1
00:00:07,493 --> 00:00:09,216
- Governor, please come with us.
- What's going on?

2
00:00:09,236 --> 00:00:10,860
We need to get you to the bunker, now.

3
00:00:10,929 --> 00:00:12,803
All right, let me uh...

4
00:00:12,844 --> 00:00:14,586
Let me get dressed.

5
00:00:34,996 --> 00:00:37,720
Je ne sais pas comment ils
vont récupérer le corps.

6
00:00:40,896 --> 00:00:43,972
The third one went down
in the San Bernadino mountains.

7
00:00:44,072 --> 00:00:46,858
San Bernadino?

8
00:00:46,948 --> 00:00:49,653
That's my region. What happened?

9
00:00:49,683 --> 00:00:52,358
Numerous bogeys penetrated
our Host's defense grid.

10
00:00:52,398 --> 00:00:55,544
Three took heavy damage
and entered our atmosphere.

11
00:00:55,564 --> 00:00:56,677
Well, they didn't fly

12
00:00:56,707 --> 00:00:58,479
halfway across the universe for nothing.

13
00:00:58,499 --> 00:00:59,742
What was the target?

14
00:00:59,792 --> 00:01:02,207
The Factory.

15
00:01:02,427 --> 00:01:04,031
And?

16
00:01:11,114 --> 00:01:12,517
It's gone?

17
00:01:12,547 --> 00:01:14,790
Totally destroyed.

18
00:01:14,830 --> 00:01:16,895
Any survivors?

19
00:01:18,968 --> 00:01:21,253
Had the defense grid
been fully operational,

20
00:01:21,273 --> 00:01:24,158
I am confident the attack
would have been stopped.

21
00:01:24,189 --> 00:01:26,573
But how will our Hosts rebuild the grid

22
00:01:26,603 --> 00:01:30,811
without a factory? Without a workforce?

23
00:01:30,841 --> 00:01:33,286
I can only speak for Region Eight,

24
00:01:33,315 --> 00:01:35,220
but we can divert more labor

25
00:01:35,250 --> 00:01:38,125
to our fabrication facilities
in California.

26
00:01:38,165 --> 00:01:42,273
Anything we can do to help
with the war effort.

27
00:01:42,313 --> 00:01:46,060
We must all adjust to the new reality.

28
00:01:46,080 --> 00:01:47,953
I want plans for similar contributions

29
00:01:47,993 --> 00:01:50,157
from every region by tonight.

30
00:01:52,302 --> 00:01:54,806
This was just an advance strike.

31
00:01:54,846 --> 00:01:57,382
We must assume that their
main fleet is on the way.

32
00:01:57,422 --> 00:01:59,125
And without the grid in place,

33
00:01:59,154 --> 00:02:01,439
the battle will spill over on to Earth.

34
00:02:01,529 --> 00:02:03,663
But our Hosts said
that we had years to prepare.

35
00:02:03,754 --> 00:02:08,282
- That's what they thought.
- Well, how long do we have?

36
00:02:08,312 --> 00:02:09,955
Not long.

37
00:02:18,341 --> 00:02:21,888
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

38
00:04:45,075 --> 00:04:46,407
This is dispatch.

39
00:04:46,447 --> 00:04:48,321
The 16 bus is running late.

40
00:04:48,361 --> 00:04:50,565
Tojunga shuttle, what's your twenty?

41
00:04:50,615 --> 00:04:53,731
Tojunga shuttle on schedule,
three passengers to deliver.

42
00:04:53,761 --> 00:04:54,834
Over.

43
00:04:54,864 --> 00:04:56,246
Copy that.

44
00:04:56,307 --> 00:04:58,790
Route 8, you got anything for me?

45
00:04:58,881 --> 00:05:02,659
Route 8 on schedule.
No passengers, over.

46
00:05:02,688 --> 00:05:05,564
Copy that. Sherman Oaks, how about...

47
00:06:18,812 --> 00:06:22,019
Tojunga on schedule.
No passengers, over.

48
00:06:22,049 --> 00:06:25,866
Copy that, Tojunga.
Route 8, how about you?

49
00:06:31,076 --> 00:06:34,923
Route 8 on schedule.
No passengers, over.

50
00:06:35,755 --> 00:06:37,127
Then that's it.

51
00:06:37,187 --> 00:06:39,501
Stay safe everyone, over and out.

52
00:06:44,371 --> 00:06:46,405
You still on the line, Route 8?

53
00:06:51,886 --> 00:06:55,101
Yeah. Is there a problem, dispatch?

54
00:06:55,301 --> 00:06:57,907
Just checking in on my loneliest route.

55
00:07:00,141 --> 00:07:03,257
You should keep the line
clear for real traffic.

56
00:07:03,857 --> 00:07:05,160
The psychological health

57
00:07:05,190 --> 00:07:07,033
of our drivers is important.

58
00:07:09,308 --> 00:07:11,082
I'm fine.

59
00:07:13,666 --> 00:07:15,260
I'm spinning some records over here.

60
00:07:15,290 --> 00:07:16,933
Any requests, Route 8?

61
00:07:22,964 --> 00:07:25,088
I like the blues.

62
00:07:25,569 --> 00:07:28,144
A bit on the nose, don't you think?

63
00:07:28,314 --> 00:07:31,710
How do you feel about
Simon and Garfunkel?

64
00:07:32,021 --> 00:07:36,720
"Sound of Silence" or
"Bridge Over Troubled Waters"?

65
00:07:37,030 --> 00:07:39,214
Always with the jokes.

66
00:07:39,305 --> 00:07:41,549
That's not what they usually say.

67
00:07:41,580 --> 00:07:44,895
Oh, yeah? What do they usually say?

68
00:07:45,657 --> 00:07:48,973
Right now,
there's nobody to say anything.

69
00:07:49,714 --> 00:07:51,308
Some guys might like that, you know?

70
00:07:51,348 --> 00:07:53,462
Nobody around to bother them.

71
00:07:59,333 --> 00:08:01,608
I've learned to be careful
what I wish for.

72
00:08:01,637 --> 00:08:03,350
So then maybe it should be

73
00:08:03,380 --> 00:08:06,055
"Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band."

74
00:08:12,939 --> 00:08:16,345
- Good night, dispatch.
- Good night, Route 8.

75
00:09:31,298 --> 00:09:33,492
Get away from him.

76
00:09:33,632 --> 00:09:36,828
Put your gun down, now!

77
00:09:53,559 --> 00:09:56,234
Who are you?

78
00:09:56,284 --> 00:09:58,699
Someone who can get you out.

79
00:10:14,365 --> 00:10:16,298
Any sign of her?

80
00:10:16,339 --> 00:10:19,114
No.

81
00:10:26,047 --> 00:10:28,461
If the Occupation
picked up Bram's radio call,

82
00:10:28,532 --> 00:10:30,847
they'll know exactly where to find us.

83
00:10:30,866 --> 00:10:33,571
She's risking her life to meet us too.

84
00:10:33,611 --> 00:10:35,946
Unless she's an occupation plant.

85
00:10:35,985 --> 00:10:39,141
If I were planning an ambush,
I couldn't pick a better spot.

86
00:10:39,834 --> 00:10:43,010
Low ground, bridge is a choke point.

87
00:10:43,039 --> 00:10:45,574
The river's so loud,
I can't hear anyone coming.

88
00:10:48,249 --> 00:10:50,684
It was my idea to contact her.

89
00:10:51,164 --> 00:10:53,019
I'll meet her.

90
00:10:55,373 --> 00:10:58,018
I'm not letting you go out there alone.

91
00:10:58,048 --> 00:11:00,151
You're right. I should go with him.

92
00:11:00,182 --> 00:11:04,079
The contact might test me with
questions about the Resistance.

93
00:11:04,169 --> 00:11:05,903
Questions you can't answer.

94
00:11:08,908 --> 00:11:12,124
Radios on, safeties off.

95
00:11:14,088 --> 00:11:16,573
Hey, you be careful.

96
00:11:21,943 --> 00:11:23,515
How do you know me?

97
00:11:23,576 --> 00:11:26,181
You were married to
my mom's other sister, Rachel.

98
00:11:26,231 --> 00:11:28,235
Good, but don't say it
like it's a question.

99
00:11:28,265 --> 00:11:32,082
If you don't believe it,
they won't believe it.

100
00:11:32,112 --> 00:11:34,186
What's wrong?

101
00:11:34,217 --> 00:11:35,769
If Rachel was my mom's sister,

102
00:11:35,819 --> 00:11:37,312
how come we never met her?

103
00:11:37,363 --> 00:11:39,376
- Charles?
- She and Mom didn't get along,

104
00:11:39,436 --> 00:11:41,169
but you got trapped
in LA after the Arrival

105
00:11:41,210 --> 00:11:42,512
and didn't know anyone else.

106
00:11:42,542 --> 00:11:44,085
So you moved in with us.

107
00:11:44,115 --> 00:11:45,357
Up top.

108
00:11:48,812 --> 00:11:51,022
Lindsey said the Greatest Day
praised truth tellers, and...

109
00:11:51,046 --> 00:11:52,689
Lindsey's dead.

110
00:11:52,720 --> 00:11:54,092
You are nothing if not direct.

111
00:11:54,122 --> 00:11:56,937
Gracie, the less we make up, the better.

112
00:11:56,967 --> 00:11:59,222
You're still Gracie Bowman.
You lived at the same address.

113
00:11:59,242 --> 00:12:00,715
But now you've got an uncle Alan.

114
00:12:00,745 --> 00:12:02,177
The closer we stay to the truth,

115
00:12:02,218 --> 00:12:04,442
the less you have to remember.
Here's the thing.

116
00:12:04,521 --> 00:12:08,869
You're kids; They won't
expect you to know every fact.

117
00:12:08,900 --> 00:12:11,916
More important than telling the
truth is that they believe

118
00:12:11,946 --> 00:12:15,092
you want to tell the truth.
That you're on their side.

119
00:12:15,132 --> 00:12:16,023
If you show them that,

120
00:12:16,104 --> 00:12:18,518
they'll move right down the
line and bother somebody else.

121
00:12:20,792 --> 00:12:22,766
- Okay.
- If that doesn't work,

122
00:12:22,846 --> 00:12:25,121
there's always selective mutism.

123
00:12:30,060 --> 00:12:31,773
Tough crowd.

124
00:12:32,705 --> 00:12:34,979
If I'm supposed to stay
close to the truth,

125
00:12:35,009 --> 00:12:38,185
why can't I tell them that
you and my dad worked together?

126
00:12:38,215 --> 00:12:39,959
Some people didn't like

127
00:12:39,989 --> 00:12:42,063
what your dad and I did in Los Angeles.

128
00:12:42,093 --> 00:12:43,836
It's not always fair,

129
00:12:43,866 --> 00:12:45,780
but that's the way certain people think.

130
00:12:47,944 --> 00:12:49,787
What did you do?

131
00:12:52,222 --> 00:12:54,166
We kept you alive.

132
00:13:07,299 --> 00:13:10,144
It's okay, go on.

133
00:13:21,776 --> 00:13:24,751
So what's your plan
to get us through the Wall?

134
00:13:29,831 --> 00:13:31,775
You can go take a seat.

135
00:13:37,355 --> 00:13:39,800
I've got contacts
in the San Fernando bloc.

136
00:13:39,830 --> 00:13:40,933
They can help.

137
00:13:40,963 --> 00:13:42,806
I don't want another bloc.

138
00:13:42,836 --> 00:13:44,850
I want to get out of the damn colony.

139
00:13:44,879 --> 00:13:47,776
You want to take a kid outside the Wall?

140
00:13:48,717 --> 00:13:50,590
I've got friends over there.

141
00:13:50,631 --> 00:13:53,607
You'll get new IDs, place to live.

142
00:13:53,637 --> 00:13:55,440
Schools.

143
00:13:56,872 --> 00:14:00,499
That whole bloc's a bunch of
Greatest Day holy rollers, right?

144
00:14:00,589 --> 00:14:02,834
Church every week. A lot of purple.

145
00:14:02,864 --> 00:14:05,639
That's why I left Indiana
for LA in the first place.

146
00:14:05,669 --> 00:14:08,915
- Get away from the crap.
- I get it.

147
00:14:09,746 --> 00:14:11,460
But maybe faking a little religion

148
00:14:11,490 --> 00:14:13,795
is a fair trade for safety.

149
00:14:19,816 --> 00:14:21,949
No, Owen's not ready to leave.

150
00:14:21,990 --> 00:14:24,655
Kids are adaptable, I hear.

151
00:14:26,058 --> 00:14:27,661
It's just...

152
00:14:28,002 --> 00:14:30,196
There used to be three of us.

153
00:14:30,907 --> 00:14:33,562
My husband, Evan.

154
00:14:35,526 --> 00:14:40,525
We thought we were so smart.
Everyone else got hauled away.

155
00:14:40,615 --> 00:14:42,889
We had the Green Zone to ourselves.

156
00:14:43,509 --> 00:14:45,653
Then the drones came back.

157
00:14:49,019 --> 00:14:50,172
I know it's hard.

158
00:14:52,015 --> 00:14:53,989
But you can't stay here.

159
00:14:54,139 --> 00:14:57,185
Sooner or later,
the drones will catch you too.

160
00:15:00,290 --> 00:15:03,406
Get some rest.
We can talk about this later.

161
00:15:03,436 --> 00:15:05,410
- Where should we...
- Take my bunk.

162
00:15:08,085 --> 00:15:09,659
Thank you.

163
00:15:12,633 --> 00:15:14,948
You're not leaving, are you?

164
00:15:15,469 --> 00:15:17,353
I'll be here.

165
00:15:17,714 --> 00:15:19,347
I've got work to do.

166
00:15:44,384 --> 00:15:46,257
You like puzzles?

167
00:15:55,425 --> 00:15:57,429
All right.

168
00:15:57,459 --> 00:15:59,403
We're going to match up
all the white strips,

169
00:15:59,432 --> 00:16:01,607
and all the green strips.
Can you do that?

170
00:16:01,636 --> 00:16:03,210
- Mm-hmm.
- Yeah?

171
00:16:29,176 --> 00:16:32,383
Company, 10 o'clock, moving fast.

172
00:16:33,124 --> 00:16:34,296
There.

173
00:16:40,147 --> 00:16:41,941
I'm Bram.

174
00:16:42,923 --> 00:16:44,556
Katie.

175
00:16:45,097 --> 00:16:46,931
The package.

176
00:17:13,510 --> 00:17:15,985
You want to see it, come on over.

177
00:17:21,416 --> 00:17:23,159
Let's get out of here.

178
00:17:23,339 --> 00:17:24,742
Hey.

179
00:17:42,456 --> 00:17:44,529
I didn't come here to look at luggage.

180
00:17:53,226 --> 00:17:55,400
Okay, let's go.

181
00:17:55,431 --> 00:17:57,233
We've got others.

182
00:17:57,274 --> 00:17:58,896
Charlie! Gracie!

183
00:18:01,371 --> 00:18:03,876
- You didn't say kids.
- They won't slow us down.

184
00:18:03,947 --> 00:18:05,529
They slow everything down. Who's he?

185
00:18:05,559 --> 00:18:07,473
My brother-in-law.

186
00:18:12,512 --> 00:18:15,158
Come on, we're going to be late.

187
00:18:17,151 --> 00:18:19,326
Late for what?

188
00:18:25,432 --> 00:18:27,445
There it is, your ride.

189
00:18:30,410 --> 00:18:31,733
We're getting on a train?

190
00:18:31,764 --> 00:18:33,948
After it stops,
you've got 60 seconds to board.

191
00:18:33,997 --> 00:18:36,272
- What happens after that?
- Drones.

192
00:18:41,021 --> 00:18:43,265
Clock starts now!

193
00:18:47,303 --> 00:18:49,517
Get on the car marked with an X.

194
00:18:49,537 --> 00:18:50,709
What if the conductor sees us?

195
00:18:50,729 --> 00:18:51,851
Nobody else is on board.

196
00:18:51,891 --> 00:18:53,805
Gracie, Charlie, come on.

197
00:18:57,382 --> 00:18:58,914
What about you?

198
00:18:59,005 --> 00:19:00,448
Fifty seconds!

199
00:19:06,218 --> 00:19:08,002
Got it!

200
00:19:14,855 --> 00:19:17,480
I got you, this way.

201
00:19:17,991 --> 00:19:20,977
Let's go! Come on.

202
00:19:30,955 --> 00:19:34,031
- Where do we get off?
- They'll find you.

203
00:19:42,264 --> 00:19:44,469
Where'd you find fresh fruit?

204
00:19:44,509 --> 00:19:47,315
Little grove near the LA river.

205
00:19:48,346 --> 00:19:51,762
Here, kiddo. Some healthy sugar.

206
00:19:56,472 --> 00:19:57,815
I hear San Fernando bloc

207
00:19:57,844 --> 00:19:59,307
has all the fresh fruit you can eat.

208
00:20:02,944 --> 00:20:04,547
Have you gotten other people out?

209
00:20:04,577 --> 00:20:05,939
Yeah.

210
00:20:06,000 --> 00:20:09,988
- Friends of yours? Family?
- People like you.

211
00:20:10,008 --> 00:20:12,833
People who stayed behind
after the rendition.

212
00:20:14,896 --> 00:20:17,090
- Have you ever lost anybody?
- No.

213
00:20:18,674 --> 00:20:20,908
Do they pay you?
Because we don't have...

214
00:20:20,948 --> 00:20:22,351
No.

215
00:20:24,144 --> 00:20:27,420
Maybe I'm selfish, but I don't get it.

216
00:20:27,460 --> 00:20:30,065
What's in it for you?

217
00:20:30,105 --> 00:20:33,512
- I like my space.
- How many you gotten out?

218
00:20:33,542 --> 00:20:36,447
Not enough to balance the ledger.

219
00:20:47,248 --> 00:20:48,751
All right.

220
00:20:54,481 --> 00:20:56,686
Tujunga shuttle, what's your twenty?

221
00:20:56,706 --> 00:20:59,451
Tujunga shuttle. On schedule, over.

222
00:20:59,481 --> 00:21:00,684
Copy that.

223
00:21:00,724 --> 00:21:02,727
Route 8, how about you?

224
00:21:02,757 --> 00:21:05,813
Route 8. I've got two passengers, over.

225
00:21:06,434 --> 00:21:09,210
Copy that. Transfer requested.

226
00:21:09,250 --> 00:21:12,485
Sherman Oaks,
do you guys have room for two?

227
00:21:12,526 --> 00:21:14,530
Negative, dispatch. I'm full.

228
00:21:14,610 --> 00:21:16,172
We'll get them through

229
00:21:16,203 --> 00:21:17,825
and put them up at the station tonight.

230
00:21:17,866 --> 00:21:20,872
Route 8, we'll run
the usual handoff, over.

231
00:21:21,462 --> 00:21:22,735
Copy that.

232
00:21:22,765 --> 00:21:25,280
Two passengers en route, over and out.

233
00:21:40,015 --> 00:21:41,759
This is a terrible idea.

234
00:21:41,799 --> 00:21:44,484
- Let it go.
- Good advice, yeah.

235
00:21:44,535 --> 00:21:46,598
Because people getting herded
onto freight trains

236
00:21:46,618 --> 00:21:47,971
never ends badly.

237
00:21:48,001 --> 00:21:50,626
- We need to get to the camp.
- Not helping.

238
00:21:50,706 --> 00:21:54,012
Will, tell your son that we're
crazy to stay on this train.

239
00:21:54,053 --> 00:21:55,835
It's crazy in a world where a spaceship

240
00:21:55,876 --> 00:21:58,962
didn't just fall out of the sky.

241
00:21:59,031 --> 00:22:00,735
What you got?

242
00:22:00,765 --> 00:22:02,839
- Supplies.
- For who?

243
00:22:04,943 --> 00:22:06,856
Seattle.

244
00:22:18,246 --> 00:22:20,189
Did you know the Occupation had trains?

245
00:22:20,320 --> 00:22:22,664
Yeah, they're a key piece
of the logistics network.

246
00:22:22,745 --> 00:22:24,248
Is that how we've been
getting out supplies

247
00:22:24,268 --> 00:22:25,630
at the distribution facility?

248
00:22:25,650 --> 00:22:26,762
A lot of them.

249
00:22:26,792 --> 00:22:28,726
But there are long haul trucks too.

250
00:22:28,766 --> 00:22:31,371
Everything is driverless,
fully automated.

251
00:22:31,401 --> 00:22:33,184
Who's out there making cereal?

252
00:22:33,255 --> 00:22:36,270
Do I look like Captain Crunch?

253
00:22:36,300 --> 00:22:38,344
What do you know about Seattle?

254
00:22:38,374 --> 00:22:40,558
It was a problem Colony
during the Arrival.

255
00:22:40,579 --> 00:22:42,452
Too much coffee, I guess.

256
00:22:42,482 --> 00:22:44,726
But I've heard
they got things turned around.

257
00:22:44,757 --> 00:22:46,951
If we're going to Seattle,
we're headed north.

258
00:22:46,971 --> 00:22:49,115
I thought the Resistance camp
was in the desert.

259
00:22:49,135 --> 00:22:50,407
Maybe they moved it.

260
00:22:50,447 --> 00:22:52,411
Or maybe Noa
didn't trust us and was lying.

261
00:22:52,451 --> 00:22:54,180
Or maybe we're being
delivered like a package

262
00:22:54,204 --> 00:22:55,744
right into the hands of the Occupation.

263
00:22:55,767 --> 00:22:57,470
Why would the Resistance do that?

264
00:22:57,500 --> 00:22:59,179
Why do you trust people
who you've never met?

265
00:22:59,203 --> 00:23:01,599
What were our options?
Just sit around and wait

266
00:23:01,628 --> 00:23:02,967
for another tactical team
to hunt us down?

267
00:23:02,991 --> 00:23:04,173
They don't care about you,

268
00:23:04,193 --> 00:23:06,317
they just care about
the thing you're carrying.

269
00:23:06,337 --> 00:23:09,563
So leave it on this train
as a present for Seattle,

270
00:23:09,634 --> 00:23:12,649
and then disappear back into
some quiet mountain hideaway.

271
00:23:12,679 --> 00:23:13,911
And then what?

272
00:23:13,952 --> 00:23:15,831
Just spend the rest of our
lives hiding from drones?

273
00:23:15,855 --> 00:23:17,789
- From everything?
- It's better than being dead.

274
00:23:17,829 --> 00:23:19,562
I know the risks.

275
00:23:19,593 --> 00:23:21,135
I would like more for my children

276
00:23:21,165 --> 00:23:24,181
than to spend the rest of
their lives hiding in a cabin.

277
00:23:24,211 --> 00:23:27,056
I know you don't understand;
You don't have kids.

278
00:23:27,086 --> 00:23:28,930
I have a daughter.

279
00:23:31,996 --> 00:23:34,069
Since when?

280
00:23:35,302 --> 00:23:36,885
Since she was born.

281
00:23:39,470 --> 00:23:41,614
What happened to her?

282
00:23:42,967 --> 00:23:45,151
I don't know.

283
00:23:49,499 --> 00:23:51,402
I'm sorry.

284
00:23:51,443 --> 00:23:52,966
There's nothing I can do about it now.

285
00:23:52,996 --> 00:23:54,598
All I'm saying is this:

286
00:23:54,659 --> 00:23:57,424
If you stay on this train,
you better be ready to accept

287
00:23:57,444 --> 00:23:59,678
whatever consequences might come.

288
00:23:59,708 --> 00:24:01,742
Just like I did.

289
00:24:03,766 --> 00:24:05,970
We made our choice.

290
00:24:38,841 --> 00:24:40,794
- You dug this?
- No.

291
00:24:41,328 --> 00:24:44,053
Bunch of guys who built
tunnels for the cartels.

292
00:24:44,181 --> 00:24:46,155
Needed something to do
after the Arrival.

293
00:24:48,650 --> 00:24:50,913
- You got this.
- Mm-hmm.

294
00:25:05,451 --> 00:25:07,495
What's over there?

295
00:25:07,595 --> 00:25:10,331
Never been. You'll have to let me know.

296
00:25:10,400 --> 00:25:11,733
Okay.

297
00:25:24,527 --> 00:25:26,771
Is something wrong?

298
00:25:35,648 --> 00:25:37,893
How much longer do we wait?

299
00:25:37,982 --> 00:25:39,837
We don't.

300
00:25:42,090 --> 00:25:44,094
It's time to move.

301
00:25:45,698 --> 00:25:47,571
Thank you.

302
00:25:50,216 --> 00:25:52,791
Let's go, okay?

303
00:26:16,125 --> 00:26:18,059
We're slowing.

304
00:26:36,612 --> 00:26:40,118
- Are you the Bowmans?
- Yeah, who are you?

305
00:26:40,168 --> 00:26:42,413
You met one of our operatives
in Los Angeles; Who was it?

306
00:26:42,453 --> 00:26:43,595
Noa.

307
00:26:43,635 --> 00:26:45,369
What happened to her?

308
00:26:45,409 --> 00:26:47,913
She didn't make it.

309
00:26:58,744 --> 00:27:00,748
Show me the gauntlet.

310
00:27:10,816 --> 00:27:12,339
Easy.

311
00:27:40,453 --> 00:27:43,669
I've been looking for this
thing for a long time.

312
00:28:01,142 --> 00:28:04,348
So, you weren't just
making it up for attention.

313
00:28:04,368 --> 00:28:05,900
You've got the genuine article.

314
00:28:06,783 --> 00:28:08,296
It's not much use without a RAP.

315
00:28:08,335 --> 00:28:10,229
A what?

316
00:28:10,260 --> 00:28:13,776
- The rest of the thing.
- Oh.

317
00:28:13,806 --> 00:28:16,261
We call them "Clicks" up here.

318
00:28:16,782 --> 00:28:19,136
And a Click we have.

319
00:28:26,280 --> 00:28:29,084
And who do we have back here?

320
00:28:29,115 --> 00:28:32,090
I'm guessing you've had a long trip.

321
00:28:32,131 --> 00:28:35,107
- Yeah.
- What's your name, sweetie?

322
00:28:35,477 --> 00:28:38,582
Gracie. And that's my brother, Charlie.

323
00:28:38,603 --> 00:28:40,968
He doesn't talk very much.

324
00:28:43,162 --> 00:28:45,095
And that's my Uncle Alan.

325
00:28:45,126 --> 00:28:48,882
He talks a lot,
just not right now I guess.

326
00:29:03,009 --> 00:29:06,065
We've got a long hike ahead
of us; We should get moving.

327
00:29:07,357 --> 00:29:10,904
No, you've carried
that thing long enough.

328
00:29:10,934 --> 00:29:12,878
Let us get it.

329
00:29:24,039 --> 00:29:25,882
Okay.

330
00:30:00,746 --> 00:30:03,592
Please! Are you Route 8?

331
00:30:03,621 --> 00:30:04,995
Who are you?

332
00:30:05,435 --> 00:30:07,249
Dispatch.

333
00:30:08,030 --> 00:30:09,704
We talk every night.

334
00:30:09,743 --> 00:30:12,850
- How'd you find me?
- The little boy.

335
00:30:12,880 --> 00:30:16,186
He said you did puzzles
in the police station.

336
00:30:16,947 --> 00:30:19,772
- What happened?
- I don't know.

337
00:30:19,802 --> 00:30:21,366
The pickup crew is always careful,

338
00:30:21,386 --> 00:30:23,049
but someone must have followed them.

339
00:30:23,079 --> 00:30:28,118
They found the safe house.
My team, the passengers...

340
00:30:28,960 --> 00:30:30,933
Everyone's gone.

341
00:30:54,504 --> 00:30:56,137
You've done that before.

342
00:30:58,612 --> 00:31:00,677
Never on myself.

343
00:31:02,119 --> 00:31:03,942
You're a doctor?

344
00:31:04,633 --> 00:31:06,613
You would never know it
from what they had me doing

345
00:31:06,637 --> 00:31:08,310
in the San Fernando bloc.

346
00:31:12,218 --> 00:31:14,121
I need to get out of this Colony.

347
00:31:14,151 --> 00:31:15,525
Why?

348
00:31:17,838 --> 00:31:21,465
So I can hike north,
reach the Resistance camp.

349
00:31:21,515 --> 00:31:22,687
Alone?

350
00:31:22,718 --> 00:31:24,862
Unless you're volunteering
to keep a girl company.

351
00:31:32,476 --> 00:31:34,951
You're exactly the way I pictured you.

352
00:31:35,753 --> 00:31:39,159
The strong silent type.

353
00:31:40,261 --> 00:31:42,596
I don't think you should go
looking for that camp alone.

354
00:31:42,616 --> 00:31:43,808
It's dangerous out there.

355
00:31:43,828 --> 00:31:46,724
We just went over this.
What are my options?

356
00:31:46,754 --> 00:31:48,928
Stay here. There's work to do.

357
00:31:48,958 --> 00:31:51,643
What kind of work?

358
00:31:51,662 --> 00:31:54,338
The Authority left
a treasure trove of information

359
00:31:54,357 --> 00:31:56,212
when they abandoned the bloc.

360
00:32:03,705 --> 00:32:04,978
Were those shredded?

361
00:32:05,008 --> 00:32:07,993
Yeah. I put them back together.

362
00:32:08,975 --> 00:32:11,851
Jesus, how long did that take you?

363
00:32:13,143 --> 00:32:16,971
After the Berlin Wall fell,
the Stasi shredded everything.

364
00:32:17,862 --> 00:32:20,748
Turned 40 years of crime into confetti.

365
00:32:21,549 --> 00:32:23,633
But regular people came back in,

366
00:32:23,693 --> 00:32:25,928
spent decades putting it together.

367
00:32:25,968 --> 00:32:27,902
They were called the puzzle women.

368
00:32:28,212 --> 00:32:31,849
Compared to them, I had it easy.

369
00:32:33,953 --> 00:32:36,026
You might be
the loneliest man in the world.

370
00:32:40,075 --> 00:32:42,449
What am I looking at?

371
00:32:43,130 --> 00:32:45,986
A plan for Los Angeles
after the rendition.

372
00:32:46,597 --> 00:32:49,132
I think they
emptied the bloc for a reason.

373
00:32:50,294 --> 00:32:52,848
They want to use LA
to build a bio-weapon.

374
00:32:53,139 --> 00:32:56,054
The first step will be
to repopulate the bloc.

375
00:32:58,780 --> 00:33:02,136
All of this, everything you
think is gonna happen here,

376
00:33:02,166 --> 00:33:04,040
- it's already happening.
- What?

377
00:33:04,080 --> 00:33:06,585
- In Seattle.
- How do you know?

378
00:33:13,939 --> 00:33:17,395
The Resistance outside the Walls?

379
00:33:17,786 --> 00:33:20,030
They communicate
using a numbers station.

380
00:33:20,160 --> 00:33:22,305
They've been sending messages
about Seattle.

381
00:33:22,335 --> 00:33:24,568
The whole Colony was
renditioned about a year ago.

382
00:33:24,599 --> 00:33:26,944
- And now?
- It's like this.

383
00:33:26,974 --> 00:33:29,148
New population, new government.

384
00:33:29,187 --> 00:33:31,882
The camp needs to see
what you've uncovered.

385
00:33:32,554 --> 00:33:35,199
And if you want to learn
what's happening in Seattle,

386
00:33:35,249 --> 00:33:38,254
if they really are building a
bio-weapon, you'll find allies.

387
00:33:40,649 --> 00:33:43,625
Maybe you're right;
Maybe the fight here is over.

388
00:33:43,725 --> 00:33:48,294
It's not over. It's just moved on.

389
00:33:49,276 --> 00:33:51,379
Help me get this to the right people.

390
00:34:30,223 --> 00:34:31,826
What do you hear?

391
00:34:31,866 --> 00:34:33,369
Wind.

392
00:34:45,472 --> 00:34:47,406
How much further to this camp?

393
00:34:47,445 --> 00:34:49,520
Not too far.

394
00:34:52,225 --> 00:34:54,199
Noa told us about one of your people.

395
00:34:54,229 --> 00:34:57,495
A special operator.
Did a stint in Kandahar.

396
00:35:00,180 --> 00:35:01,763
We lost him.

397
00:35:02,254 --> 00:35:04,037
How?

398
00:35:04,939 --> 00:35:06,932
A raid.

399
00:35:07,324 --> 00:35:08,867
It went bad.

400
00:35:15,599 --> 00:35:17,633
This camp...

401
00:35:19,056 --> 00:35:21,360
What are we looking at
when we get there?

402
00:35:21,470 --> 00:35:25,418
It's a good place.
We're doing important work.

403
00:35:30,096 --> 00:35:33,533
Sometimes, it can be... political.

404
00:35:35,316 --> 00:35:36,719
So watch your six.

405
00:36:10,092 --> 00:36:12,767
- Who are they?
- Welcoming committee.

406
00:36:25,351 --> 00:36:26,984
Hey.

407
00:36:27,746 --> 00:36:29,770
Is there a problem?

408
00:36:29,950 --> 00:36:31,683
Check them for electronics.

409
00:36:33,857 --> 00:36:35,961
Okay. Give me that.

410
00:36:36,042 --> 00:36:37,745
This.

411
00:36:37,825 --> 00:36:39,208
Put it right in here.

412
00:36:40,941 --> 00:36:42,214
Turn around.

413
00:36:44,418 --> 00:36:45,630
Here.

414
00:36:47,874 --> 00:36:49,807
Hey, man, take it easy. She's a kid.

415
00:36:49,837 --> 00:36:52,954
Same rules for everyone.
Don't like them, don't come.

416
00:36:55,639 --> 00:36:56,821
Okay, you're next.

417
00:36:57,793 --> 00:36:59,536
Come on.

418
00:37:00,468 --> 00:37:02,572
- Watch.
- Put your arms up.

419
00:37:06,879 --> 00:37:09,635
- Anything else?
- No, sir.

420
00:37:16,448 --> 00:37:18,081
Follow me.

421
00:37:40,454 --> 00:37:41,886
Hey, who are they?

422
00:38:06,733 --> 00:38:08,587
Wait here.

423
00:38:08,817 --> 00:38:11,863
- What's going on?
- I told you not to go.

424
00:38:11,924 --> 00:38:14,128
I know what he said.

425
00:38:15,120 --> 00:38:16,652
I brought back the gauntlet.

426
00:38:21,432 --> 00:38:23,375
Show it to me.

427
00:38:24,046 --> 00:38:26,932
I'm going to show it to him.

428
00:38:32,603 --> 00:38:35,237
You disobeyed orders;
He's not talking to you.

429
00:38:35,878 --> 00:38:37,111
Not yet.

430
00:38:55,163 --> 00:38:56,906
There has to be another option.

431
00:38:56,957 --> 00:38:59,301
- There isn't.
- What about a tunnel?

432
00:38:59,521 --> 00:39:01,064
The Occupation did a sweep.

433
00:39:01,836 --> 00:39:04,070
They're all sealed or booby-trapped.

434
00:39:04,802 --> 00:39:07,766
Well then, we need to MacGyver
a hang glider or something,

435
00:39:07,797 --> 00:39:11,183
because just walking through
the gateway is insane.

436
00:39:11,243 --> 00:39:13,789
Would have been, before the rendition.

437
00:39:13,888 --> 00:39:16,754
- What changed?
- The manpower.

438
00:39:16,824 --> 00:39:19,729
My guess is they're running
skeleton crews on the inside.

439
00:39:19,800 --> 00:39:21,804
I'm going to bet my life on your guess?

440
00:39:22,084 --> 00:39:25,891
It's an educated guess.
I moonlighted as a Redhat.

441
00:39:27,725 --> 00:39:29,298
What about drones?

442
00:39:29,328 --> 00:39:31,021
That's why we've got to move fast.

443
00:39:31,833 --> 00:39:35,429
You're the one that wants out.
This is the way.

444
00:39:35,640 --> 00:39:37,694
You know how to use that?

445
00:39:38,355 --> 00:39:40,319
Not really.

446
00:39:41,430 --> 00:39:43,836
It's fine, I'll take the lead.

447
00:40:32,878 --> 00:40:34,381
What are you doing?

