1
00:00:25,876 --> 00:00:27,786
You want next?

2
00:00:27,830 --> 00:00:30,088
Sure.

3
00:00:32,823 --> 00:00:33,965
I've been thinking
of switching up

4
00:00:33,995 --> 00:00:35,297
my training regimen.

5
00:00:37,555 --> 00:00:39,579
Yeah?
To what?

6
00:00:40,637 --> 00:00:42,808
Smash and grab.

7
00:00:46,542 --> 00:00:48,510
There's an armory up town.

8
00:00:48,582 --> 00:00:50,679
I guess in case they wanna give
those community patrol guys

9
00:00:50,709 --> 00:00:52,157
some real guns.

10
00:00:52,923 --> 00:00:54,152
I went to check it out
and they got a couple of kids

11
00:00:54,182 --> 00:00:55,508
guarding it.

12
00:00:55,745 --> 00:00:58,480
We could take the place
with our eyes closed.

13
00:01:01,128 --> 00:01:02,431
That's interesting.

14
00:01:04,992 --> 00:01:07,901
Why don't you give me
Stets and Dubcek?

15
00:01:07,944 --> 00:01:09,466
Let me clean it out.

16
00:01:10,593 --> 00:01:11,909
Look, it seems
like a good score.

17
00:01:11,938 --> 00:01:13,849
But we need to hold.
Why?

18
00:01:13,892 --> 00:01:16,714
'Cause as soon as we make
a move, they know we're here.

19
00:01:16,758 --> 00:01:18,730
It's gotta be the right move.

20
00:01:20,708 --> 00:01:24,659
As soon as the team's ready,
let's introduce ourselves.

21
00:01:26,959 --> 00:01:30,128
Every day I work for Kynes,
I get more intel.

22
00:01:30,172 --> 00:01:32,430
One of these days,
he's gonna make a mistake,

23
00:01:32,473 --> 00:01:35,165
and when he does,
we'll find our target.

24
00:01:35,208 --> 00:01:37,415
Something more important
than an armory.

25
00:01:38,551 --> 00:01:41,420
And when that day comes
we'll still need guns.

26
00:01:45,237 --> 00:01:47,451
Fine, I'll check it out.

27
00:01:49,578 --> 00:01:52,617
Let me see if I can get
an inventory of what's inside.

28
00:01:52,660 --> 00:01:54,752
Whether it's worth the risk.

29
00:01:55,569 --> 00:01:56,828
Okay.

30
00:02:46,754 --> 00:02:48,104
What's going on?

31
00:02:50,878 --> 00:02:53,049
We need to start
securing the armories.

32
00:02:53,092 --> 00:02:54,245
I'm sorry.

33
00:02:54,742 --> 00:02:56,087
One of the outliers in my crew

34
00:02:56,131 --> 00:02:58,173
scouted the uptown facility.

35
00:02:58,649 --> 00:03:00,340
He wants to hit it.

36
00:03:03,686 --> 00:03:05,522
And what do you think?

37
00:03:05,725 --> 00:03:07,766
Is it time to let them
have some guns?

38
00:03:07,809 --> 00:03:09,255
Maybe.

39
00:03:10,675 --> 00:03:13,138
Still doesn't solve
the bigger problem.

40
00:03:13,931 --> 00:03:15,491
You guys are bored.

41
00:03:16,536 --> 00:03:17,794
They're thoroughbreds.

42
00:03:17,838 --> 00:03:19,528
They wanna get out and run.

43
00:03:19,965 --> 00:03:22,527
They wanna run in a race
that matters.

44
00:03:22,809 --> 00:03:25,607
Well, they won't have
to wait much longer.

45
00:04:13,124 --> 00:04:14,672
All right.

46
00:04:15,338 --> 00:04:17,252
Hey, I hope you're hungry.

47
00:04:18,594 --> 00:04:20,157
Uh, all right.

48
00:04:23,153 --> 00:04:24,455
What're you doing?

49
00:04:26,018 --> 00:04:27,320
I'm making breakfast.

50
00:04:27,363 --> 00:04:28,567
So that's it?

51
00:04:36,003 --> 00:04:38,991
Look, I made a big mistake.

52
00:04:39,997 --> 00:04:41,530
I never should've dragged you
into that.

53
00:04:41,560 --> 00:04:42,559
I'm sorry.

54
00:04:42,602 --> 00:04:43,948
A mistake.

55
00:04:47,334 --> 00:04:49,244
I know how hard this year
has been.

56
00:04:49,288 --> 00:04:51,134
I just want you to have
some kind of normal life.

57
00:04:51,164 --> 00:04:52,957
Then maybe you should be
a normal father.

58
00:04:57,319 --> 00:04:58,404
Bram.

59
00:05:07,999 --> 00:05:09,385
The bacon's burning.

60
00:05:26,449 --> 00:05:28,049
Welcome to Seattle.

61
00:05:30,401 --> 00:05:31,821
I hate this town.

62
00:05:33,049 --> 00:05:34,237
Rainy as hell.

63
00:05:34,699 --> 00:05:36,022
Duller than dirt.

64
00:05:37,217 --> 00:05:38,532
Don't worry, we'll
find someone for you to kill

65
00:05:38,562 --> 00:05:40,371
soon enough.

66
00:05:42,209 --> 00:05:44,774
I ran into
Will Bowman last night.

67
00:05:47,071 --> 00:05:48,218
Here?

68
00:05:48,505 --> 00:05:49,502
Yep.

69
00:05:49,573 --> 00:05:51,483
And he's with Eric Broussard.

70
00:05:51,543 --> 00:05:53,829
The world's worst reunion tour.

71
00:05:56,362 --> 00:05:57,710
They abducted me.

72
00:05:58,359 --> 00:06:00,180
Why are you still alive?

73
00:06:01,007 --> 00:06:04,514
You know, it's your empathy
that really sets you apart.

74
00:06:05,262 --> 00:06:07,958
I fed them shit until
they ran out of time.

75
00:06:08,431 --> 00:06:11,511
Kynes' goons were waiting
for me to go to dinner.

76
00:06:11,991 --> 00:06:14,115
Well, still,
you must've given up something.

77
00:06:14,466 --> 00:06:15,720
Bits and pieces.

78
00:06:16,115 --> 00:06:17,418
Have the locals figured out

79
00:06:17,461 --> 00:06:19,501
that you were interrogated
by the Resistance?

80
00:06:19,545 --> 00:06:20,575
No.

81
00:06:21,151 --> 00:06:22,598
Bowman and Broussard
showed me something

82
00:06:22,628 --> 00:06:25,059
that they'd gotten
off of one of Kynes' guys.

83
00:06:25,101 --> 00:06:26,755
Some kind of alloy.

84
00:06:27,403 --> 00:06:28,966
I've never seen it before.

85
00:06:29,009 --> 00:06:30,572
- Host technology?
- Yeah.

86
00:06:30,616 --> 00:06:33,220
And the kind of thing
that they'd never give to us.

87
00:06:33,263 --> 00:06:35,998
Which is why Kynes
didn't report the theft.

88
00:06:38,777 --> 00:06:41,035
Just like we're not gonna
report the Resistance

89
00:06:41,078 --> 00:06:43,205
activity in this bloc.

90
00:06:43,248 --> 00:06:46,070
At least not until we
figure out how to exploit it.

91
00:06:46,114 --> 00:06:47,113
Hmm.

92
00:06:54,449 --> 00:06:56,024
Morning, sir.

93
00:06:57,445 --> 00:06:59,442
You aren't supposed
to leave the hotel without us.

94
00:06:59,486 --> 00:07:01,352
I've got my own guy today.

95
00:07:01,396 --> 00:07:04,001
Mr. Kynes specifically
assigned us to be your escort.

96
00:07:04,044 --> 00:07:06,996
Trust me, Mr. Garland
is gonna keep me very safe.

97
00:07:07,039 --> 00:07:08,820
You boys are redundant anyway.

98
00:07:08,863 --> 00:07:10,339
If Kynes wants to track me,

99
00:07:10,383 --> 00:07:12,076
he can just use this.

100
00:07:18,458 --> 00:07:21,008
I can take you as far as
the red buoys, but that's it.

101
00:07:21,757 --> 00:07:23,752
How much farther to the island?

102
00:07:24,752 --> 00:07:26,074
About a quarter mile.

103
00:07:26,749 --> 00:07:29,105
What are the currents like
near the shore?

104
00:07:29,875 --> 00:07:31,352
You wanna swim it?

105
00:07:31,395 --> 00:07:32,437
If I did?

106
00:07:32,480 --> 00:07:34,086
Forget the currents.

107
00:07:34,130 --> 00:07:35,837
It's the underwater drones
you gotta worry about.

108
00:07:35,866 --> 00:07:38,037
- Underwater?
- Yeah.

109
00:07:38,080 --> 00:07:40,381
Like torpedoes,
but they turn on a dime.

110
00:07:40,425 --> 00:07:42,470
Good luck out-swimming them.

111
00:07:43,724 --> 00:07:45,432
Have you seen them?

112
00:07:46,416 --> 00:07:48,619
My cousin thought
he'd make some fast cash.

113
00:07:49,268 --> 00:07:51,178
Dropped his crab pots
past the buoys,

114
00:07:51,234 --> 00:07:52,991
since nobody fishes out there.

115
00:07:53,231 --> 00:07:55,501
Drones opened up his hull
like a tin can.

116
00:07:56,053 --> 00:07:57,970
That's why I'm talking to you.

117
00:07:59,136 --> 00:08:01,034
Is there any other way across?

118
00:08:02,044 --> 00:08:03,816
Just the ferry.

119
00:08:25,705 --> 00:08:27,094
You made a mess.

120
00:08:31,610 --> 00:08:32,607
Last night.

121
00:08:34,432 --> 00:08:36,428
I've never seen you like that.

122
00:08:39,901 --> 00:08:40,948
Talk to me.

123
00:08:41,985 --> 00:08:43,036
Please.

124
00:08:47,933 --> 00:08:49,658
Ever since the camp,

125
00:08:53,794 --> 00:08:56,048
I've just tried
to keep my feet moving.

126
00:08:59,742 --> 00:09:01,418
I guess I knew that if I

127
00:09:01,819 --> 00:09:03,748
stopped it would
all catch up to me.

128
00:09:07,504 --> 00:09:09,796
And last night
you finally stopped?

129
00:09:17,444 --> 00:09:18,920
What happened...

130
00:09:21,883 --> 00:09:23,620
It'll always be a part of us.

131
00:09:25,312 --> 00:09:27,291
But I can't let it
be everything.

132
00:09:29,306 --> 00:09:30,775
It's not fair to you.

133
00:09:31,911 --> 00:09:33,978
It's not fair to Bram or Gracie.

134
00:09:36,860 --> 00:09:38,755
Ever since we got to Seattle,

135
00:09:42,402 --> 00:09:44,818
I've been obsessed with trying
to figure out if this place

136
00:09:44,891 --> 00:09:46,166
is safe for us.

137
00:09:48,235 --> 00:09:49,234
And?

138
00:09:59,044 --> 00:10:00,694
I think you're right.

139
00:10:02,475 --> 00:10:05,470
I thought you were happy
here, that you loved your job.

140
00:10:05,513 --> 00:10:07,901
I just found out that
refugees are disappearing.

141
00:10:07,944 --> 00:10:10,984
We might even be sending them
to the factory.

142
00:10:11,026 --> 00:10:12,642
What did you find?

143
00:10:14,803 --> 00:10:17,251
The reason we got into
this bloc so fast

144
00:10:18,302 --> 00:10:20,101
is because they knew who I was

145
00:10:20,144 --> 00:10:22,594
the moment we walked
into that refugee camp.

146
00:10:25,136 --> 00:10:27,133
They know we're the Bowmans?

147
00:10:27,177 --> 00:10:28,175
Yeah.

148
00:10:30,520 --> 00:10:31,518
Yeah.

149
00:10:32,517 --> 00:10:34,143
And that special list I'm on,

150
00:10:34,774 --> 00:10:36,972
the reason the drones
always let me go,

151
00:10:38,043 --> 00:10:40,952
is because the RAPs have
a plan for people like me.

152
00:10:42,676 --> 00:10:44,903
Where did you hear all of this?

153
00:10:52,748 --> 00:10:54,027
From Alan Snyder.

154
00:10:56,134 --> 00:10:57,132
What?

155
00:10:58,739 --> 00:10:59,780
He's in the bloc.

156
00:10:59,824 --> 00:11:01,690
We grabbed him from his hotel.

157
00:11:03,471 --> 00:11:04,609
Who's we?

158
00:11:08,680 --> 00:11:09,784
Me and Broussard.

159
00:11:19,748 --> 00:11:22,947
And Broussard contacted you?

160
00:11:24,093 --> 00:11:26,376
He was trying
to keep you out of it.

161
00:11:27,869 --> 00:11:30,309
Probably because he thought
that's what you wanted.

162
00:11:30,518 --> 00:11:33,035
Hell, that's what
I thought you wanted.

163
00:11:33,079 --> 00:11:35,211
You've been building
a life here.

164
00:11:35,640 --> 00:11:38,351
We can't build a life here
if it isn't safe.

165
00:11:39,027 --> 00:11:40,790
Maybe it is, maybe it isn't.

166
00:11:41,141 --> 00:11:42,674
The information
came from Snyder.

167
00:11:42,716 --> 00:11:44,649
So who knows what's real.

168
00:11:49,359 --> 00:11:50,878
I might be able to find out

169
00:11:50,922 --> 00:11:52,919
whether Snyder
is telling the truth.

170
00:11:54,960 --> 00:11:57,811
Those decisions are made
somewhere in my office.

171
00:12:02,123 --> 00:12:03,577
You be careful.

172
00:12:10,836 --> 00:12:14,614
- I have to go.
- Okay.

173
00:12:15,538 --> 00:12:16,870
I'm glad we talked.

174
00:12:18,341 --> 00:12:20,228
Me too.

175
00:12:47,295 --> 00:12:50,768
If they were coming for us,
it would already be over.

176
00:12:51,385 --> 00:12:52,602
Comforting.

177
00:12:53,813 --> 00:12:56,201
So how are we gonna get out
to the island?

178
00:12:56,243 --> 00:12:58,458
Don't know yet,
but I'm working on it.

179
00:12:58,502 --> 00:13:00,021
We're gonna need help.

180
00:13:00,064 --> 00:13:02,302
And by help you mean
your friend Will?

181
00:13:03,364 --> 00:13:05,187
I told you last night,
if he's in, I'm out.

182
00:13:05,230 --> 00:13:07,401
Whatever he needed
to do with Snyder,

183
00:13:07,445 --> 00:13:08,615
it's done.

184
00:13:10,049 --> 00:13:12,220
That kind of broken
doesn't get fixed over night.

185
00:13:12,264 --> 00:13:14,608
I know.
But we need his skill set.

186
00:13:14,652 --> 00:13:16,778
- Find someone else.
- How?

187
00:13:16,822 --> 00:13:19,991
I can't exactly put
an ad in the classifieds.

188
00:13:20,034 --> 00:13:22,336
- Train me.
- That'll take years.

189
00:13:22,378 --> 00:13:24,115
I've seen Will under fire.

190
00:13:24,159 --> 00:13:27,415
It's hard to find people who
know how to handle themselves.

191
00:13:27,459 --> 00:13:29,195
He almost got you killed.

192
00:13:29,238 --> 00:13:30,372
Twice.

193
00:13:31,062 --> 00:13:32,584
I owe him.

194
00:13:34,448 --> 00:13:36,138
Well, I don't.

195
00:13:37,487 --> 00:13:39,093
You're the one who's always
talking about

196
00:13:39,137 --> 00:13:40,743
maintaining discipline.

197
00:13:40,787 --> 00:13:43,223
Keeping emotions
out of the work.

198
00:13:44,259 --> 00:13:46,604
If you mean it,
you've gotta cut Bowman loose.

199
00:13:51,119 --> 00:13:52,628
I can't.

200
00:13:53,162 --> 00:13:54,638
Then I'm done.

201
00:13:59,194 --> 00:14:01,582
I want you out before
I get back from my shift.

202
00:14:23,549 --> 00:14:26,154
- Long time.
- No doubt, no doubt.

203
00:14:30,235 --> 00:14:31,960
Well, here's your usual.

204
00:14:33,186 --> 00:14:34,260
Ah.

205
00:14:35,574 --> 00:14:36,877
Thanks.

206
00:14:38,961 --> 00:14:40,766
How long have you been
in Seattle?

207
00:14:41,072 --> 00:14:44,274
Uh, since the re-pop.
Yeah.

208
00:14:44,370 --> 00:14:45,723
How's the job?

209
00:14:46,905 --> 00:14:48,164
Boring.
Yeah.

210
00:14:48,208 --> 00:14:51,521
They basically got me
training Boy Scouts.

211
00:14:52,340 --> 00:14:55,909
Well, that seems like
a waste of your talents.

212
00:14:56,023 --> 00:14:59,322
Well, there's not really
any crime in the Colony.

213
00:14:59,365 --> 00:15:01,052
Nothing real, at least.

214
00:15:01,319 --> 00:15:03,316
That sounds like the party line.

215
00:15:06,442 --> 00:15:07,824
I'm sorry, but

216
00:15:08,178 --> 00:15:09,601
who's he?

217
00:15:10,208 --> 00:15:11,380
My handler.

218
00:15:13,822 --> 00:15:15,407
You have a handler?

219
00:15:16,602 --> 00:15:19,225
And he's got
a few questions for you.

220
00:15:26,481 --> 00:15:29,928
If something valuable were
to be stolen in this Colony,

221
00:15:29,972 --> 00:15:31,448
who would investigate?

222
00:15:34,096 --> 00:15:36,409
What kind of valuable?

223
00:15:37,005 --> 00:15:40,602
Art, jewelry,
that sort of thing?

224
00:15:40,912 --> 00:15:43,040
More like, something
that might have belonged

225
00:15:43,082 --> 00:15:44,808
to our Hosts.

226
00:15:45,079 --> 00:15:47,317
I wouldn't know
anything about that.

227
00:15:50,290 --> 00:15:52,113
Give it your best guess.

228
00:15:55,109 --> 00:15:56,746
I've heard rumors.

229
00:15:57,931 --> 00:15:59,203
The Community Patrol, we don't--

230
00:15:59,233 --> 00:16:01,100
We don't handle stuff like that.

231
00:16:01,143 --> 00:16:02,678
There's another unit?

232
00:16:02,919 --> 00:16:04,309
Grayhats?

233
00:16:04,399 --> 00:16:05,398
No.

234
00:16:08,089 --> 00:16:10,347
They show up in unmarked SUVs.

235
00:16:10,470 --> 00:16:12,214
Plainclothes.

236
00:16:12,257 --> 00:16:14,211
And they're obviously pros.

237
00:16:14,254 --> 00:16:16,338
And you have no
contact with them.

238
00:16:16,382 --> 00:16:18,262
My guys and I aren't even
supposed to acknowledge

239
00:16:18,292 --> 00:16:19,420
that they exist.

240
00:16:21,504 --> 00:16:25,104
And what about the incident
reports on these calls?

241
00:16:26,019 --> 00:16:28,447
No, there's no reports.

242
00:16:28,727 --> 00:16:30,940
At least none
that cross my desk.

243
00:16:31,055 --> 00:16:33,008
But, like you said,

244
00:16:33,052 --> 00:16:34,876
you've heard rumors.

245
00:16:42,299 --> 00:16:43,869
Look.

246
00:16:44,209 --> 00:16:47,976
This unit was deployed
about a week ago.

247
00:16:48,030 --> 00:16:50,808
There was a double homicide
in an alley.

248
00:16:50,852 --> 00:16:53,820
They even told us
that it was a carjacking.

249
00:16:55,237 --> 00:16:56,930
You're skeptical.

250
00:16:58,362 --> 00:17:00,272
Why would you
jack a car in Seattle?

251
00:17:00,316 --> 00:17:02,183
I mean, we track every vehicle,
so...

252
00:17:02,227 --> 00:17:04,787
What you said about
something being stolen,

253
00:17:04,831 --> 00:17:07,349
I--I--I think
that's what's happening here.

254
00:17:07,393 --> 00:17:08,347
Why?

255
00:17:08,391 --> 00:17:10,344
Well, this unit,

256
00:17:10,388 --> 00:17:12,299
they've been going
door to door in the area.

257
00:17:12,341 --> 00:17:14,686
I mean, they're searching
for something.

258
00:17:14,729 --> 00:17:16,263
And I heard something
from a friend of a friend.

259
00:17:16,293 --> 00:17:19,115
A--a guy who works
near the very top.

260
00:17:19,157 --> 00:17:20,937
Well, apparently he--

261
00:17:20,981 --> 00:17:23,731
Kynes has taken a personal
interest in the search.

262
00:17:29,968 --> 00:17:32,095
Ferry goes out to
Blake Island two times a day.

263
00:17:32,138 --> 00:17:34,470
Once in the morning,
once at night.

264
00:17:35,307 --> 00:17:37,813
Two guard gates
and a biometric scanner.

265
00:17:39,128 --> 00:17:41,082
Maybe we should draw straws.

266
00:17:41,125 --> 00:17:42,180
If we're gonna get on that boat,

267
00:17:42,210 --> 00:17:44,207
the weak link has to be human.

268
00:17:44,251 --> 00:17:45,723
Usually is.

269
00:17:49,373 --> 00:17:51,080
They probably need doctors
on that facility.

270
00:17:51,110 --> 00:17:53,064
Maybe Amy can engineer
her way in.

271
00:17:53,107 --> 00:17:54,844
What's her specialty?

272
00:17:54,887 --> 00:17:56,283
Neurosurgery.

273
00:17:56,797 --> 00:17:57,794
Damn.

274
00:17:59,619 --> 00:18:02,571
Yeah, that's not gonna work.
She's out.

275
00:18:02,723 --> 00:18:04,154
Problem?

276
00:18:04,670 --> 00:18:06,383
Difference of opinion.

277
00:18:06,913 --> 00:18:08,605
- About what?
- You.

278
00:18:10,082 --> 00:18:11,732
What the hell did I do?

279
00:18:13,945 --> 00:18:15,161
She's still green.

280
00:18:15,205 --> 00:18:16,811
Doesn't have the stomach
for it yet.

281
00:18:16,854 --> 00:18:18,758
That's not my take on it.

282
00:18:21,326 --> 00:18:22,845
You agree with her?

283
00:18:22,889 --> 00:18:25,265
You've been making
a lot of mistakes.

284
00:18:26,073 --> 00:18:27,938
Then why are you here?

285
00:18:28,793 --> 00:18:30,339
Because she's not ready.

286
00:18:47,200 --> 00:18:48,893
I'm busy.

287
00:18:48,937 --> 00:18:52,386
I need you to pull
my husband's immigration file.

288
00:18:52,540 --> 00:18:53,859
What?

289
00:18:54,624 --> 00:18:56,118
I think he's in danger.

290
00:18:57,099 --> 00:18:59,053
Well, I'm very sorry
to hear that.

291
00:19:01,006 --> 00:19:03,568
I know you have
access to that file.

292
00:19:03,665 --> 00:19:04,808
I do.

293
00:19:05,087 --> 00:19:07,099
But instead of risking my job,

294
00:19:07,996 --> 00:19:09,920
I'm gonna do what I should've
done in the first place.

295
00:19:09,950 --> 00:19:12,510
I'm gonna report you.
That would be a mistake.

296
00:19:12,554 --> 00:19:14,088
My mistake was letting you
into my life.

297
00:19:14,117 --> 00:19:15,637
But I'm gonna correct that now.

298
00:19:15,680 --> 00:19:17,503
So that you can go back
to sending refugees

299
00:19:17,547 --> 00:19:19,296
to death camps in peace.

300
00:19:20,803 --> 00:19:21,932
Get out of my office.

301
00:19:21,975 --> 00:19:23,104
Report me if you want.

302
00:19:23,147 --> 00:19:25,709
I will take you down with me.

303
00:19:26,620 --> 00:19:28,499
I didn't do anything wrong.

304
00:19:30,267 --> 00:19:31,887
You wanted to know
what was really going on

305
00:19:31,917 --> 00:19:33,449
with the refugees,
so you sent me to that

306
00:19:33,479 --> 00:19:35,000
empty apartment building.

307
00:19:37,039 --> 00:19:38,950
That's a lie.

308
00:19:38,994 --> 00:19:40,729
How else would
I have known where to go?

309
00:19:40,773 --> 00:19:43,074
I don't have
that kind of access.

310
00:19:45,679 --> 00:19:47,936
You are an incredibly
selfish woman.

311
00:19:47,980 --> 00:19:50,020
You think your family is
the only one that matters?

312
00:19:54,014 --> 00:19:55,664
I've never believed
that was true,

313
00:19:55,707 --> 00:19:56,893
and that's why
I'm standing here.

314
00:19:56,923 --> 00:19:59,398
But, all that's changed now.

315
00:19:59,441 --> 00:20:01,873
I'm gonna make sure that my
family is safe in this Colony,

316
00:20:01,916 --> 00:20:03,565
and if you won't help me,

317
00:20:03,608 --> 00:20:06,514
I won't hesitate
for a minute to sell you out.

318
00:20:14,284 --> 00:20:16,064
This is where it happened.

319
00:20:16,127 --> 00:20:18,061
Two bodies left behind.

320
00:20:18,104 --> 00:20:19,841
Driver and...

321
00:20:19,885 --> 00:20:21,447
Must've been a courier.

322
00:20:21,491 --> 00:20:23,314
Driver wasn't armed,
but his weapon was taken

323
00:20:23,357 --> 00:20:24,854
during the robbery.

324
00:20:25,311 --> 00:20:27,456
Security protocols were lax.

325
00:20:27,829 --> 00:20:30,347
That's because this Colony
is a crimeless utopia.

326
00:20:30,479 --> 00:20:31,749
Remember?

327
00:20:32,301 --> 00:20:33,907
Which way were they going?

328
00:20:33,951 --> 00:20:35,093
East.

329
00:20:35,861 --> 00:20:38,078
Must've turned in
from over there.

330
00:20:46,714 --> 00:20:49,477
Kynes has an R&D facility
in that building.

331
00:20:49,840 --> 00:20:51,794
And you think the SUV
came from there?

332
00:20:51,837 --> 00:20:53,125
I do.

333
00:20:53,279 --> 00:20:55,840
And I'm guessing the material
Broussard spoke of

334
00:20:55,871 --> 00:20:57,083
was on board.

335
00:20:58,740 --> 00:21:01,292
Somehow my life
always leads back to him.

336
00:21:04,210 --> 00:21:06,251
So we find him and Bowman,

337
00:21:06,552 --> 00:21:10,040
recover the polymer,
show it to the IGA,

338
00:21:10,071 --> 00:21:11,764
and we got Kynes
by the short hairs.

339
00:21:11,808 --> 00:21:13,577
If only it were that easy.

340
00:21:14,065 --> 00:21:15,802
Well, I got an
address for Bowman,

341
00:21:15,845 --> 00:21:17,146
if that helps.

342
00:21:18,447 --> 00:21:19,608
What?

343
00:21:20,230 --> 00:21:21,850
I started digging
the minute you mentioned him

344
00:21:21,880 --> 00:21:23,124
at the hotel.

345
00:21:23,268 --> 00:21:24,962
Living under
the name James Dalton.

346
00:21:25,005 --> 00:21:27,219
Got a wife, Laura.
Two kids.

347
00:21:30,084 --> 00:21:32,819
- The whole family is here?
- That's right.

348
00:21:32,863 --> 00:21:35,491
His wife's an advocate
at the refugee camp.

349
00:21:36,886 --> 00:21:39,288
So they walked
in the front door.

350
00:21:39,331 --> 00:21:41,071
That's my understanding.

351
00:21:41,676 --> 00:21:44,237
- Bowman is an outlier.
- Yeah.

352
00:21:44,281 --> 00:21:46,712
Ought to be in a freezer
out on Blake Island.

353
00:21:46,756 --> 00:21:49,881
But he came through
Kynes' processing system.

354
00:21:49,925 --> 00:21:54,353
He and his family placed right
into Colony housing.

355
00:21:56,090 --> 00:21:57,696
They know who he is.

356
00:21:57,739 --> 00:21:59,737
They know exactly who he is.

357
00:21:59,779 --> 00:22:01,617
The deal that Kynes cut
with the Global Authority

358
00:22:01,647 --> 00:22:04,294
was that he gets to run Seattle
however he pleases,

359
00:22:04,338 --> 00:22:06,682
provided that
he produce outliers

360
00:22:06,726 --> 00:22:08,734
and turn them over to the Hosts.

361
00:22:09,808 --> 00:22:11,867
But he didn't give 'em Bowman.

362
00:22:13,064 --> 00:22:14,236
This is it.

363
00:22:14,714 --> 00:22:16,200
Kynes' fatal error.

364
00:22:17,666 --> 00:22:19,923
Because he let one outlier
slip through the net?

365
00:22:19,967 --> 00:22:22,302
I highly doubt
he's the only one.

366
00:22:26,826 --> 00:22:28,310
What'd you find?

367
00:22:43,671 --> 00:22:45,448
They know who we really are.

368
00:22:45,940 --> 00:22:47,809
They know who everyone is.

369
00:22:49,792 --> 00:22:51,573
And what is "OCS"?

370
00:22:51,615 --> 00:22:53,960
It's classification code.
Stands for "outlier."

371
00:22:54,004 --> 00:22:55,610
What does that mean?

372
00:22:55,653 --> 00:22:57,650
All I know is they get
flagged immediately

373
00:22:57,693 --> 00:22:59,821
and fast-tracked
into the Colony.

374
00:22:59,864 --> 00:23:01,861
So there are others like Will?

375
00:23:01,905 --> 00:23:04,032
- Mm-hmm.
- How many?

376
00:23:04,075 --> 00:23:05,595
Hundreds.

377
00:23:07,809 --> 00:23:09,198
I want a list.

378
00:23:14,495 --> 00:23:15,833
If I do this,

379
00:23:17,099 --> 00:23:18,319
we're done.

380
00:23:19,096 --> 00:23:21,918
I promise you will never
have to deal with me again.

381
00:23:56,693 --> 00:23:57,768
Hey.

382
00:23:58,722 --> 00:23:59,807
Hey.

383
00:24:06,851 --> 00:24:08,561
Nice throw pillows.

384
00:24:09,466 --> 00:24:11,028
It's not my place.

385
00:24:11,150 --> 00:24:12,754
Well, it beats the sewer.

386
00:24:13,788 --> 00:24:15,569
I'm moving out.

387
00:24:15,650 --> 00:24:17,390
Something you said?

388
00:24:19,572 --> 00:24:21,225
I know you're upset.

389
00:24:21,526 --> 00:24:23,407
Why would I be upset?

390
00:24:25,520 --> 00:24:27,647
Should've told you
I was in town.

391
00:24:27,690 --> 00:24:28,688
Yeah.

392
00:24:29,687 --> 00:24:31,958
You don't have to work with me.
I thought we were friends.

393
00:24:31,988 --> 00:24:33,319
We are friends.

394
00:24:34,723 --> 00:24:36,460
But maybe
I'm a reminder of a life

395
00:24:36,504 --> 00:24:38,237
that you wanted to forget.

396
00:24:47,617 --> 00:24:48,961
How are you?

397
00:24:50,879 --> 00:24:53,036
Good.
Yeah, good.

398
00:24:56,864 --> 00:24:58,905
There's something
happening here.

399
00:25:01,943 --> 00:25:05,238
How--Will told me some
of what you found.

400
00:25:06,459 --> 00:25:07,934
I work at SRMA,

401
00:25:07,978 --> 00:25:10,935
helping process refugees
into Seattle, and

402
00:25:11,408 --> 00:25:13,529
I got into our computer system.

403
00:25:14,447 --> 00:25:16,507
Sounds like
an act of resistance.

404
00:25:17,443 --> 00:25:19,483
I had to make sure I hadn't
walked my family

405
00:25:19,527 --> 00:25:20,879
into a mousetrap.

406
00:25:22,739 --> 00:25:24,043
What'd you find?

407
00:25:24,432 --> 00:25:26,342
Well, they know who we are.

408
00:25:27,080 --> 00:25:28,820
And they let you in anyway?

409
00:25:29,294 --> 00:25:31,378
They let in a lot
of people like Will.

410
00:25:31,422 --> 00:25:33,067
They call 'em outliers.

411
00:25:33,983 --> 00:25:36,388
That's the first page
of the list.

412
00:25:38,368 --> 00:25:39,769
Could be hundreds.

413
00:25:41,407 --> 00:25:43,276
You think they were
all ex-military?

414
00:25:43,881 --> 00:25:44,905
Maybe.

415
00:25:47,104 --> 00:25:49,549
You give me a couple
of hundred pros.

416
00:25:59,924 --> 00:26:01,574
Your office or mine?

417
00:26:01,629 --> 00:26:03,224
I'm afraid that I'm busy.

418
00:26:03,267 --> 00:26:04,917
I'll only take a moment.

419
00:26:04,960 --> 00:26:08,737
An incident in your Colony
has come to my attention.

420
00:26:08,780 --> 00:26:10,645
What kind of incident?

421
00:26:10,896 --> 00:26:13,085
Theft and a double murder.

422
00:26:15,151 --> 00:26:16,616
Please.

423
00:26:20,155 --> 00:26:23,092
So I gather that you know
what I'm talking about.

424
00:26:23,651 --> 00:26:25,068
Of course.

425
00:26:25,148 --> 00:26:26,575
This isn't Los Angeles.

426
00:26:26,667 --> 00:26:27,939
Murders are rare.

427
00:26:29,446 --> 00:26:31,529
Then why didn't you report it?

428
00:26:31,572 --> 00:26:33,700
Because the incident
is an anomaly.

429
00:26:33,743 --> 00:26:35,523
And because I'm not
required to report

430
00:26:35,566 --> 00:26:37,607
internal affairs to the IGA.

431
00:26:37,650 --> 00:26:39,127
May I ask what was stolen?

432
00:26:39,170 --> 00:26:40,516
A material sample.

433
00:26:40,559 --> 00:26:42,122
Magic lettuce.

434
00:26:44,163 --> 00:26:46,550
A flexible membrane
designed for building

435
00:26:46,594 --> 00:26:47,940
ultra-lightweight containment.

436
00:26:47,982 --> 00:26:49,676
It's fairly technical.

437
00:26:49,719 --> 00:26:52,672
- Can I see it?
- It was our only sample.

438
00:26:52,715 --> 00:26:54,408
Do you know who stole it?

439
00:26:54,451 --> 00:26:56,028
That's part of
an ongoing investigation.

440
00:26:56,058 --> 00:26:58,403
Should the IGA worry
about this material

441
00:26:58,445 --> 00:27:00,356
being in the wrong hands?

442
00:27:00,400 --> 00:27:02,526
I don't think it'd be
of much use to anyone.

443
00:27:02,562 --> 00:27:05,731
I barely understand it
and I have two PhDs.

444
00:27:05,782 --> 00:27:08,995
I am authorized to provide
an outside investigative unit

445
00:27:09,039 --> 00:27:10,688
if that would be helpful.

446
00:27:10,732 --> 00:27:13,934
As I said, we'll handle
the matter internally.

447
00:27:14,791 --> 00:27:16,810
You have the personnel for that?

448
00:27:16,853 --> 00:27:18,633
I have people I trust.

449
00:27:18,676 --> 00:27:20,348
I need to talk to them.

450
00:27:21,064 --> 00:27:22,382
Need?

451
00:27:23,684 --> 00:27:25,492
I'm making regular reports
to the IGA.

452
00:27:25,536 --> 00:27:27,112
Maybe you don't feel like
you owe them anything,

453
00:27:27,142 --> 00:27:28,748
but isn't it better for everyone

454
00:27:28,792 --> 00:27:30,311
if they have an accurate picture

455
00:27:30,355 --> 00:27:31,701
of what's happening here?

456
00:27:33,913 --> 00:27:35,262
Of course.

457
00:27:35,782 --> 00:27:38,560
The gentlemen that I assigned
to your security detail.

458
00:27:38,837 --> 00:27:40,877
Perhaps they'll be useful.

459
00:27:43,954 --> 00:27:45,499
Thank you.

460
00:28:00,831 --> 00:28:03,349
Hey, I wondered
if you could help me.

461
00:28:03,393 --> 00:28:04,868
What can I help you with?

462
00:28:04,912 --> 00:28:08,478
Um, you look so familiar.

463
00:28:09,991 --> 00:28:12,384
Guess I just have
one of those faces.

464
00:28:12,414 --> 00:28:13,552
What'd you say you needed?

465
00:28:13,595 --> 00:28:15,288
Yeah, I was wondering, uh,
what paint

466
00:28:15,331 --> 00:28:16,634
I should use for my kids room.

467
00:28:16,677 --> 00:28:18,991
Paint's in the back.
I'll show you.

468
00:28:21,583 --> 00:28:23,233
We just wanna talk.

469
00:28:25,750 --> 00:28:27,696
Your name's O'Neill, right?

470
00:28:42,378 --> 00:28:44,366
Easy.
We're friendlies.

471
00:28:52,972 --> 00:28:53,969
Ah!

472
00:29:02,980 --> 00:29:04,325
Easy.

473
00:29:11,019 --> 00:29:13,206
I hope they're all this good.

474
00:29:22,362 --> 00:29:24,446
How'd you find me?

475
00:29:24,652 --> 00:29:27,676
My girlfriend doesn't
even know my real name.

476
00:29:27,833 --> 00:29:29,655
We have a contact at SRMA.

477
00:29:29,699 --> 00:29:31,218
They knew everything about you

478
00:29:31,262 --> 00:29:32,665
the minute you set foot
in that camp.

479
00:29:32,695 --> 00:29:34,171
You served.

480
00:29:36,760 --> 00:29:38,245
Nah.

481
00:29:39,772 --> 00:29:42,601
We did.
Rangers, Marines.

482
00:29:45,621 --> 00:29:47,081
Navy.

483
00:29:48,497 --> 00:29:49,640
I was almost at the end of BUD/S

484
00:29:49,670 --> 00:29:51,189
when the Arrival happened.

485
00:29:54,717 --> 00:29:56,504
Who are you guys?

486
00:29:56,919 --> 00:29:59,611
We're part of a Resistance
group that got busted up

487
00:29:59,655 --> 00:30:01,143
in Los Angeles.

488
00:30:01,652 --> 00:30:03,388
We relocated here.

489
00:30:03,431 --> 00:30:05,250
Looking to rattle some cages.

490
00:30:06,166 --> 00:30:07,763
You're in a crew?

491
00:30:15,971 --> 00:30:18,106
I printed up this list
in the refugee camp.

492
00:30:18,149 --> 00:30:20,476
My husband is on it.
So are you.

493
00:30:23,098 --> 00:30:24,791
You recognize anyone else?

494
00:30:29,653 --> 00:30:31,347
No, but this doesn't
make any sense.

495
00:30:31,390 --> 00:30:33,530
If they know who we are, why
aren't they coming after us?

496
00:30:33,560 --> 00:30:35,573
Ever heard the term "outliers"?

497
00:30:35,620 --> 00:30:36,469
No.

498
00:30:36,513 --> 00:30:38,727
- That's how they classify us.
- Who?

499
00:30:38,770 --> 00:30:40,350
- RAPs.
- Who?

500
00:30:40,681 --> 00:30:41,762
The aliens.

501
00:30:42,200 --> 00:30:43,273
Morks.

502
00:30:45,066 --> 00:30:46,063
Okay.

503
00:30:46,672 --> 00:30:49,547
So what do they want with us
and the outliers?

504
00:30:50,448 --> 00:30:52,048
We don't know exactly.

505
00:30:52,532 --> 00:30:55,633
But we think we might be
their first line of defense.

506
00:30:56,613 --> 00:30:58,135
Against what?

507
00:30:58,350 --> 00:30:59,709
Their enemies.

508
00:31:01,780 --> 00:31:03,458
Take us to your people.

509
00:31:04,881 --> 00:31:06,964
We have good intel to share.

510
00:31:12,416 --> 00:31:14,064
Give me the list.

511
00:31:26,178 --> 00:31:28,185
If this checks out,
I'll be in touch.

512
00:31:41,892 --> 00:31:43,672
So you have no leads

513
00:31:43,703 --> 00:31:45,485
on the murders
or the missing material?

514
00:31:45,516 --> 00:31:47,138
Eh, it's probably
just some psycho.

515
00:31:48,003 --> 00:31:50,356
I thought that psychos didn't
make it through security

516
00:31:50,387 --> 00:31:51,736
into the Colony.

517
00:31:53,415 --> 00:31:55,118
Screening isn't our job.

518
00:31:55,816 --> 00:31:57,331
What is your job?

519
00:31:57,738 --> 00:31:59,648
We work for Mr. Kynes.

520
00:32:02,123 --> 00:32:03,558
Solving crimes,

521
00:32:03,817 --> 00:32:06,059
guarding, dignitaries?

522
00:32:06,514 --> 00:32:08,251
That's a pretty wide range.

523
00:32:10,834 --> 00:32:13,786
How long have you gentlemen
been here in Seattle?

524
00:32:13,817 --> 00:32:15,988
Since Mr. Kynes
brought us in.

525
00:32:16,048 --> 00:32:18,303
He recruited you.
From where?

526
00:32:19,020 --> 00:32:20,337
Outside.

527
00:32:24,929 --> 00:32:26,875
What did you do before this?

528
00:32:27,824 --> 00:32:28,909
Security.

529
00:32:29,148 --> 00:32:30,429
Funny.

530
00:32:30,476 --> 00:32:32,890
I had you pegged for
early childhood education.

531
00:32:36,637 --> 00:32:38,114
You should know that the IGA

532
00:32:38,156 --> 00:32:39,806
is always interested

533
00:32:39,850 --> 00:32:42,562
in men with a particular
set of skills.

534
00:32:43,236 --> 00:32:44,316
Thank you.

535
00:32:44,799 --> 00:32:47,207
The compensation
is very competitive.

536
00:32:48,880 --> 00:32:51,057
Have you ever been
to Switzerland?

537
00:32:52,136 --> 00:32:53,434
We like Seattle.

538
00:33:01,947 --> 00:33:02,946
Fair enough.

539
00:33:02,990 --> 00:33:04,173
Bon appétit

540
00:33:20,023 --> 00:33:21,282
Shall we then?

541
00:34:02,857 --> 00:34:04,310
I'm at work.

542
00:34:05,548 --> 00:34:06,796
I came to apologize.

543
00:34:07,482 --> 00:34:08,568
Okay.

544
00:34:11,452 --> 00:34:12,758
I let him go.

545
00:34:14,970 --> 00:34:16,223
Really?

546
00:34:17,792 --> 00:34:19,267
My son came into the room.

547
00:34:19,311 --> 00:34:21,180
I couldn't do it
in front of him.

548
00:34:22,381 --> 00:34:24,576
I guess we should nominate
you for father of the year.

549
00:34:30,902 --> 00:34:32,254
I don't get it.

550
00:34:32,899 --> 00:34:34,077
I don't understand

551
00:34:34,108 --> 00:34:36,453
why Broussard would work
with someone like you.

552
00:34:40,584 --> 00:34:43,336
He had a team in LA.
A bunch of dumb kids.

553
00:34:43,367 --> 00:34:45,276
They were all killed.

554
00:34:50,438 --> 00:34:51,436
And?

555
00:34:51,971 --> 00:34:53,912
It's easier to work
with professionals.

556
00:34:53,955 --> 00:34:55,909
They know what they sign up for.

557
00:34:55,952 --> 00:34:58,345
So you don't blame yourself
if they take a bullet.

558
00:35:00,510 --> 00:35:02,768
Plus Broussard probably
figures a bullet

559
00:35:02,812 --> 00:35:05,372
will put me out of my misery.

560
00:35:07,934 --> 00:35:09,160
Self-pity?

561
00:35:10,087 --> 00:35:12,649
That's a delightful addition
to this package.

562
00:35:15,184 --> 00:35:17,472
I don't blame you
for being angry with me.

563
00:35:18,527 --> 00:35:19,717
And you're right.

564
00:35:20,828 --> 00:35:22,086
I'm not okay.

565
00:35:26,645 --> 00:35:27,998
I had another son.

566
00:35:29,103 --> 00:35:30,101
He was killed.

567
00:35:32,289 --> 00:35:35,191
And you blame Alan Snyder.

568
00:35:35,936 --> 00:35:37,210
I don't know.

569
00:35:38,585 --> 00:35:40,495
Does it matter?
It doesn't change anything.

570
00:35:40,538 --> 00:35:41,987
You need help.

571
00:35:43,316 --> 00:35:45,042
Like, real help.

572
00:35:48,570 --> 00:35:51,565
Aren't you worried about
the rest of your family?

573
00:35:51,608 --> 00:35:53,562
You will drag them down
with you.

574
00:35:53,605 --> 00:35:54,970
You think I don't know that?

575
00:35:56,525 --> 00:35:58,150
I know good doctors here.

576
00:35:59,353 --> 00:36:01,567
You could talk to them,
get on medication.

577
00:36:01,598 --> 00:36:03,792
I'll handle my business.

578
00:36:09,452 --> 00:36:10,769
You have to come back.

579
00:36:11,883 --> 00:36:13,247
Broussard needs you.

580
00:36:16,745 --> 00:36:18,507
Broussard doesn't need anyone.

581
00:36:20,565 --> 00:36:23,474
I'm just a spare pair of hands
and a place to stay.

582
00:36:23,518 --> 00:36:24,516
No.

583
00:36:26,730 --> 00:36:28,895
You're what my wife was for him.

584
00:36:30,246 --> 00:36:32,090
Someone to remind him
why he does it.

585
00:36:34,849 --> 00:36:38,644
I didn't join the Resistance
to be Broussard's lucky penny.

586
00:36:39,494 --> 00:36:41,708
That's not what I'm saying.

587
00:36:44,492 --> 00:36:46,867
Don't walk away from something
good because of me.

588
00:37:17,021 --> 00:37:18,193
Mom or Dad call?

589
00:37:18,287 --> 00:37:19,354
No.

590
00:37:25,530 --> 00:37:26,772
Come on.

591
00:37:27,137 --> 00:37:28,565
Where are we going?

592
00:37:35,836 --> 00:37:37,122
Oh, not this one again.

593
00:37:37,165 --> 00:37:38,857
- Dad.
- Hey, Sal.

594
00:37:38,901 --> 00:37:40,898
Ignore him.

595
00:37:40,942 --> 00:37:43,069
He thinks he's funny.

596
00:37:43,113 --> 00:37:44,241
This is Gracie.

597
00:37:44,285 --> 00:37:46,378
Gracie, that's a great name.

598
00:37:47,932 --> 00:37:49,277
I'm so glad you could come.

599
00:37:49,320 --> 00:37:51,274
I've been looking forward
to meeting you.

600
00:37:51,317 --> 00:37:53,966
- Sean talks about me?
- All of the time.

601
00:37:54,010 --> 00:37:55,488
Are you hungry?

602
00:37:56,180 --> 00:37:57,409
Everyone else is
on their way here,

603
00:37:57,439 --> 00:37:58,745
so you better get a good seat.

604
00:37:59,523 --> 00:38:00,520
Come on.

605
00:38:01,433 --> 00:38:02,431
Thanks.

606
00:38:02,996 --> 00:38:04,208
You all right?

607
00:38:04,863 --> 00:38:07,154
Yeah, my parents
just had to work.

608
00:38:07,989 --> 00:38:09,204
All right.

609
00:38:17,346 --> 00:38:18,711
Mm.

610
00:38:19,493 --> 00:38:21,404
The fingerprint analysis
came back.

611
00:38:24,052 --> 00:38:26,179
Mr. Harris' real name
is Victor Resnick.

612
00:38:26,223 --> 00:38:27,481
United States Army.

613
00:38:27,524 --> 00:38:29,782
Delta Force, to be more precise.

614
00:38:29,826 --> 00:38:31,345
Six tours.
Phew.

615
00:38:31,389 --> 00:38:33,255
He's the real deal.
An outlier.

616
00:38:33,299 --> 00:38:35,990
And his friend Ford didn't
seem any less capable to me.

617
00:38:36,034 --> 00:38:37,196
No.

618
00:38:37,901 --> 00:38:40,158
Neither of these men have
ever been under the employ

619
00:38:40,202 --> 00:38:43,891
of the IGA,
so there are two outliers

620
00:38:43,935 --> 00:38:45,746
on Everett Kynes' payroll.

621
00:38:46,236 --> 00:38:47,886
Don't forget Bowman.

622
00:38:47,930 --> 00:38:48,971
How could I?

623
00:38:49,015 --> 00:38:50,751
Walking free in the Colony,

624
00:38:50,794 --> 00:38:53,182
instead of cooling his heels,
and all the rest of him,

625
00:38:53,225 --> 00:38:56,134
in a stasis chamber
on Blake Island.

626
00:38:58,175 --> 00:38:59,868
There could be
dozens of these guys,

627
00:38:59,912 --> 00:39:01,778
just running around
loose in Seattle.

628
00:39:01,822 --> 00:39:02,820
Yep.

629
00:39:04,469 --> 00:39:07,291
Men like that need to be
kept on a short leash.

630
00:39:07,335 --> 00:39:08,743
This is reckless.

631
00:39:09,810 --> 00:39:12,016
But Kynes is a careful man.

632
00:39:12,806 --> 00:39:14,775
It doesn't add up, does it?

633
00:39:19,144 --> 00:39:21,271
This is how insurgencies
get started.

634
00:39:21,315 --> 00:39:23,919
That's what I admire
about you, Garland.

635
00:39:23,963 --> 00:39:25,347
You look ahead.

636
00:39:26,307 --> 00:39:28,426
You know, if we report this,

637
00:39:28,912 --> 00:39:31,415
that should be enough
to take down Kynes.

638
00:39:32,472 --> 00:39:34,860
A less politically connected
man, sure.

639
00:39:34,903 --> 00:39:36,944
But Kynes is in
a special league,

640
00:39:36,987 --> 00:39:39,193
and he may have
a plausible explanation.

641
00:39:40,200 --> 00:39:41,979
So what do we do?

642
00:39:42,023 --> 00:39:44,282
We make our own reckless move

643
00:39:44,410 --> 00:39:46,269
and then see how he counters.

644
00:39:56,783 --> 00:39:58,216
Hey.
You were right.

645
00:39:58,260 --> 00:40:00,568
There are guards
all over these docks.

646
00:40:02,644 --> 00:40:04,858
We should get eyes
on the graveyard shift.

647
00:40:04,902 --> 00:40:06,812
We need another body for that.

648
00:40:09,070 --> 00:40:10,554
What about Bram?

649
00:40:11,196 --> 00:40:12,774
Just to scout.

650
00:40:13,758 --> 00:40:16,146
Better to keep him
out of it for now.

651
00:40:16,189 --> 00:40:17,274
Okay.

652
00:40:21,182 --> 00:40:22,516
How are you?

653
00:40:22,789 --> 00:40:24,395
Better.

654
00:40:24,959 --> 00:40:26,608
Hey!

