1
00:00:01,262 --> 00:00:04,264
[dance music playing]

2
00:00:04,352 --> 00:00:06,092
Cece!

3
00:00:08,095 --> 00:00:10,140
Beep-beep.

4
00:00:10,227 --> 00:00:13,055
[arguing]

5
00:00:13,143 --> 00:00:14,753
Beep-beep.

6
00:00:14,839 --> 00:00:16,493
I'm sorry. Excuse me.

7
00:00:16,580 --> 00:00:19,670
These traffic patterns
are really...

8
00:00:19,757 --> 00:00:22,065
counterintuitive!

9
00:00:22,152 --> 00:00:24,198
Really...

10
00:00:24,285 --> 00:00:27,940
catch-as-catch-can as far
as footpaths go over here!

11
00:00:30,160 --> 00:00:31,727
Cece!

12
00:00:32,728 --> 00:00:33,728
I got your text.

13
00:00:33,816 --> 00:00:34,817
Are you ready to go home?

14
00:00:34,904 --> 00:00:36,470
[groans]
Thank you for coming.

15
00:00:36,557 --> 00:00:38,734
Jess, he was making
out with another girl.

16
00:00:38,820 --> 00:00:41,997
You... get away
from here.

17
00:00:42,085 --> 00:00:43,521
Okay, who are you,
Miss Pajama, okay?

18
00:00:43,607 --> 00:00:45,131
You're blocking my booth.
Get out of here!

19
00:00:45,219 --> 00:00:46,262
Don't talk to her
like that, okay?

20
00:00:46,350 --> 00:00:47,046
That is my best friend!

21
00:00:49,439 --> 00:00:50,310
[laughs]Oh, Cece...

22
00:00:50,398 --> 00:00:52,661
You ripped my deep V!

23
00:00:52,747 --> 00:00:54,445
This is my favorite deep V!

24
00:00:54,531 --> 00:00:57,534
It's just a deeper V.

25
00:00:57,621 --> 00:00:59,232
Thanks for
picking me up, Jess.

26
00:00:59,320 --> 00:01:01,670
I really felt that
Gavin was different.

27
00:01:01,756 --> 00:01:03,889
Didn't you feel like
he was different?

28
00:01:03,975 --> 00:01:05,500
Yeah.

29
00:01:05,587 --> 00:01:07,805
I mean, he seemed
like a really nice...

30
00:01:07,893 --> 00:01:09,504
European DJ with a face tattoo.

31
00:01:09,590 --> 00:01:10,679
[men whistling,
car horn honking]

32
00:01:10,766 --> 00:01:12,332
Whoo! Hey, guys.

33
00:01:12,420 --> 00:01:14,421
I think-- Jess, I think
these guys are into you.

34
00:01:14,509 --> 00:01:16,337
We should, we should
just go back, right?

35
00:01:16,424 --> 00:01:17,512
We should totally head back.

36
00:01:17,599 --> 00:01:19,730
Where am I
taking you?

37
00:01:19,817 --> 00:01:21,906
Well, can't go home

38
00:01:21,993 --> 00:01:24,039
because Gavin's, like,
staying at my place.

39
00:01:24,126 --> 00:01:25,823
You've known him
for three weeks.

40
00:01:25,911 --> 00:01:28,349
Can I just crash with you
for a couple days? Please?

41
00:01:28,436 --> 00:01:30,394
I don't know.
It's Friday night.

42
00:01:30,480 --> 00:01:32,656
The guys probably
have big plans.

43
00:01:32,743 --> 00:01:34,572
[video game music playing]

44
00:01:41,884 --> 00:01:43,450
Friday night,
gentlemen.

45
00:01:43,537 --> 00:01:45,888
It's on.What happened to you?

46
00:01:45,974 --> 00:01:47,585
It's on and poppin'
up in here, you feel?

47
00:01:47,671 --> 00:01:49,021
What happened to you?
What?

48
00:01:49,109 --> 00:01:50,501
You didn't used to be
like this, Schmidt.

49
00:01:50,587 --> 00:01:51,502
What are you
talking about?

50
00:01:51,588 --> 00:01:52,503
You've gotten so much worse.

51
00:01:52,590 --> 00:01:53,722
It's on and poppin'!

52
00:01:53,808 --> 00:01:54,939
♪ Who's that girl? ♪

53
00:01:55,027 --> 00:01:56,289
♪ Who's that girl?♪

54
00:01:56,377 --> 00:01:57,855
♪ Who's that girl? ♪

55
00:01:57,942 --> 00:01:59,248
♪ Who's that girl?♪♪ It's Jess. ♪

56
00:02:00,468 --> 00:02:02,513
Yes. I told you
I'd come through.

57
00:02:02,599 --> 00:02:04,385
Okay, Benjamin just invited us
to a very cool party.

58
00:02:04,471 --> 00:02:06,387
I just got off three
back-to-back shifts at the bar.

59
00:02:06,474 --> 00:02:07,736
I just want
to sit here

60
00:02:07,823 --> 00:02:09,563
all weekend in silence
playing this game,

61
00:02:09,651 --> 00:02:12,044
then I want to go in my room and
do weird stuff on my computer.

62
00:02:12,132 --> 00:02:13,306
Are you even wearing underwear?

63
00:02:13,394 --> 00:02:14,872
What is between
you and that chair?

64
00:02:14,960 --> 00:02:16,614
Just a little bit of sunshine.

65
00:02:16,700 --> 00:02:18,573
[chuckles]: All right, take
off that kimono, please.

66
00:02:18,659 --> 00:02:20,270
It's my leisure wear, Winston.

67
00:02:20,356 --> 00:02:22,402
Look, I worked
80 hours this week.

68
00:02:22,490 --> 00:02:24,405
I just want to come home,
put on my 'mono

69
00:02:24,491 --> 00:02:26,014
and just hang loose, man.

70
00:02:26,102 --> 00:02:27,581
Okay? If you had a job,
you'd understand.

71
00:02:29,758 --> 00:02:30,627
R-Really? Wow.

72
00:02:30,715 --> 00:02:32,586
It just got real in here.

73
00:02:32,674 --> 00:02:34,240
Okay, you're not gonna
take the kimono off?

74
00:02:34,328 --> 00:02:36,111
Fine. Then I'm not
wearing any pants.

75
00:02:36,199 --> 00:02:38,200
Boom! Bam!

76
00:02:38,288 --> 00:02:39,680
Mm-hmm. Everybody want
to just walk around

77
00:02:39,768 --> 00:02:41,335
this house wearing all
kinds of stupid stuff,

78
00:02:41,421 --> 00:02:43,640
then guess what
I'm gonna do, Schmidt.

79
00:02:43,728 --> 00:02:46,514
I'm wearing a napkin on my face.

80
00:02:46,600 --> 00:02:48,515
Bam! How you like that?

81
00:02:48,603 --> 00:02:49,734
That doesn't even
make any sense, Winston.

82
00:02:49,820 --> 00:02:51,692
It makes perfect sense.

83
00:02:51,780 --> 00:02:53,128
Totally different than
me wearing my kimono.

84
00:02:53,216 --> 00:02:54,783
You are laughing
in the face of

85
00:02:54,870 --> 00:02:56,479
thousands of years
of samurai culture,

86
00:02:56,567 --> 00:02:57,829
and it's an affront,
Winston, it's an affront.

87
00:02:57,915 --> 00:02:59,439
Look at me now, huh?
This is the vibe

88
00:02:59,526 --> 00:03:01,485
we have in the house
now because of you.

89
00:03:01,572 --> 00:03:02,877
You want to walk around
here looking silly.

90
00:03:02,965 --> 00:03:04,618
This is handcrafted!
In China.

91
00:03:04,705 --> 00:03:06,447
[grumbles]

92
00:03:08,449 --> 00:03:10,493
Schmidt, I think you should
take the kimono off.

93
00:03:14,062 --> 00:03:16,891
Um, Cece, can you not
do your usual thing?

94
00:03:16,978 --> 00:03:18,372
These are really good guys.

95
00:03:18,459 --> 00:03:19,546
Best behavior.

96
00:03:19,634 --> 00:03:20,938
Sure.

97
00:03:21,026 --> 00:03:22,680
[men arguing]Hey, guys, I brought...

98
00:03:22,766 --> 00:03:24,204
You brought this
on yourself!

99
00:03:25,335 --> 00:03:28,295
What you doing?

100
00:03:28,382 --> 00:03:29,774
Oh, you know, we're
just chillin'.

101
00:03:29,860 --> 00:03:31,211
Just chillin'.

102
00:03:31,298 --> 00:03:32,254
Just doing this.

103
00:03:32,341 --> 00:03:33,561
You know, Friday night.

104
00:03:33,647 --> 00:03:35,215
I'm gonna use
the ladies'.

105
00:03:35,301 --> 00:03:36,216
What's up, Cecelia?

106
00:03:36,302 --> 00:03:37,651
Where's the tequila?

107
00:03:39,914 --> 00:03:42,743
[Cece laughs]
Guys.

108
00:03:42,831 --> 00:03:44,397
[sighs]
Okay.

109
00:03:44,485 --> 00:03:46,486
I would normally
never bring her here,

110
00:03:46,574 --> 00:03:48,531
but Cece's really vulnerable
right now,

111
00:03:48,618 --> 00:03:51,099
and when she's drunk,
she has no boundaries.

112
00:03:51,187 --> 00:03:53,319
So she's really grabby,
really physical,

113
00:03:53,406 --> 00:03:55,235
she's really loose
with her body.

114
00:03:55,322 --> 00:03:58,628
So I just want to apologize
in advance for anything

115
00:03:58,716 --> 00:04:00,456
that she might do.

116
00:04:00,544 --> 00:04:02,024
That's good to know.Yeah, thanks for telling us.

117
00:04:02,110 --> 00:04:03,286
Thank you, guys.

118
00:04:03,372 --> 00:04:04,330
You're the best.

119
00:04:08,900 --> 00:04:11,251
[dance music playing loudly]

120
00:04:13,340 --> 00:04:15,167
This is the opposite
of being alone!

121
00:04:17,257 --> 00:04:19,040
This is the opposite
of what I wanted this weekend.

122
00:04:19,127 --> 00:04:22,305
Wow, how'd this happen?

123
00:04:22,391 --> 00:04:24,002
Okay, I'm not
a part of this, Schmidt.

124
00:04:24,088 --> 00:04:25,439
I'm not a part of this.

125
00:04:25,526 --> 00:04:27,091
Hi, Cece.

126
00:04:27,178 --> 00:04:29,442
I'm gonna make you a bed
on the couch, okay?

127
00:04:29,529 --> 00:04:30,487
So You're gonna have to stop
dancing okay,

128
00:04:30,574 --> 00:04:32,228
so you can go to sleep.

129
00:04:32,314 --> 00:04:34,970
[deep voice]:
You know, Cece, I think you
should dance if you want to.

130
00:04:35,057 --> 00:04:36,276
Why are you talking like that?

131
00:04:36,362 --> 00:04:37,973
Like what? I'm just hanging out.

132
00:04:38,060 --> 00:04:39,800
You get up.Really? Him?

133
00:04:39,887 --> 00:04:41,411
But I'm doing this.

134
00:04:43,543 --> 00:04:44,980
Come on, get up!No, I don't dance.

135
00:04:45,067 --> 00:04:46,197
I'm from the town in Footloose.

136
00:04:46,286 --> 00:04:47,677
He doesn't want to dance, Cece.

137
00:04:47,764 --> 00:04:49,375
I don't wanna dance.
I'm really good.

138
00:04:49,463 --> 00:04:51,028
Schmidt dances--
Whoa! What the...

139
00:04:51,115 --> 00:04:54,206
All right, you know what,
I'm gonna go to bed. Good night.

140
00:04:54,293 --> 00:04:56,557
What just happened?
That's really not
great under here.

141
00:04:56,644 --> 00:04:57,992
You have to
love hair.

142
00:04:58,079 --> 00:05:00,081
I think it's
time for bed.

143
00:05:00,168 --> 00:05:01,083
You can use my bed;
I'll sleep on the couch.

144
00:05:01,170 --> 00:05:02,519
Over here. Over here, Cece.

145
00:05:02,605 --> 00:05:03,737
Oh.

146
00:05:03,824 --> 00:05:05,435
Over here. Over here.

147
00:05:05,521 --> 00:05:07,307
Are you
sheepdogging her?

148
00:05:07,394 --> 00:05:08,220
Over here, over here.

149
00:05:08,307 --> 00:05:09,221
Over here, over here.

150
00:05:09,309 --> 00:05:10,004
Not here. Here we go.

151
00:05:11,353 --> 00:05:13,137
[sighs]

152
00:05:13,225 --> 00:05:14,923
Good night, Cece.

153
00:05:15,009 --> 00:05:16,663
[music stops]

154
00:05:16,750 --> 00:05:18,100
Yes! Yes.

155
00:05:18,187 --> 00:05:19,971
She is sleeping
on my sheets right now.

156
00:05:20,057 --> 00:05:21,755
Not yours, bro. Mine.

157
00:05:22,887 --> 00:05:24,411
Parkour!

158
00:05:28,370 --> 00:05:29,459
You know what?
I think I might

159
00:05:29,545 --> 00:05:30,329
actually have a
chance with her.

160
00:05:30,417 --> 00:05:32,331
I just have to be

161
00:05:32,418 --> 00:05:33,507
cooler than that guy.

162
00:05:33,593 --> 00:05:35,117
Parkour!

163
00:05:35,204 --> 00:05:36,639
A wise man once foretold
of a magical night

164
00:05:36,726 --> 00:05:38,206
where I would engage
in nonsexual foreplay

165
00:05:38,293 --> 00:05:39,990
with a model, my friends.

166
00:05:40,077 --> 00:05:42,994
And tonight is that night.Don't say it's that night.

167
00:05:43,081 --> 00:05:44,343
No, not a chance.
Never gonna happen.

168
00:05:44,430 --> 00:05:45,779
You're not a closer.

169
00:05:45,867 --> 00:05:47,084
Oh, I'm a closer.
I'm gonna close

170
00:05:47,172 --> 00:05:48,783
this conversation
right now, my brother.

171
00:05:48,870 --> 00:05:50,653
Watch this. Boom, bam, closed.

172
00:05:50,740 --> 00:05:52,481
Parkour!

173
00:05:52,569 --> 00:05:54,136
Short track
speed skating.

174
00:05:54,223 --> 00:05:56,137
Apolo Ohno.

175
00:06:00,620 --> 00:06:01,925
Well, at least
this tires him out, right?

176
00:06:02,012 --> 00:06:02,971
Yeah.

177
00:06:06,583 --> 00:06:08,019
Look, she's great.
You're gonna love her.

178
00:06:08,105 --> 00:06:09,369
Do you want some eggs?

179
00:06:09,456 --> 00:06:10,586
No, I've got my own breakfast.

180
00:06:10,673 --> 00:06:11,805
I don't need you to...

181
00:06:11,893 --> 00:06:12,850
What?
I don't know.

182
00:06:12,937 --> 00:06:13,850
Take care of me.

183
00:06:13,937 --> 00:06:16,288
Just stop being so nice.

184
00:06:16,375 --> 00:06:18,072
Your mother's being so nice.

185
00:06:18,160 --> 00:06:20,944
Slam on my mother.

186
00:06:21,031 --> 00:06:21,946
Your mother's gonna

187
00:06:22,033 --> 00:06:22,990
slam on your mother.

188
00:06:28,518 --> 00:06:29,737
[screams]

189
00:06:29,824 --> 00:06:31,521
And 4,000.

190
00:06:31,608 --> 00:06:33,000
Yeah.

191
00:06:33,088 --> 00:06:34,915
Oh, my God.

192
00:06:35,002 --> 00:06:36,699
Wilkommen.

193
00:06:36,786 --> 00:06:38,223
You're covered in oil?

194
00:06:38,310 --> 00:06:39,485
What, oil? No.

195
00:06:39,572 --> 00:06:42,358
This is just, uh...

196
00:06:42,444 --> 00:06:45,187
You okay?

197
00:06:45,274 --> 00:06:46,709
Schmidt.

198
00:06:46,797 --> 00:06:48,798
Hey, are you okay?

199
00:06:48,886 --> 00:06:50,800
Whoa. Whoa.

200
00:06:50,887 --> 00:06:52,237
I just blacked out for a second.

201
00:06:52,324 --> 00:06:53,848
Anything weird happen?

202
00:06:53,935 --> 00:06:56,372
Okay, I need some
water, so can you move?

203
00:06:56,459 --> 00:06:57,851
Yeah, that's not
gonna happen, honey.

204
00:06:57,939 --> 00:06:59,723
Just, you know, slide me
like a curtain, okay?

205
00:06:59,810 --> 00:07:02,072
[groans]

206
00:07:02,160 --> 00:07:04,161
There you go.
I'm good. I'm good.

207
00:07:04,249 --> 00:07:05,468
Sweet.

208
00:07:05,555 --> 00:07:07,687
Hey, can you get me a coff...

209
00:07:09,166 --> 00:07:11,430
[shower running]

210
00:07:19,612 --> 00:07:21,048
What's going on, guys? I was...

211
00:07:21,136 --> 00:07:24,095
Hey. Oh, you're all in here.

212
00:07:24,182 --> 00:07:25,531
Um, does the water get
any hotter than this?

213
00:07:25,619 --> 00:07:28,098
Uh, do you want me--

214
00:07:28,185 --> 00:07:31,059
uh, I mean, I-I could
give you, if...

215
00:07:31,146 --> 00:07:32,146
NICK: I could--
I'm good at fixing--

216
00:07:32,233 --> 00:07:33,843
I can fix it, also.

217
00:07:33,930 --> 00:07:35,454
Actually, you
know what,

218
00:07:35,542 --> 00:07:37,238
I'll just figure
it out myself.

219
00:07:37,326 --> 00:07:38,762
But do you guys have
any actual soap?

220
00:07:38,848 --> 00:07:40,547
Because all I can find
in here is body gelato.

221
00:07:40,634 --> 00:07:42,244
That would be Schmidt's.SCHMIDT: Body gelato's mine.

222
00:07:42,331 --> 00:07:43,898
If you could just--
Don't use it all.

223
00:07:43,985 --> 00:07:45,247
I'll just
not touch it.
Okay.

224
00:07:45,334 --> 00:07:47,641
Hey. Why are you guys
all in here?

225
00:07:47,728 --> 00:07:48,641
I'm brushing my teeth!

226
00:07:48,728 --> 00:07:50,207
D-Doing the thing.

227
00:07:50,295 --> 00:07:51,906
She hogging the shower?
Cece, come on. Hurry up.

228
00:07:51,992 --> 00:07:53,341
CECE:
Sorry, I just-- I can't find

229
00:07:53,428 --> 00:07:54,691
any bigger towels
for some reason.

230
00:07:59,435 --> 00:08:00,915
You have a really
beautiful body, Cece.

231
00:08:01,002 --> 00:08:02,132
I really appreciate that
about you.

232
00:08:02,220 --> 00:08:03,526
Okay, come on.

233
00:08:03,612 --> 00:08:05,093
I made you breakfast.You did?

234
00:08:05,180 --> 00:08:06,137
Yeah.

235
00:08:06,223 --> 00:08:07,574
Sorry. I just...

236
00:08:12,274 --> 00:08:13,579
Disappointed with
all of you.

237
00:08:13,666 --> 00:08:15,233
Especially you.It was a bad moment.

238
00:08:15,319 --> 00:08:16,670
I thought you were
better than that.

239
00:08:16,757 --> 00:08:19,106
I know. I am
sometimes.

240
00:08:19,194 --> 00:08:20,629
Did you see that cleavage?

241
00:08:20,716 --> 00:08:22,413
I just want to get
my arm stuck down there.

242
00:08:22,502 --> 00:08:24,154
127 Hoursstyle.

243
00:08:24,242 --> 00:08:26,548
And then, and then...

244
00:08:26,636 --> 00:08:28,158
Just cut it for days.
I don't care.

245
00:08:28,245 --> 00:08:29,682
I'll cut through
the bone, the nerve.

246
00:08:29,769 --> 00:08:30,684
[makes snapping sound]

247
00:08:30,771 --> 00:08:31,901
Schmidt!

248
00:08:31,988 --> 00:08:33,250
You weren't
upset 'cause

249
00:08:33,337 --> 00:08:34,338
I was dancing
with Nick, right?

250
00:08:34,426 --> 00:08:35,818
No, of course not.

251
00:08:35,905 --> 00:08:37,604
'Cause I think he's
really into you.

252
00:08:37,691 --> 00:08:38,995
Nick?!

253
00:08:39,082 --> 00:08:40,823
No, no.
Come on, Jess.

254
00:08:40,911 --> 00:08:42,216
This is classic Eduardo.

255
00:08:44,740 --> 00:08:46,525
You want this to go
to Cece, right?

256
00:08:46,613 --> 00:08:47,657
[heavy accent]:
"Jess."

257
00:08:47,744 --> 00:08:49,441
Okay, I'll give it to Cece.

258
00:08:49,528 --> 00:08:51,879
No. Jess!

259
00:08:51,966 --> 00:08:53,315
You don't want me
to give it to Cece?

260
00:08:53,402 --> 00:08:55,796
Sí, sí...uh, for you.

261
00:08:55,883 --> 00:08:57,493
For me?

262
00:08:57,580 --> 00:08:59,147
To give to Cece.

263
00:08:59,234 --> 00:09:00,844
[groans]

264
00:09:00,931 --> 00:09:02,019
We're just friends.

265
00:09:02,105 --> 00:09:03,759
You can't be friends
with these guys.

266
00:09:03,846 --> 00:09:05,674
You don't think that
every single one of them

267
00:09:05,761 --> 00:09:07,067
has thought about
sleeping with you?

268
00:09:07,154 --> 00:09:08,417
No, you just think
everyone wants

269
00:09:08,504 --> 00:09:09,940
to sleep with everyone
all the time.

270
00:09:10,027 --> 00:09:11,551
They do. That's
why I think that.

271
00:09:11,638 --> 00:09:13,335
Don't you hear how
he says your name?

272
00:09:13,422 --> 00:09:14,596
"Jess."

273
00:09:14,683 --> 00:09:16,076
He's from Chicago.

274
00:09:16,163 --> 00:09:18,166
That's how people
from Chicago say "Jess."

275
00:09:18,253 --> 00:09:19,645
[Chicago accent]:
Like "Bears" and "milk"

276
00:09:19,732 --> 00:09:21,168
and "Let's go visit
the Sears Tower."

277
00:09:21,255 --> 00:09:22,212
[knocking]

278
00:09:22,299 --> 00:09:24,128
Hey, Jess.

279
00:09:24,215 --> 00:09:24,999
I'm going to
the drugstore.

280
00:09:25,086 --> 00:09:26,043
Need anything?
Yes.

281
00:09:26,129 --> 00:09:28,088
Jess, you should
go with him,

282
00:09:28,176 --> 00:09:30,264
'cause then you can get that
thing that you really need.

283
00:09:31,482 --> 00:09:32,788
Oh, I wonder what that is.

284
00:09:32,875 --> 00:09:34,485
She'll be right out.

285
00:09:34,573 --> 00:09:36,706
Just...

286
00:09:36,793 --> 00:09:38,969
No. No!

287
00:09:39,056 --> 00:09:41,057
No, you are not coming in here
and ruining all this.

288
00:09:41,144 --> 00:09:42,364
I'm happy,

289
00:09:42,451 --> 00:09:43,844
I like these guys, and I think

290
00:09:43,931 --> 00:09:45,366
they're actually
starting to like me, too.

291
00:09:45,453 --> 00:09:46,976
Who did you tell me
was your perfect man?

292
00:09:47,063 --> 00:09:48,849
Walter Matthau
in Grumpy Old Men.

293
00:09:48,936 --> 00:09:50,633
And I could be girl Jack Lemmon.

294
00:09:50,720 --> 00:09:51,981
He's a total Matthau!

295
00:09:52,068 --> 00:09:53,679
I'm telling you,
he gets you.

296
00:09:53,767 --> 00:09:54,898
And did you
see his feet?

297
00:09:54,985 --> 00:09:56,421
A guy's feet point
at what they want.

298
00:09:56,508 --> 00:09:57,596
His feet were pointing
right at you.

299
00:09:57,683 --> 00:09:59,033
Why wouldn't his feet
point at me?

300
00:09:59,120 --> 00:10:00,643
Otherwise, he's standing
like a duck.

301
00:10:00,730 --> 00:10:01,948
Just come on. Go.
Get out there.

302
00:10:02,035 --> 00:10:02,950
NICK:
Hey, you ready?

303
00:10:03,037 --> 00:10:04,125
Come on!

304
00:10:04,211 --> 00:10:05,342
Be there in a sec, bro!

305
00:10:05,429 --> 00:10:06,388
You just call
me "bro"?

306
00:10:07,606 --> 00:10:09,477
Yeah.

307
00:10:09,565 --> 00:10:12,089
Well, how long
is she staying?

308
00:10:12,176 --> 00:10:14,048
Oh, not long.

309
00:10:14,134 --> 00:10:16,005
I know she can be
tough to deal with.

310
00:10:16,092 --> 00:10:17,442
Sometimes she
just calls me up

311
00:10:17,528 --> 00:10:19,052
and she's like,
"Bitch, I love you."

312
00:10:19,139 --> 00:10:20,445
And then she
just hangs up.

313
00:10:20,532 --> 00:10:21,533
No other information.

314
00:10:21,620 --> 00:10:22,708
Weird.

315
00:10:25,581 --> 00:10:28,105
But I don't know, I kind of like
it when she calls me "bitch."

316
00:10:28,192 --> 00:10:29,759
It makes me feel like
Janis Joplin.

317
00:10:29,846 --> 00:10:32,240
NICK: Fine, but does she
have to stay with us?

318
00:10:33,370 --> 00:10:35,198
What? I'm sorry.

319
00:10:35,286 --> 00:10:36,852
What-What did you say?

320
00:10:36,940 --> 00:10:38,462
I'm saying stop trying
to take care of everyone.

321
00:10:39,639 --> 00:10:40,769
Oh, my God.
What?

322
00:10:40,856 --> 00:10:42,466
What? Nothing. What?
What?

323
00:10:42,553 --> 00:10:45,034
What?

324
00:10:45,121 --> 00:10:46,210
What are you doing?

325
00:10:49,518 --> 00:10:50,736
I know she's
your best friend,

326
00:10:50,823 --> 00:10:52,433
but I-I didn't mean
to insult you.

327
00:10:52,520 --> 00:10:53,696
Just, you don't have to
take care of her...

328
00:10:53,783 --> 00:10:55,480
Okay.

329
00:10:55,567 --> 00:10:57,787
Yes.

330
00:10:57,874 --> 00:10:59,222
What are you doing?What are you doing?

331
00:10:59,309 --> 00:11:00,442
I'm sorry, I'm
just checking--

332
00:11:00,528 --> 00:11:01,572
I just want to
make sure...

333
00:11:01,660 --> 00:11:02,705
If I insulted you, I'm sorry.

334
00:11:02,792 --> 00:11:03,879
But what are you doing
right now?

335
00:11:03,966 --> 00:11:04,924
Everything's
in its place.

336
00:11:05,011 --> 00:11:06,447
What does that mean?Okay.

337
00:11:06,534 --> 00:11:08,101
I'm just walking like a friend.

338
00:11:08,188 --> 00:11:09,972
Okay, you know what,
forget this.

339
00:11:10,059 --> 00:11:11,758
Let's get out of here.
Last on the list--

340
00:11:11,845 --> 00:11:12,759
toilet paper.

341
00:11:12,846 --> 00:11:15,283
Um, I don't use it.

342
00:11:15,370 --> 00:11:17,371
You don't use toilet paper?

343
00:11:19,852 --> 00:11:21,592
I mean...
That's not what I meant.

344
00:11:21,681 --> 00:11:24,161
That's what your mother meant.

345
00:11:24,248 --> 00:11:25,902
What, did my mother call?
What did she say?

346
00:11:25,989 --> 00:11:28,034
No, Jess, I was... Jess,

347
00:11:28,121 --> 00:11:30,124
I was joking.

348
00:11:32,604 --> 00:11:34,911
[whistles]

349
00:11:34,998 --> 00:11:36,696
Look at her.

350
00:11:36,783 --> 00:11:39,524
Go for it, man.
You know, go do your thing.

351
00:11:39,610 --> 00:11:41,831
I don't like the roof, man.
There's a cat up here.

352
00:11:41,918 --> 00:11:44,006
It's crazy.
It was raised by birds.

353
00:11:44,094 --> 00:11:46,226
You mean to tell me you're going
to let a cat

354
00:11:46,313 --> 00:11:48,054
stop you from all that?It's a bird-cat, man.

355
00:11:48,142 --> 00:11:49,577
It's very dangerous.
Look it up. Double rabies.

356
00:11:49,664 --> 00:11:51,493
Right. You can't close.

357
00:11:54,931 --> 00:11:57,977
You just said
the magic words, son.

358
00:11:58,065 --> 00:11:59,543
Baby, baby, don't cry.

359
00:11:59,630 --> 00:12:01,371
Look, I get it.

360
00:12:01,458 --> 00:12:03,809
I was the best
lover you ever had.

361
00:12:03,897 --> 00:12:07,422
Yeah. A 90-minute session's
pretty standard for me.

362
00:12:10,120 --> 00:12:12,078
It was god what?

363
00:12:12,166 --> 00:12:13,820
Oh, it was godlike.

364
00:12:13,907 --> 00:12:15,255
That's very sweet
of you to say.

365
00:12:15,342 --> 00:12:18,128
[phone ringing]

366
00:12:18,215 --> 00:12:19,739
WINSTON:
My bad.

367
00:12:19,826 --> 00:12:21,349
Pocket-dialed you.

368
00:12:21,436 --> 00:12:25,048
I got dropped calls,
then Winston calls. It's crazy.

369
00:12:25,134 --> 00:12:28,225
Uh, the roof,
you know what I mean?

370
00:12:29,705 --> 00:12:31,663
Hey, look, if he's
ever bothering you...

371
00:12:31,750 --> 00:12:34,014
You both are.Cool, that's cool.

372
00:12:34,100 --> 00:12:35,754
[cat meowing]

373
00:12:39,409 --> 00:12:41,803
NICK: Okay, what's going on with you, Jess?

374
00:12:41,890 --> 00:12:43,587
Why do you have to do that?Do what?

375
00:12:43,674 --> 00:12:45,634
Why do you have to say
my name like that? "Jess."

376
00:12:45,721 --> 00:12:48,505
And why do you have to wear
old man clothes all the time?

377
00:12:48,592 --> 00:12:50,899
I don't wear old man clothes.
You don't like the way I dress?

378
00:12:50,986 --> 00:12:51,988
No, I just...

379
00:12:52,075 --> 00:12:53,467
Did I do something to you?

380
00:12:53,554 --> 00:12:55,774
No, I just need air.

381
00:12:55,861 --> 00:12:57,514
Rose for the lady?No.

382
00:12:57,601 --> 00:13:00,431
Okay, I'll buy you one.
Or two-- they come as two?No, no.

383
00:13:00,518 --> 00:13:01,605
I'll buy two.
Great. Thank you.No, no.

384
00:13:01,692 --> 00:13:02,869
Wait, what do you mean no?
Here, take some roses.

385
00:13:02,956 --> 00:13:04,913
Want 'em? It's two dollars,
it's not a big deal.

386
00:13:05,000 --> 00:13:07,350
I want them to go, no.They're nice roses...
Hey, what are you doing?!

387
00:13:07,437 --> 00:13:08,657
Where are you going?

388
00:13:08,744 --> 00:13:10,311
Jess, it was a joke.

389
00:13:10,398 --> 00:13:13,530
What are you doing?
Get back in the car.

390
00:13:13,618 --> 00:13:15,490
Where are you going?

391
00:13:19,014 --> 00:13:21,451
That's not the way home.

392
00:13:26,456 --> 00:13:28,110
Just working on Saturday.

393
00:13:28,197 --> 00:13:30,461
Pulling in them ducats.
It's crazy.

394
00:13:30,548 --> 00:13:32,201
It's like golden handcuffs,
you know what I mean?

395
00:13:32,288 --> 00:13:33,682
It's like, on one hand I'm

396
00:13:33,769 --> 00:13:35,552
killing myself,
and on the other hand,

397
00:13:35,639 --> 00:13:37,033
I'm making all
this baller dough.

398
00:13:37,120 --> 00:13:38,426
Ow!

399
00:13:38,513 --> 00:13:40,471
Sunburn.

400
00:13:40,557 --> 00:13:43,038
I told you to take
that oil off.

401
00:13:43,125 --> 00:13:44,605
It's cool, man.
It's just a little color.

402
00:13:44,692 --> 00:13:47,913
In a couple days I'll be brown
just like you, Cece.

403
00:13:48,000 --> 00:13:49,915
Because--
because your culture is...

404
00:13:50,003 --> 00:13:51,047
What is my culture?

405
00:13:51,134 --> 00:13:54,702
It's, um... You're... Fff...

406
00:13:54,789 --> 00:13:57,313
Um... Jjj... Jaflan...

407
00:13:57,400 --> 00:13:59,360
Jafanese?

408
00:13:59,447 --> 00:14:01,230
Uh, Sa-Saudi...

409
00:14:01,317 --> 00:14:02,101
Saudiboo...

410
00:14:02,188 --> 00:14:03,754
Um...

411
00:14:03,842 --> 00:14:05,932
Monga...

412
00:14:06,019 --> 00:14:07,759
My parents were born
in India.

413
00:14:07,846 --> 00:14:09,456
India-- totally.
Love India.

414
00:14:09,543 --> 00:14:11,024
He really does.

415
00:14:11,110 --> 00:14:12,938
Hey, Schmidt, why don't
you tell her about

416
00:14:13,025 --> 00:14:14,635
all the things
you love about India.

417
00:14:17,246 --> 00:14:20,250
Uh, sure. I love, you know,
uh, I love Slumdog.

418
00:14:20,336 --> 00:14:22,338
I love naan,

419
00:14:22,426 --> 00:14:24,298
uh, pepper, Ben Kingsley,

420
00:14:24,384 --> 00:14:25,951
the stories of Rudyard Kipling.

421
00:14:26,038 --> 00:14:28,171
I have respect for cows,
of course.

422
00:14:28,258 --> 00:14:32,044
I love, uh,
the Taj Mahal,
Deepak Chopra,

423
00:14:32,131 --> 00:14:34,177
anyone named Patel.

424
00:14:34,264 --> 00:14:36,178
I love monsoons.

425
00:14:36,265 --> 00:14:38,181
I love...
I love cobras and baskets,

426
00:14:38,268 --> 00:14:40,313
Naveen Andrews.

427
00:14:40,400 --> 00:14:43,794
I love mango chutney, uh,
really, any type of chutney.

428
00:14:43,883 --> 00:14:45,144
Teepees...Hey, Schmidt, take a lap.
Refresh.

429
00:14:45,231 --> 00:14:46,885
Yep.

430
00:14:48,322 --> 00:14:50,585
That was pretty good.I know.

431
00:14:50,672 --> 00:14:52,282
You're working a little
too hard, though.

432
00:14:52,369 --> 00:14:53,674
Watch this.
Schmidt!

433
00:14:53,761 --> 00:14:56,068
Yo.Go up to the roof.

434
00:14:56,155 --> 00:14:58,331
Yeah, I'm going to go
up to the roof.

435
00:14:58,418 --> 00:15:01,335
I'll be there in ten minutes.Cool. See you in, like, ten.

436
00:15:01,422 --> 00:15:03,379
That was absolutely...Make me a sandwich.

437
00:15:03,466 --> 00:15:04,599
Sandwich.

438
00:15:06,253 --> 00:15:08,864
I walked home.

439
00:15:08,951 --> 00:15:11,301
I got out of the car
and I walked home.

440
00:15:11,388 --> 00:15:12,736
Why, what happened?

441
00:15:12,823 --> 00:15:15,783
His feet were pointed directly
at me the whole time.

442
00:15:15,870 --> 00:15:17,524
- Okay.
- Did I do this? Am I dressing

443
00:15:17,611 --> 00:15:20,309
too provocatively? Do I need
to get thicker pajamas?

444
00:15:20,397 --> 00:15:22,355
Maybe it's my posture.
I have really sexy posture.

445
00:15:22,442 --> 00:15:23,966
Don't worry about it.

446
00:15:24,052 --> 00:15:25,533
I will talk to him for you.

447
00:15:25,620 --> 00:15:27,708
No, you won't.
That would be the worst,

448
00:15:27,796 --> 00:15:28,536
most life-ruining thing
you could possibly...

449
00:15:28,623 --> 00:15:30,494
Hi, Nick.Seriously, Jess,

450
00:15:30,581 --> 00:15:32,669
what the hell happened?
I've been driving around

451
00:15:32,756 --> 00:15:34,280
for the last hour
looking for you.

452
00:15:34,368 --> 00:15:36,586
Everything is okay, and
we were hoping to get

453
00:15:36,673 --> 00:15:38,371
everything out...BOTH:
...on the table.

454
00:15:38,459 --> 00:15:40,417
The table which is not
a table, it doesn't exist.

455
00:15:40,504 --> 00:15:41,722
Don't worry
about the table.

456
00:15:41,809 --> 00:15:43,245
We were in the middle of traffic

457
00:15:43,332 --> 00:15:44,725
and you just got out
and ran away.

458
00:15:44,812 --> 00:15:46,162
I was hot.

459
00:15:46,249 --> 00:15:47,990
You were so hot that you

460
00:15:48,076 --> 00:15:50,731
had to jump out
of my car and run?

461
00:15:50,818 --> 00:15:51,907
Why are you standing like that?

462
00:15:51,994 --> 00:15:53,212
This is how I stand.

463
00:15:53,299 --> 00:15:54,518
I've never seen you
stand like that.

464
00:15:54,605 --> 00:15:56,389
I was really worried

465
00:15:56,476 --> 00:15:57,739
something had happened to you,
okay?

466
00:15:57,826 --> 00:15:59,783
And you can't just walk
around this neighborhood

467
00:15:59,870 --> 00:16:03,440
with bags full
of toilet paper,
that you don't even use.

468
00:16:03,527 --> 00:16:06,791
What?
I told him I don't
use toilet paper.

469
00:16:06,878 --> 00:16:09,924
Okay, do you hear what
he is saying to you?Yes, I hear what he's saying.

470
00:16:10,011 --> 00:16:13,058
He's trying to tell you he
cares about you.
No, he
doesn't care about me.

471
00:16:13,145 --> 00:16:14,798
So I'm going to make
this happen for you.

472
00:16:14,885 --> 00:16:17,019
He cares about me
as a friend.This is so on, Jess.

473
00:16:17,105 --> 00:16:19,065
No, it is not.
No, on it is not.

474
00:16:19,152 --> 00:16:20,936
I'm trying to help you...No.

475
00:16:21,023 --> 00:16:22,677
No.Okay, my face is my job.

476
00:16:22,764 --> 00:16:24,418
My face is my job.

477
00:16:24,504 --> 00:16:25,461
Okay...

478
00:16:25,548 --> 00:16:27,289
[yelling]

479
00:16:27,376 --> 00:16:29,596
No! No!

480
00:16:29,683 --> 00:16:31,686
My earring.Okay.

481
00:16:31,773 --> 00:16:32,860
It is stuck in your hair.

482
00:16:32,947 --> 00:16:35,558
Can you get it out?
No.

483
00:16:35,645 --> 00:16:37,561
Okay, we'll do it on the floor.
We can do it on the floor.Ow...

484
00:16:37,648 --> 00:16:39,172
We're going to get it
on the floor, don't worry.Okay.

485
00:16:39,259 --> 00:16:41,173
Ow.
It'll be okay.
All right, here we go.

486
00:16:41,260 --> 00:16:43,740
What is wrong with you?
I'm trying to help you.No, what is wrong with you?

487
00:16:43,827 --> 00:16:44,960
No. I don't need your help.

488
00:16:45,047 --> 00:16:46,440
You don't know--
Nick and I are friends.

489
00:16:46,527 --> 00:16:49,138
You don't know, 'cause you
don't have guy friends at all.

490
00:16:49,225 --> 00:16:50,922
You just hang out
with jerks like Gavin.

491
00:16:51,009 --> 00:16:53,273
Oh, I'm sorry-- DJ Diabeat It.

492
00:16:53,360 --> 00:16:56,318
He has diabetes.Oh, he does? Boo-hoo.

493
00:16:56,405 --> 00:16:59,626
I'm sorry. Is it really bad?
I feel really bad.

494
00:16:59,713 --> 00:17:01,280
He's fine. He takes medication.

495
00:17:01,368 --> 00:17:03,586
Why do you just come in
and you take over?

496
00:17:03,673 --> 00:17:06,676
It's like you're playing
mind games with people.

497
00:17:06,763 --> 00:17:09,375
Don't put this on me, Jess.
Okay, I'm trying to help you.
You never make a move...

498
00:17:09,462 --> 00:17:11,595
Well, I don't need
your help.

499
00:17:11,682 --> 00:17:13,641
I like moving slow.
I like being weird
and taking my time.

500
00:17:13,728 --> 00:17:15,034
I'm not like you.

501
00:17:15,121 --> 00:17:16,817
I don't just jump
in the potato sack

502
00:17:16,904 --> 00:17:20,082
with the first potato that
I meet with diabetes.

503
00:17:20,169 --> 00:17:22,953
Okay, what did you just say?You heard me, bitch.

504
00:17:25,260 --> 00:17:27,088
[both laughing]

505
00:17:27,175 --> 00:17:29,134
[Schmidt screaming]Oh, oh...

506
00:17:29,221 --> 00:17:30,919
What is that?
Oh, no.

507
00:17:31,006 --> 00:17:33,138
What, what did you do?
What did you do?Oh, no, no, no, no.

508
00:17:43,758 --> 00:17:46,326
[meows]

509
00:17:46,413 --> 00:17:49,241
Hey, Schmidt.
How you doing?

510
00:17:49,328 --> 00:17:52,375
Can I sit with you
on your cooler here?

511
00:17:52,461 --> 00:17:54,334
Yeah. Just chillin',
hanging with the cat.

512
00:17:54,421 --> 00:17:56,075
Holla.

513
00:17:56,162 --> 00:17:59,338
I'm sorry that Cece
did this to you.

514
00:17:59,425 --> 00:18:02,167
That's okay.
I'm used to it.

515
00:18:02,255 --> 00:18:04,865
I guess I'll just always be the
fat kid with the big dreams.

516
00:18:04,952 --> 00:18:06,388
It's not you.

517
00:18:06,476 --> 00:18:08,434
I love Cece, but she's
not ready for you.

518
00:18:08,521 --> 00:18:10,785
You're a good guy,

519
00:18:10,872 --> 00:18:13,830
you know, if you ignore
everything that you
do on purpose,

520
00:18:13,917 --> 00:18:16,529
and concentrate
on all of the things
that you do by accident.

521
00:18:16,616 --> 00:18:18,575
Thank you.

522
00:18:20,010 --> 00:18:21,577
She'd eat you up.

523
00:18:23,753 --> 00:18:25,669
You really think
she'd eat me up?

524
00:18:25,756 --> 00:18:27,061
Yeah.

525
00:18:27,148 --> 00:18:28,672
Like buffet style?

526
00:18:28,759 --> 00:18:30,500
You know, all you can eat?

527
00:18:30,586 --> 00:18:32,414
'Cause I got that
prime rib, yo.

528
00:18:32,501 --> 00:18:34,677
Carving station,

529
00:18:34,765 --> 00:18:36,897
plates are warm,
sneeze guard,

530
00:18:36,984 --> 00:18:38,987
kids eat for free.
I mean, except for the...

531
00:18:39,074 --> 00:18:41,684
Except for the last...

532
00:18:41,771 --> 00:18:44,035
All right, let's go.
Let's go, Schmidt, okay?

533
00:18:44,123 --> 00:18:45,124
Okay.

534
00:18:49,998 --> 00:18:52,608
Hey, Cece. Um...

535
00:18:52,695 --> 00:18:57,440
Look, I get it.
This isn't going to happen.

536
00:18:57,527 --> 00:18:59,876
But the couch is
super uncomfortable,

537
00:18:59,963 --> 00:19:02,531
my sunburn's starting
to blister,

538
00:19:02,618 --> 00:19:05,056
and I just want to sleep
in my own bed.

539
00:19:05,144 --> 00:19:06,362
Okay.

540
00:19:15,414 --> 00:19:17,155
[swamp sounds]

541
00:19:22,813 --> 00:19:26,251
I'm sorry for everything.

542
00:19:28,471 --> 00:19:30,820
I can be a jerk sometimes.

543
00:19:38,654 --> 00:19:40,614
I hate sleeping alone.

544
00:19:41,832 --> 00:19:43,921
Me, too.

545
00:19:44,008 --> 00:19:45,618
Sweet.

546
00:19:48,448 --> 00:19:51,580
Sch-weet...

547
00:19:51,667 --> 00:19:52,494
Better when you don't talk.

548
00:19:52,582 --> 00:19:54,453
Yeah.

549
00:20:03,157 --> 00:20:04,637
If you tell anyone
we held hands,

550
00:20:04,724 --> 00:20:06,769
I have two people in my phone
that will kill you.

551
00:20:06,856 --> 00:20:08,903
Literally.

552
00:20:24,134 --> 00:20:26,311
Hmm...
Oh.

553
00:20:42,109 --> 00:20:46,114
Hey. [laughing]

554
00:20:46,201 --> 00:20:50,552
I'm sorry I acted
so weird today. Weird!

555
00:20:50,640 --> 00:20:52,032
It's okay.

556
00:20:54,470 --> 00:20:58,518
[brushing teeth]

557
00:21:04,219 --> 00:21:07,048
[phone ringing]

558
00:21:07,134 --> 00:21:09,571
Yo.SCHMIDT:
I did it, man.

559
00:21:09,659 --> 00:21:11,095
I'm holding her hand right now.
She's in my bed

560
00:21:11,182 --> 00:21:12,488
and she's asleep.

561
00:21:12,575 --> 00:21:15,403
Wait, so you're in...
you're in the room right now?

562
00:21:15,490 --> 00:21:18,580
What is wrong with you?
Hang up the phone.

563
00:21:18,667 --> 00:21:20,278
I did it. I closed.

564
00:21:20,365 --> 00:21:22,454
We could have this conversation
at anytime.

565
00:21:22,541 --> 00:21:25,587
Shh. Please, shh.

566
00:21:25,674 --> 00:21:27,328
Okay, we're good.

567
00:21:27,415 --> 00:21:29,156
And just so we're clear,
when I say "closing,"

568
00:21:29,243 --> 00:21:30,419
this is not
what I'm talking about.

569
00:21:30,506 --> 00:21:32,202
You need to define your terms.

570
00:21:32,290 --> 00:21:35,990
Because what I'm doing right now
feels an awful lot like closing.

