1
00:00:01,068 --> 00:00:04,003
It's our first wedding
together, so we need nicknames.

2
00:00:04,038 --> 00:00:07,875
Nick is Knickknack,
or Mr. Suspenders.
No nicknames, okay?

3
00:00:07,908 --> 00:00:10,811
Your only job tonight is
to be Nick's girlfriend, okay?

4
00:00:10,843 --> 00:00:13,246
And make sure that he stays
out of trouble with Caroline.

5
00:00:13,281 --> 00:00:15,548
Why can't you
and Winston help?
We've tried.

6
00:00:15,583 --> 00:00:17,117
He doesn't listen
to us anymore.

7
00:00:17,150 --> 00:00:20,120
(crying)
Look, she's not
coming back.

8
00:00:20,153 --> 00:00:21,355
He's right. I don't.

9
00:00:21,388 --> 00:00:23,091
* Da, da-da, dah!

10
00:00:23,123 --> 00:00:25,259
No!
That is the ugliest dress

11
00:00:25,292 --> 00:00:27,361
I have ever seen, Jess.

12
00:00:27,394 --> 00:00:29,597
I'm really gonna need you
to step it up tonight, okay?

13
00:00:29,629 --> 00:00:31,632
When I see you,
I want to be thinking,

14
00:00:31,664 --> 00:00:34,534
"Who let the dirty slut out
of the slut house?"

15
00:00:34,567 --> 00:00:37,104
(in Cockney accent)
Probably the slut butler, right?

16
00:00:37,137 --> 00:00:39,640
(laughing)
Yo, let's go.
We can't be late.

17
00:00:39,673 --> 00:00:42,375
I am in the wedding.
You're the
usher, so relax.

18
00:00:42,409 --> 00:00:44,512
Yeah, I'll be busy. That way,
I won't have to sit around

19
00:00:44,545 --> 00:00:46,479
answering a bunch of
stupid questions all day.

20
00:00:46,514 --> 00:00:49,649
Like, do you have a job? Are
you still playing basketball?

21
00:00:49,682 --> 00:00:52,786
Does it look like I'm still
playing overseas basketball?

22
00:00:52,820 --> 00:00:54,322
What is the matter with you?

23
00:00:54,354 --> 00:00:56,124
This is the first job I've had
in, like, two months, dude,

24
00:00:56,156 --> 00:00:57,424
and I really want
to just get in there

25
00:00:57,457 --> 00:00:58,625
and ush this
wedding in the face!

26
00:00:58,658 --> 00:01:00,893
You're gonna be great, man.
So when we do

27
00:01:00,927 --> 00:01:03,231
the chicken dance, I do it
a little bit differently.

28
00:01:03,264 --> 00:01:04,998
I know that it usually
goes, like...

29
00:01:05,031 --> 00:01:06,200
* Da-da, da-da, da-da, da...

30
00:01:06,233 --> 00:01:07,600
Oh. * Da-da, da-da, da-da, da.

31
00:01:07,635 --> 00:01:08,736
(humming)

32
00:01:08,769 --> 00:01:11,871
But instead of doing claps,
I like to do a peck.

33
00:01:11,905 --> 00:01:13,606
'Cause it's more realistic.

34
00:01:13,641 --> 00:01:15,108
No chicken dance!

35
00:01:15,143 --> 00:01:16,644
Look, we're not
trying to be mean.

36
00:01:16,676 --> 00:01:20,114
We just don't want you
to be yourself... in any way.

37
00:01:20,147 --> 00:01:22,549
Okay. Suppress the Jess.

38
00:01:22,582 --> 00:01:24,352
Got it.

39
00:01:24,385 --> 00:01:25,918
Did you use my hair gel?

40
00:01:25,953 --> 00:01:27,320
Did I use your
hair gel?

41
00:01:27,355 --> 00:01:29,890
I'm not gonna be mad.
Just let me know if you did.

42
00:01:29,923 --> 00:01:31,024
No.
You sure?

43
00:01:31,057 --> 00:01:32,126
I used your hair gel.

44
00:01:32,159 --> 00:01:33,793
Are you serious?

45
00:01:33,826 --> 00:01:36,129
NICK:
Yeah. It's...

46
00:01:36,164 --> 00:01:39,700
Who let the dirty slut
out of the slut house?

47
00:01:39,733 --> 00:01:42,135
Wow. You look great.

48
00:01:42,170 --> 00:01:45,104
Let's go knock biscuits,
brother-cousins.

49
00:01:45,139 --> 00:01:46,539
No!

50
00:01:46,573 --> 00:01:48,808
No teeth, Jess.
You can't use prop teeth.

51
00:01:48,841 --> 00:01:49,909
Come on, guys.

52
00:01:49,942 --> 00:01:51,212
These are hilarious.

53
00:01:51,245 --> 00:01:52,479
Kids love these.

54
00:01:53,213 --> 00:01:55,448
* Who's that girl?

55
00:01:55,483 --> 00:01:57,817
* Who's that girl? *
* It's Jess.

56
00:02:04,858 --> 00:02:07,126
You want to know one
of my beauty secrets?

57
00:02:07,161 --> 00:02:09,296
The only way
I could fit in this dress

58
00:02:09,330 --> 00:02:12,032
was by wearing little girl's
bicycle shorts underneath.

59
00:02:12,064 --> 00:02:13,234
* They are tight

60
00:02:13,266 --> 00:02:15,235
* I will not be peeing
tonight! *

61
00:02:15,269 --> 00:02:16,503
Oh, my God, bubbles.

62
00:02:16,537 --> 00:02:18,572
No, no, no, no, Jess. No
bubbles, no bubbles, please.

63
00:02:18,605 --> 00:02:23,711
Ooh, a lot of big
game here tonight. Yo.

64
00:02:23,743 --> 00:02:26,079
Oh. Oh, there's Brooke.
JESS:
Who's Brooke?

65
00:02:26,112 --> 00:02:27,914
He's been into her
since freshman year.

66
00:02:27,948 --> 00:02:29,516
She used to get drunk
and pass out on our porch.

67
00:02:29,550 --> 00:02:31,419
It was like having a hot,
alcoholic cat.

68
00:02:31,451 --> 00:02:32,953
I'd always leave
water out for her.

69
00:02:32,985 --> 00:02:35,021
Okay. Tonight
just got real.

70
00:02:35,055 --> 00:02:36,689
She goes on top
of the kill list.

71
00:02:36,723 --> 00:02:38,192
Is that because
you're gonna attempt

72
00:02:38,225 --> 00:02:39,992
to kill her
by having sex with her?

73
00:02:40,026 --> 00:02:41,395
More or less, yeah.

74
00:02:41,429 --> 00:02:43,796
Oh, Schmidt, one day you're
gonna kill the nicest girl.

75
00:02:46,533 --> 00:02:47,867
Look at my new boyfriend.

76
00:02:47,901 --> 00:02:50,903
So fancy in his big boy tie.

77
00:02:50,937 --> 00:02:52,340
Jess, would you
please stop?

78
00:02:52,372 --> 00:02:53,906
Okay, what is it with Caroline?

79
00:02:53,941 --> 00:02:54,875
You're like a different person.

80
00:02:54,908 --> 00:02:57,811
Just focus on getting
through today, please.

81
00:02:57,844 --> 00:03:00,146
Okay, Mr. Boy T. Friend.

82
00:03:00,180 --> 00:03:01,181
What did I tell you?

83
00:03:01,215 --> 00:03:02,716
Don't be myself.
Yes.

84
00:03:02,750 --> 00:03:04,551
That's what I love
about our relationship.

85
00:03:04,585 --> 00:03:05,919
You never let me be myself.

86
00:03:08,256 --> 00:03:09,956
(man whispers)
Hey!

87
00:03:09,990 --> 00:03:11,324
Winston!
Hey.

88
00:03:11,359 --> 00:03:13,860
You're back.
Yeah.

89
00:03:13,894 --> 00:03:15,263
What are you up to?
Where you working at?

90
00:03:15,295 --> 00:03:18,265
Here. As an usher.

91
00:03:18,299 --> 00:03:20,668
Hi. What a beautiful dress.

92
00:03:20,700 --> 00:03:22,201
I'm surprised
you noticed the dress.

93
00:03:22,235 --> 00:03:23,670
I was distracted
by the woman inside.

94
00:03:25,673 --> 00:03:27,707
Jimmy Longjam,
alternate usher.

95
00:03:27,740 --> 00:03:29,109
Alternate usher.

96
00:03:29,141 --> 00:03:30,811
I mean, I'm here.
I'm the usher.

97
00:03:30,843 --> 00:03:32,246
You were late.
It's called commitment.

98
00:03:32,280 --> 00:03:34,046
Look it up
in a typewriter, old man.

99
00:03:34,081 --> 00:03:36,015
What?!
How much money
do you make?

100
00:03:36,049 --> 00:03:37,084
Where is your mother?

101
00:03:37,116 --> 00:03:38,117
WOMAN:
Can someone help me?

102
00:03:38,151 --> 00:03:39,118
BOTH:
Hello. Bride or groom?

103
00:03:39,151 --> 00:03:41,288
Oh, thank you.

104
00:03:42,355 --> 00:03:43,557
(clicks tongue)

105
00:03:47,527 --> 00:03:49,663
Oh, no. No, not tonight.

106
00:03:49,697 --> 00:03:52,199
No!

107
00:03:52,231 --> 00:03:53,165
Who is that?

108
00:03:53,199 --> 00:03:54,401
Gretchen Nelson.

109
00:03:54,435 --> 00:03:55,603
She's a terrible person.

110
00:03:55,635 --> 00:03:56,969
We can't stand each other.

111
00:03:57,003 --> 00:03:58,639
At every wedding, we end up...

112
00:03:58,671 --> 00:03:59,706
having sex.

113
00:04:01,442 --> 00:04:04,344
(moaning)
("Wedding March" plays)

114
00:04:04,377 --> 00:04:07,980
(loud grunting)
(traditional Jewish music plays)

115
00:04:09,717 --> 00:04:11,419
I mean, look,
the sex is amazing.

116
00:04:12,853 --> 00:04:13,687
Oh, she's coming over.

117
00:04:13,721 --> 00:04:15,055
Hey, there are those
people that we know.

118
00:04:15,087 --> 00:04:16,189
Oh, what people?

119
00:04:16,223 --> 00:04:17,457
(clears throat)

120
00:04:17,490 --> 00:04:19,091
Hello, Gretchen.

121
00:04:19,125 --> 00:04:21,161
Uh-huh.

122
00:04:21,194 --> 00:04:22,396
I see you wore
the pantsuit again.

123
00:04:22,430 --> 00:04:23,697
This is a new one.

124
00:04:23,730 --> 00:04:26,934
It's got way more
stretch... in the pants.

125
00:04:26,966 --> 00:04:29,036
That's horrible.
Are you ready
for tonight?

126
00:04:29,069 --> 00:04:30,036
I'm gonna tie you down

127
00:04:30,069 --> 00:04:32,473
and show you pictures
of my river rafting trip.

128
00:04:32,505 --> 00:04:34,442
Oh, my God,
how many are there?

129
00:04:34,475 --> 00:04:36,677
It's a two-hour
slideshow.
No, Gretchen.

130
00:04:36,709 --> 00:04:38,144
We can't do this anymore, okay?

131
00:04:38,177 --> 00:04:39,447
It's not... It's not healthy.

132
00:04:39,480 --> 00:04:40,880
All right? Please,
no more.
Yeah.

133
00:04:42,316 --> 00:04:44,216
There she is.
There she is.

134
00:04:44,250 --> 00:04:46,185
She's right over there.
There she is.

135
00:04:46,218 --> 00:04:48,187
She's right over here.
She's right...

136
00:04:48,221 --> 00:04:50,223
Just be cool...
Okay, okay.

137
00:04:50,257 --> 00:04:51,858
Hi.

138
00:04:51,891 --> 00:04:52,725
Hey, Caroline. Wow.

139
00:04:52,759 --> 00:04:54,894
I didn't know
you were gonna be here.

140
00:04:54,927 --> 00:04:56,163
Great to see you.

141
00:04:56,196 --> 00:04:57,497
Nicholas, you have
to introduce me.

142
00:04:57,531 --> 00:04:59,132
Uh, yeah, of course.

143
00:04:59,165 --> 00:05:01,535
Uh, Jess, this is Caroline.

144
00:05:01,569 --> 00:05:02,403
Hi.

145
00:05:02,435 --> 00:05:04,137
One more time.
Cara-lee?

146
00:05:04,170 --> 00:05:05,906
Uh, Caroline.
Caraloo?

147
00:05:05,939 --> 00:05:07,274
Coraline?
Caroline.

148
00:05:07,307 --> 00:05:11,110
Okay. Fancy.

149
00:05:11,144 --> 00:05:13,079
Well, I'm Nicholas's girlfriend.

150
00:05:13,112 --> 00:05:14,415
We just started dating,

151
00:05:14,447 --> 00:05:17,451
so we're still
in that honeymoon phase.

152
00:05:17,485 --> 00:05:19,552
I barely sleep.
So much doing it.

153
00:05:19,586 --> 00:05:21,021
NICK:
So much doing it.

154
00:05:21,053 --> 00:05:22,221
It's crazy.

155
00:05:22,254 --> 00:05:23,591
He's so soft,
like a towel.

156
00:05:23,624 --> 00:05:25,725
Well, it was
nice to meet you.

157
00:05:25,759 --> 00:05:27,827
So nice to meet you,
too, Carol.

158
00:05:27,860 --> 00:05:28,762
Caroline.

159
00:05:28,795 --> 00:05:30,564
(laughing)
I give up!
I guess

160
00:05:30,598 --> 00:05:32,165
I'll see you later.

161
00:05:32,199 --> 00:05:33,533
For sure, for sure, for sure.

162
00:05:37,404 --> 00:05:39,372
Oh, my God.
Was she jealous?

163
00:05:39,406 --> 00:05:42,042
I think she was jealous.
You did so good.

164
00:05:42,074 --> 00:05:43,476
That was remarkable.

165
00:05:43,511 --> 00:05:46,312
I just done what
my mama learnt me.

166
00:05:46,346 --> 00:05:48,682
Give me the teeth.

167
00:05:59,026 --> 00:06:01,894
Brooke.

168
00:06:01,928 --> 00:06:03,831
Hi. Wow.

169
00:06:03,863 --> 00:06:04,932
Schmidt.

170
00:06:04,964 --> 00:06:08,035
You used to borrow my
poncho freshman year.

171
00:06:08,067 --> 00:06:09,101
Remember that? No.

172
00:06:10,838 --> 00:06:14,206
Fat Schmidt?

173
00:06:14,240 --> 00:06:15,341
Fat Schmidt!

174
00:06:15,375 --> 00:06:17,209
Of course! Wow.

175
00:06:17,244 --> 00:06:19,178
You look great.

176
00:06:19,211 --> 00:06:21,113
You, also, for sure.

177
00:06:21,148 --> 00:06:22,716
Um, how are your classes?

178
00:06:22,750 --> 00:06:25,084
I mean, not that we're... not
that we're in school anymore.

179
00:06:25,117 --> 00:06:26,218
I know that.

180
00:06:26,252 --> 00:06:28,422
What are you drinking?
White wine?

181
00:06:28,456 --> 00:06:29,990
I'm not drinking.

182
00:06:30,023 --> 00:06:31,459
I'm sober, six months.

183
00:06:31,492 --> 00:06:33,125
Can I get a seltzer, please?

184
00:06:33,159 --> 00:06:34,528
Me, too.

185
00:06:34,562 --> 00:06:36,295
You're six months sober, also?

186
00:06:36,329 --> 00:06:37,531
Seven months. One more.

187
00:06:37,564 --> 00:06:39,298
Wow. That's great.

188
00:06:39,331 --> 00:06:41,233
Congratulations.

189
00:06:41,268 --> 00:06:42,369
Here's your, uh, white wine.

190
00:06:42,401 --> 00:06:44,137
What? What?
That's a mistake.

191
00:06:44,170 --> 00:06:44,971
No, I didn't
order that. No!

192
00:06:45,004 --> 00:06:46,338
No, sir!

193
00:06:46,372 --> 00:06:48,207
(sighs) Even the...
even smell of it.

194
00:06:48,240 --> 00:06:49,843
I'm gonna run back to my table.

195
00:06:49,877 --> 00:06:53,079
But you can come talk
to me if you need to.

196
00:06:53,112 --> 00:06:54,882
Oh. Okay, thank you.

197
00:06:56,348 --> 00:06:58,485
So what I need you
to do is this.

198
00:06:58,519 --> 00:07:01,187
I need you to put vodka
in a water bottle, okay?

199
00:07:01,221 --> 00:07:03,690
Then rendezvous with me
in the restroom, okay?

200
00:07:05,158 --> 00:07:07,495
Same page? Same page?

201
00:07:07,528 --> 00:07:09,161
(laughs)

202
00:07:10,764 --> 00:07:12,833
This kid is pushing my buttons.

203
00:07:12,865 --> 00:07:15,668
Winston, he's just
a little boy. Relax.

204
00:07:15,702 --> 00:07:18,137
If Brooke asks, I'm
six months clean and sober,

205
00:07:18,170 --> 00:07:19,406
and looking to
settle down.

206
00:07:19,439 --> 00:07:21,509
Great. Schmidt's sober.

207
00:07:21,542 --> 00:07:22,643
What are you doing?

208
00:07:22,675 --> 00:07:25,077
She's looking at us.

209
00:07:27,680 --> 00:07:30,317
Your head is shaped
like a yam.

210
00:07:30,350 --> 00:07:32,384
Yeah, I know. I can't
wear soft hats.

211
00:07:32,418 --> 00:07:33,754
Uh-huh.
Hey, when
she comes here,

212
00:07:33,786 --> 00:07:34,954
I want to talk
to her by myself.

213
00:07:34,987 --> 00:07:36,956
No. Are you sure?
Jess, I'm fine, for real.

214
00:07:36,990 --> 00:07:38,024
Hi.

215
00:07:38,057 --> 00:07:40,528
Could that ceremony
have lasted any longer?

216
00:07:40,560 --> 00:07:41,894
It really was...
Ha, ha.
We loved it.

217
00:07:41,928 --> 00:07:44,798
Taking notes in case
Mr. Commitment-Phobe over here

218
00:07:44,831 --> 00:07:46,432
decides to make an honest woman
out of me.

219
00:07:46,466 --> 00:07:47,399
Oh.

220
00:07:47,433 --> 00:07:48,869
Hey, Jess,

221
00:07:48,901 --> 00:07:51,004
did you want
to go do that thing from...?

222
00:07:51,038 --> 00:07:53,040
Yes, I did.
I want to do it very badly.

223
00:07:53,072 --> 00:07:53,941
Yup.
Thank you.

224
00:07:53,973 --> 00:07:57,310
And now,
for the first time ever,

225
00:07:57,343 --> 00:08:00,413
Mr. and Mrs. Handelman-Pyong.

226
00:08:00,447 --> 00:08:01,848
*

227
00:08:01,882 --> 00:08:06,353
(applause, cheering
and whistling)

228
00:08:06,386 --> 00:08:09,889
Yay! Bride and groom!

229
00:08:09,923 --> 00:08:11,591
Make way!

230
00:08:11,625 --> 00:08:15,095
Huzzah! Celebrate love!

231
00:08:15,127 --> 00:08:20,132
Get ready for a wonderful
life of merriment and joy.

232
00:08:21,735 --> 00:08:23,603
Jess is... great.

233
00:08:23,637 --> 00:08:26,038
The best. Yeah, so happy.

234
00:08:26,072 --> 00:08:28,375
Are you guys
pretty serious, or...?

235
00:08:28,408 --> 00:08:30,377
Yeah, we are pretty serious.

236
00:08:30,410 --> 00:08:32,245
Yeah, we live together.

237
00:08:32,278 --> 00:08:34,313
I mean, different bedrooms,
but shared bathroom,

238
00:08:34,346 --> 00:08:35,883
so that's something.

239
00:08:35,915 --> 00:08:38,586
Alcohol. Any kind
of alcohol you have.

240
00:08:38,619 --> 00:08:40,287
Just give me anything.

241
00:08:40,320 --> 00:08:41,321
Thank you.

242
00:08:41,354 --> 00:08:43,056
Give me that.

243
00:08:43,090 --> 00:08:44,024
Oh, God.

244
00:08:45,625 --> 00:08:47,326
It's like you're lapping it
out of a puddle.

245
00:08:47,360 --> 00:08:50,663
Ugh! Where'd you get those
boots, off a lady hiker?

246
00:08:50,697 --> 00:08:53,767
Look at those earrings.
Are they clip-ons?

247
00:08:53,801 --> 00:08:55,335
I'm gonna make
you wear them.

248
00:08:55,368 --> 00:08:58,504
(sighs)

249
00:08:58,538 --> 00:08:59,907
Huh?
No.

250
00:08:59,940 --> 00:09:00,941
No?

251
00:09:00,974 --> 00:09:05,111
*

252
00:09:05,144 --> 00:09:06,947
Is it bad that I
can't feel my legs?

253
00:09:06,980 --> 00:09:09,115
Yes-- now let's talk
about my problems.

254
00:09:09,149 --> 00:09:10,884
Jess, I have to go home
with Brooke tonight.

255
00:09:10,918 --> 00:09:12,451
I deserve someone
like Brooke.

256
00:09:12,485 --> 00:09:13,721
She's perfect,

257
00:09:13,754 --> 00:09:16,188
and it doesn't matter
that I have gymnastic,

258
00:09:16,222 --> 00:09:19,359
mean-spirited, highly
educational sex with Gretchen.

259
00:09:19,392 --> 00:09:21,662
It's just-- that's not what
I want to do anymore, okay?

260
00:09:21,695 --> 00:09:22,696
Not tonight.

261
00:09:22,730 --> 00:09:23,864
What's so bad about
liking Gretchen?

262
00:09:23,897 --> 00:09:25,398
I mean, you guys
obviously have,

263
00:09:25,432 --> 00:09:26,734
like, a weird connection.

264
00:09:26,767 --> 00:09:28,902
No, no, no, no, I want
to connect with Brooke.

265
00:09:28,936 --> 00:09:30,770
I want to connect with her
in the shower, on the floor...

266
00:09:30,803 --> 00:09:32,004
Okay, you know what?

267
00:09:32,038 --> 00:09:33,240
...sitting Indian style.
You can keep talking,

268
00:09:33,273 --> 00:09:35,676
but I'm going to put
my hands over my ears.

269
00:09:35,709 --> 00:09:37,778
We got a problem.
What?

270
00:09:39,312 --> 00:09:40,847
Jess, what did you do?

271
00:09:40,880 --> 00:09:43,049
What? They're fine,
they're just talking.

272
00:09:43,082 --> 00:09:46,820
No, no, no, no, no, no, no, no,
with Caroline he is not fine.

273
00:09:46,854 --> 00:09:49,288
Okay, he ran into her
at a party two months ago,

274
00:09:49,322 --> 00:09:51,991
then sent me a ten-page e-mail
about what she meant

275
00:09:52,024 --> 00:09:54,027
when she said,
"I'll see you soon."

276
00:09:54,061 --> 00:09:58,030
She will flirt with him until
she knows she can have him.

277
00:09:58,065 --> 00:10:00,133
It's like he's
her backup plan.

278
00:10:00,167 --> 00:10:01,301
I didn't know that.

279
00:10:01,333 --> 00:10:02,302
You want to live with Nick

280
00:10:02,335 --> 00:10:04,136
when he's not showering
and crying all day?

281
00:10:04,171 --> 00:10:05,839
He sounds like this.
(sobbing rapidly)

282
00:10:05,873 --> 00:10:06,807
You ever heard
a grown man sob

283
00:10:06,840 --> 00:10:08,575
and listen
to Simon and Garfunkel?

284
00:10:08,607 --> 00:10:09,710
Yeah, my dad.
Yeah.

285
00:10:09,743 --> 00:10:11,745
Okay, I get it...
but I just...

286
00:10:11,778 --> 00:10:13,513
These bicycle shorts
are really tight.

287
00:10:13,546 --> 00:10:14,648
Come on,

288
00:10:14,682 --> 00:10:17,517
work through it, woman.
Okay, okay.

289
00:10:17,549 --> 00:10:20,153
Okay.

290
00:10:20,187 --> 00:10:22,022
It's all on you, Jess.

291
00:10:22,054 --> 00:10:25,692
*

292
00:10:26,592 --> 00:10:28,895
Come on in, honey.

293
00:10:29,797 --> 00:10:30,798
The water's fine.

294
00:10:30,831 --> 00:10:32,899
Jess, you know I don't dance.

295
00:10:32,932 --> 00:10:35,567
Oh, but you didn't know
that I did this.

296
00:10:35,601 --> 00:10:37,370
I'm mime-walking.

297
00:10:37,403 --> 00:10:38,571
I'm Mime-chael Jackson.

298
00:10:38,605 --> 00:10:40,307
I'm gonna
get a drink.
Me, too.

299
00:10:40,340 --> 00:10:41,908
Nick, wait, no.

300
00:10:41,942 --> 00:10:43,409
Jess, relax,
this is good.

301
00:10:43,442 --> 00:10:45,879
I may actually have a chance,
and it's all because of you,

302
00:10:45,913 --> 00:10:46,846
so thank you.
No, Nick,

303
00:10:46,879 --> 00:10:47,847
that wasn't my intention.

304
00:10:47,880 --> 00:10:50,417
Nick--
oh, hi.

305
00:10:50,450 --> 00:10:54,053
I don't feel like dancing
right now, I'm sorry.

306
00:10:54,086 --> 00:10:57,790
*

307
00:10:57,825 --> 00:11:01,160
I'm... really
uncomfortable right now.

308
00:11:01,193 --> 00:11:03,429
Oh, Winston, thank God!
Nick got away.

309
00:11:03,462 --> 00:11:04,965
Nick can wait.

310
00:11:04,998 --> 00:11:05,899
This...

311
00:11:05,932 --> 00:11:07,600
this is about honor.

312
00:11:07,634 --> 00:11:11,772
(people cheering)

313
00:11:11,804 --> 00:11:15,174
DEEJAY:
And... it looks like
we have a dance-off!

314
00:11:15,207 --> 00:11:17,945
(people whistling)

315
00:11:19,446 --> 00:11:21,048
What?!

316
00:11:21,081 --> 00:11:22,349
Oh, my God,
what are you doing?

317
00:11:22,381 --> 00:11:23,482
Mommy?

318
00:11:23,515 --> 00:11:26,119
(people groaning)

319
00:11:27,788 --> 00:11:29,889
Nick? Nick?

320
00:11:34,260 --> 00:11:35,394
A chocolate fountain.

321
00:11:35,427 --> 00:11:38,130
Reminds me of the one
in Tuscany. You ever been?

322
00:11:38,164 --> 00:11:40,533
Yeah. I was just there
for New Year's.

323
00:11:40,567 --> 00:11:42,034
Where's the chocolate fountain?

324
00:11:42,068 --> 00:11:43,235
I don't know, I've never been.

325
00:11:43,269 --> 00:11:45,672
I'm just fascinated
with the culture.

326
00:11:45,705 --> 00:11:47,706
Schmidt! Schmidt,
I need you to help me

327
00:11:47,740 --> 00:11:50,143
get these off
so I can go find Nick!

328
00:11:50,177 --> 00:11:52,178
God, are you friends
with that girl?

329
00:11:53,546 --> 00:11:54,313
Schmidt!

330
00:11:54,346 --> 00:11:55,783
Okay, look, I...

331
00:11:55,816 --> 00:11:58,485
I didn't want to have
to tell you this, but...

332
00:11:58,518 --> 00:12:01,922
she was a mistake I made
when I hit rock bottom.

333
00:12:01,955 --> 00:12:03,590
It was like I was
her Sid and she was

334
00:12:03,623 --> 00:12:06,025
my Nancy, and then I got sober
and she couldn't deal with it,

335
00:12:06,058 --> 00:12:09,096
and the poor thing just went...
she went crazy.

336
00:12:09,129 --> 00:12:11,063
Schmidt, I need you to come
help me slap my thighs around!

337
00:12:11,097 --> 00:12:12,099
Look, I don't want to scare you,

338
00:12:12,131 --> 00:12:13,833
but she can be really dangerous
when she drinks.

339
00:12:13,866 --> 00:12:16,568
Okay? I shouldn't even be
in the same room with her,

340
00:12:16,602 --> 00:12:18,238
it's just... (sighs)

341
00:12:18,270 --> 00:12:20,307
it feels so good
talking to you.

342
00:12:20,340 --> 00:12:22,708
Maybe we should
get you out of here.

343
00:12:22,741 --> 00:12:24,211
What a great idea. Yes!

344
00:12:24,244 --> 00:12:26,078
I just have to go
to the bathroom really quickly.

345
00:12:26,113 --> 00:12:28,648
Whatever you need,
whatever... of course.

346
00:12:28,681 --> 00:12:29,850
(flashbulb pops)

347
00:12:29,883 --> 00:12:31,317
Ready? No lips.

348
00:12:31,350 --> 00:12:34,822
Name one, name one.
Do, uh, wind tunnel.

349
00:12:34,855 --> 00:12:36,123
Super high driver's license.

350
00:12:36,155 --> 00:12:37,690
(laughing)

351
00:12:37,724 --> 00:12:40,360
Can we stay in
here all night?

352
00:12:44,463 --> 00:12:46,332
JESS:
Oh, hi.

353
00:12:46,365 --> 00:12:48,600
(singsong)
Schmidt is very fond of you.

354
00:12:48,634 --> 00:12:50,070
Um, look, I don't...

355
00:12:50,102 --> 00:12:52,272
I, uh, I don't even really
know him that well,

356
00:12:52,304 --> 00:12:53,340
okay?
Oh.

357
00:12:53,373 --> 00:12:55,674
I'm just cutting off
my underwear. You know.

358
00:12:55,707 --> 00:12:57,144
(singsong)
Girl stuff.

359
00:12:57,177 --> 00:12:58,846
(grunts)

360
00:12:58,879 --> 00:13:01,280
(grunting)

361
00:13:01,313 --> 00:13:02,548
(relieved sigh)

362
00:13:02,581 --> 00:13:03,682
(exhales loudly)

363
00:13:03,716 --> 00:13:05,052
So tight.

364
00:13:06,153 --> 00:13:07,988
Well, it's been really nice
chatting with you.

365
00:13:08,020 --> 00:13:09,956
But I've got a pretend

366
00:13:09,990 --> 00:13:11,958
boyfriend to hunt down.
I think he's

367
00:13:11,991 --> 00:13:13,961
cheating on me.

368
00:13:13,994 --> 00:13:17,429
Oh, and don't break
Schmidt's heart, or
you'll have me to deal with.

369
00:13:17,463 --> 00:13:18,431
(sighs)

370
00:13:18,465 --> 00:13:21,368
(chuckles)

371
00:13:21,400 --> 00:13:22,434
This is fun.

372
00:13:24,504 --> 00:13:27,706
Aha! I trusted you!

373
00:13:27,740 --> 00:13:28,774
Jess, get out of here.
Nothing happened.

374
00:13:28,807 --> 00:13:29,676
After everything we built.

375
00:13:29,708 --> 00:13:30,844
Go away, Jess, please.

376
00:13:30,878 --> 00:13:32,946
Who are you?!

377
00:13:32,980 --> 00:13:34,914
No, really, nothing happened.
I have a boyfriend.

378
00:13:34,947 --> 00:13:38,350
Wait, you have a boyfriend?

379
00:13:38,384 --> 00:13:40,552
Yeah, well, I-I've been seeing
someone. I didn't bring him

380
00:13:40,586 --> 00:13:42,154
because I didn't want
to hurt your feelings,

381
00:13:42,188 --> 00:13:44,390
but now I know that
you have Jess...
Yeah, he has me.

382
00:13:44,423 --> 00:13:46,658
And our baby!

383
00:13:46,692 --> 00:13:48,595
Okay, I'm just gonna
let you guys...

384
00:13:48,628 --> 00:13:51,965
And our other baby!

385
00:13:51,999 --> 00:13:53,100
Jess, what happened with Brooke?

386
00:13:53,133 --> 00:13:54,567
What?
She just left here in tears

387
00:13:54,600 --> 00:13:56,802
because she said that you
threatened her with a knife?

388
00:13:56,836 --> 00:13:58,971
No, I was talking you up!

389
00:13:59,005 --> 00:14:00,373
No, you shouldn't have been
talking me up.

390
00:14:00,407 --> 00:14:02,674
You should have been taking care
of Nick.

391
00:14:02,708 --> 00:14:05,611
Why is it so hard
to do one thing?

392
00:14:05,644 --> 00:14:07,114
How is this my fault?
Ruiner.

393
00:14:07,147 --> 00:14:10,582
Did you just call me a ruiner?

394
00:14:10,616 --> 00:14:12,019
Yeah.

395
00:14:12,052 --> 00:14:14,854
Okay, you know what?
Forget it.

396
00:14:14,888 --> 00:14:16,222
I'm not helping
you guys anymore.

397
00:14:16,255 --> 00:14:17,724
Give me my teeth back.
Stop it.

398
00:14:17,756 --> 00:14:20,027
You don't appreciate them.
Cool it!

399
00:14:20,059 --> 00:14:21,661
Give them back.

400
00:14:21,693 --> 00:14:23,931
I'm gonna have fun,

401
00:14:23,963 --> 00:14:26,265
'cause there's nothing wrong
with who I am,

402
00:14:26,298 --> 00:14:27,934
and I like having fun
at weddings.

403
00:14:27,967 --> 00:14:29,769
And I like dancing.

404
00:14:29,802 --> 00:14:33,572
And if you don't like that,
then tough tater tots, tooter.

405
00:14:33,605 --> 00:14:35,408
Jess is back!

406
00:14:36,442 --> 00:14:38,345
Oh.

407
00:14:40,413 --> 00:14:45,217
Oh, you're going home
with me, aren't you?

408
00:14:45,251 --> 00:14:46,953
Oh...

409
00:14:48,421 --> 00:14:50,523
Good boy.

410
00:14:56,428 --> 00:14:58,798
(sighs)

411
00:14:58,831 --> 00:15:01,333
*

412
00:15:01,368 --> 00:15:04,636
That's Caroline and that's me.

413
00:15:04,671 --> 00:15:06,105
Four years.

414
00:15:06,139 --> 00:15:08,841
Four years together, so...

415
00:15:08,875 --> 00:15:10,309
It doesn't matter to me.

416
00:15:10,342 --> 00:15:13,812
It's just-- what
matters is respect.

417
00:15:13,846 --> 00:15:15,115
(sobbing)
I'm just so alone

418
00:15:15,148 --> 00:15:16,749
right now, man.

419
00:15:16,783 --> 00:15:18,585
It is a real bad situation.

420
00:15:18,618 --> 00:15:19,986
Uh, Steve and Bree, babe.

421
00:15:20,019 --> 00:15:21,453
Steve and Bree, 'cause that's
what this is about.

422
00:15:21,488 --> 00:15:22,788
I agree with you.

423
00:15:22,822 --> 00:15:24,524
You're good at your job, babe.

424
00:15:24,557 --> 00:15:27,027
I'm so happy for you two.

425
00:15:27,059 --> 00:15:28,695
You look great.

426
00:15:28,727 --> 00:15:30,629
It feels a little bit like
you're rubbing it in my face,

427
00:15:30,663 --> 00:15:32,865
your little happiness,
but let's be honest, Bree,

428
00:15:32,899 --> 00:15:35,335
this doesn't look
great on you-- this.

429
00:15:35,368 --> 00:15:37,403
That's not a great look, Bree!

430
00:15:37,437 --> 00:15:40,740
Congratulations, Steve.
Nice fedora.

431
00:15:40,773 --> 00:15:42,808
And no open bar, Steve?!

432
00:15:42,841 --> 00:15:45,011
Don't you understand
that's tacky?!

433
00:15:45,044 --> 00:15:49,548
Your dad's rich,
you're a lawyer, man.

434
00:15:49,581 --> 00:15:51,551
Yeah!

435
00:15:51,584 --> 00:15:53,186
That happened!

436
00:15:57,690 --> 00:16:00,592
The photo booth is a liar-- FYI.

437
00:16:00,626 --> 00:16:03,562
Oh, hey, ladies, you guys want
to see a grown man cry?

438
00:16:03,596 --> 00:16:05,664
No? Then get out!

439
00:16:05,697 --> 00:16:09,436
I think I saw a single doctor
looking at you!

440
00:16:09,469 --> 00:16:12,038
This is gonna take awhile,
Orange.

441
00:16:16,543 --> 00:16:19,645
(Johnny Mathis'
"Chances Are" plays)

442
00:16:19,678 --> 00:16:21,347
Hey, there, partner.

443
00:16:21,380 --> 00:16:23,750
(chuckling)

444
00:16:23,783 --> 00:16:25,985
(sighs)

445
00:16:26,019 --> 00:16:28,020
Hey, can I tell you something

446
00:16:28,054 --> 00:16:31,691
you promise to never
tell Schmidt?

447
00:16:31,724 --> 00:16:33,159
I love bubbles.

448
00:16:33,192 --> 00:16:36,729
I don't know why,
I just always have.

449
00:16:36,763 --> 00:16:39,698
You see that?
That was like two in one.
Oh!

450
00:16:41,701 --> 00:16:43,635
You okay?

451
00:16:43,669 --> 00:16:45,705
Yeah, I'm fine.

452
00:16:45,738 --> 00:16:47,407
Those guys were jerks.

453
00:16:47,440 --> 00:16:49,775
But I know they're
glad you're around.

454
00:16:49,808 --> 00:16:51,411
Really?

455
00:16:51,443 --> 00:16:53,179
Yeah!

456
00:16:53,212 --> 00:16:55,248
They're not just gonna come
out and say it, though.

457
00:16:55,282 --> 00:16:57,950
Especially Nick, you know,
but they're all thinking it.

458
00:16:57,984 --> 00:16:59,686
Even me.

459
00:16:59,719 --> 00:17:01,620
Most of the time.

460
00:17:04,290 --> 00:17:08,295
It was weird when I was stuck in
a freak sandwich

461
00:17:08,327 --> 00:17:10,196
between you and that
eight-year-old.

462
00:17:10,230 --> 00:17:12,030
Do you want to talk about that?

463
00:17:12,065 --> 00:17:16,502
You know, it's just that he got
to be a bit annoying, so...

464
00:17:16,536 --> 00:17:20,106
I kind of took my
feelings out with dance...?

465
00:17:21,441 --> 00:17:24,111
Okay, so, uh, we
have a situation.

466
00:17:24,144 --> 00:17:27,913
But I'm gonna leave the booth
to clowns, but I'm not gonna
leave it, so--

467
00:17:27,946 --> 00:17:29,582
Hey, Nick, how you doing, buddy?

468
00:17:29,615 --> 00:17:33,353
They want me to leave the
booth, but I'm staying.

469
00:17:33,385 --> 00:17:36,423
This is my home now.
It's got everything that I need.

470
00:17:36,455 --> 00:17:38,790
You can see by looking
at these pictures

471
00:17:38,825 --> 00:17:41,094
that he's experiencing a variety
of different emotions.

472
00:17:41,127 --> 00:17:43,329
This one is... well,
that's actually his butt.

473
00:17:43,363 --> 00:17:46,098
He just keeps saying "Jess."

474
00:17:46,133 --> 00:17:49,269
Jess, the fact is
that I was a mean person

475
00:17:49,301 --> 00:17:51,270
and I'm sorry, okay?

476
00:17:53,940 --> 00:17:56,942
Hi, Nicholas.

477
00:17:56,976 --> 00:17:58,978
Hey, Jess, I live in a photo
booth now.

478
00:17:59,010 --> 00:18:00,180
Oh, is that so?

479
00:18:00,212 --> 00:18:02,249
Yep, come on in,
come on in.

480
00:18:02,281 --> 00:18:03,215
Thank you.
That's the kitchen area.

481
00:18:03,250 --> 00:18:05,451
Very nice.
This is the common area.

482
00:18:05,484 --> 00:18:07,854
Okay.
Dining room, living room,
kind of everything.

483
00:18:07,886 --> 00:18:10,190
It's very nice.

484
00:18:10,222 --> 00:18:13,792
Hey! She has a boyfriend.

485
00:18:13,826 --> 00:18:17,196
She shouldn't have been
flirting with you all night.

486
00:18:17,230 --> 00:18:19,598
You can't be her backup plan.

487
00:18:19,632 --> 00:18:22,469
You have to let
each other go.

488
00:18:22,501 --> 00:18:25,372
So now, you have
to make a decision.

489
00:18:25,404 --> 00:18:29,509
"Am I gonna stay locked in a
photo booth for the next hour,

490
00:18:29,541 --> 00:18:34,146
"or am I gonna get out
there, take my shoes off,

491
00:18:34,181 --> 00:18:36,215
and dance my face off?"

492
00:18:36,249 --> 00:18:37,750
(chuckles)

493
00:18:37,784 --> 00:18:41,119
Come on, it's up to you.

494
00:18:45,192 --> 00:18:47,626
Oh man.

495
00:18:47,660 --> 00:18:49,229
All right.

496
00:18:51,096 --> 00:18:53,400
I love you, photo booth.

497
00:18:55,835 --> 00:18:58,971
*

498
00:18:59,005 --> 00:19:01,307
(indistinct conversations)

499
00:19:01,340 --> 00:19:04,743
Yo, look at him.

500
00:19:05,944 --> 00:19:07,247
He looks better.

501
00:19:07,279 --> 00:19:09,215
I can't do this anymore.

502
00:19:10,250 --> 00:19:13,220
I have to let you go,
Caroline, for real.

503
00:19:13,252 --> 00:19:14,953
It has to be over.

504
00:19:14,987 --> 00:19:17,589
(sighs)

505
00:19:20,259 --> 00:19:22,094
Good-bye.

506
00:19:22,127 --> 00:19:24,797
Good luck and everything.

507
00:19:27,933 --> 00:19:30,569
Good-bye.

508
00:19:30,603 --> 00:19:35,208
All right, um, I've got to...
Excuse me.

509
00:19:35,241 --> 00:19:38,244
(Phil Collins'
"Groovy Kind of Love" playing)

510
00:19:39,246 --> 00:19:40,913
( sighs )

511
00:19:42,315 --> 00:19:45,218
* When I'm feeling blue

512
00:19:45,251 --> 00:19:46,786
Come on, Jess.

513
00:19:46,818 --> 00:19:47,854
What?

514
00:19:47,886 --> 00:19:50,856
Just please, just come
with me right now.

515
00:19:50,890 --> 00:19:52,424
Okay.
Thank you.

516
00:19:52,459 --> 00:19:56,328
* Then I'm not so blue

517
00:19:56,363 --> 00:19:59,030
* When you're close to me

518
00:19:59,065 --> 00:20:02,634
* I can feel your heart beat

519
00:20:02,669 --> 00:20:09,276
* I can hear you breathing
in my ear *

520
00:20:09,308 --> 00:20:12,010
* Wouldn't you agree?

521
00:20:12,044 --> 00:20:19,486
* Baby, you and me got a groovy
kind of love *

522
00:20:19,519 --> 00:20:22,388
That looks like so much fun.

523
00:20:22,422 --> 00:20:25,625
* Anytime you want to

524
00:20:25,657 --> 00:20:29,095
(chuckling)
* You can turn me on to

525
00:20:29,127 --> 00:20:31,498
* Anything you want to
Okay.

526
00:20:31,530 --> 00:20:34,967
* Anytime at all

527
00:20:35,000 --> 00:20:38,671
* When I kiss your lips

528
00:20:38,704 --> 00:20:42,741
* Ooh, I start to shiver

529
00:20:42,775 --> 00:20:48,980
* Can't control the quivering
inside *

530
00:20:49,015 --> 00:20:51,116
* Wouldn't you agree?

531
00:20:51,150 --> 00:20:55,788
* Baby, you and me got
a groovy kind of love *

532
00:20:55,822 --> 00:20:57,923
Check out my beaks.

533
00:20:57,957 --> 00:21:01,192
Stop copying my beaks.

534
00:21:09,234 --> 00:21:12,439
Gretchen, you think that,
like, hooking up

535
00:21:12,471 --> 00:21:13,772
at all these weddings...
I mean, one of

536
00:21:13,806 --> 00:21:15,842
these times, we can go
on an actual date?

537
00:21:15,875 --> 00:21:19,912
No. I'm just using you
for your body.

538
00:21:19,945 --> 00:21:24,016
Oh. Okay. Cool.

539
00:21:24,049 --> 00:21:25,984
How many more of
these things?

540
00:21:26,018 --> 00:21:28,186
We're just getting started.

541
00:21:28,220 --> 00:21:29,821
(sighs)

542
00:21:29,855 --> 00:21:31,057
That yellow helmet.

543
00:21:31,089 --> 00:21:32,290
Ugh!

544
00:21:32,325 --> 00:21:34,560
Tonight I'm gonna
get certified

545
00:21:34,594 --> 00:21:36,496
on the River Schmidt.

