﻿1
00:00:02,419 --> 00:00:03,899
There were thousands of soldiers

2
00:00:03,979 --> 00:00:05,859
waiting for me to deliver
supplies and weapons.

3
00:00:05,939 --> 00:00:07,595
You really think you're the guy
to step into this?

4
00:00:07,619 --> 00:00:09,619
How badly does the director
want this war funded?

5
00:00:09,699 --> 00:00:12,659
You do everything like we said. You walk
in and out like you own the place.

6
00:00:13,420 --> 00:00:15,420
(speaking Spanish)

7
00:00:16,139 --> 00:00:18,580
We can't just wait around
for him to kill us.

8
00:00:18,659 --> 00:00:20,740
- What you got in that bag?
- Nothing.

9
00:00:20,819 --> 00:00:24,619
Well, I guess you ain't no one-hit
wonder after all, is you?

10
00:00:26,060 --> 00:00:27,299
Take that fucking backpack.

11
00:00:29,619 --> 00:00:31,580
(engine revs)

12
00:00:32,899 --> 00:00:35,340
(breathing heavily)

13
00:00:37,139 --> 00:00:38,380
(dogs barking in distance)

14
00:00:47,620 --> 00:00:50,940
(retches)

15
00:00:51,020 --> 00:00:53,660
(Hall and Oates'
I Can't Go For That playing)

16
00:00:53,740 --> 00:00:56,899
(sirens wailing in distance)

17
00:00:57,740 --> 00:01:01,259
(coughs)
(horn blares)

18
00:01:10,220 --> 00:01:13,780
♪ Easy, ready, willing, overtime ♪

19
00:01:14,179 --> 00:01:17,660
♪ Where does it stop? ♪

20
00:01:17,740 --> 00:01:19,500
♪ Where do you dare me
to draw the line? ♪

21
00:01:20,419 --> 00:01:22,155
♪ You've got the body,
now you want my soul ♪

22
00:01:22,179 --> 00:01:24,259
♪ Don't even think about it ♪

23
00:01:24,339 --> 00:01:26,780
♪ Say no go ♪

24
00:01:26,860 --> 00:01:28,100
♪ Yeah, I, I-I ♪

25
00:01:28,459 --> 00:01:32,059
♪ I'll do anything ♪

26
00:01:32,140 --> 00:01:36,580
♪ That you want me to ♪
♪ Yeah, I, I-I ♪

27
00:01:37,979 --> 00:01:40,940
♪ Do almost anything ♪

28
00:01:41,020 --> 00:01:43,059
♪ That you want me to, ooh ♪

29
00:01:43,140 --> 00:01:45,740
♪ Yeah, but I can't go for that ♪

30
00:01:45,819 --> 00:01:47,780
♪ No-o-o, No can do ♪

31
00:01:47,860 --> 00:01:50,619
♪ I can't go for that, no ♪

32
00:01:50,699 --> 00:01:53,300
♪ No can do ♪

33
00:01:53,380 --> 00:01:57,699
♪ I can't go for that, no ♪
♪ No can do ♪

34
00:01:57,780 --> 00:01:59,395
♪ I can't go for that,
can't go for that ♪

35
00:01:59,419 --> 00:02:01,179
♪ Can't go for that,
can't go for that ♪

36
00:02:01,259 --> 00:02:03,020
♪ I can go for being twice as nice ♪

37
00:02:03,380 --> 00:02:07,339
♪ I can go for just repeating
the same old lines ♪

38
00:02:08,979 --> 00:02:10,859
Yo, young blood, they fuck up
your shit already?

39
00:02:10,940 --> 00:02:12,579
I saw you talking to 'em.

40
00:02:13,460 --> 00:02:16,460
You be really careful
about what you saying now.

41
00:02:16,539 --> 00:02:21,060
♪ I, I-I ♪ ♪ I'll do anything ♪

42
00:02:21,139 --> 00:02:23,019
Be real easy to set me up.

43
00:02:23,100 --> 00:02:24,340
♪ Want me to, yeah, I-I ♪

44
00:02:25,940 --> 00:02:30,539
You a smooth talker,
but you don't know shit about business.

45
00:02:32,060 --> 00:02:34,979
You poach customers,
you gonna get blowback.

46
00:02:35,060 --> 00:02:38,819
I imagine your connect ain't
gonna be too happy about that.

47
00:02:38,900 --> 00:02:41,940
Question is, what you
willing to do about it?

48
00:02:42,019 --> 00:02:45,660
♪ I can't go for that, no ♪
♪ No can do ♪

49
00:02:45,739 --> 00:02:48,100
♪ I can't go for that,
can't go for that ♪

50
00:02:48,180 --> 00:02:49,819
(breathing heavily)
Who are they?

51
00:02:51,819 --> 00:02:54,139
Now, why in the fuck
would I tell you that?

52
00:02:54,220 --> 00:02:59,259
Because I'm asking.
Nicely.

53
00:03:02,139 --> 00:03:04,220
I tell you who they are...

54
00:03:04,299 --> 00:03:08,180
next time I'm buying, you be real nice
to me. You feel me?

55
00:03:08,259 --> 00:03:11,060
Uh-huh.

56
00:03:11,139 --> 00:03:15,139
- Lenny and Ray-Ray.
- Lenny and Ray-Ray.

57
00:03:15,220 --> 00:03:17,660
They hooked up?

58
00:03:17,739 --> 00:03:21,539
Western Tribe.
Ask around. You'll find 'em.

59
00:03:21,620 --> 00:03:24,180
♪ Yeah, but I can't go for that ♪

60
00:03:24,259 --> 00:03:26,259
Happy hunting, baby.

61
00:03:26,340 --> 00:03:28,139
♪ No can do, I can't go for that ♪

62
00:03:28,220 --> 00:03:30,900
(door closes)

63
00:03:30,979 --> 00:03:32,940
♪ I can't go for that ♪

64
00:03:41,299 --> 00:03:44,539
(jet engines roaring)

65
00:03:56,340 --> 00:03:59,699
(engine turns off)

66
00:04:01,819 --> 00:04:04,940
(scoffs)

67
00:04:05,500 --> 00:04:07,019
I liked the other place better.

68
00:04:07,100 --> 00:04:09,180
- Me, too.
- (chuckles)

69
00:04:09,259 --> 00:04:11,419
Oh, no, that's fine.
Yeah, just go right ahead.

70
00:04:12,900 --> 00:04:15,019
These are decommissioned?

71
00:04:15,100 --> 00:04:16,595
Well, no, I just lifted 'em
from the armory.

72
00:04:16,619 --> 00:04:18,419
You think anyone's gonna notice?

73
00:04:18,499 --> 00:04:19,900
(chuckles)
They're decommissioned.

74
00:04:19,979 --> 00:04:21,835
They're on their way to
destruction at Anniston.

75
00:04:21,859 --> 00:04:23,859
How'd you...

76
00:04:23,939 --> 00:04:25,395
I'm gonna redirect
a smaller shipment,

77
00:04:25,419 --> 00:04:27,339
call it an error,
and this batch is just gonna...

78
00:04:28,900 --> 00:04:32,260
It seems like a lot of work
for some guns.

79
00:04:33,499 --> 00:04:35,580
You didn't tell him?

80
00:04:45,419 --> 00:04:48,900
You getting it now, kemosabe?

81
00:04:50,900 --> 00:04:54,020
- No deal.
- (chuckles) What?

82
00:04:54,100 --> 00:04:56,540
I don't want any weapons that
could be linked back to the U.S.

83
00:04:59,700 --> 00:05:02,076
You have any idea what I went through
to get these fuckers loose?

84
00:05:02,100 --> 00:05:03,660
I'm sorry that Logan
wasted your time.

85
00:05:05,020 --> 00:05:07,419
Oh, no, man.
You're wasting my fucking time.

86
00:05:07,499 --> 00:05:10,499
Hey, give us a minute.
Okay?

87
00:05:10,580 --> 00:05:12,979
A minute.

88
00:05:14,499 --> 00:05:15,739
(chuckles)

89
00:05:17,820 --> 00:05:20,460
This was the only way
to get rocket launchers.

90
00:05:20,539 --> 00:05:22,595
And when some New York Times
reporter comes down there

91
00:05:22,619 --> 00:05:25,100
to write about the conflict,
traces those serial numbers

92
00:05:25,179 --> 00:05:27,460
back to El Toro,
and then to that fuck-wit,

93
00:05:27,539 --> 00:05:29,595
whose name do you think he's
gonna sing to get out of it?

94
00:05:29,619 --> 00:05:31,460
No one's gonna check
the serial numbers.

95
00:05:31,539 --> 00:05:33,140
I did.

96
00:05:33,220 --> 00:05:35,100
Well, how are we gonna
fight the communists

97
00:05:35,179 --> 00:05:36,619
if we don't have
any fucking weapons?

98
00:05:36,739 --> 00:05:38,539
Okay. (chuckles)

99
00:05:39,979 --> 00:05:42,179
You have a problem
with the serial numbers.

100
00:05:42,260 --> 00:05:43,900
- Yeah, and the crates.
- Okay.

101
00:05:43,979 --> 00:05:46,379
We'll repack them.

102
00:05:46,460 --> 00:05:49,076
Once we get them down there, I'll have
my guys grind out the numbers.

103
00:05:49,100 --> 00:05:50,859
Problem solved.

104
00:05:53,220 --> 00:05:56,299
(jet engines roaring)

105
00:05:59,299 --> 00:06:01,859
Okay, before we go, you and I,
we get power tools.

106
00:06:01,939 --> 00:06:06,780
We grind the numbers out ourselves.
Then we take them down.

107
00:06:06,859 --> 00:06:09,660
Just us? Do have any idea
how long that'll take?

108
00:06:14,660 --> 00:06:16,660
- (stomping)
- Pedro, does Hector have kids?

109
00:06:16,739 --> 00:06:20,979
Told you not to use this shithole.
Fucking ants. They're everywhere.

110
00:06:21,059 --> 00:06:23,539
Can you focus for once, please?

111
00:06:23,619 --> 00:06:27,379
The only way to keep your father's eyes
off of us is to kill one of these five.

112
00:06:27,460 --> 00:06:29,260
Make it look like they
took the money and ran.

113
00:06:29,979 --> 00:06:33,859
- So does Hector have a family?
- Yeah, but Hector's a bitch.

114
00:06:33,939 --> 00:06:36,780
Father will be happy
to think he did it.

115
00:06:36,859 --> 00:06:39,379
- So he doesn't have kids?
- No, he's got four of them.

116
00:06:39,460 --> 00:06:43,059
They'll all be better off
without him.

117
00:06:43,140 --> 00:06:44,539
(man singing in Spanish)

118
00:06:44,619 --> 00:06:46,939
Ya te dije no families.

119
00:06:47,020 --> 00:06:49,379
Okay, then Ron's out, too.

120
00:06:49,979 --> 00:06:53,059
- Tomas or Enrique?
- Tomas.

121
00:06:53,140 --> 00:06:55,660
- Why not Enrique?
- Because Enrique works security.

122
00:06:55,739 --> 00:06:59,660
Just did six years for manslaughter.
And Tomas is a delivery boy.

123
00:07:02,379 --> 00:07:05,379
-That one.
(pen scratches)

124
00:07:09,419 --> 00:07:12,619
(sighs)

125
00:07:19,179 --> 00:07:24,140
- Just tell us when it's done.
- By myself?

126
00:07:24,220 --> 00:07:28,820
Why not? You already killed someone.
Reason we're in this fucking spot.

127
00:07:28,900 --> 00:07:30,859
I didn't have a choice, ese.

128
00:07:30,939 --> 00:07:33,260
You don't have one now.

129
00:07:40,460 --> 00:07:43,619
(dog barking)

130
00:07:43,700 --> 00:07:46,780
(children shouting playfully)

131
00:07:50,179 --> 00:07:53,340
(man shouting indistinctly)

132
00:07:55,539 --> 00:07:56,780
(dog barking)

133
00:08:02,020 --> 00:08:03,660
MARLA: Where my hot comb?

134
00:08:03,739 --> 00:08:05,595
Lorraine, did you take my...
Who took my hot comb?

135
00:08:05,619 --> 00:08:08,260
LORRAINE: Woodpeckers got
like extra-thick heads

136
00:08:08,340 --> 00:08:09,820
- for the pecking.
- For real?

137
00:08:09,900 --> 00:08:11,379
- 'Sup, y'all?
- Hey, Franklin.

138
00:08:11,460 --> 00:08:13,419
And that's why you a peckerhead.

139
00:08:13,499 --> 00:08:15,100
- 'Sup, man?
- You a peckerhead!

140
00:08:15,179 --> 00:08:16,700
- What's up?
- Oh! Franklin!

141
00:08:16,780 --> 00:08:18,700
- How you doing, honey?
- Hi, Marla.

142
00:08:18,780 --> 00:08:20,739
Oh! (chuckles)

143
00:08:20,820 --> 00:08:22,299
Ooh. Oh.

144
00:08:23,499 --> 00:08:25,979
Now, who dotted your eye?
Hope you ain't out there scrapping.

145
00:08:26,059 --> 00:08:30,059
No, ma'am.
Just caught an elbow playing ball.

146
00:08:30,140 --> 00:08:33,340
- Oh, you lying.
- You shut your mouth, boy.

147
00:08:33,420 --> 00:08:35,115
Now, this one here
got his head on straight.

148
00:08:35,139 --> 00:08:37,460
See, you might learn
a thing or two from him.

149
00:08:37,540 --> 00:08:39,420
- Yeah, a'ight.
- Yeah, a'ight.

150
00:08:39,499 --> 00:08:41,139
- (Laughs)
- Hello.

151
00:08:41,220 --> 00:08:43,139
Yeah, a'ight.

152
00:08:43,220 --> 00:08:45,036
Know about somebody lying, don't you?
Just like your daddy.

153
00:08:45,060 --> 00:08:46,940
You know about that, don't you?

154
00:08:47,859 --> 00:08:50,220
Look like you been
up to some shit.

155
00:08:50,300 --> 00:08:52,180
(TV playing indistinctly)

156
00:08:52,259 --> 00:08:54,340
Where your toys?
Clean up this house!

157
00:08:54,420 --> 00:08:57,180
I'm sick of this house
looking like this.

158
00:08:57,259 --> 00:09:00,019
Hey, that never would've
happened you had me there.

159
00:09:00,100 --> 00:09:01,540
Fuck.
Oh, sorry, man. My bad.

160
00:09:01,619 --> 00:09:03,659
(children speaking indistinctly)

161
00:09:04,379 --> 00:09:07,499
I was gonna hit you up after a couple
runs, once shit got real.

162
00:09:07,580 --> 00:09:09,899
Guess shit pretty real now, huh?

163
00:09:09,979 --> 00:09:14,340
And you got to hand over
all that money?

164
00:09:15,100 --> 00:09:18,940
Shit, I got you.
How you want to handle it?

165
00:09:19,019 --> 00:09:20,979
Thought you might know somebody.

166
00:09:22,300 --> 00:09:25,300
Well, they ain't gonna
work for free, homie.

167
00:09:25,379 --> 00:09:28,019
Yeah.

168
00:09:33,979 --> 00:09:37,259
(power tools whirring)

169
00:09:42,060 --> 00:09:45,379
(loud whir)

170
00:09:45,460 --> 00:09:48,340
(grunts)
- Vete a la gran Puta!

171
00:09:48,420 --> 00:09:50,540
It's gonna take forever.
My people are waiting.

172
00:09:50,619 --> 00:09:55,340
- We don't have time for this shit.
- The sooner we get the numbers off...

173
00:09:55,420 --> 00:09:57,156
(loudly) ...the sooner
I can vet the customs guy,

174
00:09:57,180 --> 00:09:59,060
sooner we can go!

175
00:09:59,139 --> 00:10:02,060
(telephone rings)

176
00:10:02,139 --> 00:10:04,220
(power tool whirring)

177
00:10:04,820 --> 00:10:07,139
(ring)

178
00:10:09,739 --> 00:10:12,899
(ring)

179
00:10:14,899 --> 00:10:18,139
(ring)

180
00:10:19,220 --> 00:10:24,139
Hello.
Uh, speaking.

181
00:10:25,739 --> 00:10:26,979
I'm s... what? When?

182
00:10:29,379 --> 00:10:34,700
Are... you sure?
In... in L.A.?

183
00:10:34,779 --> 00:10:37,499
Uh, no, no, no.
Um... I-I'll take care of it.

184
00:10:38,739 --> 00:10:42,060
Thank you.

185
00:10:42,139 --> 00:10:44,899
(receiver clatters)

186
00:10:45,659 --> 00:10:50,300
(loudly) Hey, I got to take care
of something. I'll be right back.

187
00:10:50,379 --> 00:10:52,619
(whirring stops)

188
00:10:52,700 --> 00:10:54,619
(jet engines roaring)

189
00:10:54,940 --> 00:10:58,379
(car door opens, closes)

190
00:10:58,460 --> 00:11:00,659
(engine starts)

191
00:11:00,739 --> 00:11:02,779
(car departs)

192
00:11:02,859 --> 00:11:06,060
(horn honks in distance)
(siren wailing, dog barking in distance)

193
00:11:06,139 --> 00:11:08,940
(birds cawing)

194
00:11:10,220 --> 00:11:15,499
- You a'ight?
- Yeah, just headache.

195
00:11:15,580 --> 00:11:19,259
- How much further?
- Right here.

196
00:11:19,340 --> 00:11:21,340
(men shouting indistinctly)

197
00:11:21,420 --> 00:11:24,139
(clattering)
(indistinct shouting continues)

198
00:11:24,220 --> 00:11:26,259
MAN: Beat that ass.
(indistinct shouting continues)

199
00:11:26,700 --> 00:11:30,139
MAN: He's scared, look.

200
00:11:30,220 --> 00:11:33,220
MAN: Beat that ass.
You can't work here, bruh.

201
00:11:33,300 --> 00:11:35,020
- Hey, beat that bitch.
- You trying to run?

202
00:11:35,100 --> 00:11:37,460
- Naw, bring that ass over here.
- MAN: Get him, get him.

203
00:11:37,540 --> 00:11:40,019
- Kill him, J.J.
- What I'm talkin' 'bout.

204
00:11:40,100 --> 00:11:41,916
Hey, lookit. Look at them run,
look at them run.

205
00:11:41,940 --> 00:11:43,516
- You ain't going nowhere.
- Fuck him up, J.J.

206
00:11:43,540 --> 00:11:45,779
- You know it.
- Fuck him up, J.J.

207
00:11:45,859 --> 00:11:47,316
I got it, I got it.
Ah, watch it, watch it.

208
00:11:47,340 --> 00:11:48,940
(all shouting indistinctly)

209
00:11:49,019 --> 00:11:50,379
Damn, man.

210
00:11:54,779 --> 00:11:58,499
(scoffs) Leon Simmons, huh?
Lil Leon.

211
00:11:58,580 --> 00:12:03,659
I ain't seen you since Wayside. Kept in
solitary for scrapping with the cholos.

212
00:12:03,739 --> 00:12:05,739
They was always trying me.

213
00:12:05,820 --> 00:12:07,820
Yeah, you try that shit
in Tehachapi, nigga,

214
00:12:07,899 --> 00:12:10,300
they'll eat your ass
for a snack, homie.

215
00:12:10,379 --> 00:12:12,899
- (laughter)
- Fuck y'all want?

216
00:12:14,139 --> 00:12:16,820
You want to make some ends?

217
00:12:16,899 --> 00:12:19,019
Look, somethin' got took,
and we need to get it back.

218
00:12:19,100 --> 00:12:21,220
- What they take?
- Doesn't matter.

219
00:12:21,300 --> 00:12:23,460
Well, then roll up
out of here, nigga. You up.

220
00:12:23,540 --> 00:12:25,859
Hey.

221
00:12:27,100 --> 00:12:29,659
Who it is done the taking?

222
00:12:29,739 --> 00:12:31,859
Couple hustlers.

223
00:12:31,940 --> 00:12:34,499
Lenny and Ray-Ray.
Lenny drive a Cutlass.

224
00:12:34,580 --> 00:12:37,619
Yeah, Lenny and Ray-Ray.

225
00:12:37,700 --> 00:12:42,859
- Some old punk motherfuckers, man.
- Yep.

226
00:12:43,540 --> 00:12:44,779
A'ight. Let's roll.

227
00:12:46,859 --> 00:12:48,379
(video game beeping)

228
00:12:48,460 --> 00:12:50,940
MAN:
Uh-huh, there it is, see?

229
00:12:51,019 --> 00:12:52,516
We was just hoping you could
tell us where they at.

230
00:12:52,540 --> 00:12:54,259
Oh, yeah?

231
00:12:54,340 --> 00:12:58,779
- You take shotgun, Lil Leon.
- Leon's my name.

232
00:12:58,859 --> 00:13:00,619
(chuckles)
Yeah. You got it.

233
00:13:00,700 --> 00:13:02,540
(car door opens)
- Leon.

234
00:13:02,619 --> 00:13:05,220
(video game playing,
men shouting indistinctly)

235
00:13:06,779 --> 00:13:10,019
(engine starts)

236
00:13:14,659 --> 00:13:16,540
JULIA: Hey. (whispers)
Can you do that one?

237
00:13:16,619 --> 00:13:18,779
Or this? Yes.
Can you put that?

238
00:13:18,859 --> 00:13:20,940
(lock clicks, door creaks)

239
00:13:21,019 --> 00:13:23,139
(squeals)

240
00:13:23,220 --> 00:13:26,460
- (squeals)
- Hey. Hi.

241
00:13:26,540 --> 00:13:30,499
- Look at this, look at this.
- Hi.

242
00:13:30,580 --> 00:13:31,979
Wow. (laughs) Hi.

243
00:13:32,060 --> 00:13:35,100
- Oh, my God.
- (babbles)

244
00:13:35,180 --> 00:13:37,540
- He got so big.
- Yeah.

245
00:13:37,619 --> 00:13:40,739
- Hey. Wow.
- Yeah, I know. It's a good color.

246
00:13:40,820 --> 00:13:43,300
- Hey, buddy.
- Um, I think that this one

247
00:13:43,379 --> 00:13:45,180
is supposed to be us.

248
00:13:45,259 --> 00:13:46,820
(laughs)
Yeah.

249
00:13:46,899 --> 00:13:48,420
- He's really talented.
- (laughs)

250
00:13:48,499 --> 00:13:51,100
- How was the flight?
- Oh, long.

251
00:13:51,180 --> 00:13:53,540
(chuckles)

252
00:13:53,619 --> 00:13:55,180
Did you give Mom a hard time?

253
00:13:55,259 --> 00:13:56,659
No, he was great.

254
00:13:56,739 --> 00:13:58,475
He stared out the window,
barely made a sound.

255
00:13:58,499 --> 00:14:00,700
- He slept.
- (babbles)

256
00:14:00,779 --> 00:14:02,859
- Wow.
- Mm-hmm.

257
00:14:02,940 --> 00:14:04,595
- You don't get that from me.
- (chuckles) I know.

258
00:14:04,619 --> 00:14:06,659
But I kept the barf bags
very close by just in case.

259
00:14:09,540 --> 00:14:10,859
I...

260
00:14:19,259 --> 00:14:22,540
(laughs)

261
00:14:22,619 --> 00:14:24,340
Wow.

262
00:14:24,420 --> 00:14:29,499
- You look good, Teddy.
- I feel good.

263
00:14:30,379 --> 00:14:32,739
I'm sorry, uh, you didn't
get my messages.

264
00:14:32,820 --> 00:14:35,060
No, that's... that's my fault.
I've been running around.

265
00:14:35,139 --> 00:14:36,755
Yeah, the rest of my week
was sh-shaping up

266
00:14:36,779 --> 00:14:38,420
- to be kind of quiet.
- Yeah.

267
00:14:38,499 --> 00:14:39,995
It seemed like if we were
ever gonna do this, then I...

268
00:14:40,019 --> 00:14:43,220
- Jules, it's wonderful.
- Mm.

269
00:14:43,300 --> 00:14:45,100
(laughs)

270
00:14:45,180 --> 00:14:47,739
(sighs) I was trying to
get the A.C. going.

271
00:14:47,820 --> 00:14:50,580
Oh, yeah, it's kind of...
Kind of been on the fritz,

272
00:14:50,659 --> 00:14:52,979
but, uh, it cools off at night.

273
00:14:53,060 --> 00:14:54,899
Actually, there's
this, uh, this park.

274
00:14:54,979 --> 00:14:57,420
This... we should go.
Does... does he like trains?

275
00:14:57,499 --> 00:15:00,379
Of course.
You're not busy?

276
00:15:00,460 --> 00:15:02,979
No, nothing
that can't wait. I just...

277
00:15:03,060 --> 00:15:05,019
I thought you said you were
running around crazy.

278
00:15:05,100 --> 00:15:06,780
- No, no, I didn't say "crazy."
- (babbles)

279
00:15:07,420 --> 00:15:13,859
But you're not doing
Iranian traveler debriefs.

280
00:15:13,940 --> 00:15:15,180
What did James tell you?

281
00:15:17,820 --> 00:15:24,139
He said quite a lot without actually
saying anything. You know...

282
00:15:24,220 --> 00:15:29,580
- I suppose that pretty much says it all.
- Uh-huh.

283
00:15:31,379 --> 00:15:34,420
So... what's going on
out here, Teddy?

284
00:15:45,540 --> 00:15:48,739
(brakes squealing)

285
00:15:52,100 --> 00:15:53,420
(engine shuts off)

286
00:15:55,100 --> 00:15:56,635
(dog barking in distance)
- They both live here?

287
00:15:56,659 --> 00:15:59,139
Nah, just Lenny up in there.

288
00:15:59,220 --> 00:16:00,700
How you know he got the cash?

289
00:16:00,779 --> 00:16:04,259
Oh, trust me... Lenny got your shit,
homie, 'cause Ray-Ray's a bitch.

290
00:16:12,340 --> 00:16:15,580
(car doors close)

291
00:16:15,659 --> 00:16:18,180
(birds chirping)

292
00:16:23,460 --> 00:16:26,899
Hey, what's the plan?

293
00:16:28,859 --> 00:16:30,619
(gun clicks)

294
00:16:30,700 --> 00:16:31,940
A'ight.

295
00:16:38,139 --> 00:16:39,779
What the fuck you doing?
(grunts)

296
00:16:39,859 --> 00:16:43,540
Hey, Lenny! Open up the door, homie!
I got your little bitch out here.

297
00:16:43,619 --> 00:16:45,580
(pounds on door)
- Hey, Lenny!

298
00:16:45,659 --> 00:16:47,060
Man, what bitch you talking...

299
00:16:47,139 --> 00:16:48,420
(clattering)
- Uhh!

300
00:16:49,979 --> 00:16:52,259
- Get your ass down.
- Close the door.

301
00:16:52,340 --> 00:16:54,180
-Grab that extension cord, homie.
(door closes)

302
00:16:55,739 --> 00:16:57,420
Tie his ass up.

303
00:16:57,499 --> 00:17:00,139
- Fuckin' bitches.
- Stop moving! Put your arm up.

304
00:17:00,220 --> 00:17:02,859
Yeah, just like that, homie.

305
00:17:04,899 --> 00:17:08,060
(chuckles)
This little punk again, huh?

306
00:17:08,139 --> 00:17:10,740
Ah, he's back for more.

307
00:17:10,820 --> 00:17:12,700
Thought we fucked you up
before, huh? (chuckles)

308
00:17:29,139 --> 00:17:32,219
(shifts gears)

309
00:17:33,100 --> 00:17:34,340
(engine shuts off)

310
00:17:36,500 --> 00:17:37,940
(man shouting in Spanish
in distance)

311
00:17:46,619 --> 00:17:50,020
(rooster crowing in distance)

312
00:17:57,020 --> 00:18:00,100
(door opens)

313
00:18:00,619 --> 00:18:01,859
(parrot caws)

314
00:18:08,340 --> 00:18:11,659
(door closes)

315
00:18:14,340 --> 00:18:17,580
(door latch clicks)

316
00:18:26,540 --> 00:18:29,780
(clattering)

317
00:18:32,619 --> 00:18:35,899
(speaking Spanish)

318
00:18:35,980 --> 00:18:38,699
(chair scrapes floor)

319
00:18:38,780 --> 00:18:41,859
(speaking Spanish)

320
00:18:44,139 --> 00:18:45,580
(inhales sharply)

321
00:18:45,659 --> 00:18:47,060
Huh? (chuckles)

322
00:18:47,139 --> 00:18:49,060
(speaking Spanish)

323
00:18:49,139 --> 00:18:50,740
Si?

324
00:18:50,820 --> 00:18:52,219
- Delicioso.
- (chuckles)

325
00:18:52,939 --> 00:18:54,179
Oh. (chuckles)

326
00:18:56,980 --> 00:19:00,300
(speaking Spanish)

327
00:19:00,379 --> 00:19:02,859
(laughter)

328
00:19:02,939 --> 00:19:04,580
(clattering)

329
00:19:04,659 --> 00:19:06,060
(humming)

330
00:19:06,139 --> 00:19:07,619
(chuckles)

331
00:19:08,379 --> 00:19:10,699
-I smell bitches in here.
(clattering continues)

332
00:19:10,780 --> 00:19:13,899
(laughs)
Sticky fiddling ass nigga.

333
00:19:13,980 --> 00:19:15,956
Fuck wrong with you,
Jheri-curl-looking motherfucker?

334
00:19:15,980 --> 00:19:18,300
(vocalizing)

335
00:19:18,379 --> 00:19:20,659
You HTB?

336
00:19:20,740 --> 00:19:22,195
(continues humming)
(clattering continues)

337
00:19:22,219 --> 00:19:24,859
Y'all to the curb asses need to get
the fuck up out of here.

338
00:19:24,939 --> 00:19:27,300
- Where's my money, man?
- Up your mama's pussy.

339
00:19:27,379 --> 00:19:30,020
- (laughs)
- Hey, Frank, I can't find nothing.

340
00:19:30,100 --> 00:19:36,260
'Cause, dumbass, I don't keep
no fucking money here... ever.

341
00:19:36,340 --> 00:19:38,219
Oh, look! Fuck this shit!
Hey, you some stupid

342
00:19:40,340 --> 00:19:45,060
Frankenstein humming motherfucker,
stop eating my shit.

343
00:19:45,139 --> 00:19:47,939
- What you say to me, homie?
- You heard me, motherfucker.

344
00:19:48,020 --> 00:19:49,980
Naw, I don't I can hear you
from way back there.

345
00:19:50,060 --> 00:19:51,956
- Come a little closer then.
- Yeah? Say that shit again.

346
00:19:51,980 --> 00:19:54,100
Fuck you... (grunting)

347
00:19:54,179 --> 00:19:56,260
- Fuck me, huh?
- Mm-hmm.

348
00:19:56,340 --> 00:19:57,980
-Keep talking.
(tape rips)

349
00:19:58,060 --> 00:19:59,740
Hey, look. Hey, now we both
can hum, homie.

350
00:19:59,780 --> 00:20:02,139
Go say somethin'.
Keep hummin'.

351
00:20:02,219 --> 00:20:05,020
Mm-mm.
Mm, mm, mm.

352
00:20:05,100 --> 00:20:06,619
Find anything?

353
00:20:07,820 --> 00:20:10,859
Hey, now what it is
we looking for?

354
00:20:10,939 --> 00:20:13,540
Hey, what we talking 'bout, man?

355
00:20:13,619 --> 00:20:15,459
- Just a couple grand.
- How much?

356
00:20:15,540 --> 00:20:17,580
-Couple grand.
(clattering)

357
00:20:19,100 --> 00:20:21,939
His dumb ass keep his hoes
all over the place.

358
00:20:22,020 --> 00:20:24,740
Them bitches steal
anything, nigga.

359
00:20:24,820 --> 00:20:26,699
But you...
Yeah, you all alone, homie.

360
00:20:26,780 --> 00:20:30,659
You ain't got nobody, huh?
Where the fuck them ends at, fool?

361
00:20:30,740 --> 00:20:33,540
- (muffled speaking)
- (mocks muffled speech)

362
00:20:33,619 --> 00:20:35,619
Hey, I got another song
you would like, though.

363
00:20:35,699 --> 00:20:38,859
(humming Take Me Out
to the Ball Game)

364
00:20:42,500 --> 00:20:46,100
(taps baseball bat rhythmically)

365
00:20:46,179 --> 00:20:49,100
- (continues humming)
- Whoa, hold up!

366
00:20:49,179 --> 00:20:51,419
- (groans)
- Let me holla at him for a sec.

367
00:20:51,500 --> 00:20:53,100
No, talk time is over.
Just bust his ass.

368
00:20:53,139 --> 00:20:54,820
Can't tell us a damn thing
if he dead.

369
00:20:54,899 --> 00:20:57,300
(sighs)

370
00:20:57,379 --> 00:20:58,820
Goddamn, you soft
as baby shit, bro.

371
00:21:01,379 --> 00:21:03,060
Hey, you hear that? You got some ol'

372
00:21:03,139 --> 00:21:05,340
soft-serve ice cream ass niggas
with you, bro.

373
00:21:05,419 --> 00:21:06,820
(laughs)

374
00:21:06,899 --> 00:21:08,859
I don't see
no cupcake makers, man.

375
00:21:08,939 --> 00:21:10,980
Hey, you don't like me
eating your food, huh?

376
00:21:11,060 --> 00:21:12,500
Fuck your janky-ass food, homie!

377
00:21:13,659 --> 00:21:19,139
Nigga, fuck this shit!
Nigga. Fuck this shit!

378
00:21:19,219 --> 00:21:21,419
(glass shattering, clattering)

379
00:21:21,500 --> 00:21:22,899
It ain't got to be like this.

380
00:21:22,980 --> 00:21:25,340
Yeah, homie. Fuck all this shit!
(shattering and clattering)

381
00:21:25,899 --> 00:21:29,139
Janky-ass place. (laughs)

382
00:21:29,219 --> 00:21:31,260
I'm gonna kill you, nigga.
(grunts)

383
00:21:31,340 --> 00:21:33,300
- (coughs)
- I'll mess all the stuff in here up!

384
00:21:35,419 --> 00:21:37,419
You want to end up
dead, man? Huh?

385
00:21:37,500 --> 00:21:39,899
- Yeah, "F" me, huh?
- Over what?

386
00:21:39,980 --> 00:21:42,179
A few bills that
you jacked off of me?

387
00:21:42,260 --> 00:21:44,219
I'll fuck all this shit up!

388
00:21:44,300 --> 00:21:45,820
(glass shatters)
Just give it over.

389
00:21:45,899 --> 00:21:47,500
Learn how to clean
your house, fool.

390
00:21:47,580 --> 00:21:49,260
(dog barking in distance)
You see that man?

391
00:21:49,619 --> 00:21:51,899
You next.

392
00:21:53,379 --> 00:21:54,899
Where's my money?

393
00:21:55,820 --> 00:21:58,899
(spits)

394
00:21:58,980 --> 00:22:00,219
(laughs) Yeah.

395
00:22:07,179 --> 00:22:10,740
(dog barking in distance)

396
00:22:19,859 --> 00:22:22,899
(train whistle blows)

397
00:22:22,980 --> 00:22:26,020
- TEDDY: It's not that funny.
- You don't even like to take aspirin.

398
00:22:26,100 --> 00:22:29,740
Okay, this doesn't require me
actually taking any cocaine.

399
00:22:31,260 --> 00:22:35,020
I think he's really enjoy this.

400
00:22:35,100 --> 00:22:37,580
Yeah, he... he likes
being in motion.

401
00:22:38,260 --> 00:22:43,419
- Teddy...
- It's a rich white man's drug.

402
00:22:43,500 --> 00:22:45,859
You know? It's for
celebrities and spoiled kids.

403
00:22:46,300 --> 00:22:52,060
- Tell that to the coroners in Miami.
- That's not gonna happen.

404
00:22:52,139 --> 00:22:54,915
Not here, not if I'm controlling who's
buying and who's selling, you know?

405
00:22:54,939 --> 00:22:56,899
This could turn
the entire tide of the war.

406
00:22:56,980 --> 00:22:58,756
Okay, as a colleague, I can
kind of grasp that rationale.

407
00:22:58,780 --> 00:23:02,340
But it's a little unnerving
that you won't at least

408
00:23:02,419 --> 00:23:04,179
acknowledge how...
crazy this is.

409
00:23:04,260 --> 00:23:06,780
Look, I get the faintest
whiff that something's off,

410
00:23:06,859 --> 00:23:08,859
and I shut it down, walk away.

411
00:23:08,939 --> 00:23:10,716
This... it... it's not even
gonna come back to the agency.

412
00:23:10,740 --> 00:23:12,859
It's not just the agency
I'm worried about.

413
00:23:12,939 --> 00:23:14,859
Okay, it's not gonna
come back to me either.

414
00:23:14,939 --> 00:23:17,500
It's not just you
I'm worried about.

415
00:23:21,899 --> 00:23:25,659
Okay, let's just say
for a moment

416
00:23:25,740 --> 00:23:27,619
this is even possible.

417
00:23:27,699 --> 00:23:31,219
Have you considered what running
something this dangerous will do to you?

418
00:23:31,300 --> 00:23:32,540
Mentally.

419
00:23:35,899 --> 00:23:38,939
Come on, that... I'm fine.

420
00:23:39,020 --> 00:23:41,556
- I'm in a much better place now.
- Yeah, because you've been laying low.

421
00:23:41,580 --> 00:23:43,036
But what happens when
this thing ramps up?

422
00:23:43,060 --> 00:23:45,980
Which it will.
You don't remember Tehran?

423
00:23:46,060 --> 00:23:48,219
Why do you have to put
yourself in this position?

424
00:23:48,300 --> 00:23:52,740
Because it's important.
'Cause the country's asking me to do it.

425
00:23:52,820 --> 00:23:55,459
I... I mean, I thought that's
what we were doing here.

426
00:23:57,659 --> 00:23:59,139
Yeah, I guess it is.

427
00:24:03,740 --> 00:24:06,899
(train whistle blowing)

428
00:24:08,619 --> 00:24:12,020
(indistinct conversations)

429
00:24:14,139 --> 00:24:17,699
Go. Go make your call.

430
00:24:17,780 --> 00:24:20,300
It's fine, really. Go.

431
00:24:20,379 --> 00:24:22,020
Uh...

432
00:24:22,100 --> 00:24:23,980
- It'll just take a second.
- Mm-hmm.

433
00:24:24,060 --> 00:24:27,379
He really is getting so big.

434
00:24:27,459 --> 00:24:29,260
(line ringing)
- ALEJANDRO: Hello.

435
00:24:29,340 --> 00:24:30,899
Hey, how's it going?

436
00:24:30,980 --> 00:24:33,220
It's gonna take me days if
I have to do all these myself.

437
00:24:33,260 --> 00:24:35,419
Where the hell are you?

438
00:24:35,500 --> 00:24:40,419
- Listen, I just need a little more time.
- How much?

439
00:24:40,500 --> 00:24:42,620
I'm not sure, but, uh,
I'm gonna try to get back soon.

440
00:24:46,300 --> 00:24:49,699
Anything else?

441
00:24:49,780 --> 00:24:52,980
- Uh, no.
- Great.

442
00:24:53,060 --> 00:24:55,459
(receiver clatters)
(dial tone)

443
00:24:55,540 --> 00:24:57,260
(receiver clatters, coin drops)

444
00:24:58,659 --> 00:25:00,740
JULIA:
You're doing so good.

445
00:25:00,820 --> 00:25:02,899
Hmm?

446
00:25:02,980 --> 00:25:04,379
(children shouting playfully)

447
00:25:04,459 --> 00:25:05,780
Y'all been here all day, man.

448
00:25:07,699 --> 00:25:10,020
Hey.
You ain't find nothin'?

449
00:25:12,060 --> 00:25:13,899
I promise you
it's not up there, homie.

450
00:25:17,179 --> 00:25:21,580
Man, I told you.
He wasn't gonna give up on nothin'.

451
00:25:21,659 --> 00:25:22,899
Wake up, homie.

452
00:25:24,500 --> 00:25:26,980
Franklin.

453
00:25:27,060 --> 00:25:29,379
(dog barking in distance)

454
00:25:29,459 --> 00:25:32,740
(sighs)

455
00:25:32,820 --> 00:25:35,379
My money's got to be here.

456
00:25:35,459 --> 00:25:36,899
(knock on door)
- RAY-RAY: Lenny.

457
00:25:36,980 --> 00:25:38,379
- (mumbling)
- Shh, shh.

458
00:25:38,459 --> 00:25:39,980
Come on, let's get it, bruh.

459
00:25:40,060 --> 00:25:42,220
We're going to Fox Hills
Mall and pick up some Staceys.

460
00:25:43,060 --> 00:25:44,459
Come on, bruh,
they gon' sell out.

461
00:25:44,540 --> 00:25:48,139
You in there? Let's go!

462
00:25:48,219 --> 00:25:51,139
(pounding on door)

463
00:25:51,219 --> 00:25:53,459
Lenny!

464
00:25:55,020 --> 00:25:56,260
This a bitch.

465
00:25:58,419 --> 00:26:01,020
I'm out.

466
00:26:01,500 --> 00:26:02,740
(dog barking in distance)

467
00:26:04,899 --> 00:26:07,139
(gun clicks)

468
00:26:08,500 --> 00:26:11,419
No time for this shit, man.
Move.

469
00:26:11,500 --> 00:26:13,179
Hey, you don't like
my humming, huh?

470
00:26:13,260 --> 00:26:15,139
(screams)

471
00:26:15,219 --> 00:26:17,260
- Hold up.
- Get out my face, bruh!

472
00:26:17,340 --> 00:26:19,260
- (screaming)
- Fuck you like my humming now?

473
00:26:19,340 --> 00:26:22,540
(whack)

474
00:26:22,619 --> 00:26:24,020
(bat clatters)
- Breathe, nigga.

475
00:26:24,100 --> 00:26:25,340
(gasps, coughs)

476
00:26:26,859 --> 00:26:28,100
(coughing)

477
00:26:29,939 --> 00:26:32,820
(gasping)
(coughing)

478
00:26:32,899 --> 00:26:35,020
- Stand up, nigga.
- Ohh!

479
00:26:35,100 --> 00:26:36,699
- Where my money at, homie?!
- (groans)

480
00:26:36,780 --> 00:26:40,139
(screams)

481
00:26:40,219 --> 00:26:41,819
- Where the fuck is my money?
- Fuck you!

482
00:26:41,859 --> 00:26:44,179
(screaming)

483
00:26:44,260 --> 00:26:45,820
- Oh, God!
- Shit!

484
00:26:45,899 --> 00:26:47,899
- The fuck you doing?
- Shut the fuck up.

485
00:26:47,980 --> 00:26:49,379
Fuck off of me! (screams)

486
00:26:49,859 --> 00:26:53,340
Shut your ass up!

487
00:26:53,419 --> 00:26:55,459
- Get the fuck off of me!
- Fuck up, nigga.

488
00:26:55,540 --> 00:26:57,899
-Nigga, get off! Aah!
(door slams)

489
00:26:57,980 --> 00:27:00,659
You don't know where
the money at, huh?

490
00:27:00,740 --> 00:27:02,300
This is fucked.

491
00:27:02,379 --> 00:27:03,619
(screams)

492
00:27:07,540 --> 00:27:11,020
You're kidding me.
He's a pinche maricon?

493
00:27:11,100 --> 00:27:13,260
So, is it done?

494
00:27:14,500 --> 00:27:16,899
- No.
- Why not?

495
00:27:16,980 --> 00:27:19,659
- Didn't want to.
- You couldn't take them?

496
00:27:19,740 --> 00:27:21,195
You could have waited
till he was alone.

497
00:27:21,219 --> 00:27:25,459
- Dije no families.
- He's a pinche maricon.

498
00:27:25,540 --> 00:27:27,340
You should have just taken both of them.

499
00:27:27,419 --> 00:27:29,179
It wasn't right, carajo.

500
00:27:31,859 --> 00:27:36,179
Or maybe I should just go to my father.
Tell him you killed Max.

501
00:27:36,260 --> 00:27:40,300
Okay.
You want me dead?

502
00:27:41,379 --> 00:27:42,619
- (scoffs)
- Do it right now.

503
00:27:44,500 --> 00:27:46,076
- Yeah, you don't think I'll do it?
- Andele.

504
00:27:46,100 --> 00:27:48,500
- You don't think I'll do it?
- Stop it!

505
00:27:50,740 --> 00:27:53,859
- Should be Enrique.
- No, I told you Enrique's a killer.

506
00:27:53,939 --> 00:27:55,379
I'll do it, Lucia.

507
00:27:58,139 --> 00:28:03,659
Pero you're both going to be there.
Watch it happen.

508
00:28:04,179 --> 00:28:06,100
Cuando estas listo.

509
00:28:14,780 --> 00:28:17,260
- Get off me!
- Fuck your shit!

510
00:28:17,340 --> 00:28:19,100
- Shut your ass up.
- Get the fuck off me.

511
00:28:19,179 --> 00:28:21,020
KARVEL:
Shut your ass up, nigga.

512
00:28:21,100 --> 00:28:22,556
- Yeah, talk shit now.
- The fuck you doing?

513
00:28:22,580 --> 00:28:24,020
- Shut your ass up.
- The fuck, man?

514
00:28:24,100 --> 00:28:25,939
- Uh-huh.
- What are you doing?

515
00:28:26,020 --> 00:28:27,619
- Get your ass down, yeah.
- What now?

516
00:28:27,699 --> 00:28:29,300
What now?
Where the money at, homie?

517
00:28:29,379 --> 00:28:30,915
- Where that money at?
- He's killing him, man.

518
00:28:30,939 --> 00:28:32,580
Talk shit now.
Say something.

519
00:28:32,659 --> 00:28:34,619
- Get off me, man.
- Fuck me, huh?

520
00:28:35,659 --> 00:28:39,219
(indistinct shouting)

521
00:28:40,580 --> 00:28:41,939
- (screams)
- Say something now.

522
00:28:44,260 --> 00:28:45,659
Shit.

523
00:28:45,740 --> 00:28:48,139
What?

524
00:28:48,219 --> 00:28:50,980
- (screams)
- (grunting)

525
00:28:51,060 --> 00:28:52,540
(metal creaking)

526
00:28:52,619 --> 00:28:54,379
He ain't killing him.

527
00:28:54,459 --> 00:28:56,780
(thumping)

528
00:28:56,859 --> 00:28:58,859
He... He giving it to him.

529
00:28:58,939 --> 00:29:00,459
(grunting)

530
00:29:00,540 --> 00:29:03,340
Say something.

531
00:29:03,780 --> 00:29:05,340
(metal creaking)

532
00:29:05,419 --> 00:29:08,780
(screaming and grunting)

533
00:29:24,100 --> 00:29:27,379
(busy signal)

534
00:29:27,939 --> 00:29:29,899
(receiver dings and clatters)

535
00:29:33,419 --> 00:29:34,659
Not what you were hoping for?

536
00:29:38,780 --> 00:29:40,020
Is he out?

537
00:29:41,020 --> 00:29:43,379
No.

538
00:29:43,459 --> 00:29:46,459
I don't know.
It's been a huge day for him.

539
00:29:46,540 --> 00:29:49,179
He'll be okay.

540
00:29:58,100 --> 00:29:59,740
You should go, Teddy.

541
00:29:59,820 --> 00:30:05,899
No, that's okay. Uh, hey, you hungry?
There's this great Mexican place.

542
00:30:05,980 --> 00:30:07,699
No.

543
00:30:07,780 --> 00:30:10,459
I'm telling you you should go.

544
00:30:10,540 --> 00:30:11,980
Go do what it is
that you need to do.

545
00:30:12,060 --> 00:30:15,619
Um, let us stay the night here,

546
00:30:15,699 --> 00:30:17,500
and then we'll be gone
in the morning.

547
00:30:18,820 --> 00:30:25,100
Wait, what?
Uh, what?

548
00:30:25,179 --> 00:30:27,020
You don't have to do this.

549
00:30:27,100 --> 00:30:29,260
- Do what?
- This.

550
00:30:29,340 --> 00:30:31,740
This thing that we do,
where you tell me

551
00:30:31,820 --> 00:30:34,540
what you think I want to hear
instead of telling me the truth.

552
00:30:34,619 --> 00:30:37,260
Okay.

553
00:30:37,340 --> 00:30:39,580
Uh, what's the truth?

554
00:30:39,659 --> 00:30:42,419
That we were stationed
together, and it was...

555
00:30:42,500 --> 00:30:46,219
(sighs)
It was fucking great.

556
00:30:46,300 --> 00:30:48,859
It was romantic and exotic,
and I got pregnant.

557
00:30:48,939 --> 00:30:52,020
And instead of telling me
you weren't ready,

558
00:30:52,100 --> 00:30:55,780
- you told me you loved me.
- Bec... I do.

559
00:30:55,859 --> 00:30:58,419
I love you. I love both of you.

560
00:30:59,659 --> 00:31:01,139
I know.

561
00:31:01,219 --> 00:31:03,659
And I know that being sent
to L.A. wasn't your choice.

562
00:31:03,740 --> 00:31:06,260
Yeah, that's right.
It wasn't my... choice.

563
00:31:06,340 --> 00:31:08,939
But now you're making
a choice to dig in here

564
00:31:09,020 --> 00:31:11,619
and be a part of something
that I can't support.

565
00:31:11,699 --> 00:31:15,060
Okay, look.
I think that you're making

566
00:31:15,139 --> 00:31:16,716
way more of this than it...
It's gonna be.

567
00:31:16,740 --> 00:31:19,260
Teddy, I think you are
making way too little of it.

568
00:31:26,619 --> 00:31:29,740
Look.

569
00:31:30,859 --> 00:31:35,179
I have money.
I have plenty of support.

570
00:31:35,260 --> 00:31:39,300
We'll be fine. We are fine.
We're fine.

571
00:31:39,379 --> 00:31:41,300
If this is what you need to do,
if this is what

572
00:31:41,379 --> 00:31:47,459
you think the country needs
you to do, Teddy, then do it.

573
00:31:47,540 --> 00:31:49,260
Please, come on, let's...
(sighs)

574
00:31:49,340 --> 00:31:51,300
...talk about this
when I get back to D.C.

575
00:31:54,100 --> 00:31:55,340
You want to come back to D.C.?

576
00:31:59,580 --> 00:32:00,820
Come on.

577
00:32:07,340 --> 00:32:10,619
You know where we are.

578
00:32:23,179 --> 00:32:26,580
It's not a bad thing, Teddy.

579
00:32:35,659 --> 00:32:38,939
(sighs)

580
00:32:39,020 --> 00:32:42,020
Hey, buddy.

581
00:32:52,100 --> 00:32:55,379
I love you.

582
00:33:03,580 --> 00:33:06,939
(whispers) Now go to sleep.

583
00:33:08,820 --> 00:33:11,899
Yeah.

584
00:33:11,980 --> 00:33:13,699
Okay.

585
00:33:16,340 --> 00:33:19,780
(whispering)
Can I keep this?

586
00:33:24,179 --> 00:33:27,260
Go to sleep.

587
00:33:32,500 --> 00:33:35,740
(door opens)

588
00:34:09,420 --> 00:34:12,580
(floor creaking)

589
00:34:22,139 --> 00:34:25,500
Couple grand, huh?

590
00:34:29,100 --> 00:34:32,580
Karvel, hold up.
That's my money.

591
00:34:37,980 --> 00:34:41,020
(chuckling)

592
00:35:00,460 --> 00:35:04,100
(dog barking in distance)

593
00:35:04,179 --> 00:35:05,420
(engine shuts off)

594
00:35:21,819 --> 00:35:25,139
(door creaks)

595
00:35:48,259 --> 00:35:51,500
(snoring)

596
00:36:04,900 --> 00:36:08,299
(speaking Spanish)

597
00:36:09,500 --> 00:36:10,779
Orale.

598
00:36:12,739 --> 00:36:15,060
(snoring continues)

599
00:36:25,900 --> 00:36:29,219
(lighter clicks)

600
00:36:30,659 --> 00:36:33,179
(exhales deeply)
Know what? Maybe you can

601
00:36:33,259 --> 00:36:37,900
stay in the stash house,
watch over everything.

602
00:36:37,980 --> 00:36:41,500
Long as you don't mind the ants.

603
00:36:45,739 --> 00:36:50,020
Why wrestling?
Can't be the money.

604
00:36:50,100 --> 00:36:53,819
I just like it.

605
00:36:53,900 --> 00:36:56,980
(speaks Spanish) Those luchadores
were my heroes growing up.

606
00:36:57,299 --> 00:36:59,060
What did you think
it was going to be?

607
00:36:59,139 --> 00:37:00,540
- Fame?
- (chuckles)

608
00:37:00,619 --> 00:37:03,179
- Ladies.
- I thought...

609
00:37:04,420 --> 00:37:06,659
it would make me feel...

610
00:37:08,779 --> 00:37:12,020
good.

611
00:37:12,339 --> 00:37:13,580
And it doesn't?

612
00:37:17,020 --> 00:37:19,540
(tires squealing in distance)

613
00:37:19,619 --> 00:37:21,060
Un carro.

614
00:37:35,380 --> 00:37:39,100
- (lowered voice) Pedro.
- What the fuck?

615
00:37:39,179 --> 00:37:40,420
Shh. Look.

616
00:37:45,299 --> 00:37:49,179
- He's big, that vato.
- Told you he's security.

617
00:37:52,020 --> 00:37:53,260
Okay, look.
I'll go to the door.

618
00:37:55,619 --> 00:37:58,500
He'll let me in. I'll make sure
the door's unlocked.

619
00:37:58,580 --> 00:38:03,659
- You two go in behind me.
- Orale.

620
00:38:08,219 --> 00:38:11,020
(sighs)

621
00:38:11,100 --> 00:38:12,339
Dale.

622
00:38:14,580 --> 00:38:16,020
Dale.

623
00:38:24,460 --> 00:38:27,259
- (sighs)
- Just wait till I'm inside.

624
00:38:27,339 --> 00:38:28,779
(opens car door)

625
00:38:43,779 --> 00:38:47,060
Mnh-mnh.

626
00:38:47,139 --> 00:38:48,819
(liquor pours)

627
00:38:48,900 --> 00:38:50,580
So, run it down.

628
00:38:50,659 --> 00:38:54,420
-What happened?
(dog barking in distance)

629
00:38:54,500 --> 00:38:58,299
- Nothin' that can't be handled.
- Y'all gonna save me some?

630
00:39:02,460 --> 00:39:05,739
Claudia?

631
00:39:05,819 --> 00:39:07,739
Nah. Somethin' else.

632
00:39:10,500 --> 00:39:11,739
What you need?

633
00:39:20,739 --> 00:39:24,020
I need a gun.

634
00:39:39,699 --> 00:39:42,619
Stop.

635
00:39:47,739 --> 00:39:51,139
You sure about that?

636
00:39:57,779 --> 00:40:01,259
I ain't your fucking mama, man.

637
00:40:03,619 --> 00:40:07,819
You take that gun out of this house,
you better be ready to use it.

638
00:40:07,900 --> 00:40:10,380
You pull it, you hesitate,
that's your funeral.

639
00:40:19,819 --> 00:40:23,020
And your mama show up here,

640
00:40:23,100 --> 00:40:25,940
wilin' out of her mind...

641
00:40:28,380 --> 00:40:31,819
You can be sure...

642
00:40:31,900 --> 00:40:34,779
she'll know that I wasn't the
one that gave you that piece.

643
00:40:42,060 --> 00:40:45,259
(sighs)

644
00:40:48,699 --> 00:40:51,980
(beads rattle)

645
00:41:03,380 --> 00:41:06,779
(laughter on TV)

646
00:41:06,860 --> 00:41:09,299
(Cissy laughs)

647
00:41:09,380 --> 00:41:11,259
(door creaks open)

648
00:41:11,339 --> 00:41:13,900
(TV continues playing
indistinctly)

649
00:41:24,420 --> 00:41:27,540
(Cissy laughs)

650
00:41:45,100 --> 00:41:48,380
(Cissy laughs)

651
00:42:03,900 --> 00:42:07,020
(Cissy laughs)

652
00:42:09,500 --> 00:42:12,659
CISSY: Ah!

653
00:42:26,380 --> 00:42:29,699
(Cissy laughs)

654
00:42:33,779 --> 00:42:37,380
(TV continues indistinctly,
laughter)

655
00:42:38,139 --> 00:42:40,020
(laughs)

656
00:42:40,100 --> 00:42:42,540
You see, son...

657
00:42:42,619 --> 00:42:45,219
Hey. Where have you been all day?

658
00:42:46,420 --> 00:42:49,699
Cho's.

659
00:42:49,779 --> 00:42:51,020
- Hmm?
- Oh, it's fine.

660
00:42:52,219 --> 00:42:56,219
- Some shelves fell on me.
- Oh, my God. Let me see.

661
00:42:56,299 --> 00:42:59,259
It's fine. Just kind of sore.

662
00:42:59,339 --> 00:43:01,819
Well, then you should think
about getting a different job.

663
00:43:01,900 --> 00:43:04,819
Yeah.
Thinking about that.

664
00:43:05,500 --> 00:43:07,779
You sure you're okay?

665
00:43:08,739 --> 00:43:11,259
Just tired.

666
00:43:11,339 --> 00:43:14,699
WOMAN:
It just might work.

667
00:43:14,779 --> 00:43:16,940
(Arnold speaking indistinctly
on TV)

668
00:43:19,420 --> 00:43:21,100
This is the good part.

669
00:43:21,179 --> 00:43:24,299
PHILLIP: Jumped off the balcony.
ARNOLD: What'chu talkin' about, Dad?

670
00:43:24,380 --> 00:43:27,860
(laughing)

671
00:43:31,100 --> 00:43:32,940
I love this.

