1
00:00:00,000 --> 00:00:00,585
Switzerland!

2
00:00:03,471 --> 00:00:06,028
Your responses are being
closely monitored

3
00:00:06,039 --> 00:00:09,044
so it's important that you
answer truthfully.

4
00:00:13,053 --> 00:00:15,492
Who is your favorite
US president?

5
00:00:17,079 --> 00:00:18,872
I always liked Bill Clinton.

6
00:00:19,276 --> 00:00:21,441
The guy could step in shit
and still smell good.

7
00:00:21,871 --> 00:00:24,437
No one could ever take
that guy down.

8
00:00:24,984 --> 00:00:26,943
You can have anything
in the world.

9
00:00:26,954 --> 00:00:28,715
What would it be?

10
00:00:29,151 --> 00:00:31,724
I guess I can't wish
for more wishes?

11
00:00:34,343 --> 00:00:36,468
I guess I always wanted
to drive a Mercedes.

12
00:00:36,911 --> 00:00:40,597
- Christ, a Mercedes?
- Who is this guy?

13
00:00:40,694 --> 00:00:43,655
Um... Evan Hazeldine.

14
00:00:43,914 --> 00:00:47,869
He's a state administrator
and law school graduate.

15
00:00:48,807 --> 00:00:50,244
Which one?

16
00:00:50,255 --> 00:00:52,845
Um, "The People's College
of Law."

17
00:00:53,539 --> 00:00:54,695
That's a real thing?

18
00:00:55,156 --> 00:00:56,680
He failed the Bar three times.

19
00:00:56,691 --> 00:00:58,651
<i>You've reached a position
of some power.</i>

20
00:00:59,324 --> 00:01:01,678
Your former fiancée comes to you

21
00:01:01,689 --> 00:01:03,546
because she's
under investigation,

22
00:01:04,135 --> 00:01:05,743
and wants your help.

23
00:01:06,908 --> 00:01:09,723
Is this a hypothetical
former fiancée?

24
00:01:10,864 --> 00:01:11,865
No.

25
00:01:12,658 --> 00:01:14,662
How do you know about her?

26
00:01:14,673 --> 00:01:16,023
Does it matter?

27
00:01:20,162 --> 00:01:22,326
If you lie,
the interview is over.

28
00:01:22,577 --> 00:01:23,708
And your candidacy

29
00:01:23,719 --> 00:01:25,546
with the Institute
for Global Advancement

30
00:01:25,557 --> 00:01:26,772
ends here.

31
00:01:34,501 --> 00:01:36,107
I wouldn't help her.

32
00:01:39,662 --> 00:01:42,437
Um, they approved him.

33
00:01:43,269 --> 00:01:44,486
What?

34
00:01:45,589 --> 00:01:47,510
Which grouping is he in?

35
00:01:47,989 --> 00:01:49,426
Delta 11.

36
00:01:56,350 --> 00:01:58,133
You approved that loser?

37
00:01:58,616 --> 00:02:00,010
His in-person interview

38
00:02:00,053 --> 00:02:02,494
supported the algorithm's
classification.

39
00:02:02,536 --> 00:02:04,846
He should be confined
to cubicle somewhere,

40
00:02:04,888 --> 00:02:06,543
not governing a bloc.

41
00:02:07,002 --> 00:02:08,853
You're applying my algorithm
incorrectly.

42
00:02:09,332 --> 00:02:11,466
Your algorithm's perfect,
Mr. Kynes.

43
00:02:11,510 --> 00:02:12,937
That's why they've partnered
with you.

44
00:02:12,946 --> 00:02:14,428
The algorithm is meaningless

45
00:02:14,471 --> 00:02:16,509
if you don't apply it
as it was designed.

46
00:02:17,074 --> 00:02:19,426
The Institute wasn't interested

47
00:02:19,437 --> 00:02:21,295
in your application method.

48
00:02:21,614 --> 00:02:22,920
What they were interested in

49
00:02:23,281 --> 00:02:25,143
is your algorithm's
uncanny ability

50
00:02:25,185 --> 00:02:28,152
to specifically classify
the human population.

51
00:02:29,414 --> 00:02:31,420
What we do with it
is our business.

52
00:02:35,466 --> 00:02:37,120
Please bring in
the next candidate.

53
00:02:43,742 --> 00:02:46,441
- He's a bureaucrat, Ev.
- He's an idiot.

54
00:02:49,795 --> 00:02:51,016
They're courting disaster

55
00:02:51,058 --> 00:02:53,133
if they keep running things
like this.

56
00:02:53,750 --> 00:02:55,823
- Yeah, well.
- What can we do?

57
00:02:59,291 --> 00:03:01,421
Are you still up on the network?

58
00:03:01,774 --> 00:03:03,831
How long would it take you
to download it?

59
00:03:03,842 --> 00:03:05,452
- Which part?
- The whole thing.

60
00:03:08,676 --> 00:03:10,746
Well, now we're talking
7 billion records,

61
00:03:10,790 --> 00:03:11,956
so I have to get up
on a hard line,

62
00:03:11,966 --> 00:03:14,187
but probably 16, 18 hours.

63
00:03:14,525 --> 00:03:16,540
Could you do it
without being detected?

64
00:03:16,988 --> 00:03:18,106
Come on.

65
00:03:19,044 --> 00:03:21,707
I want the whole database
collated and sorted.

66
00:03:21,718 --> 00:03:22,718
You got it.

67
00:04:29,996 --> 00:04:33,210
I trust the bath amenities
were to your liking, sir?

68
00:04:34,662 --> 00:04:35,874
Uh...

69
00:04:36,211 --> 00:04:37,977
Big upgrade
from my previous setup.

70
00:04:38,330 --> 00:04:39,796
Would you like to see
the rest of the chalet,

71
00:04:39,807 --> 00:04:41,070
or are you hungry?

72
00:04:41,419 --> 00:04:42,725
You cook too?

73
00:04:43,131 --> 00:04:45,774
I handle all
the household tasks, sir.

74
00:04:50,952 --> 00:04:53,729
Mm! Mm!

75
00:05:02,908 --> 00:05:05,157
How is the meal, sir?

76
00:05:05,574 --> 00:05:07,116
I've got to warn you, Julien.

77
00:05:07,442 --> 00:05:10,125
It's been a long time
since I've been in love.

78
00:05:14,667 --> 00:05:16,982
I wasn't expecting visitors.

79
00:05:17,202 --> 00:05:19,100
The car is yours, sir.

80
00:05:22,006 --> 00:05:25,386
So that means I can drive it?

81
00:05:41,546 --> 00:05:43,506
Chief Minister Goldwyn
to see you, sir.

82
00:05:43,516 --> 00:05:45,534
Helena, I wasn't expecting you.

83
00:05:46,042 --> 00:05:47,290
Unannounced drop-in.

84
00:05:47,300 --> 00:05:49,192
I wanted to make sure
that you were relaxing.

85
00:05:49,483 --> 00:05:51,578
Are you happy
with your accommodations?

86
00:05:51,960 --> 00:05:53,199
A significant understatement.

87
00:05:53,244 --> 00:05:54,643
I have a Julien.

88
00:05:56,347 --> 00:05:57,786
I figured this would bore you.

89
00:05:58,328 --> 00:06:01,851
I could never be bored
being safe, warm, and dry.

90
00:06:02,974 --> 00:06:05,173
Well, there's plenty of work
for you when you're ready.

91
00:06:05,917 --> 00:06:07,536
I'm done, Helena.

92
00:06:08,240 --> 00:06:10,797
Everything I could want
is right here.

93
00:06:10,840 --> 00:06:12,290
I'm not going back.

94
00:06:14,455 --> 00:06:15,932
Good for you.

95
00:06:17,437 --> 00:06:19,247
There is a cocktail party

96
00:06:19,290 --> 00:06:22,035
at the Chancellor's estate
this afternoon.

97
00:06:22,410 --> 00:06:24,251
You should at least get
to know your neighbors.

98
00:06:24,514 --> 00:06:26,437
I'll have to check my calendar.

99
00:06:27,868 --> 00:06:29,655
I'll send a car.

100
00:06:29,666 --> 00:06:31,270
I already have one.

101
00:06:57,800 --> 00:06:59,510
She's exhausted, Will.

102
00:07:00,197 --> 00:07:01,864
We can't stop.

103
00:07:03,399 --> 00:07:06,742
There was a sign for a town
up the road that way.

104
00:07:09,041 --> 00:07:11,220
Maybe we should check it out.

105
00:07:41,854 --> 00:07:43,316
How's it feel?

106
00:07:43,596 --> 00:07:45,162
It hurts.

107
00:07:46,038 --> 00:07:47,860
Worse than before?

108
00:07:52,352 --> 00:07:54,600
Well, changing the bandage
should help.

109
00:08:04,480 --> 00:08:06,537
I found some water.

110
00:08:13,815 --> 00:08:15,295
Okay.

111
00:08:18,069 --> 00:08:19,959
How we doing?

112
00:08:21,365 --> 00:08:22,875
Good.

113
00:08:24,454 --> 00:08:25,735
We should check
the other houses.

114
00:08:25,779 --> 00:08:27,895
See what supplies we can find.

115
00:08:39,550 --> 00:08:41,068
Come on, damn it.

116
00:08:45,684 --> 00:08:48,299
- Come on!
- Why won't it start?

117
00:08:50,843 --> 00:08:53,255
Because of the way
gasoline's refined.

118
00:08:53,266 --> 00:08:55,268
It breaks down pretty quickly.

119
00:08:56,417 --> 00:08:58,329
So all the cars are dead?

120
00:08:58,341 --> 00:09:00,624
Keep your eye out
for a diesel one.

121
00:09:01,073 --> 00:09:03,164
- Diesel?
- Different kind of fuel.

122
00:09:03,266 --> 00:09:04,509
Lasts longer.

123
00:09:08,017 --> 00:09:09,889
We'll find one that works.

124
00:09:10,089 --> 00:09:12,070
We just gotta keep looking,
okay?

125
00:09:16,301 --> 00:09:17,708
Stay here, Grace.

126
00:09:18,044 --> 00:09:20,068
I found some Neosporin.

127
00:09:21,955 --> 00:09:23,455
Expired?

128
00:09:24,109 --> 00:09:26,637
- Only recently.
- It should still be good.

129
00:09:31,147 --> 00:09:33,489
Yeah, that's good.
Anything else?

130
00:09:38,039 --> 00:09:39,742
It's empty.

131
00:10:11,122 --> 00:10:13,082
Mom, Dad.

132
00:10:27,457 --> 00:10:29,684
Maybe that's
where everyone went.

133
00:10:33,848 --> 00:10:36,479
There'll be cabins
in the Olympic Mountains.

134
00:10:37,427 --> 00:10:39,614
Fresh water,
plenty of fish and game.

135
00:10:40,165 --> 00:10:42,093
Just like Big Bear.

136
00:10:44,001 --> 00:10:46,702
Come on, we gotta use
what daylight we have left.

137
00:11:25,651 --> 00:11:27,568
Alan, I'm glad you made it.

138
00:11:27,711 --> 00:11:30,362
I might even stay
if they have more of these.

139
00:11:34,852 --> 00:11:36,431
Everyone, a moment.

140
00:11:37,393 --> 00:11:40,256
I would like to take this time
to introduce you to someone.

141
00:11:40,485 --> 00:11:42,096
Now, you've all heard the legend

142
00:11:42,107 --> 00:11:44,875
of the insurgent camp
in Region Eight.

143
00:11:45,282 --> 00:11:48,776
Well, the hero behind its
demise is here with us tonight.

144
00:11:49,402 --> 00:11:50,886
Alan Snyder.

145
00:11:51,178 --> 00:11:54,065
I knew that Alan was talented
when I recruited him

146
00:11:54,108 --> 00:11:56,330
to run a bloc
in Los Angeles Colony.

147
00:11:56,373 --> 00:11:57,636
But what I did not know was

148
00:11:57,680 --> 00:12:00,365
that he was also
a gifted double agent.

149
00:12:01,374 --> 00:12:02,339
To Alan.

150
00:12:02,351 --> 00:12:04,126
All: To Alan.

151
00:12:05,456 --> 00:12:06,832
Enjoy the party.

152
00:12:08,525 --> 00:12:09,963
Oh, hi, how are you?

153
00:12:10,007 --> 00:12:13,317
Once inside, I identified
a rift in the leadership.

154
00:12:13,361 --> 00:12:15,625
Over time, I was able
to exploit it.

155
00:12:15,668 --> 00:12:17,455
And turn them
against each other.

156
00:12:17,685 --> 00:12:19,754
What are you going to do now?

157
00:12:20,623 --> 00:12:22,055
Enjoy my victory lap.

158
00:12:23,618 --> 00:12:25,501
You're in a very rare
and enviable position,

159
00:12:25,512 --> 00:12:26,853
but your next choice
is very critical--

160
00:12:26,863 --> 00:12:28,137
Mr. Snyder.

161
00:12:28,605 --> 00:12:31,813
Sabine Arnaud, Chief Counsel
for the Global Authority.

162
00:12:32,727 --> 00:12:34,573
- Oh, uh, Alan.
- A pleasure.

163
00:12:34,884 --> 00:12:37,575
You've demonstrated your
talent at an opportune time.

164
00:12:37,793 --> 00:12:38,802
Did I?

165
00:12:39,059 --> 00:12:41,934
The recent ambush
has left our Hosts reeling.

166
00:12:42,399 --> 00:12:45,723
My group is in a pressing need
for people with your skillset.

167
00:12:46,183 --> 00:12:48,641
I want you to keep me abreast
of your future plans.

168
00:12:49,091 --> 00:12:50,688
And abreast I shall keep you.

169
00:12:57,081 --> 00:12:58,094
Enjoying the party?

170
00:12:58,105 --> 00:13:00,658
Sounds like I missed quite
a bit while I was away.

171
00:13:01,019 --> 00:13:02,536
Well, we certainly
aren't experiencing

172
00:13:02,579 --> 00:13:04,888
one of the occupation's
better moments.

173
00:13:05,272 --> 00:13:08,680
Which is why there is plenty
of opportunity at play.

174
00:13:10,040 --> 00:13:11,956
The good old boys club
is foundering here.

175
00:13:12,285 --> 00:13:14,906
And the oligarchy is searching
for new, fresh ideas

176
00:13:14,949 --> 00:13:16,403
wherever they can find them.

177
00:13:16,414 --> 00:13:18,600
I think I'm fresh out of ideas.

178
00:13:20,187 --> 00:13:21,830
Hm. Well.

179
00:13:22,320 --> 00:13:23,757
Just think about it.

180
00:13:49,157 --> 00:13:51,596
Come on over.

181
00:14:08,495 --> 00:14:09,982
How you feeling?

182
00:14:10,226 --> 00:14:11,602
I'm cold.

183
00:14:13,350 --> 00:14:15,941
All right, extra blanket
is yours, then.

184
00:14:20,381 --> 00:14:21,519
Car was ditched on the road,

185
00:14:21,563 --> 00:14:22,827
it didn't start,

186
00:14:22,870 --> 00:14:25,265
I thought maybe
we could use this.

187
00:14:29,675 --> 00:14:31,751
I also found a bunch of these.

188
00:14:32,879 --> 00:14:34,194
They were all over the ground.

189
00:14:34,238 --> 00:14:36,577
They must have been air dropped
or something.

190
00:14:37,045 --> 00:14:39,891
It says they've got
medicine, food, shelter,

191
00:14:40,559 --> 00:14:42,410
jobs, everything.

192
00:14:42,792 --> 00:14:44,420
And that they're taking
in anyone who comes.

193
00:14:44,430 --> 00:14:47,479
Why would a colony be
advertising to take people in?

194
00:14:47,905 --> 00:14:49,907
LA had overcrowding issues
from the go.

195
00:14:50,368 --> 00:14:51,574
I don't know, Dad.

196
00:14:51,830 --> 00:14:53,348
But it says that it's
a new kind of colony,

197
00:14:53,359 --> 00:14:54,989
and that it's safe there.

198
00:14:55,755 --> 00:14:57,984
Yeah, I heard that one before.

199
00:15:02,050 --> 00:15:03,814
What if they really do have
all these things?

200
00:15:04,177 --> 00:15:08,039
The Occupation's always had
a good advertising department.

201
00:15:08,883 --> 00:15:10,858
What's the real plan then, Dad?

202
00:15:10,869 --> 00:15:12,351
No colonies!

203
00:15:14,905 --> 00:15:16,271
Mom?

204
00:15:20,291 --> 00:15:22,585
- Everybody's tired.
- We should sleep.

205
00:15:22,854 --> 00:15:24,404
I'll keep watch.

206
00:16:26,962 --> 00:16:29,134
Wake up! Wake up!

207
00:16:29,629 --> 00:16:31,769
Wake up! Go!
Come on, wake up!

208
00:16:31,813 --> 00:16:33,293
Come on!

209
00:16:33,337 --> 00:16:35,341
Leave it! Leave it!
Come on!

210
00:17:32,897 --> 00:17:34,229
What's happening?

211
00:17:34,273 --> 00:17:35,667
They're herding us.

212
00:17:49,038 --> 00:17:50,665
Chief Minister Goldwyn, sir.

213
00:17:50,681 --> 00:17:52,421
Good morning, Helena.

214
00:17:52,497 --> 00:17:54,326
Care to learn about
the fascinating history

215
00:17:54,338 --> 00:17:55,920
of the British Empire?

216
00:17:57,681 --> 00:17:59,075
What did you think of the party?

217
00:17:59,260 --> 00:18:00,785
It was very nice.

218
00:18:00,796 --> 00:18:05,401
But you didn't invite me there
just to show me a good time.

219
00:18:05,759 --> 00:18:07,762
You've earned a good time.

220
00:18:07,773 --> 00:18:09,312
Uh-huh.

221
00:18:15,741 --> 00:18:16,899
And?

222
00:18:17,123 --> 00:18:20,171
The situation may be a little
more dire than I let on.

223
00:18:27,990 --> 00:18:29,918
The labor shortages
that we're facing,

224
00:18:29,929 --> 00:18:32,058
we have never seen
anything like it.

225
00:18:32,101 --> 00:18:35,194
The Hosts had originally
calculated years,

226
00:18:35,237 --> 00:18:36,500
perhaps even a decade

227
00:18:36,544 --> 00:18:39,114
before the enemy fleet
caught up with them.

228
00:18:39,436 --> 00:18:41,855
The estimate has now
dwindled to months.

229
00:18:41,866 --> 00:18:42,955
Maybe less.

230
00:18:43,087 --> 00:18:44,558
And what's the strategy now?

231
00:18:44,838 --> 00:18:46,344
Rendition the problem colonies

232
00:18:46,388 --> 00:18:48,260
to fix the immediate supply
issues,

233
00:18:48,305 --> 00:18:50,234
and then reboot those colonies.

234
00:18:51,172 --> 00:18:52,455
The Seattle Protocol.

235
00:18:53,388 --> 00:18:54,388
See?

236
00:18:55,050 --> 00:18:56,264
You can't stay away from this.

237
00:18:56,275 --> 00:18:59,383
I was just keeping up my side
of the conversation.

238
00:19:01,431 --> 00:19:03,462
I need to issue rendition orders

239
00:19:03,506 --> 00:19:05,423
for the Santa Monica
and San Fernando blocs,

240
00:19:05,465 --> 00:19:07,533
but their proxies
are resisting me.

241
00:19:07,543 --> 00:19:09,329
Lee and Fleming?

242
00:19:09,340 --> 00:19:10,648
Tell those idiots too bad.

243
00:19:10,692 --> 00:19:12,061
I need their votes.

244
00:19:12,882 --> 00:19:15,091
Politically,
I've developed a reputation

245
00:19:15,135 --> 00:19:17,769
for being a bit unilateral.

246
00:19:17,780 --> 00:19:19,348
Tough position.

247
00:19:20,291 --> 00:19:22,085
I hope you can sway them.

248
00:19:25,361 --> 00:19:26,854
It's something, isn't it?

249
00:19:28,832 --> 00:19:31,327
That one algorithm
selected everyone

250
00:19:31,338 --> 00:19:33,899
in both the local
and global authorities?

251
00:19:34,259 --> 00:19:36,521
But as extraordinary
as that was,

252
00:19:36,565 --> 00:19:40,999
there was one thing that
Everett Kynes didn't calculate:

253
00:19:42,221 --> 00:19:43,883
Human adaptability.

254
00:19:45,572 --> 00:19:48,194
The world changed radically
after the invasion.

255
00:19:48,739 --> 00:19:51,734
And people had to change
and adapt to meet it.

256
00:19:54,030 --> 00:19:55,634
Some did more than others.

257
00:19:56,800 --> 00:19:59,848
Your ceiling was supposed
to be bloc governor.

258
00:20:00,967 --> 00:20:04,250
But here you are, the toast
of the Global Authority.

259
00:20:06,315 --> 00:20:08,026
You beat the algorithm.

260
00:20:08,762 --> 00:20:11,410
You demonstrated that
you are more than your sum.

261
00:20:14,067 --> 00:20:16,507
It would be a tragic waste
of talent

262
00:20:16,943 --> 00:20:18,760
for you to stop your rise here.

263
00:20:32,318 --> 00:20:33,798
Uh, I know we met,

264
00:20:33,842 --> 00:20:37,029
but I don't think we were ever
properly introduced.

265
00:20:37,130 --> 00:20:38,240
Elan.

266
00:20:38,285 --> 00:20:41,595
And what's your role
in the Global Authority, Elan?

267
00:20:41,860 --> 00:20:44,690
VGA liaison to the Transitional
Authority in Region Seven.

268
00:20:44,818 --> 00:20:47,606
- Region Seven is, uh-- what?
- Latin America?

269
00:20:47,954 --> 00:20:49,600
North Africa.

270
00:20:50,939 --> 00:20:52,658
That must be interesting work.

271
00:20:53,058 --> 00:20:55,763
Not as interesting
as your work at the camp.

272
00:20:56,748 --> 00:20:58,234
I'd love to hear about it.

273
00:20:58,371 --> 00:21:01,564
Well, there's not much to say
that hasn't been said already.

274
00:21:03,374 --> 00:21:04,810
It must have been satisfying

275
00:21:04,854 --> 00:21:06,596
not only to see those terrorists

276
00:21:06,640 --> 00:21:08,448
reap their punishment,

277
00:21:09,323 --> 00:21:11,506
but to know that you had
a direct hand in it.

278
00:21:13,237 --> 00:21:14,484
It was very violent.

279
00:21:16,416 --> 00:21:17,721
Tell me about it.

280
00:21:22,115 --> 00:21:23,828
What do you want to hear?

281
00:21:25,220 --> 00:21:27,277
Any details you're willing
to share.

282
00:21:40,445 --> 00:21:41,933
Hang in there, Gracie.

283
00:21:54,553 --> 00:21:55,859
I think she's going septic.

284
00:21:55,903 --> 00:21:57,514
We have to take her to Seattle.

285
00:21:57,558 --> 00:21:58,734
No!

286
00:21:58,778 --> 00:22:00,733
She'll die too, if we don't.

287
00:22:02,481 --> 00:22:04,725
If we walk in there,
that's it for you and me.

288
00:22:04,736 --> 00:22:06,346
They'll ID us and arrest us.

289
00:22:06,356 --> 00:22:07,664
I don't care.

290
00:22:08,104 --> 00:22:09,388
I don't care!

291
00:22:17,724 --> 00:22:19,754
You have to be okay
with this too.

292
00:22:24,648 --> 00:22:27,045
Maybe they won't know
who you are...

293
00:22:27,675 --> 00:22:30,035
Or maybe we can change
our names again.

294
00:22:31,468 --> 00:22:32,592
No.

295
00:22:33,449 --> 00:22:35,485
We can't go into this on hope.

296
00:22:39,070 --> 00:22:40,457
I know.

297
00:23:10,893 --> 00:23:12,469
Uh, Julien?

298
00:23:14,060 --> 00:23:15,449
Yes, sir?

299
00:23:16,019 --> 00:23:17,583
I didn't wake you up, did I?

300
00:23:18,981 --> 00:23:20,533
Of course not, sir.

301
00:23:20,576 --> 00:23:24,223
Any chance you could wrangle
an IGA incident report for me?

302
00:24:29,746 --> 00:24:31,008
This is Alan Snyder.

303
00:24:31,052 --> 00:24:33,687
I need to speak
with Helena Goldwyn.

304
00:24:34,863 --> 00:24:36,735
Wake her up.

305
00:25:08,001 --> 00:25:09,568
Hey, I'm Will.

306
00:25:09,949 --> 00:25:11,560
Uh, Jim.

307
00:25:11,597 --> 00:25:13,295
Where you guys headed?

308
00:25:13,307 --> 00:25:14,447
Seattle.

309
00:25:14,769 --> 00:25:15,884
Us too.

310
00:25:16,167 --> 00:25:18,036
Our daughter's very sick.

311
00:25:18,702 --> 00:25:20,501
What's wrong with her?

312
00:25:20,512 --> 00:25:21,688
Broken arm.

313
00:25:21,735 --> 00:25:23,245
It's infected.

314
00:25:23,571 --> 00:25:26,144
She's not gonna make it
if we go on foot.

315
00:25:28,770 --> 00:25:31,328
I mean, you can see
we don't have room.

316
00:25:38,983 --> 00:25:41,466
I'm at the end of my rope, Jim.

317
00:25:56,709 --> 00:25:58,100
Tell you what.

318
00:25:59,069 --> 00:26:00,923
Let me drop them off,
I'll come back for you.

319
00:26:00,965 --> 00:26:02,316
I won't be half a day.

320
00:26:02,688 --> 00:26:04,866
She might not have
that kind of time.

321
00:26:12,904 --> 00:26:14,356
We can take her.

322
00:26:15,614 --> 00:26:17,377
They're supposed to have great
medical care in Seattle.

323
00:26:17,387 --> 00:26:20,251
We could have her there
in a couple of hours.

324
00:26:24,175 --> 00:26:26,098
Let my wife come with you.

325
00:26:26,567 --> 00:26:28,288
There's not room for that.

326
00:26:32,440 --> 00:26:34,678
Your oldest,
she can stay with us.

327
00:26:34,722 --> 00:26:36,160
We'll take good care of her.

328
00:26:36,281 --> 00:26:38,820
- I--
- We're not bargaining here.

329
00:26:39,673 --> 00:26:42,649
We're sorry about your
daughter, we really are.

330
00:26:43,159 --> 00:26:45,567
And you're welcome to take
our generous offer.

331
00:26:45,970 --> 00:26:47,835
Otherwise, we need to move on.

332
00:26:52,605 --> 00:26:54,269
We need the car.

333
00:26:57,024 --> 00:26:59,007
You can take all your supplies.

334
00:26:59,110 --> 00:27:01,200
We'll leave the car for you
outside the city.

335
00:27:05,520 --> 00:27:07,002
You know I can't do that.

336
00:27:07,185 --> 00:27:09,306
But she's gonna die if we don't.

337
00:27:11,408 --> 00:27:12,475
Jim, drive.

338
00:27:12,485 --> 00:27:14,402
- Okay--
- Drive the goddamn car!

339
00:27:20,804 --> 00:27:23,158
Get out, all of you.

340
00:27:25,750 --> 00:27:27,619
All right, do what he says.

341
00:27:27,687 --> 00:27:28,776
Do what he says!

342
00:27:28,819 --> 00:27:30,344
I told you not to stop!

343
00:27:34,178 --> 00:27:35,484
Take what you want.

344
00:27:38,366 --> 00:27:40,101
All right.

345
00:27:41,407 --> 00:27:43,498
Get Gracie in the back.

346
00:28:01,219 --> 00:28:03,265
I'm sorry.

347
00:28:19,666 --> 00:28:22,415
- Proxies, welcome to Davos!
- May I?

348
00:28:23,174 --> 00:28:25,197
Table for three?
I brought wine.

349
00:28:25,683 --> 00:28:28,333
Well, I'm so glad to see
you're alive and well.

350
00:28:28,663 --> 00:28:31,817
Come on, Tony, you're a
better liar than that. Cheers!

351
00:28:32,075 --> 00:28:33,734
Hey, congratulations
on your success

352
00:28:33,778 --> 00:28:35,171
at the Resistance camp.

353
00:28:35,216 --> 00:28:37,132
We live in a time
of unlikely heroes.

354
00:28:37,175 --> 00:28:39,919
Speaking of which,
I have brought the both of you

355
00:28:39,963 --> 00:28:42,881
an opportunity to cover
yourselves in glory.

356
00:28:43,174 --> 00:28:44,270
Is that so?

357
00:28:44,662 --> 00:28:46,932
Give the Chief Minister
the vote she needs,

358
00:28:46,976 --> 00:28:49,673
and surrender your blocs
for total rendition.

359
00:28:54,105 --> 00:28:57,687
I see the IGA's hero is
still carrying Helena's water.

360
00:28:58,187 --> 00:29:00,130
You would keep your fife
following the rendition.

361
00:29:00,173 --> 00:29:02,371
You would just inherit
new subjects.

362
00:29:02,394 --> 00:29:03,995
Along with a view of
that new factory

363
00:29:04,006 --> 00:29:05,136
they want to build downtown.

364
00:29:05,148 --> 00:29:06,794
You want a factory

365
00:29:06,805 --> 00:29:08,482
as close to your colony
as you can get it,

366
00:29:08,492 --> 00:29:10,495
because those are
the only sites the RAPs

367
00:29:10,507 --> 00:29:12,615
will be protecting
when their enemies do show up.

368
00:29:12,626 --> 00:29:14,172
It also makes us a target.

369
00:29:14,375 --> 00:29:16,507
It's a double-edged sword,
to be sure.

370
00:29:16,550 --> 00:29:18,467
I've got everything I need
in Santa Monica.

371
00:29:18,988 --> 00:29:20,339
And no snow.

372
00:29:20,638 --> 00:29:21,994
What about you, Proxy Lee?

373
00:29:22,039 --> 00:29:23,913
I always took you
for the smart one.

374
00:29:25,900 --> 00:29:27,831
If they need
to staunch the labor shortage,

375
00:29:27,876 --> 00:29:30,326
then I'll discuss
the rendition order.

376
00:29:30,914 --> 00:29:32,568
But Helena has to find
another location

377
00:29:32,579 --> 00:29:34,329
in Region Eight for her factory.

378
00:29:35,665 --> 00:29:37,196
I feel compelled to admit

379
00:29:37,612 --> 00:29:39,461
I haven't been entirely
truthful with you.

380
00:29:39,903 --> 00:29:40,942
Waiter?

381
00:29:41,553 --> 00:29:44,340
You see, this meeting
wasn't a negotiation.

382
00:29:44,758 --> 00:29:46,745
It was a professional courtesy.

383
00:29:47,284 --> 00:29:49,392
Can you please invite
my friends to join us?

384
00:30:01,324 --> 00:30:03,451
These are the two gentlemen
who need to be questioned.

385
00:30:03,461 --> 00:30:05,900
- What the hell is this?
- Questioned about what?

386
00:30:05,944 --> 00:30:08,557
I spent a long time embedded
with the Resistance,

387
00:30:08,601 --> 00:30:10,126
talked to a lot of people.

388
00:30:10,168 --> 00:30:13,131
I was very surprised
to learn how both of you

389
00:30:13,174 --> 00:30:15,352
had been so sympathetic
to their cause!

390
00:30:15,395 --> 00:30:17,931
- What?
- Yes, Proxies Lee and Fleming,

391
00:30:17,942 --> 00:30:19,921
I took detailed notes.

392
00:30:24,629 --> 00:30:26,328
I didn't want to do this,

393
00:30:26,372 --> 00:30:29,358
not to two former colleagues,
but I had no choice.

394
00:30:29,629 --> 00:30:32,118
I gave a full briefing
to the Security Directorate.

395
00:30:32,165 --> 00:30:35,136
- This is bullshit!
- This is a setup!

396
00:30:37,348 --> 00:30:42,256
Unfortunately, treason
is a hard stink to get rid of.

397
00:30:43,130 --> 00:30:44,515
Especially here.

398
00:31:23,217 --> 00:31:25,172
How we doing, Gracie-girl?

399
00:31:30,675 --> 00:31:32,201
Where are we?

400
00:31:32,765 --> 00:31:35,366
We're close, but we're gonna have
to walk the rest of the way.

401
00:31:38,110 --> 00:31:40,418
I got you.

402
00:32:55,946 --> 00:32:57,601
- Hey, help!
- I need your help!

403
00:32:57,644 --> 00:32:59,933
Please, my sister's
very badly hurt.

404
00:32:59,996 --> 00:33:01,564
What's wrong with her?

405
00:33:01,608 --> 00:33:04,221
Broken arm. We reset it,
but it's infected.

406
00:33:04,265 --> 00:33:06,486
I need a rapid response team
at the Eastern ingress.

407
00:33:06,530 --> 00:33:08,490
- How old is she?
- She's 11. Her name is Grace.

408
00:33:08,533 --> 00:33:09,919
Okay, help is coming.

409
00:33:10,538 --> 00:33:12,497
Grace is 11 years old.
She has a broken left arm,

410
00:33:12,541 --> 00:33:13,978
and might be septic!

411
00:33:15,948 --> 00:33:17,174
Okay, baby.

412
00:33:20,393 --> 00:33:22,147
Careful, careful, careful!

413
00:33:26,315 --> 00:33:27,959
Hang in there, baby.

414
00:33:27,970 --> 00:33:29,669
Hang in there.
We're here.

415
00:33:29,746 --> 00:33:31,705
We're here.
You're safe.

416
00:33:31,749 --> 00:33:34,276
Hey, they need to take her
to the medical tent, okay?

417
00:33:35,754 --> 00:33:37,816
- Let them take her.
- Okay.

418
00:33:40,562 --> 00:33:43,383
You can see Grace
after they stabilize her, okay?

419
00:33:43,612 --> 00:33:46,009
Okay? Come with me.

420
00:34:10,997 --> 00:34:12,910
I'm Iris, your advocate.

421
00:34:13,341 --> 00:34:15,958
I'm going to see that you are
placed in a home that offers

422
00:34:16,003 --> 00:34:17,788
the best fit for your family.

423
00:34:18,166 --> 00:34:19,444
Okay?

424
00:34:19,801 --> 00:34:21,882
Can we start with your names?

425
00:34:22,381 --> 00:34:23,436
Dalton.

426
00:34:24,905 --> 00:34:27,267
James, Laura, and Sean.

427
00:34:28,353 --> 00:34:30,811
Okay,
and let's not forget Grace.

428
00:34:31,286 --> 00:34:32,921
And where are the Daltons from?

429
00:34:34,368 --> 00:34:35,919
Riverside, California.

430
00:34:39,868 --> 00:34:43,120
Now, I just need to snap
some photos of you.

431
00:34:44,012 --> 00:34:45,944
We'll get beauty shots later.

432
00:34:52,394 --> 00:34:53,720
All right.

433
00:34:53,731 --> 00:34:56,554
So this is your intake tent,
number 306.

434
00:34:56,789 --> 00:34:58,426
One of you should be here
at all times,

435
00:34:58,438 --> 00:34:59,724
in case we need
to speak with you

436
00:34:59,733 --> 00:35:00,866
or update you.

437
00:35:00,909 --> 00:35:02,434
The camp is pretty well-marked,

438
00:35:02,445 --> 00:35:03,862
so you can find your way
to wash facilities

439
00:35:03,873 --> 00:35:05,615
and ration stations.

440
00:35:05,897 --> 00:35:07,530
And how do we get
updates on Gracie?

441
00:35:07,727 --> 00:35:10,841
They know to come to me
as soon as there's news.

442
00:35:11,175 --> 00:35:12,800
She's in really good hands.

443
00:35:12,844 --> 00:35:14,586
Thank you.

444
00:35:14,793 --> 00:35:16,689
In the meantime, I'm gonna
get your case opened,

445
00:35:16,746 --> 00:35:19,088
so we can start processing you.

446
00:35:32,263 --> 00:35:33,905
Why don't you, um--

447
00:35:34,797 --> 00:35:37,104
Why don't you go see if you can
find us some food

448
00:35:37,440 --> 00:35:38,673
and maybe a change of clothes,

449
00:35:38,717 --> 00:35:40,851
and we'll wait here
for news on Gracie.

450
00:35:42,490 --> 00:35:43,726
Okay.

451
00:36:21,882 --> 00:36:23,754
<i>Clusters C and D
are now departing</i>

452
00:36:23,798 --> 00:36:25,322
<i>through the South Gate.</i>

453
00:36:25,776 --> 00:36:27,907
<i>If you've received
your transfer papers,</i>

454
00:36:27,918 --> 00:36:29,959
<i>please report there now.</i>

455
00:36:43,354 --> 00:36:45,558
They have tons
of food and water.

456
00:36:46,676 --> 00:36:49,147
Places we can clean up
and change too.

457
00:36:50,134 --> 00:36:52,674
I saw the administration tents.

458
00:36:53,627 --> 00:36:55,725
They have computers and cameras

459
00:36:55,769 --> 00:36:57,936
and everything.

460
00:37:03,923 --> 00:37:05,626
This place is wired.

461
00:37:06,230 --> 00:37:08,982
And they could easily find out
who we really are.

462
00:37:10,118 --> 00:37:12,382
There's a good chance
they already know.

463
00:37:13,963 --> 00:37:15,227
If they come for us,

464
00:37:15,964 --> 00:37:17,739
you have to look
after your sister.

465
00:37:23,209 --> 00:37:25,391
I can't-- I don't want to.

466
00:37:28,915 --> 00:37:30,919
None of us want any of this.

467
00:37:37,931 --> 00:37:39,935
You two are all we have left.

468
00:37:43,562 --> 00:37:45,434
Promise us you'll do this.

469
00:37:55,946 --> 00:37:57,636
I'll take care of her.

470
00:38:15,332 --> 00:38:17,634
- You had them arrested?
- I did.

471
00:38:17,645 --> 00:38:19,794
You said that you were taking
them to dinner.

472
00:38:19,875 --> 00:38:21,137
It needed to be public.

473
00:38:21,148 --> 00:38:23,117
Lee and Fleming
have an alliance.

474
00:38:23,128 --> 00:38:25,208
They have friends all
over the IGA.

475
00:38:25,219 --> 00:38:27,995
Which is why I was
in this particular situation.

476
00:38:29,355 --> 00:38:31,709
Who's going to dare to back
a couple of bloc governors

477
00:38:31,751 --> 00:38:33,233
who were just accused of treason

478
00:38:33,278 --> 00:38:35,250
by the IGA's golden boy?

479
00:38:38,088 --> 00:38:40,115
I've worked with them
a long time, Alan.

480
00:38:40,229 --> 00:38:42,319
Well, you don't anymore.

481
00:38:46,729 --> 00:38:48,652
At this level of the game,

482
00:38:49,019 --> 00:38:51,221
you need a fixer
with a mailed fist,

483
00:38:51,232 --> 00:38:53,013
not a velvet glove.

484
00:38:54,257 --> 00:38:55,654
I thought you'd retired.

485
00:38:56,025 --> 00:38:57,669
I decided I didn't want
to sit around,

486
00:38:57,988 --> 00:39:00,935
listening to the voices in my
head for the rest of my life.

487
00:39:11,317 --> 00:39:13,147
It's good news.

488
00:39:13,179 --> 00:39:14,263
Grace has been stabilized.

489
00:39:14,307 --> 00:39:15,876
She has a really bad infection,

490
00:39:15,918 --> 00:39:18,053
but she should recover
just fine.

491
00:39:20,610 --> 00:39:22,193
Thank God!

492
00:39:24,603 --> 00:39:27,217
I need you to come
with me now, Mr. Dalton.

493
00:39:30,601 --> 00:39:31,817
Why?

494
00:39:32,454 --> 00:39:33,689
For an interview.

495
00:40:08,840 --> 00:40:10,277
Have a seat.

496
00:40:23,395 --> 00:40:24,993
Your name, for the record?

497
00:40:26,018 --> 00:40:27,316
James Dalton.

498
00:40:29,380 --> 00:40:32,099
Why did you come to Seattle,
Mr. Dalton?

499
00:40:36,206 --> 00:40:37,206
Asylum.

500
00:40:37,401 --> 00:40:38,473
Don't be nervous.

501
00:40:39,669 --> 00:40:42,270
I know you've been
through a lot.

502
00:40:42,280 --> 00:40:44,295
We're just
establishing a profile,

503
00:40:44,338 --> 00:40:46,255
so that we can find
the best placement

504
00:40:46,322 --> 00:40:47,964
for you and your family.

505
00:40:50,436 --> 00:40:51,875
Need some water?

506
00:40:54,806 --> 00:40:56,839
Did you have a job
before the Arrival?

507
00:40:58,809 --> 00:41:00,373
- Yeah.
- What was it?

508
00:41:01,601 --> 00:41:02,937
Auto mechanic.

509
00:41:03,169 --> 00:41:04,822
A little bit of construction.

510
00:41:05,893 --> 00:41:07,496
I'm good with my hands.

511
00:41:09,795 --> 00:41:11,562
I'd like to run you
through something

512
00:41:11,605 --> 00:41:13,990
that's kind of like an IQ test,

513
00:41:14,001 --> 00:41:16,353
if that's okay with you,
Mr. Dalton.

514
00:41:21,057 --> 00:41:22,156
Okay.

515
00:41:23,017 --> 00:41:25,064
As you can see,
you're being filmed,

516
00:41:25,092 --> 00:41:28,401
and all of your answers
are being monitored,

517
00:41:28,461 --> 00:41:32,033
so it's important
that you answer truthfully.

