:04:27,968 --> 00:04:29,069
Go to the strip club, Nick.

143
00:04:29,101 --> 00:04:30,437
Knock yourself out.

144
00:04:30,471 --> 00:04:32,840
Oh, don't wait up, Jebecca.

145
00:04:32,872 --> 00:04:33,906
Yeah, it's Jess.

146
00:04:33,941 --> 00:04:35,007
Right on.

147
00:04:37,877 --> 00:04:39,646
Men suck.

148
00:04:39,680 --> 00:04:41,514
Nick isn't even a man.
Mm-mm.

149
00:04:41,548 --> 00:04:43,451
He's like some man-boy,

150
00:04:43,483 --> 00:04:45,353
man-child hybrid.

151
00:04:45,386 --> 00:04:46,620
The other day,
I had to tell him

152
00:04:46,653 --> 00:04:48,656
not to pull a dog's tail.

153
00:04:48,689 --> 00:04:50,591
I shouldn't have to do that.

154
00:04:50,624 --> 00:04:52,192
If a guy wants
to play games, Jess,

155
00:04:52,225 --> 00:04:54,194
you got to play them right back.

156
00:04:54,226 --> 00:04:55,762
Right, good.
Yeah.

157
00:04:55,795 --> 00:04:57,297
What does that mean?

158
00:04:57,331 --> 00:04:59,766
I'd make him jealous.
Yeah, right, yeah.

159
00:04:59,800 --> 00:05:01,502
And there are
a lot of guys out there

160
00:05:01,535 --> 00:05:02,935
that want to hook up with you.

161
00:05:02,970 --> 00:05:04,271
There is this one guy, Artie,

162
00:05:04,303 --> 00:05:06,206
from the coffee shop
who asked me out.

163
00:05:06,238 --> 00:05:07,675
Oh, actually,
you have my number.

164
00:05:07,708 --> 00:05:10,310
So give me a call;
maybe we can go out sometime.

165
00:05:10,343 --> 00:05:12,480
Shut your face!

166
00:05:12,512 --> 00:05:14,848
You should maybe give this guy,
Artie, a call and see...

167
00:05:14,882 --> 00:05:16,149
No, that's too real.

168
00:05:16,182 --> 00:05:17,518
That's just way too real.

169
00:05:17,550 --> 00:05:19,319
Then why do you have his number
in your phone?

170
00:05:19,353 --> 00:05:21,053
I just like looking at it;
it's not weird.

171
00:05:21,088 --> 00:05:23,223
No.
But it has, like...

172
00:05:23,255 --> 00:05:25,625
a lot of fours in it.

173
00:05:25,658 --> 00:05:27,827
You know, you know what I mean?

174
00:05:27,860 --> 00:05:29,730
No, I don't.

175
00:05:30,598 --> 00:05:32,966
(music playing)
ANNOUNCER: Lacey!

176
00:05:33,000 --> 00:05:35,802
Oh, which one of y'all
want a lap dance,

177
00:05:35,836 --> 00:05:36,836
because WB

178
00:05:36,870 --> 00:05:38,137
just hit the ATM.

179
00:05:38,170 --> 00:05:40,340
Oh, hold up.
Mm-hmm.

180
00:05:40,374 --> 00:05:41,908
Shrimp Forks, why'd you get
so much Bunny Money?

181
00:05:41,942 --> 00:05:42,975
What is Bunny Money?

182
00:05:43,009 --> 00:05:43,911
That is Bunny Money.

183
00:05:43,944 --> 00:05:46,747
That's not real money;
look at the bill.

184
00:05:46,779 --> 00:05:48,816
President Rabbit
with two big ass jugs.

185
00:05:48,848 --> 00:05:50,718
Damn, man.

186
00:05:50,750 --> 00:05:53,487
It's fine; as long as you didn't
take out too much, you're okay.

187
00:05:53,521 --> 00:05:55,423
Hey, Schmidt, I
took out $2,000.

188
00:05:55,456 --> 00:05:56,723
(laughter)

189
00:05:56,757 --> 00:05:59,259
You keep making mistakes,
Winston.

190
00:05:59,292 --> 00:06:00,994
Oh, isn't this great, guys?

191
00:06:01,028 --> 00:06:02,161
Awesome.
Yeah, man, the best.

192
00:06:02,194 --> 00:06:03,697
And it's gonna keep
getting better,

193
00:06:03,730 --> 00:06:06,233
because we're not leaving here
until the sun comes up.

194
00:06:06,266 --> 00:06:07,166
Whew.

195
00:06:07,199 --> 00:06:08,435
Hey, yo, brick top!

196
00:06:08,468 --> 00:06:10,336
We about to get it popping.

197
00:06:10,370 --> 00:06:11,838
Whistle while you twerk!

198
00:06:11,872 --> 00:06:12,673
(whooping)

199
00:06:12,706 --> 00:06:14,007
That man has so
much confidence.

200
00:06:14,040 --> 00:06:15,408
It's amazing.

201
00:06:15,442 --> 00:06:16,677
Until the morning? I
can't do this, Schmidt.

202
00:06:16,709 --> 00:06:17,778
I'm so tired.
I'm having anxiety here.

203
00:06:17,810 --> 00:06:19,747
I have an 8:00 a.m.
presentation; that means

204
00:06:19,779 --> 00:06:21,714
I have to get there at 7:45
to lower everyone's chairs.

205
00:06:21,749 --> 00:06:23,550
Jess hasn't texted me back.
I'm starting to freak out.

206
00:06:23,584 --> 00:06:24,685
Here's what I think
we should do.

207
00:06:24,718 --> 00:06:26,353
I think you should be the one
to just kind of tell him

208
00:06:26,386 --> 00:06:27,754
that we want to leave
and that maybe

209
00:06:27,788 --> 00:06:28,788
you want to leave
and then we'll all go together.

210
00:06:28,822 --> 00:06:30,891
Why do I have to be the heavy?

211
00:06:30,923 --> 00:06:31,858
All right, fellas!

212
00:06:31,891 --> 00:06:33,694
(laughter)
All right, he's back!

213
00:06:33,726 --> 00:06:35,295
So I got dancers
for each of us,

214
00:06:35,327 --> 00:06:37,898
plus one floater
to play the zone.

215
00:06:37,930 --> 00:06:39,231
Oh, defense!

216
00:06:39,266 --> 00:06:42,034
Yeah!
Here's a crazy idea.

217
00:06:42,069 --> 00:06:44,370
Shoot, man.
What if we got out of here,

218
00:06:44,403 --> 00:06:46,740
went back to the loft
and just hung out?

219
00:06:46,774 --> 00:06:49,209
You're going through a big
breakup; let's talk it out, man.

220
00:06:49,242 --> 00:06:50,209
Yeah, yeah, let's just, um,

221
00:06:50,242 --> 00:06:51,812
go home and talk feelings.

222
00:06:51,845 --> 00:06:52,646
No.
Mm-mm.

223
00:06:52,680 --> 00:06:54,981
I was with Malia, now I'm not.

224
00:06:55,014 --> 00:06:56,550
There, we talked about it.

225
00:06:56,584 --> 00:06:58,050
Oh, look at the time.

226
00:06:58,084 --> 00:06:59,218
It's butt o'clock.

227
00:06:59,252 --> 00:07:00,620
You whipped.
Shut up, Schmidt.

228
00:07:00,653 --> 00:07:01,889
You whipped,
straight-up whipped.
You whipped.

229
00:07:01,922 --> 00:07:02,923
I'm not whipped.

230
00:07:02,956 --> 00:07:04,290
Whipped like cream cheese.
Yeah, you are.

231
00:07:04,324 --> 00:07:05,959
Whipped like cream cheese.
Whipped!

232
00:07:05,992 --> 00:07:08,495
So, Cece, I'm thinking
of firing off this text to Nick:

233
00:07:08,528 --> 00:07:10,129
"Loving single life."

234
00:07:10,163 --> 00:07:13,065
Should I add a "whoo-hoo"
or is that too bitchy?

235
00:07:13,100 --> 00:07:14,901
Look who I called.

236
00:07:14,935 --> 00:07:16,937
Hey, Jess.

237
00:07:17,971 --> 00:07:20,273
Shut your face.

238
00:07:20,307 --> 00:07:21,942
What?

239
00:07:25,144 --> 00:07:27,581
Oh, looks like you
could use a new drink.
Oh.

240
00:07:27,615 --> 00:07:30,149
(sniffs)
Barkeep, can I please
get a Shirley Temple

241
00:07:30,182 --> 00:07:34,086
with a finger of coconut
rum and a lemon squeeze?

242
00:07:34,120 --> 00:07:36,624
I call it a Temple Grandin
because it makes friendly

243
00:07:36,656 --> 00:07:37,990
and compassionate.

244
00:07:38,024 --> 00:07:40,827
(Cece and Artie chuckle)
(laughing):
I have a boyfriend.

245
00:07:40,860 --> 00:07:42,362
No, she... no, she doesn't.

246
00:07:42,394 --> 00:07:43,764
Yeah, I do. She do.

247
00:07:43,797 --> 00:07:45,432
No.
Obviously, this
is a bad time,

248
00:07:45,465 --> 00:07:47,600
and, uh, you're involved.

249
00:07:47,634 --> 00:07:48,636
In some shape
or other.

250
00:07:48,668 --> 00:07:49,937
No, no, no.
She's free as a bird.

251
00:07:49,970 --> 00:07:51,204
(quietly):
Cece.
All right,

252
00:07:51,237 --> 00:07:52,471
well, he's a very lucky man.

253
00:07:52,505 --> 00:07:54,040
I hope he realizes that.

254
00:07:54,074 --> 00:07:56,108
Oh, don't move.

255
00:07:56,143 --> 00:07:58,110
You've got
an eyelash.

256
00:07:58,144 --> 00:07:59,846
There we go. Make a wish.

257
00:07:59,879 --> 00:08:01,949
I'm afraid to.
(chuckles)

258
00:08:01,982 --> 00:08:04,050
All right, take care.

259
00:08:04,985 --> 00:08:06,218
Big mistake.

260
00:08:06,252 --> 00:08:07,855
I shook his hand. I had my fun.

261
00:08:07,887 --> 00:08:10,322
Do you think that Nick is
in the strip club right now

262
00:08:10,356 --> 00:08:12,324
shaking hands? No.

263
00:08:12,358 --> 00:08:14,326
Because he is a man.

264
00:08:14,360 --> 00:08:15,495
You can't
trust them, Jess.

265
00:08:15,528 --> 00:08:17,730
Okay? The moment
you let your guard down,

266
00:08:17,764 --> 00:08:20,199
they just walk all over you.

267
00:08:20,233 --> 00:08:22,870
Tonight is the night to beat
them at their own game.

268
00:08:24,904 --> 00:08:26,338
Hey, Artie!

269
00:08:26,372 --> 00:08:28,675
Bet you can't lift me!

270
00:08:28,709 --> 00:08:30,677
(music playing, men whooping)

271
00:08:30,711 --> 00:08:32,980
Uh, all sales
of Bunny Money are final.

272
00:08:33,013 --> 00:08:36,415
How am I supposed
to spend $2,000 on dancers?

273
00:08:36,448 --> 00:08:37,884
Oh, no.
Our dancers don't take it.

274
00:08:37,918 --> 00:08:41,053
What?
However, uh, Bunny Money
is redeemable at the bar,

275
00:08:41,087 --> 00:08:44,323
our gift shop and our sister
club in Fort Myers, Florida.

276
00:08:44,356 --> 00:08:45,893
What?!

277
00:08:45,926 --> 00:08:47,059
Body shot.

278
00:08:47,094 --> 00:08:48,928
(Nick chuckles)

279
00:08:50,363 --> 00:08:51,731
You taste delicious,
do you know that?

280
00:08:51,764 --> 00:08:52,832
What is that? An aftertaste?

281
00:08:52,865 --> 00:08:54,601
Probably baby formula.
Oh...

282
00:08:54,634 --> 00:08:55,602
NICK:
Tuesday nights!

283
00:08:55,635 --> 00:08:57,605
Girl, you are a pistol.

284
00:08:57,638 --> 00:08:59,338
(chuckles)
I'll tell you what,

285
00:08:59,371 --> 00:09:01,741
how 'bout you and me
go back

286
00:09:01,774 --> 00:09:04,211
and I dance on you
this time?

287
00:09:04,244 --> 00:09:05,913
(laughter)

288
00:09:05,946 --> 00:09:08,447
Oh, man.

289
00:09:08,480 --> 00:09:09,783
Tuesdays nights.

290
00:09:09,817 --> 00:09:11,619
You know, for a chub,
you're a terrible heavy.

291
00:09:11,652 --> 00:09:14,553
Let's just get Coach really
drunk until he passes out.

292
00:09:14,587 --> 00:09:16,355
Then we take him home.
Shot contest.

293
00:09:16,389 --> 00:09:18,457
Shot contest.
Like in Raiders of the
Lost Ark, Schmidt.

294
00:09:18,490 --> 00:09:21,794
I'm not ripping a page
from that pro-Nazi film.
It isn't pro-Nazi.

295
00:09:21,828 --> 00:09:23,797
Of course it is. It might as
well be an SS propaganda movie.

296
00:09:23,831 --> 00:09:26,399
No, everybody in a Nazi uniform
literally dies.

297
00:09:26,432 --> 00:09:27,868
Yeah, the...
When she puts the hand

298
00:09:27,900 --> 00:09:29,903
into the, uh...
The heart.

299
00:09:29,937 --> 00:09:32,905
No, not...
Well, that happens, too. Nazis.

300
00:09:32,940 --> 00:09:34,707
I don't think that
makes you a Nazi.

301
00:09:34,741 --> 00:09:36,543
They ate the monkey brains,
and there was all the bugs.

302
00:09:36,576 --> 00:09:38,211
Nazi, Nazi.

303
00:09:38,245 --> 00:09:39,546
Nick's at a strip club,

304
00:09:39,578 --> 00:09:40,648
but he's just being
a normal guy

305
00:09:40,681 --> 00:09:41,881
in his 20s that wants

306
00:09:41,914 --> 00:09:43,817
to hang out with other guys
in their 20s.

307
00:09:43,850 --> 00:09:45,918
They're all in their 30s.

308
00:09:45,952 --> 00:09:47,220
Hmm.
Yeah.

309
00:09:47,254 --> 00:09:48,554
Enough about Nick.

310
00:09:48,587 --> 00:09:49,889
What do you do

311
00:09:49,923 --> 00:09:51,725
when you're not making
coffee at the coffee shop?

312
00:09:51,759 --> 00:09:54,394
Well, actually,
I own the coffee shop.
What?

313
00:09:54,427 --> 00:09:56,096
It's not as glamorous
as you may think.

314
00:09:56,129 --> 00:09:57,163
It's a lot of spreadsheets

315
00:09:57,197 --> 00:09:59,832
and jetting off to Brazil
at a moment's notice.

316
00:09:59,866 --> 00:10:01,835
Nick's never been to Brazil.

317
00:10:01,869 --> 00:10:03,070
Maybe you should step away.

318
00:10:03,102 --> 00:10:06,840
You know, call Nick up
and hash things out.

319
00:10:06,874 --> 00:10:08,140
Hmm-mm, can't call Nick
'cause then he'll know

320
00:10:08,174 --> 00:10:09,142
I'm thinking about him.

321
00:10:09,176 --> 00:10:11,077
Ah.
And then he wins.

322
00:10:11,110 --> 00:10:12,479
Maybe you both win.

323
00:10:12,511 --> 00:10:13,846
Say Brazil again.

324
00:10:13,880 --> 00:10:14,981
Brazil.

325
00:10:15,014 --> 00:10:16,349
(chuckles)

326
00:10:17,616 --> 00:10:19,318
Say "rubber baby buggy bumpers."

327
00:10:19,351 --> 00:10:21,120
Rubber baby buggy bumpers.

328
00:10:21,153 --> 00:10:22,755
Oh, my God!

329
00:10:22,789 --> 00:10:24,924
SCHMIDT:
Shot contest isn't working.

330
00:10:24,957 --> 00:10:26,426
It's only making him stronger.

331
00:10:26,458 --> 00:10:28,861
(phone rings)
It's Jess.

332
00:10:28,895 --> 00:10:31,831
Hey, Jess,
I'm so glad you called!

333
00:10:31,865 --> 00:10:33,767
Nick, can I talk to you
for a second?

334
00:10:33,801 --> 00:10:36,503
Oh, is that, uh,
Notorious N.A.G.?

335
00:10:36,536 --> 00:10:38,270
Hey!
Is that Naggie Gyllenhaal?

336
00:10:38,304 --> 00:10:42,609
Hey, I don't need your help
checking my woman.

337
00:10:42,642 --> 00:10:44,311
You're checking your woman?

338
00:10:44,344 --> 00:10:45,846
Wait, how did you hear that?

339
00:10:45,879 --> 00:10:48,315
You were covering
the listening part, dummy.

340
00:10:48,347 --> 00:10:49,481
Yeah, but they look the same.

341
00:10:49,515 --> 00:10:50,850
I'm too drunk.

342
00:10:50,884 --> 00:10:53,120
Well, I'm way drunk, too,
and I'm with a man.

343
00:10:53,153 --> 00:10:54,855
What?

344
00:10:54,888 --> 00:10:57,456
He owns a business,
and he goes to Brazil.

345
00:10:57,490 --> 00:10:58,792
Nick? Nick?

346
00:10:58,826 --> 00:11:00,293
Oh, it's a coin flip.

347
00:11:00,326 --> 00:11:01,494
Hello?

348
00:11:01,528 --> 00:11:03,163
(scoffs)
He's so immature.

349
00:11:03,196 --> 00:11:05,197
Jess!

350
00:11:05,231 --> 00:11:06,633
Jess, I got it.

351
00:11:06,666 --> 00:11:08,000
ARTIE:
Hey, I think you guys
have had enough.

352
00:11:08,034 --> 00:11:09,635
Why don't you let me
give you a ride home?

353
00:11:09,668 --> 00:11:10,870
Wait, you weren't drinking?

354
00:11:10,903 --> 00:11:12,072
Oh, no, no, no, I don't drink.

355
00:11:12,105 --> 00:11:14,006
I got to get a jump
on the morning.

356
00:11:14,041 --> 00:11:15,307
Well, you really
have it together.

357
00:11:15,341 --> 00:11:17,878
I bet you can use a phone, too.

358
00:11:17,911 --> 00:11:20,580
Your bar for having it together
is set pretty low.

359
00:11:20,613 --> 00:11:22,850
I don't think this
is such a good idea.

360
00:11:22,883 --> 00:11:24,250
We can just grab a cab home.

361
00:11:24,283 --> 00:11:25,852
Cece, this was your idea.

362
00:11:25,885 --> 00:11:27,988
Artie, can we take your jet?

363
00:11:28,020 --> 00:11:30,557
Oh, it's just
one coffee shop.

364
00:11:30,590 --> 00:11:31,958
Wouldn't you like to know?

365
00:11:33,025 --> 00:11:35,729
ANNOUNCER:
All right, guys,
give it up for Candy!

366
00:11:35,763 --> 00:11:37,063
Is that lobster gray?

367
00:11:37,096 --> 00:11:38,164
Most expensive thing
on the menu.

368
00:11:38,197 --> 00:11:40,267
I got to go.

369
00:11:40,299 --> 00:11:41,134
What?

370
00:11:41,168 --> 00:11:42,836
Jess is drinking
and talking to some guy.

371
00:11:42,870 --> 00:11:44,004
Forget her, dude.

372
00:11:44,037 --> 00:11:45,572
Relationships are prisons.

373
00:11:45,605 --> 00:11:47,774
How often do we get
to hang out like this?

374
00:11:47,807 --> 00:11:49,076
I haven't seen you in two years.

375
00:11:49,109 --> 00:11:51,278
Strippers and booze forever.

376
00:11:51,311 --> 00:11:52,178
Hear, hear.
There it is.

377
00:11:52,211 --> 00:11:53,379
No, stop, no, no.

378
00:11:53,413 --> 00:11:56,415
Relationships are not prisons,

379
00:11:56,448 --> 00:11:57,750
and Jess is amazing.

380
00:11:57,784 --> 00:12:00,287
She's sexy

381
00:12:00,320 --> 00:12:01,855
and sweet,

382
00:12:01,889 --> 00:12:03,923
and I can't lose her.

383
00:12:03,956 --> 00:12:06,692
So I'm going home to see her.

384
00:12:06,725 --> 00:12:09,830
(sobbing)

385
00:12:11,663 --> 00:12:12,765
Why are you crying?

386
00:12:12,799 --> 00:12:14,100
We can see each other tomorrow.

387
00:12:14,134 --> 00:12:16,269
I didn't break up with Malia,
all right?

388
00:12:17,504 --> 00:12:18,905
She broke up with me.

389
00:12:18,938 --> 00:12:20,740
Why didn't you
say anything, man?

390
00:12:20,774 --> 00:12:23,009
'Cause I was embarrassed,
Winston.

391
00:12:24,144 --> 00:12:25,077
I lost her.

392
00:12:25,111 --> 00:12:26,379
I was just trying to fill a void

393
00:12:26,413 --> 00:12:27,746
with all these naked chicks.

394
00:12:27,780 --> 00:12:29,381
I don't want to be here.

395
00:12:29,416 --> 00:12:30,817
I want to be in love.

396
00:12:30,850 --> 00:12:32,384
Oh, Coach,

397
00:12:32,418 --> 00:12:33,485
this is so pathetic.

398
00:12:33,519 --> 00:12:34,553
Now she's dating

399
00:12:34,586 --> 00:12:36,222
some dude named Derrique.

400
00:12:36,255 --> 00:12:38,926
Or Derek.

401
00:12:38,959 --> 00:12:41,394
Coach, you need to go home,
and I need to go home, too.

402
00:12:41,427 --> 00:12:42,729
You're right, man.

403
00:12:42,761 --> 00:12:44,831
You have to fight
for your relationships.

404
00:12:44,865 --> 00:12:46,298
Freaking Derrique.
Let's go.

405
00:12:46,332 --> 00:12:48,301
Mm-mmm, guys, guys,
you cannot leave.

406
00:12:48,335 --> 00:12:50,403
Dude, I was just crying.
I want to get out of here.

407
00:12:50,437 --> 00:12:52,072
It's embarrassing;
he cried in a strip club.

408
00:12:52,105 --> 00:12:54,006
All these dudes saw me cry;
dude, I want to leave.

409
00:12:54,040 --> 00:12:56,743
Man, I got Bunny Money
coming out of my pockets.

410
00:12:56,775 --> 00:13:00,113
Wait a minute,
this ain't the way home.

411
00:13:00,147 --> 00:13:02,115
Yeah, we're just gonna make
a quick stop.

412
00:13:02,149 --> 00:13:05,684
We're gonna kick
Malia's boyfriend's ass.

413
00:13:05,717 --> 00:13:07,855
NICK:
Wait, this is a police station?

414
00:13:07,888 --> 00:13:08,855
Uh-huh, that's where he works.

415
00:13:08,889 --> 00:13:11,258
You want to drunk fight a cop?

416
00:13:11,291 --> 00:13:13,659
He stole my girlfriend.

417
00:13:13,692 --> 00:13:14,995
Did you hear the joke
about the two black guys

418
00:13:15,028 --> 00:13:16,996
and two white guys who walked
into a police station?

419
00:13:17,029 --> 00:13:20,267
The two white guys came out.
I'm with Winston.

420
00:13:20,299 --> 00:13:21,268
Winston?
Mm-hmm?

421
00:13:21,301 --> 00:13:22,769
I got two of these,

422
00:13:22,802 --> 00:13:24,471
and you got one more of those.

423
00:13:24,504 --> 00:13:25,672
Put that away.
Coach!

424
00:13:25,705 --> 00:13:27,106
SCHMIDT:
Coach, let's do it.

425
00:13:27,139 --> 00:13:28,107
Coach, no!
Let's get raucous.

426
00:13:28,140 --> 00:13:29,475
I'm ready.
We're not ready!

427
00:13:32,745 --> 00:13:34,647
SCHMIDT:
He is pure life force.
NICK: He's a lunatic, man.

428
00:13:34,681 --> 00:13:35,648
I got to get out of here.

429
00:13:35,682 --> 00:13:36,850
I want to go, too;
I got a work thing.

430
00:13:36,884 --> 00:13:39,119
Well, I got a girl thing, dude.
Work trumps girls.

431
00:13:39,152 --> 00:13:40,787
Girls are replaceable;
jobs are forever.

432
00:13:40,820 --> 00:13:42,889
I bet I get left with the fare.
I just bet...

433
00:13:42,923 --> 00:13:44,624
Hey, driver,
let me just ask you something.

434
00:13:44,657 --> 00:13:46,125
Do you like strippers?

435
00:13:46,158 --> 00:13:49,028
Do you also like the deal
of a lifetime?

436
00:13:49,062 --> 00:13:50,397
I wanted to leave first.

437
00:13:50,429 --> 00:13:51,965
I've been saying
that the whole night,

438
00:13:51,999 --> 00:13:53,799
and none of you
guys can stop me.

439
00:13:53,832 --> 00:13:55,903
You think that you can...
you can...

440
00:13:55,936 --> 00:13:59,405
beat me in a physical
altercation of fisticuffs?

441
00:13:59,438 --> 00:14:01,140
I will beat you in a way

442
00:14:01,173 --> 00:14:04,076
that you've never
been beaten before.

443
00:14:05,511 --> 00:14:07,047
Ooh.

444
00:14:07,080 --> 00:14:07,880
Damn it!

445
00:14:07,914 --> 00:14:09,149
You got hit in the face, son.

446
00:14:09,182 --> 00:14:10,850
Hit me again.

447
00:14:10,884 --> 00:14:12,519
'Cause I swear

448
00:14:12,552 --> 00:14:13,753
you'll be... I'll be...

449
00:14:13,785 --> 00:14:15,889
Loosen up your neck
so I can put you

450
00:14:15,923 --> 00:14:18,057
into the headlock of a lifetime.

451
00:14:18,091 --> 00:14:19,893
Guys, it's escalating, look!

452
00:14:19,927 --> 00:14:21,995
I'm a cop, pew, pew, pew.

453
00:14:22,028 --> 00:14:24,163
No, no, no, no, no.

454
00:14:24,197 --> 00:14:26,066
JESS:
Thanks for the ride, Artie.

455
00:14:26,099 --> 00:14:27,866
Bathroom's down the hall.

456
00:14:27,900 --> 00:14:28,902
It's the one with the urinals.

457
00:14:28,936 --> 00:14:30,503
I do live with men.

458
00:14:30,537 --> 00:14:32,538
Nay, boys.

459
00:14:32,572 --> 00:14:35,174
(chuckles)

460
00:14:35,207 --> 00:14:37,509
Look, if he can pee in Brazil,

461
00:14:37,543 --> 00:14:38,946
he can pee at my house.

462
00:14:38,979 --> 00:14:40,346
Do you actually like this guy?
What?

463
00:14:40,379 --> 00:14:42,514
No, no.

464
00:14:42,548 --> 00:14:43,615
Nick couldn't

465
00:14:43,649 --> 00:14:44,918
call me his girlfriend,

466
00:14:44,951 --> 00:14:46,753
and that hurt.

467
00:14:46,786 --> 00:14:49,956
Now I want to hurt him back
with some long,

468
00:14:49,990 --> 00:14:53,092
hot conversation.

469
00:14:53,125 --> 00:14:54,860
That's what you
really want to do?
Yes.

470
00:14:54,894 --> 00:14:56,196
Men suck, remember?

471
00:14:56,229 --> 00:14:57,864
I'm sorry about saying that,

472
00:14:57,897 --> 00:14:59,798
because I put that
on you, all right?

473
00:14:59,831 --> 00:15:00,933
That's because I'm
going through something

474
00:15:00,967 --> 00:15:02,970
right now with Schmidt.

475
00:15:03,003 --> 00:15:04,703
You have Nick.

476
00:15:04,736 --> 00:15:05,871
Nick's a child

477
00:15:05,904 --> 00:15:07,874
who drinks on Tuesdays.

478
00:15:07,907 --> 00:15:09,775
You're drinking on a Tuesday
and you are a teacher.

479
00:15:09,808 --> 00:15:11,778
Those kids are watching
a movie tomorrow.

480
00:15:11,811 --> 00:15:14,047
Look, Nick doesn't have
a life plan.

481
00:15:14,081 --> 00:15:15,914
He doesn't have a day plan.

482
00:15:15,948 --> 00:15:17,884
I once found a note
he wrote to himself

483
00:15:17,917 --> 00:15:19,818
that said "Put on pants"

484
00:15:19,851 --> 00:15:22,054
followed by a question mark.

485
00:15:22,088 --> 00:15:24,923
That means it read,
"Put on pants?"

486
00:15:24,957 --> 00:15:27,894
Also, he throws pizza
at seagulls,

487
00:15:27,927 --> 00:15:30,663
which I guess is kind of nice

488
00:15:30,697 --> 00:15:32,298
because he's trying
to feed them.

489
00:15:32,331 --> 00:15:33,100
(chuckles)

490
00:15:33,133 --> 00:15:36,003
And he's a really,

491
00:15:36,036 --> 00:15:37,937
really great kisser.

492
00:15:37,971 --> 00:15:40,673
You have something really good.

493
00:15:40,706 --> 00:15:42,575
(chuckles)

494
00:15:42,609 --> 00:15:46,745
Just go get Artie and tell
him to leave, all right?

495
00:15:46,778 --> 00:15:48,981
Can you just get Derek?!
Hey! Hey!

496
00:15:49,015 --> 00:15:50,082
SCHMIDT:
He's gonna get
the whole precinct!

497
00:15:50,116 --> 00:15:51,918
This is a high-income area.

498
00:15:51,951 --> 00:15:53,086
They're very bored in there.

499
00:15:53,120 --> 00:15:54,421
Got to get sober, got to get...

500
00:15:54,453 --> 00:15:57,289
Oh, my goodness, the jacket
smells like gasoline.

501
00:15:57,323 --> 00:15:59,125
Guys, come on.

502
00:15:59,158 --> 00:16:01,594
Come on, man,
we're too old for this.

503
00:16:01,628 --> 00:16:02,629
We're too old

504
00:16:02,662 --> 00:16:04,831
for this whole night.
What?

505
00:16:04,864 --> 00:16:05,798
Life changes.

506
00:16:05,831 --> 00:16:06,932
You got to grow up.

507
00:16:06,966 --> 00:16:09,936
I did; I'm in a relationship,
and I'm happy.

508
00:16:09,969 --> 00:16:12,804
Schmidt moved out of the loft,
and he's happy.

509
00:16:12,839 --> 00:16:13,940
I'm miserable!

510
00:16:13,972 --> 00:16:15,841
It's your fault.
What are you talking about?

511
00:16:15,875 --> 00:16:17,543
I'm in a vacancy room!

512
00:16:17,576 --> 00:16:18,811
A room of vacancy! Empty nest!

513
00:16:18,845 --> 00:16:20,312
By choice! By choice!

514
00:16:20,346 --> 00:16:22,115
Let me tell you something,
when I'm done with you,

515
00:16:22,149 --> 00:16:23,383
your face is gonna look
all melted

516
00:16:23,416 --> 00:16:24,984
like the president
at the end of Raiders.

517
00:16:25,018 --> 00:16:26,452
He wasn't a president!
You saw a different movie

518
00:16:26,485 --> 00:16:29,056
than everybody else
in the world!
I'll kill you!

519
00:16:29,088 --> 00:16:30,557
He wasn't a president.
WINSTON: Guys, guys!

520
00:16:30,590 --> 00:16:31,990
Kick you in the butt!

521
00:16:32,024 --> 00:16:33,293
Don't! You touched my penis!
Hey, hey!

522
00:16:33,326 --> 00:16:34,793
Don't touch my penis!

523
00:16:34,826 --> 00:16:35,961
Stop! Stop it!

524
00:16:35,995 --> 00:16:37,397
You just touched my penis!
Hey! Hey!

525
00:16:37,429 --> 00:16:39,298
You touched my...

526
00:16:39,331 --> 00:16:40,633
(groans)

527
00:16:40,667 --> 00:16:41,834
You guys, grow up!

528
00:16:41,868 --> 00:16:43,802
You grow up.
Grow up!
Coach?

529
00:16:43,836 --> 00:16:45,804
What are you doing here?

530
00:16:45,837 --> 00:16:47,573
(scoffs)

531
00:16:47,606 --> 00:16:48,640
Is this about Malia?

532
00:16:48,674 --> 00:16:52,078
Yeah, it's about Malia.

533
00:16:55,115 --> 00:16:58,284
Take care of her, man.

534
00:16:59,586 --> 00:17:01,087
Yeah, I will.

535
00:17:01,120 --> 00:17:03,490
I'm a cop,

536
00:17:03,523 --> 00:17:04,923
not some drunk loser.

537
00:17:04,957 --> 00:17:08,260
Get out of here.

538
00:17:12,398 --> 00:17:14,134
Should we grow up
tomorrow night?

539
00:17:15,867 --> 00:17:17,170
Yeah.

540
00:17:17,203 --> 00:17:18,605
SCHMIDT:
Muscle time!

541
00:17:18,637 --> 00:17:19,705
Get on the ground!
Muscle time!

542
00:17:19,739 --> 00:17:21,773
I'm a cop!
Back up!

543
00:17:21,807 --> 00:17:23,675
I got a badge and a gun!
Arrest me, dude!

544
00:17:23,710 --> 00:17:25,010
(indistinct shouting)

545
00:17:25,044 --> 00:17:26,846
He's got backup! Go! Go!

546
00:17:26,878 --> 00:17:28,181
Go! Go!
Go!

547
00:17:28,214 --> 00:17:30,116
NICK:
Serpentine!

548
00:17:30,150 --> 00:17:32,085
Serpentine!

549
00:17:32,118 --> 00:17:34,320
(yelling, panting)

550
00:17:38,224 --> 00:17:40,393
Artie, I have to hit the hay.

551
00:17:43,930 --> 00:17:46,133
Oh, dear!
Don't worry.

552
00:17:46,165 --> 00:17:48,401
I'm gonna make you coffee
in the morning.

553
00:17:55,342 --> 00:17:57,144
It's been
a really great evening,

554
00:17:57,176 --> 00:17:58,278
what a treat it's been,

555
00:17:58,310 --> 00:17:59,878
but I think somewhere
along the way,

556
00:17:59,912 --> 00:18:01,114
some signals got crossed.

557
00:18:01,147 --> 00:18:03,715
Signals could not have been
any clearer.

558
00:18:03,750 --> 00:18:05,218
(chuckles)
Come on in.

559
00:18:05,251 --> 00:18:07,420
The water's warm.

560
00:18:09,321 --> 00:18:10,656
Are you splashing me?

561
00:18:10,690 --> 00:18:11,891
I'm fixing to mix you up.

562
00:18:11,923 --> 00:18:13,559
Seriously?

563
00:18:13,593 --> 00:18:15,428
Oh, men are such dicks.

564
00:18:19,999 --> 00:18:21,067
(elevator bell dings, whooping)

565
00:18:21,099 --> 00:18:22,335
All right, guys, second wind.

566
00:18:22,368 --> 00:18:24,903
You got an old TV? Let's
throw it off the roof.

567
00:18:24,936 --> 00:18:27,406
Come on,
you're crashing with me.

568
00:18:27,440 --> 00:18:30,609
And you,
go talk to your girlfriend.

569
00:18:30,643 --> 00:18:31,911
Thanks.

570
00:18:31,943 --> 00:18:34,146
Hey, it was a fun night.

571
00:18:34,181 --> 00:18:35,914
All right, guys.

572
00:18:35,948 --> 00:18:37,016
Let's go, Shrimp Forks.

573
00:18:37,048 --> 00:18:39,318
Coach, Shrimp Forks?

574
00:18:39,352 --> 00:18:40,853
Come on, man,
that makes no sense.

575
00:18:40,886 --> 00:18:42,755
I played
professional basketball.

576
00:18:42,788 --> 00:18:44,089
You got to stop calling me that.

577
00:18:44,123 --> 00:18:45,791
I'm sorry, man.

578
00:18:46,292 --> 00:18:47,926
Hop along, Bunny Money.

579
00:18:47,960 --> 00:18:49,429
Better than Shrimp Forks.

580
00:18:49,461 --> 00:18:51,163
I'll take that.
Fantastic.

581
00:18:51,198 --> 00:18:53,132
It only cost you $2,000.

582
00:18:53,165 --> 00:18:54,601
It did, didn't it?

583
00:18:54,634 --> 00:18:56,769
The Brazilians
have the same word

584
00:18:56,802 --> 00:18:58,136
for making love to one woman

585
00:18:58,171 --> 00:19:00,807
as they do
for making love to two.

586
00:19:00,839 --> 00:19:04,711
Mah-gaa-leesh.

587
00:19:05,545 --> 00:19:07,380
Take off your tops
and say it with me.

588
00:19:07,413 --> 00:19:08,047
Jess!

589
00:19:08,079 --> 00:19:09,548
Oh, my God, that's Nick!

590
00:19:09,582 --> 00:19:12,151
Okay, okay,
you-you just get him dressed.

591
00:19:12,184 --> 00:19:13,353
I will stall Nick.

592
00:19:13,385 --> 00:19:14,854
I am really good
at this kind of thing.

593
00:19:14,886 --> 00:19:16,623
Oh, my God.

594
00:19:16,655 --> 00:19:17,757
Nick, hey, great.

595
00:19:17,789 --> 00:19:19,459
I've been wanting to talk to you
about this side table.

596
00:19:19,491 --> 00:19:21,126
What kind of wood is
it made out of?

597
00:19:21,160 --> 00:19:22,161
Jess, I failed!

598
00:19:22,194 --> 00:19:23,563
Jess.
(gasps)

599
00:19:24,763 --> 00:19:26,798
Welcome, brother.

600
00:19:26,833 --> 00:19:28,634
JESS:
Oh, my God.

601
00:19:28,667 --> 00:19:30,737
Nick, I can't imagine what
you must be thinking right now.

602
00:19:30,769 --> 00:19:32,137
Actually, I can.

603
00:19:32,171 --> 00:19:33,306
This is your worst nightmare.

604
00:19:33,339 --> 00:19:34,874
There's a very good-looking man
in my bed,

605
00:19:34,906 --> 00:19:35,974
and he's naked,

606
00:19:36,008 --> 00:19:38,009
and I'm flushed,
and I'm flustered.

607
00:19:38,044 --> 00:19:40,480
I might as well just spray paint
"Jay Cutler sucks" on the wall

608
00:19:40,512 --> 00:19:42,714
and just round
out the whole image, right?

609
00:19:42,749 --> 00:19:45,417
But, Nick, nothing happened,

610
00:19:45,451 --> 00:19:47,886
and nothing was ever going
to happen,

611
00:19:47,920 --> 00:19:50,990
and you have to believe me,
please.

612
00:19:51,022 --> 00:19:54,894
Say you believe me, please.

613
00:19:57,896 --> 00:20:00,532
I believe you.

614
00:20:04,737 --> 00:20:07,339
Do you have any questions?

615
00:20:07,374 --> 00:20:09,509
Do you want me
to have questions?

616
00:20:09,541 --> 00:20:11,210
Well...

617
00:20:11,243 --> 00:20:13,380
Hey, Artie?

618
00:20:13,413 --> 00:20:14,747
(cracking knuckles)
I'm gonna need you

619
00:20:14,780 --> 00:20:17,384
to get out
of my girlfriend's bed, man.

620
00:20:18,884 --> 00:20:20,185
Well, uh, (clears throat)

621
00:20:20,219 --> 00:20:22,855
I'm naked and-and in bed,

622
00:20:22,888 --> 00:20:24,123
and you're fully clothed

623
00:20:24,155 --> 00:20:25,357
and standing,

624
00:20:25,392 --> 00:20:26,526
so I mean, I hardly think

625
00:20:26,558 --> 00:20:27,626
this would be a fair fight.

626
00:20:27,660 --> 00:20:30,462
Well, I'd like it
to be a fair fight.

627
00:20:31,730 --> 00:20:33,098
Thank God for snaps.

628
00:20:33,132 --> 00:20:34,933
Men are so weird.

629
00:20:34,967 --> 00:20:36,568
I must warn you,

630
00:20:36,603 --> 00:20:39,939
while spending time in Brazil...

631
00:20:39,971 --> 00:20:41,106
Let get situated first
All right.

632
00:20:41,140 --> 00:20:42,875
before we get
into this thing.

633
00:20:42,909 --> 00:20:44,676
Oh, my God!

634
00:20:45,912 --> 00:20:47,046
Bye-bye.
Don't die, big guy.

635
00:20:47,078 --> 00:20:48,213
(chuckling)

636
00:20:48,247 --> 00:20:50,282
Hey.
Hey.

637
00:20:50,317 --> 00:20:52,151
You called me your girlfriend.

638
00:20:52,183 --> 00:20:53,986
Did I? I don't remember.

639
00:20:54,019 --> 00:20:55,422
(elevator bell dings)

640
00:20:58,089 --> 00:20:59,392
Where's Winston
with the food?

641
00:20:59,425 --> 00:21:01,428
(groaning)
Sorry, sorry, sorry, sorry.

642
00:21:01,461 --> 00:21:02,828
It was crazy at the V-Rab.

643
00:21:02,862 --> 00:21:04,396
Bachelor party season.

644
00:21:04,431 --> 00:21:06,432
I got a deep-dish gyrator,
no mushrooms.
That's me.

645
00:21:06,465 --> 00:21:07,900
Don't call it V-Rab.

646
00:21:07,933 --> 00:21:09,902
(laughter)
Please.

647
00:21:09,935 --> 00:21:11,770
I got the main stage fish tacos.

648
00:21:11,804 --> 00:21:13,905
No regrets.
Great order.

649
00:21:13,940 --> 00:21:15,074
Pour some sugar on meatballs?

650
00:21:15,106 --> 00:21:16,742
Oh, that's me.
Thank you.

651
00:21:16,776 --> 00:21:17,644
Let's see, and I got

652
00:21:17,676 --> 00:21:20,413
the short stack
ass-clap pancakes.

653
00:21:20,446 --> 00:21:22,449
Flapjacks!
You want to switch?

654
00:21:22,481 --> 00:21:24,182
Schmidt, you want a taco?

655
00:21:24,215 --> 00:21:25,518
No, I'm gonna take one
of Winston's.

656
00:21:25,551 --> 00:21:26,986
Take it if you want it, dude.
I was just thinking

657
00:21:27,019 --> 00:21:29,922
maybe-maybe you guys
could chip in a little bit.
Right on, right on.

658
00:21:29,955 --> 00:21:32,023
'Cause it was expensive.
You want one of
Winston's tacos?

659
00:21:32,057 --> 00:21:33,759
I'll take 50 cents
on the dollar,

660
00:21:33,792 --> 00:21:39,499
I really would.
I really would. Please?

661
00:21:39,531 --> 00:21:41,534
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

